- 18 minutes ago
Category
🎥
Short filmTranscript
00:00:02Mãe, pai, Kate tá fugindo do casamento.
00:00:05Kate, sua maldita pirralha!
00:00:07Boa sorte, minha irmã. Nunca vou casar com aquele monstro sem coração.
00:00:11Vou viver minha própria vida, escolher meu próprio marido.
00:00:14Esse casamento é só um acordo comercial com os Smiths.
00:00:17Não importa quem aparecer.
00:00:19Chefe, se a gente não sair agora, você vai perder o próprio casamento.
00:00:22Perder uma visita ao site não vai nos matar.
00:00:27O quê?
00:00:28Chefe, a noiva fugiu.
00:00:30O quê?
00:00:31A noiva fugiu?
00:00:33É, vai encontrar ela. O que você tá fazendo?
00:00:35Ela tá de salto, o quê?
00:00:43Larry, traga essa vadia aqui agora.
00:00:46Se ela nos perder para o negócio Ashbourne, estamos mortos.
00:00:50Guardas, peguem ela.
00:01:00Quem diabos é você?
00:01:07Por favor, senhor, você precisa me ajudar.
00:01:15Ah!
00:01:17São Destroias!
00:01:18Continue procurando!
00:01:20Minha família tá tentando me casar com um total desconhecido.
00:01:23Por favor, precisa me arrudar a sair daqui.
00:01:26Ela não poderia ser minha noiva fugitiva?
00:01:27Poderia.
00:01:28Então eu não posso deixar ela aí.
00:01:30Olha, vamos ficar calmos, tudo bem?
00:01:31Por que você tá fugindo?
00:01:32Sou muito jovem e muito bonita para ser casada com um monstro sem coração.
00:01:37De quem você tá falando?
00:01:39De quem mais?
00:01:40O CEO do grupo Ashbourne, Sr. Reed.
00:01:43Ouvi dizer que ele é impotente e eu não quero perder minha juventude.
00:01:47Presa em um casamento sem futuro.
00:01:49Impotente?
00:01:50Só porque eu recusei algumas socialites não significa que eu.
00:01:53Por favor, senhor, só me ajude dessa vez.
00:01:55Prometo que vou te compensar.
00:01:57Se eu não fizer ela casar comigo hoje, meus pais vão me tirar a herança.
00:02:00Ah, eu tenho certeza de que vai.
00:02:02Case comigo e eu te tiro de tudo isso.
00:02:06Isso não é engraçado.
00:02:13Lá tá ela.
00:02:14Vamos pegar ela.
00:02:17Por favor, senhor, tem que me ajudar.
00:02:19Por quê?
00:02:20Achei ela.
00:02:21Tudo bem, vou casar com você.
00:02:22E se eu me casar?
00:02:23Minha família não pode me forçar a fazer nada.
00:02:27Só dirijo.
00:02:32Kate! Kate! Kate!
00:02:36É um idiota.
00:02:39Kate! Kate!
00:02:45Espera, Frank Reed.
00:02:47Você também é um Reed?
00:02:48Por favor, não me diga que você tem algo a ver como o Grupo Ashburn.
00:02:52Claro que não.
00:02:53Sou só um...
00:02:55Sou só um cara comum.
00:03:01Seu carro...
00:03:02Não parece muito comum.
00:03:09É...
00:03:09É do meu chefe.
00:03:12Sou só o motorista dele.
00:03:15Tudo bem.
00:03:17Também tô quebrada.
00:03:19Então qual é a presta de me fazer casar com você?
00:03:21Sabe, acredita ou não, eu também ia me casar hoje.
00:03:24Assim como você, minha noiva fugiu.
00:03:28Então, se eu não levar alguém pra casa pra meus pais,
00:03:31eles nunca vão me deixar em paz.
00:03:33Sua noiva fugiu?
00:03:36Nossa, ela tá perdendo uma grande chance.
00:03:45Ok. Vou entrar na brincadeira.
00:03:48Você me salvou do meu casamento?
00:03:49Então eu vou te ajudar com seus pais.
00:03:51Pode contar comigo.
00:03:54Fechado, Kate.
00:04:00Eles são meus pais.
00:04:02Steven.
00:04:03E minha linda mãe, Carrie.
00:04:05Mãe e pai, ela é minha esposa, Kate.
00:04:09Mãe e pai.
00:04:10É um prazer conhecê-los.
00:04:13Frank, posso falar com você?
00:04:15Claro, pai.
00:04:18Seu pequeno travesso, o que tá acontecendo?
00:04:22Nós chegamos no seu casamento só pra ouvir que a noiva fugui?
00:04:25Quem é ela?
00:04:27Pai, ela realmente fugiu.
00:04:30Mas eu encontrei.
00:04:32Olha, explico tudo depois, tá?
00:04:38Kate.
00:04:41Ah, sim.
00:04:44Este é um presente de casamento?
00:04:46Pra você.
00:04:50Parece que a mãe tá séria.
00:04:53Ela até trouxe o tesouro da família.
00:04:55Ah, Carrie, não posso aceitar isso.
00:04:57Isso é muito bom.
00:05:01Ei, querida Falso.
00:05:03Só aceita.
00:05:04Senão a mamãe vai ficar chateada.
00:05:07Obrigada, mãe.
00:05:09Também tenho algo pra você, Kate.
00:05:20Pai.
00:05:21Ela não sabe que eu sou o CEO do grupo Ashporn.
00:05:24Sem lá descobrir que sou o monstro sem coração.
00:05:27Depois dela fugiu, ela provavelmente vai embora de novo.
00:05:30Então vou manter isso em sigilo por enquanto, tá?
00:05:36Steven disse que tinha presente pra mim também?
00:05:40Sim, tá te esperando!
00:05:43Na sua suíte de... de casamento?
00:05:52Só um empurrãozinho pra nos ajudar a ter um neto.
00:05:55Ah!
00:06:03Ah!
00:06:08O que você tá fazendo?
00:06:09Tá trancado.
00:06:10Parece que meus pais estão realmente empolgados com isso.
00:06:18Acho que sim.
00:06:20Seu pai me deu isso.
00:06:29Ah!
00:06:30O que você tá fazendo?
00:06:33O quê?
00:06:34Você esperar que o filho ocupa na nossa noite de nupces?
00:06:36Ah!
00:06:41Achei que isso era só uma encenação.
00:06:45Meus pais estão espionando a gente pela janela.
00:06:48Me ajuda aqui.
00:06:49Por favor.
00:06:50Tinta台灣.
00:06:53Meus pais.
00:06:54Tinta dia.
00:07:09Ui!
00:07:10Qualificação.
00:07:13Homem.
00:07:19Uit
00:07:40Ah, me desculpe por isso.
00:07:43Tudo bem, foi só a atuação.
00:07:46Certo.
00:07:48Bem, acho que você fica com a cama e...
00:07:54Eu fico no chão.
00:08:07Boa maneira de estragar um bom sonho.
00:08:22Tá gostando da vista aí, Kate?
00:08:24Oh, Deus.
00:08:26Oh, Deus.
00:08:30Sabe, você é minha esposa.
00:08:33Pode olhar o quanto quiser.
00:08:35Vou dar uma refrescada.
00:08:42Oh, meu Deus.
00:08:44É demais.
00:08:46Por que tô imaginando a gente?
00:08:49Não, Kate.
00:08:52Foca.
00:08:54Você sabe.
00:08:55Tem que trabalhar hoje.
00:08:57Acho que você pode ficar na fazenda com meus pais.
00:09:06Ei, mãe.
00:09:07Deixa comigo.
00:09:08Sabe, cresci na fazenda da minha avó.
00:09:10Então isso é bem natural pra mim.
00:09:12Frank, ele é um sortudo.
00:09:13Ok.
00:09:15Vou fazer algo pra você comer, então.
00:09:17Obrigada.
00:09:31Como diabos, minha família me encontrou aqui?
00:09:45Sou a vadiazinha.
00:09:46Se escondendo aqui é...
00:09:48Sr. Reed cancelou o casamento e anulou o contrato.
00:09:51Você me custou uma fortuna.
00:09:53Vamos pedir desculpas ao Sr. Reed hoje.
00:09:55E você vai com a gente.
00:09:57Vamos discutir sobre marcar uma nova data.
00:09:59Para aí.
00:10:00Se você quer agradar aquele desgraçado sem coração,
00:10:03Então manda sua preciosa filha, Rebeca.
00:10:05Não eu.
00:10:06Sou casada.
00:10:08Com o dono dessa fazenda.
00:10:14O quê?
00:10:16Você casou com outra pessoa?
00:10:20Vai se arrepender disso.
00:10:23Vai.
00:10:25Se você quiser colocar a mão na minha nora,
00:10:28vai ter que passar por mim primeiro.
00:10:34Você riu?
00:10:35Filho!
00:10:36Você precisa voltar pra casa agora.
00:10:38Eles estão tentando pegar a Kate e estão machucando seu pai.
00:10:41Eu já vou.
00:10:42Diga pra todo mundo se preparar.
00:10:44Temos problemas pra resolver agora.
00:10:51Você ousa me ameaçar, seu camponês e mundo.
00:10:54Peguem os dois.
00:10:55Deixe ele fora disso.
00:10:58Parem.
00:10:58Meu filho tá a caminho.
00:11:00Se você machucar minha nora, ele vai fazer você pagar.
00:11:04Ah, perfeito.
00:11:05Mais um camponês que cheira a esterco.
00:11:08E o que seu filho vai fazer?
00:11:09Vira até mim com uma forquilha?
00:11:11Bem, pega ela também.
00:11:13Vamos, senhora.
00:11:15Não!
00:11:23Desista.
00:11:24Ou esses dois velhos vão se dar mal.
00:11:34Machuque eles e vão fazer você sentir cada roxo, cada grito, cada segundo de...
00:11:49Ah, ainda fazendo de heroína?
00:11:53Você nem consegue se salvar, Vadir.
00:11:56Sua maldita pirralha.
00:11:57Toca nela de novo e não ligo o que for preciso.
00:12:00Só espera meu filho chegar.
00:12:02Você tá ferrada.
00:12:04Ah...
00:12:07Vai nos acabar?
00:12:09Bem, vou acabar com ela primeiro.
00:12:12Vamos ver o que seu filho faz sobre isso.
00:12:20Pare.
00:12:21Vamos ver o que seu filho faz sobre isso.
00:12:25Vamos ver o que seu filho faz sobre isso.
00:12:29Vamos ver o que seu filho faz sobre isso.
00:12:31Vamos ver o que seu filho faz sobre isso.
00:12:35Vamos ver o que seu filho faz sobre isso.
00:12:38Vamos ver o que seu filho faz sobre isso.
00:12:39Vamos ver o que seu filho faz sobre isso.
00:12:39Vamos ver o que seu filho faz sobre isso.
00:12:39Vamos ver o que seu filho faz sobre isso.
00:12:40Vamos ver o que seu filho faz sobre isso.
00:12:40Vamos ver o que seu filho faz sobre isso.
00:12:41Vamos ver o que seu filho faz sobre isso.
00:12:42Vamos ver o que seu filho faz sobre isso.
00:12:43Vamos ver o que seu filho faz sobre isso.
00:12:44Vamos ver o que seu filho faz sobre isso.
00:12:45Vamos ver o que seu filho faz sobre isso.
00:13:15Transcription by CastingWords
00:13:17Querida, graças a Deus você chegou. Ele tentará me sequestrar e machucar a mamãe e o papai.
00:13:22Quem te bateu?
00:13:24Foi ela. Ela tem me intimidado desde quando éramos crianças.
00:13:28Sempre que eu reagia, ela deixava o papai me bater.
00:13:32Valen?
00:13:34Ela tocou na minha esposa.
00:13:36Deixa comigo, chefe.
00:13:38O que você está fazendo?
00:13:39Eu estou.
00:13:41Como você ousa seu filho dar?
00:13:44Ei, que diabo tem de errado com você? Ela é minha filha.
00:13:47E eu estou levando a Kate para casa.
00:13:49Ela também é minha filha, então sai da frente.
00:13:52Você é meu sogro.
00:13:53Dos seus malditos sonhos, meu genro é o Sr. Reed.
00:13:57O herdeiro do grupo Ashbourne.
00:13:59Não um fazendeiro que vive na lama como você.
00:14:02Você tem ideia com quem está falando?
00:14:04Esse homem é.
00:14:04Esquece isso, Alan.
00:14:09Se esse homem não pode me aceitar como o genro,
00:14:13ou a Kate como filha dele, ele não merece misericórdia.
00:14:18Entendido.
00:14:19Você ouviu o chefe.
00:14:20Dá uma lição nele.
00:14:25Ok, saímos.
00:14:26Ah, não, não, não.
00:14:37Querido.
00:14:38Ok.
00:14:39Toda essa ostentação de carros e seguranças,
00:14:41tem algo que você não está me contando?
00:14:44Bem, eu.
00:14:45Eu aluguei todos os carros.
00:14:47E esses caras, eles são...
00:14:50Ah!
00:14:53São meus amigos do trabalho.
00:14:55E todos vieram para nos ajudar
00:14:58quando ouviram que tinha problema em casa.
00:15:04Bom, então, se não tem mais nada, vamos sair.
00:15:12Zê tem uns amigos com cara de durões?
00:15:18Você não acha que o marido da Kate
00:15:20possa ser alguém importante, né?
00:15:22Ah, querida, por favor.
00:15:24Certamente não tão importante quanto o Sr. Reed.
00:15:26E aposto que ele contratou atores
00:15:28para ser esses seguranças.
00:15:29Exatamente, mãe.
00:15:30Se ele fosse realmente tão rico,
00:15:31a família dele não estaria morando
00:15:33em um lugar tão sujo e caindo aos pedaços.
00:15:35Ok.
00:15:35O que importa aqui é como vamos
00:15:37explicar essa confusão para o Sr. Reed.
00:15:41Rebeca, podemos ir?
00:15:42Estou morrendo de calor aqui.
00:15:49Ah, que ótimo.
00:15:50Meu pai acha que se ele cancelar
00:15:52meu cartão de crédito...
00:15:53E vou voltar asterrando.
00:15:54Eu prefiro limpar banheiro.
00:15:57Algo doce para te ajudar a esquecer isso.
00:16:02E aqui.
00:16:04É uma linha extra na minha conta.
00:16:06É tudo seu.
00:16:07Espera, por que você está me dando dinheiro?
00:16:09Hum, só.
00:16:11Pense nisso como pagamento, sabe?
00:16:14Vou fazer sua parte.
00:16:18E quando meus pais estiverem por perto, faça de conta que é super apaixonado, tá?
00:16:28Combinado.
00:16:38Ah, querido.
00:16:42O que você está fazendo?
00:16:43Só estou fingindo ser esposa para meus sogros.
00:16:45De nada.
00:16:46Estou bem.
00:16:47Obrigado.
00:16:48Vai, só uma mordida, amor.
00:16:50Sério.
00:16:50É.
00:16:51Não, obrigado.
00:16:52Não me faça aí cheia de romance em cima de você.
00:17:08Que porra é essa?
00:17:10É só um sorvete muito, muito bom.
00:17:13Eu.
00:17:13Eu.
00:17:14Vou embora.
00:17:22Ok, então deixa eu entender direito.
00:17:24Você fugiu do seu próprio casamento?
00:17:30Sim, mas o Frank não é tão ruim assim.
00:17:34Olha, você está precisando de uma despedida de solteira.
00:17:40Ainda bem que eu já chamei reforços.
00:17:43Reforços?
00:17:44Ah, meninas.
00:17:49Lisa.
00:17:51Escolha o seu favorito e leve ele para casa.
00:17:55Você merece se divertir sem medo.
00:18:06Ah, chefe.
00:18:08A senhora está lá embaixo.
00:18:17Ela é selvagem.
00:18:20Não é de se admirar que aqueles boatos sobre sua performance tenham assustado ela.
00:18:26Chefe, o contrato de um bilhão.
00:18:28O que diabos está acontecendo?
00:18:29Ele vai voltar logo.
00:18:31Melhor que volte.
00:18:38Não fique só olhando.
00:18:40Tem que sentir isso.
00:18:46Ei, solta isso.
00:18:48Vamos, relaxa.
00:18:50Você está aqui para se divertir.
00:18:56Hum, obrigada.
00:18:58Sou casada.
00:19:01Não, não, não.
00:19:02Sou casada.
00:19:04Mãos fora.
00:19:08Com licença.
00:19:09Quem diabos é você?
00:19:11Não está vendo que ela está se divertindo?
00:19:13Se divertindo, é?
00:19:15Ela está zoando.
00:19:17Lisa, ele é...
00:19:19Meu marido, Frank.
00:19:21Ah, tá.
00:19:23Eu que contratei os strippers.
00:19:26Eles são todas para mim.
00:19:27Kate não sabia.
00:19:29Eu juro.
00:19:34E por que você está aqui?
00:19:37E...
00:19:37Por que está usando um terno que custa mais que meu carro?
00:19:40Eu...
00:19:43Na verdade, sou bartender meio período aqui.
00:19:45Eu...
00:19:46Ah, bem, sabe?
00:19:47Esse terno é só...
00:19:49Parte do uniforme.
00:19:50Ele está se esforçando.
00:19:52Motorista de dia, bartender de noite.
00:19:53Preciso ser mais cuidadosa com o dinheiro dele.
00:19:56Amor.
00:19:57Você realmente acertou em cheio aqui.
00:20:01Quero dizer aquele rosto e aquele corpo.
00:20:04Além disso, ele parece ser bem confiável.
00:20:07Bem melhor do que aquele CEO impotente com quem você quase casou.
00:20:14Chefs, você realmente tem que voltar.
00:20:16Contrato da Esperanda.
00:20:17Já vou.
00:20:19Fica aí.
00:20:20Eu volto pra te pegar quando terminar.
00:20:25Obrigada, pessoal.
00:20:26Mas podem ir.
00:20:29Bom trabalho, meninos.
00:20:33Obrigada.
00:20:41Ah, olha só.
00:20:43Se não é minha meia-irmã vagabunda.
00:20:46Agora você está pagando pra ter amigos?
00:20:48Que patético.
00:20:50Você sempre se fez de inocente quando estávamos juntas.
00:20:53Acho que era só uma fachada pra...
00:20:54A bagunça vagabunda que você realmente é.
00:20:56Você tem coragem de aparecer por aqui.
00:20:59Você é uma piada sem coluna.
00:21:02E você é uma vagabunda traiçoeira.
00:21:04O que foi que você me chamou?
00:21:05Ela acabou de mentir?
00:21:06Quero dizer.
00:21:07Pelo menos a gente se divertiu na cara dura.
00:21:09E você?
00:21:10Você se esconde e rouba meu namorado.
00:21:12Se isso não for traição, então eu não sei o que é.
00:21:16Norman te largou porque ele se apaixonou por mim.
00:21:19Não me diga que você ainda está de coração partido por causa dele.
00:21:22De coração partido?
00:21:23Por causa dele?
00:21:24Não acredito que me apaixonei por esse canalha.
00:21:28Ah, você é uma péssima mentirosa.
00:21:31Casou com um estranho só pra se vingar de mim.
00:21:33Admita.
00:21:34Você ainda me quer.
00:21:37Foi um prazer fazer negócio com você.
00:21:39Igualmente.
00:21:40Alan, leve o Sr. Carlyle até a saída pra mim.
00:21:44Por aqui, por favor.
00:21:51Ai, meu Deus.
00:21:52Você está de brincadeira.
00:21:54Já se viu no espelho?
00:21:55Quero dizer.
00:21:56Por que eu iria querer você?
00:21:58Você.
00:22:00Sua louca filha da mãe.
00:22:07Nossa, você está bem?
00:22:10Norman, seu bastardo.
00:22:13O que eu fiz?
00:22:14Ela escorregou sozinha.
00:22:19Quem diabos era aquele?
00:22:23Do que você está falando?
00:22:24Você escorregou sozinho.
00:22:27Quer morrer, seu idiota?
00:22:32Não se mexa.
00:22:34Vai reabrir o corte.
00:22:35Vai.
00:22:40Juro por Deus.
00:22:41Se você der um passo mais perto da minha esposa,
00:22:43vou garantir que sua cara
00:22:44será próxima a se abrir.
00:22:47Você é o marido da Kate?
00:22:48Ah, Norman, não se preocupe.
00:22:50Ele é só um pobre cara de fazenda.
00:22:52Um pobre cara de fazenda?
00:22:54Então, peça desculpas pra mim.
00:22:56Alto.
00:22:57Ai, eu deixo você ir.
00:22:59Senão, nenhum de vocês vai sair daqui hoje.
00:23:02Segurança.
00:23:04Aposto que não sabia que o pai do Norman gerencia esse bar.
00:23:07Sabia?
00:23:08É mesmo?
00:23:10Por favor, não complique mais isso.
00:23:11O pai dele realmente cuida desse bar.
00:23:13Eu consigo lidar com isso.
00:23:15Kate, você é minha esposa.
00:23:17Seus problemas agora são meus.
00:23:19Tudo bem?
00:23:22Tudo bem.
00:23:24Vamos acabar com isso, né?
00:23:26Minha esposa tá me esperando.
00:23:29Seu idiota sem noção.
00:23:31Pega ele.
00:23:42Ah, você vai.
00:23:43Vai, vai, vai.
00:23:44Juro por Deus, não vou fazer nada com você.
00:23:47Prometo que não vou.
00:23:53Quem diabos tá causando confusão aqui?
00:23:56Pai, olha.
00:23:57Aquele maldito cara me bateu.
00:23:59Quem fez isso?
00:24:01Vou acabar com ele.
00:24:02Fui eu.
00:24:04Você?
00:24:08Você é novo bartender meio período que você contratou?
00:24:11Sim.
00:24:12E olha, sinto muito por tudo isso, mas...
00:24:14Seu filho começou com isso machucando minha esposa.
00:24:17Isso é comigo.
00:24:18Não, Frank não teve nada a ver com isso.
00:24:19Por favor, não demita ele.
00:24:21Que porra.
00:24:22Toca o meu chefe, senhor Reed.
00:24:24Tá fingindo ser um empregado qualquer?
00:24:26Acho melhor eu fingir que tá tudo bem.
00:24:28Pai, o que você tá esperando?
00:24:29Faça alguma coisa.
00:24:30Expulsa ele.
00:24:31Cuida da sua boca, seu mertinho.
00:24:33Que porra é essa com você?
00:24:34Cale a boca.
00:24:36Ele trabalha pra mim.
00:24:38Ela?
00:24:39Ela é uma vi.
00:24:41Como você pode ser tão burro?
00:24:43Peça desculpas agora.
00:24:45Você tá falando sério agora?
00:24:47Sou seu filho.
00:24:48E você tá do lado do bartender?
00:24:50Senhor, juro que o Norman não fez nada.
00:24:53Foi esse camponês, o Frank, que começou.
00:24:56Camponês?
00:24:57Vocês estão fora de suas malditas mentes?
00:24:59Segurança, tira eles daqui.
00:25:01Não, você não pode, pai.
00:25:02Não.
00:25:02Dá licença.
00:25:03Que porra?
00:25:04Vai se foder.
00:25:05Sou seu dono.
00:25:06Sou seu dono?
00:25:07E vai se foder também.
00:25:11Chefe?
00:25:12Chefe?
00:25:21Chefe.
00:25:23Aí tá você.
00:25:28O que tá acontecendo aqui?
00:25:30Frank é um amigo íntimo meu.
00:25:32Chefe.
00:25:33Isso tudo é culpa do meu filho.
00:25:35Eu.
00:25:35Peço sinceras desculpas.
00:25:37A mão da minha esposa ficou machucada.
00:25:39Um pedido de desculpas vai resolver isso?
00:25:42Tá tudo bem.
00:25:43Eu tô bem, sério.
00:25:44Tenhora, sinto muito mesmo.
00:25:49Aqui tá R.
00:25:5080 mil pra compensar o problema.
00:25:57R, 80 milha?
00:26:01Uau.
00:26:04Como você foi tão generoso, vou deixar passar.
00:26:08Ninguém vai saber disso.
00:26:11Entendido.
00:26:14Só eu percebo.
00:26:15O seu marido parece ser o verdadeiro chefe por aqui.
00:26:22Ah, você tá só exagerando.
00:26:24Ele é só motorista e bartender muito trabalhador.
00:26:28Sim, exatamente.
00:26:30Alan não é só o dono desse bar.
00:26:32Quero dizer...
00:26:33Ele também é meu chefe.
00:26:35E sou o motorista dele.
00:26:37Isso mesmo.
00:26:38Sou um verdadeiro filho de fundo fiduciário.
00:26:41Amo.
00:26:41Não se preocupe.
00:26:43Eu cuido bem do Frank.
00:26:44Enfim.
00:26:45Já tá ficando tarde.
00:26:46E a gente provavelmente devia ir embora.
00:26:57Você parece bem feliz.
00:27:00Tá brincando?
00:27:02Cortei minha mão e saí com R.
00:27:0480 mil dólares.
00:27:06R.
00:27:06O tanta.
00:27:07Zero, zero, zero.
00:27:08Nunca vi tanto dinheiro na minha vida.
00:27:10O seu pai não é dono de negócios?
00:27:12Quero dizer, ele nunca te deu uma mesada?
00:27:15Meu pai nunca se importou comigo.
00:27:17Quando minha mãe morreu, ele casou com a Elisa.
00:27:19E eles tiveram a Rebeca.
00:27:21Elisa sempre me odiou.
00:27:23Então cresci na fazenda da minha avó com ela.
00:27:25E meu pai nunca me deu um centavo.
00:27:28Eu não sabia que ela passou por tudo isso.
00:27:30E ela ainda não pede nada.
00:27:34Tenho que contar a verdade pra ela.
00:27:36Só que não agora.
00:27:40Prometo que vou trabalhar duro.
00:27:42E te dar a vida que você merece.
00:27:44Nada mais de luta.
00:27:47Eu acredito em você.
00:27:58Ei, Nana.
00:28:00Ah, minha docinha.
00:28:02Amanhã é meu aniversário.
00:28:03Você não esqueceu.
00:28:05Né?
00:28:05Ah, não.
00:28:06Claro que não.
00:28:06Vou chegar na hora.
00:28:08Seria bom se você trouxesse seu namorado.
00:28:14Tô ficando velha.
00:28:16Pode ser que eu não esteja aqui pra ver você se casar.
00:28:19Na verdade eu tava querendo te contar.
00:28:23Eu já sou casada.
00:28:25Ah, que maravilhoso.
00:28:27Então traz ele junto.
00:28:28Quero conhecer ele.
00:28:30Ah, ele talvez não tenha tempo.
00:28:32Sem desculpas.
00:28:33Vou conhecer seu marido.
00:28:35Então, nos vemos amanhã.
00:28:37Tchau.
00:28:41Como vou contar isso pro Frank?
00:28:44Ah, você acordou.
00:28:49Eu trouxe leite pra você.
00:28:55Frank, você se importaria, tipo, de vir comigo visitar minha avó amanhã?
00:29:00É o aniversário dela.
00:29:02Mas se você estiver ocupado, tudo bem.
00:29:04A gente é casado só no papel.
00:29:06Sua avó, né?
00:29:09Eu tô livre amanhã.
00:29:11Sério?
00:29:12Sim.
00:29:14Eu te amo.
00:29:16Quer dizer, obrigada.
00:29:19E obrigada pelo leite.
00:29:24Né?
00:29:31Qualquer coisa pela minha esposa, Sraerid.
00:29:46Sabe de uma coisa, Alan?
00:29:47Quero que você prepare um presente.
00:29:49Pra avó da Kate.
00:29:50Já, chefe.
00:29:52Ah, e é o Sr. Smith.
00:29:53Ele ligou de novo.
00:29:54Ele quer reabrir as negociações.
00:29:55Diga a ele que o negócio acabou.
00:29:57Entendido.
00:30:03O Sr. Reed nem quer se encontrar comigo.
00:30:05Larry, fica calmo.
00:30:07Isso é tudo culpa da Kate.
00:30:09Se oferecermos ela como gesto de paz,
00:30:11talvez possamos salvar o negócio.
00:30:13Pai, a mamãe tem razão.
00:30:15Amanhã é o aniversário da avó da Kate.
00:30:17Ela com certeza vai estar lá.
00:30:18E aquele tal de marido dela?
00:30:22Relaxa, Norman.
00:30:23E eu verificamos ele ontem à noite.
00:30:25Ele é só motorista de um cara rico.
00:30:27Totalmente inofensivo.
00:30:28Se ela ousar me desafiar de novo amanhã,
00:30:31não vai ter ninguém a quem culpar pelo que acontecer depois.
00:30:39Ah, meu docinho, você finalmente voltou.
00:30:42Eu senti tanto a sua falta.
00:30:45Eu senti sua falta.
00:30:47Oi, Nana.
00:30:48Sou o Frank, marido da Kate.
00:30:50Eu estou perdendo a visão.
00:30:52Ou você não tem nada a ver com o cara da foto que a Kate me mandou.
00:30:59Ah, você está enganada.
00:31:00Nana, aquela foto era do tal idiota do Norman.
00:31:04Vamos, vamos entrar.
00:31:05Temos uma surpresa para você.
00:31:07Nenhum engano aqui.
00:31:10Você é muito mais bonito do que o último cara.
00:31:14Que melhoria.
00:31:15Obrigado, Nana.
00:31:16Vamos entrar.
00:31:36Ah, parece que eles estão tendo um dia tão legal.
00:31:41Vamos estragar isso.
00:31:47Eu te trouxe algo, Nana.
00:31:49Espero que goste.
00:31:51Uau!
00:31:53É maravilhoso.
00:31:56Ah, eu adorei.
00:31:59Obrigada, meu anjo.
00:32:01Eu também te trouxe algo.
00:32:03Uh!
00:32:05Feliz aniversário.
00:32:08Nossa senhora.
00:32:09Isso deve ter te custado uma fortuna.
00:32:12O que importa é que você gostou.
00:32:14Cartier é falso, né?
00:32:16O quê?
00:32:17Não, claro que não.
00:32:18É de verdade.
00:32:20Claro que é falso.
00:32:27Acha que um motorista pobre consegue comprar Cartier?
00:32:31Obviamente é uma imitação barata.
00:32:34Que tipo de lixo tenta enganar uma senhora idosa?
00:32:41Não é falso.
00:32:43E o que você está fazendo aqui?
00:32:45Kate, é assim que você fala com a sua família?
00:32:47Estamos aqui para comemorar o aniversário da sua avó.
00:32:50E dá uma olhada no seu casamento com esse camponês.
00:32:53Sujo.
00:32:55Chega.
00:32:56Não preciso que você estrague meu aniversário.
00:32:59Vocês não são bem-vindas.
00:33:02Saiam daqui.
00:33:05Estamos aqui para levar a Kate de volta.
00:33:07Ela fugiu do casamento e estragou o nosso acordo com o Sr. Reed.
00:33:11A empresa está indo mal.
00:33:12E você vai pedir desculpas e consertar as coisas.
00:33:15Isso não vai acontecer.
00:33:17Sou casada e estou feliz.
00:33:20Você tem outra filha.
00:33:22Se está tão querendo agradar, aquele monstro de coração frio, a Rebeca está ali.
00:33:27Sua pirralha é ingrata.
00:33:28Você não pode decidir.
00:33:31Parai.
00:33:32Eu fui gentil com você até agora.
00:33:34Porque você é o pai dela.
00:33:36Se tentar isso de novo, não serei.
00:33:42Que tal a gente simplificar?
00:33:45R.
00:33:46400 mil.
00:33:47Divórcio a Kate e isso é seu.
00:33:50Dez anos de trabalho.
00:33:51Tudo de uma vez.
00:33:55Frank.
00:33:56E o mãe?
00:33:58Lixo sempre escolhe o dinheiro em vez do amor.
00:34:00Eu ainda não terminei.
00:34:02R.
00:34:03400 mil vírgula.
00:34:04Zero zero R.
00:34:05Quatro bilhões de dólares.
00:34:07Isso não faz diferença pra mim.
00:34:12Kate é minha esposa e eu a amo.
00:34:16Ela é inestimável.
00:34:20Frank.
00:34:21Oh, seu vagabundo.
00:34:26Vá pra...
00:34:27Só sobre o meu cadáver.
00:34:31190, quero denunciar um crime.
00:34:36Vocês vão se arrepender disso.
00:34:38Todos vocês.
00:34:43Kate.
00:34:48Kate, você está bem?
00:34:50Você foi incrivelmente corajosa.
00:34:52Mas por favor, nunca faça isso de novo.
00:34:54Sou seu marido.
00:34:56Vou te proteger agora.
00:34:58Tá.
00:34:59Pombinhos.
00:35:00Querem me contar como terminaram?
00:35:03De repente casados?
00:35:05Ah, o Frank.
00:35:07E eu, na verdade.
00:35:08Foi um turbilhão.
00:35:09Amor à primeira vista.
00:35:11Quero dizer, você pode me culpar?
00:35:14Exatamente.
00:35:15Nos apaixonamos rápido e forte.
00:35:17Ele não tem muito dinheiro.
00:35:18Mas isso não importa pra mim.
00:35:19Tudo bem, queridos.
00:35:21Sejam felizes.
00:35:23De verdade.
00:35:32Larry, a gente não vai realmente...
00:35:34...deixar ela escapar dessa, vai?
00:35:36Ela teve sorte dessa vez.
00:35:38Mas no final, ela vai ter que lidar com o Sr. Reeve.
00:35:53Ah, combinação perfeita.
00:35:55Um carro velho pra um homem quebrado.
00:36:03Meu Deus.
00:36:05O que a gente faz?
00:36:06Esse é o carro do seu chefe.
00:36:07Você vai ser demitido.
00:36:08Tá tudo bem.
00:36:10A gente só vai lavar isso.
00:36:19Alan, preciso que você comece a vender.
00:36:21O restante das ações da Smith Corporation.
00:36:24Vamos acelerar a falência deles.
00:36:29Mexeu com a minha garota.
00:36:31Vai pagar o preço.
00:36:53Aqui, deixa eu...
00:36:56Ah, não consigo fazer isso.
00:37:01Meu Deus, me desculpe muito.
00:37:02Está tudo bem.
00:37:07Por que não deixou cuidar disso, querida?
00:37:12Cara, ela fez uma bagunça nisso.
00:37:21O que foi?
00:37:23Você viu algo que gostou aí, será?
00:37:26Reed?
00:37:29Você sabe.
00:37:31Está brincando com fogo.
00:37:41Hora do bolo, meus amores.
00:37:44Ah, nada.
00:37:46Sabe, por que a gente não leva isso pra outro lugar?
00:37:56Ai, minha alma.
00:37:58É tão bom ser jovem.
00:38:00Hum, hum, hum.
00:38:16Tem certeza disso, amor?
00:38:36Ela é tão gentil.
00:38:37Tão confiável.
00:38:40Como vou contar a verdade pra ela?
00:38:42Sobre quem eu realmente sou?
00:38:46Bom dia.
00:38:52Por que tão séria?
00:38:56Kate, se...
00:38:58Se um dia você descobrisse
00:38:59que eu menti pra você,
00:39:02você seria capaz de me perdoar?
00:39:05O que quer dizer?
00:39:06Você mentiu pra mim?
00:39:08Não, não.
00:39:09Só uma hipótese.
00:39:11Espero que não.
00:39:14Norman mentiu pra mim
00:39:15e após disso prometi pra mim mesma
00:39:17que nunca mais perdoaria esse tipo de traição.
00:39:19Acho que não é a hora ainda.
00:39:25Chefe, reunião urgente do conselho.
00:39:27Já tô indo.
00:39:29Vai lá, trabalhador.
00:39:31Não se atrase.
00:39:36Vamos, docinho.
00:39:37Café da manhã tá pronto.
00:39:43Cadê o Frank?
00:39:44Ah, ele saiu cedo pro trabalho.
00:39:46Hum, Frank não é nada mal.
00:39:50Responsável, trabalhador.
00:39:51Não dá pra pedir mais de um marido.
00:39:54É, ele trabalha demais.
00:39:57Eu só não quero que ele carregue tudo sozinho.
00:39:59Preciso arrumar um emprego logo.
00:40:07Senhor Reed deve estar furioso
00:40:09que Kate fugiu do casamento.
00:40:10Por isso ele fez o preço
00:40:11das nossas ações despencar.
00:40:13E se a gente não agir logo,
00:40:14ele vai nos afundar.
00:40:15Então faça alguma coisa, Larry.
00:40:17Eu...
00:40:17Eu não vou viver como uma mendiga.
00:40:19Pai,
00:40:19e se contratássemos alguém
00:40:20pra sequestrar a Kate?
00:40:23Assim a gente entregava ela
00:40:24direto pro senhor Reed.
00:40:27Qual o atraso?
00:40:28Você quer ver essa família se destruir?
00:40:36Descubra onde a Kate tá.
00:40:46Lisa, adivinha o quê?
00:40:48Recebi uma oferta do grupo Ashbourne.
00:40:50Sei que finalmente posso aliviar
00:40:51a pressão sobre o Frank.
00:40:53Isso é incrível, amor.
00:40:55Obrigada, Lisa.
00:40:56Eu te ligo depois.
00:40:57Preciso contar pro Frank, tá?
00:41:02Alguém me ajuda.
00:41:03Me solte.
00:41:04Me solte.
00:41:07Agora seja uma boa garota
00:41:09e não vou precisar te tapar a boca.
00:41:11Pai?
00:41:12Que isso?
00:41:13O que você acha?
00:41:14Você vai se desculpar
00:41:15com esse ouvido agora?
00:41:18Vamos!
00:41:19Não.
00:41:20Preciso encontrar jeito
00:41:22de contar pra o Frank.
00:41:25Pai,
00:41:26você tá me machucando.
00:41:28Eu consigo andar.
00:41:31E aqui estão
00:41:32os demonstrativos financeiros
00:41:33resumidos do ano passado.
00:41:37Tá direito.
00:41:41Kate?
00:41:42Frank,
00:41:43me ajuda.
00:41:44Caramba!
00:41:48Eu te avisei.
00:41:49Não mexe comigo.
00:42:00Pra onde você tá indo?
00:42:11Estranho.
00:42:12Onde tá o senhor Reed?
00:42:17Me solte.
00:42:18Socorro!
00:42:27Tire as mãos dela.
00:42:32Frank.
00:42:33Você tá bem?
00:42:36Agora você tá segura?
00:42:37Que diabos você tá fazendo aqui?
00:42:38Eu que deveria te perguntar isso.
00:42:40Esse é o meu maldito território.
00:42:41Seu?
00:42:42O que você agora é?
00:42:43CEO do Ashbourne?
00:42:45Eu.
00:42:46O.
00:42:46Esse é o meu escritório.
00:42:48Seu?
00:42:50Sim, é.
00:42:51É o escritório dele.
00:42:52Ele é assistente do CEO.
00:42:53Sou motorista dele,
00:42:54então isso também é meu território.
00:42:56Isso é um absurdo.
00:42:57Preciso falar com o senhor Reed agora?
00:42:59Pra quê?
00:43:00O senhor Reed cortou
00:43:01todos os laços com sua família.
00:43:03Senhor Wood, por favor?
00:43:04Olha,
00:43:04eu até trouxe a vadia aqui
00:43:05pra pedir desculpas pessoalmente, tá?
00:43:07Você não é bem-vindo aqui.
00:43:09Seguranças?
00:43:13Tirem ele daqui.
00:43:14Não deixem ele pisar.
00:43:15Nesse prédio de novo.
00:43:17Me soltem.
00:43:18Não!
00:43:19Sai!
00:43:19Sério?
00:43:22Espera,
00:43:23o Alan não é filho de família rica.
00:43:25Por que ele tá trabalhando
00:43:26como assistente aqui?
00:43:27Ele é filho de família rica.
00:43:29Mas ele é um filho de família rica,
00:43:31ambicioso,
00:43:32aprendendo a administrar
00:43:33uma empresa do zero.
00:43:34Assim ele pode assumir
00:43:35o negócio da família depois.
00:43:36Isso é verdade?
00:43:38Sim,
00:43:38minha família é tipo
00:43:39muito rica.
00:43:40Nós possuímos várias empresas.
00:43:42Vamos,
00:43:43vamos ter tirado daqui.
00:43:43Não, não.
00:43:44Tem uma notícia.
00:43:45Uma grande notícia.
00:43:47Acabei de ser contratada
00:43:49pelo grupo Ashburn.
00:43:50O quê?
00:43:52O quê?
00:43:53Por que tá me olhando assim?
00:43:54Agora posso ajudar
00:43:55a sustentar a família.
00:44:01Oi, Kate.
00:44:02Precisamos de você
00:44:03no escritório.
00:44:04Entendi.
00:44:05Vou pra lá agora.
00:44:07Preciso fazer o check-in.
00:44:09Até logo.
00:44:10Parabéns.
00:44:14Chef,
00:44:15você precisa contar
00:44:16a verdade pra ela.
00:44:16Isso vai explodir eventualmente.
00:44:24Oi,
00:44:25sou a Kate,
00:44:26a nova contratada.
00:44:27Tô ansiosa
00:44:28pra trabalhar com você.
00:44:29Oi, Kate.
00:44:30Bem-vindo a bordo.
00:44:31Sou o George.
00:44:32Então,
00:44:33como faço pra fazer login?
00:44:35Eu te mostro.
00:44:37Incrível.
00:44:38Quem diabos é esse?
00:44:40E por que tá
00:44:41com as mãos
00:44:41da minha esposa?
00:44:42Chefe,
00:44:43ele é o George,
00:44:43o novo cara.
00:44:44Eles devem estar
00:44:45só se integrando.
00:44:46Eles precisam ficar
00:44:48tão perto assim
00:44:48pra se integrar?
00:44:50Então,
00:44:51a agenda
00:44:52e as reuniões
00:44:52estão ali
00:44:53e tudo tá configurado.
00:44:55Obrigada.
00:44:58Ah,
00:44:59oi,
00:44:59eu.
00:45:04O que foi isso?
00:45:05Eu não sei.
00:45:06Que porra foi essa?
00:45:08Se você for até lá,
00:45:09ela vai saber
00:45:10e se ela souber
00:45:11que você mentiu,
00:45:13estamos mortos.
00:45:17Então,
00:45:17o que você quer fazer
00:45:18é clicar em
00:45:19iniciar
00:45:20no menu iniciar.
00:45:21Ok.
00:45:21E tudo tá configurado.
00:45:23Incrível.
00:45:23Bom,
00:45:24é hora do almoço.
00:45:25Então,
00:45:25você quer tomar um café?
00:45:26Eu adoraria.
00:45:27Serio?
00:45:28Serio.
00:45:28Beleza,
00:45:29vamos fazer isso.
00:45:29De jeito nenhum.
00:45:37Você ouviu isso?
00:45:38Ela tá usando
00:45:39a voz suave com ele.
00:45:42Chefe,
00:45:42você tá com ciúmes?
00:45:45Ciúmes?
00:45:46Não seja idiota.
00:45:49Diga ao George
00:45:50que quero ver
00:45:50Lu na minha sala agora.
00:45:52Sim, senhor.
00:45:53Coitado do George.
00:45:54Que Deus tenha misericórdia
00:45:55da sua alma.
00:46:01Uh, entre.
00:46:04Frank.
00:46:05Kate.
00:46:06O que você tá fazendo?
00:46:07Você não pode
00:46:08sentar na cadeira do CEO.
00:46:11Eu só tava...
00:46:12Ah!
00:46:13Tentando achar
00:46:14uma pasta pro Ellen.
00:46:15Bem,
00:46:15não faça isso de novo.
00:46:16Se alguém tiver,
00:46:17você vai ser demitido.
00:46:19Você tá certa.
00:46:22Mas o que você tá fazendo aqui?
00:46:24Minha gerente foi chamada
00:46:25pra uma reunião.
00:46:25Então ela pediu
00:46:26pra eu deixar isso aqui.
00:46:27Ah.
00:46:30Chefe,
00:46:30é a Lena do marketing.
00:46:32Não.
00:46:33Se a Lena me ver aqui,
00:46:34tô acabado.
00:46:35Kate vai saber de tudo.
00:46:36Chefe,
00:46:37eu tô entrando.
00:46:43Estranho.
00:46:44Estranho.
00:46:44Hum,
00:46:44isso precisa ser assinado
00:46:45o quanto antes.
00:46:46Onde ele foi?
00:46:49Por que estamos
00:46:50nos escondendo?
00:46:51Você já esqueceu?
00:46:52CEO é imprevisível,
00:46:53certo?
00:46:53Se ele ver um estagiário
00:46:54andando pelo escritório dele,
00:46:56ele vai te demitir na hora.
00:46:58Boa observação.
00:46:59Bem,
00:47:00vou deixar isso aqui então.
00:47:08Vamos lá.
00:47:09Devemos sair.
00:47:10CEO vai voltar a qualquer momento.
00:47:11Chefe,
00:47:12você queria me ver?
00:47:14George?
00:47:18Chefe?
00:47:20Eu não sabia que o George
00:47:21tinha esse tipo de efeito em você.
00:47:23O que isso quer dizer?
00:47:25Chefe?
00:47:28Você tá fora de si?
00:47:31Ai.
00:47:34Chefe?
00:47:37George?
00:47:38O que que tá fazendo aqui?
00:47:40Ah,
00:47:40você não disse
00:47:42que o chefe
00:47:42queria me ver?
00:47:45Ah,
00:47:45o chefe acabou de sair.
00:47:47Volte pra sua mesa
00:47:47e te chamo
00:47:48quando ele estiver livre.
00:47:50Sim, senhor.
00:47:52Melhor eu ir procurar ele.
00:47:56Que diabos foi isso?
00:47:58E se o George nos viu?
00:47:59O quê?
00:48:00Tá preocupada
00:48:00que ele descubra sobre a gente?
00:48:01Não,
00:48:01tô preocupada
00:48:02que você seja demitido.
00:48:03Você tá preocupada comigo?
00:48:04Sim.
00:48:05Soube na reunião
00:48:05de integração hoje
00:48:06que tem uma política
00:48:07bem rígida
00:48:08contra romances
00:48:09no escritório
00:48:09e você sentado
00:48:11na cadeira do CEO
00:48:11comigo assim,
00:48:12se o George nos visse,
00:48:13o que você acha
00:48:14que ia aparecer?
00:48:14Então você tá preocupada
00:48:15que eu fosse ser demitido?
00:48:17Eu estava preocupada
00:48:18que meu marido
00:48:18perdesse o emprego.
00:48:21Então você estava
00:48:22preocupada comigo?
00:48:23Tá bom.
00:48:24Vou primeiro.
00:48:26Espera um segundo
00:48:27e depois sai.
00:48:30Sim, senhora.
00:48:38Chefe,
00:48:40cuidei do George,
00:48:42ele e Astra Reed.
00:48:43Vão se sentar separados
00:48:44de agora em diante.
00:48:45Não precisa.
00:48:46Licença?
00:48:47Não tô mais tão
00:48:48preocupado com ele.
00:48:51Ah,
00:48:51uh,
00:48:52a gente realmente
00:48:52tem uma política
00:48:53contra relacionamentos
00:48:54dentro do escritório?
00:48:56Temos.
00:48:56Tenho quase certeza
00:48:57de que foi ideia sua.
00:48:58Me deu um tiro no pé nessa.
00:49:00Vou mandar um comunicado
00:49:01pro escritório.
00:49:02Essa política
00:49:03foi cancelada
00:49:04imediatamente.
00:49:05Funcionários podem ter
00:49:06relacionamentos
00:49:06até dentro do escritório.
00:49:08Você é o chefe.
00:49:09Eu cuido disso.
00:49:17Talvez essa
00:49:18seja a minha chance
00:49:19de dizer pra Kate
00:49:21que eu sou
00:49:22o CEO
00:49:23da Ashbourne.
00:49:31George,
00:49:31o que tá acontecendo?
00:49:32Eu não sei.
00:49:33A Allen me disse
00:49:33que eu seria transferido
00:49:34pra outra mesa
00:49:35e aí,
00:49:36cinco minutos depois,
00:49:36ele falou,
00:49:37deixa pra lá,
00:49:38fica aí mesmo.
00:49:39Isso é bem eficiente.
00:49:40Pode apostar,
00:49:41mas isso não é
00:49:42a parte mais estranha.
00:49:44Aparentemente,
00:49:44o CEO queria me ver,
00:49:46mas quando eu cheguei
00:49:47ele não estava lá.
00:49:49Você já viu o CEO?
00:49:52Quer dizer,
00:49:53ouvi dizer
00:49:53que ele é frio
00:49:54e meio excêntrico.
00:49:57Só de longe,
00:49:58do outro lado do saguão.
00:49:59Alto,
00:50:00perna escura,
00:50:01não consegui ver o rosto.
00:50:03Parece certo.
00:50:04Boas notícias, pessoal.
00:50:05Esta sexta-feira,
00:50:06o grupo Ashbourne
00:50:07vai fazer
00:50:08um baile de máscaras
00:50:09beneficente
00:50:10e todos nós
00:50:11estamos convidados.
00:50:23Tem certeza
00:50:23que está tudo bem
00:50:24a gente ter vindo junto?
00:50:25E se alguém nos ver?
00:50:27Relacionamentos
00:50:28não são mais
00:50:28contra as regras.
00:50:29Além disso,
00:50:30estamos fora do expediente.
00:50:32Hoje à noite,
00:50:33você é só meu pai.
00:50:38Olha só,
00:50:39eu não sabia
00:50:40que deixavam
00:50:41K6 e o Bretil
00:50:42entrarem em lugares afins.
00:50:44Kate agora
00:50:45é só uma estagiária
00:50:46orgulhosa do Ashbourne.
00:50:47Ela está aqui
00:50:47só pra, sabe,
00:50:49crescer na carreira,
00:50:52Frank e eu
00:50:53trabalhamos no Ashbourne.
00:50:54Acho que temos o direito
00:50:55de ir.
00:50:55A festa da nossa
00:50:56própria empresa.
00:50:57Isso também é um evento
00:50:58privado.
00:50:59Como vocês dois
00:50:59conseguiram entrar?
00:51:01Meu pai é dono
00:51:02de um dos bares
00:51:03do Ashbourne.
00:51:03Então conseguir o convite
00:51:04não foi problema.
00:51:05E a Rebecca
00:51:06está aqui comigo, óbvio.
00:51:09Bom trabalho, Alex.
00:51:10Deixando qualquer um entrar.
00:51:12Dizem que o CEO
00:51:13vai aparecer
00:51:14hoje à noite.
00:51:17O que foi, Kate?
00:51:19Nervosas?
00:51:19Talvez o CEO
00:51:21grandão te demita
00:51:22e ao seu namorado
00:51:24assim que te vê.
00:51:25Ah, tomara.
00:51:32E se não devíamos entrar?
00:51:35Quero dizer,
00:51:35se aquele monstro
00:51:36tem coração.
00:51:37Relaxa.
00:51:37Eu cuido disso.
00:51:59Ah, acabei de ver o Ellen.
00:52:01Preciso ir conversar com ele.
00:52:03Pode ir na frente.
00:52:04Beleza.
00:52:10Chefe, está tudo pronto
00:52:11como você pediu.
00:52:13Finalmente,
00:52:14hora de mostrar a Kate
00:52:15quem realmente sou.
00:52:17Kate?
00:52:19Uau.
00:52:20Quase não te reconheci.
00:52:22Você parece uma pessoa diferente.
00:52:25Você está deslumbrante.
00:52:26Obrigada, George.
00:52:27Você também está muito elegante.
00:52:29Posso ter a honra
00:52:30da primeira dança?
00:52:31Claro.
00:52:35Você não pode.
00:52:37Ela só dança comigo
00:52:38hoje à noite.
00:52:43Mais.
00:52:45Quem é aquele cara?
00:52:48Ele parece familiar.
00:52:55Senhoras e senhores,
00:52:56bem-vindos ao nosso
00:52:58baile de máscaras anual
00:52:59de caridade.
00:53:00Como sempre,
00:53:02adoramos começar a noite
00:53:03e vamos começar a noite
00:53:05com o famoso leilão
00:53:07da primeira dança.
00:53:08Agora vamos começar.
00:53:10R-8000
00:53:11para a primeira dança
00:53:12com a Sirta Brown.
00:53:13R-8000
00:53:15vendido uma vez.
00:53:17Vendido duas vezes.
00:53:18R-24000
00:53:19para uma dança
00:53:20com a Rebecca.
00:53:21Ok.
00:53:21Alguém realmente
00:53:22quer isso.
00:53:25R-32000
00:53:26para uma dança
00:53:26com a Sirta.
00:53:28Kate Smith.
00:53:28George,
00:53:29o que você está fazendo?
00:53:30É por uma boa causa.
00:53:31Além disso,
00:53:32não tem ninguém aqui
00:53:32com quem eu
00:53:33prefira dançar
00:53:34do que com você.
00:53:35Amor,
00:53:36você não vai deixar
00:53:37a Kate Smith
00:53:37ultrapassar na oferta, vai?
00:53:39R-32000
00:53:40vendido uma vez.
00:53:41R-$400 mil
00:53:42Senhoras e senhores,
00:53:44isso é um recorde.
00:53:45Alguém mais?
00:53:46R-$400 mil
00:53:48vendido uma vez.
00:53:49Vendido duas vezes.
00:53:51R-8 milhões
00:53:52de dólares
00:53:52para a primeira dança
00:53:53com a Sirta.
00:53:54Kate Smith.
00:53:55Frank,
00:53:56você está louco?
00:53:57A gente não tem esse dinheiro.
00:53:58Seu idiota de motorista,
00:54:00você sabe o que significa
00:54:01R-8 milhões de dólares?
00:54:02Kate,
00:54:03você está indo longe
00:54:04demais agora.
00:54:05Isso não é brincadeira.
00:54:07Quando você faz uma oferta,
00:54:08você paga.
00:54:09É dinheiro real,
00:54:10não dinheiro de monópole.
00:54:11Frank,
00:54:12por favor,
00:54:12diga que você está mentindo.
00:54:13Fala alguma coisa.
00:54:15Relaxa.
00:54:16Sei o que estou fazendo.
00:54:18Confia em mim.
00:54:20Indo uma vez,
00:54:21indo duas vezes.
00:54:24Vendido para o Sr. Frank Reed,
00:54:28o CEO do Grupo Ashburn.
00:54:31Pessoal,
00:54:32por favor,
00:54:33deem as boas-vindas
00:54:34ao CEO do Ashburn Group,
00:54:37Sr. Frank Reed.
00:54:43Ele é o CEO?
00:54:46Então,
00:54:46isso quer dizer que
00:54:47Katie é
00:54:49a Shrey Reed?
00:54:50Você está de sacanagem?
00:54:53Você é?
00:54:54Frank Reed,
00:54:55o monstro sem coração.
00:54:58De quem você sempre
00:54:59falou tão bem.
00:55:00Você mentiu para mim.
00:55:02Kate,
00:55:03espera, não é?
00:55:03Não,
00:55:04não faça isso.
00:55:05Não quero ouvir
00:55:06mais uma mentira só.
00:55:11Kate.
00:55:13Kate é a mulher do CEO?
00:55:17Merda.
00:55:20Kate,
00:55:21só me dá um minuto,
00:55:22por favor.
00:55:24Sr. Reed,
00:55:25o CEO,
00:55:25monstro sem coração.
00:55:27Motorista Frank?
00:55:28Qual deles era verdadeiro?
00:55:29Kate,
00:55:30you.
00:55:30Como você pode mentir para mim?
00:55:32Eu não queria que chegasse a esse ponto.
00:55:34Mas,
00:55:34você só.
00:55:36Você ficou falando e falando
00:55:38sobre como
00:55:38odiava aquele monstro sem coração.
00:55:46Eu não sabia como te contar
00:55:47que era eu.
00:55:48Eu tinha medo de você me deixar.
00:55:50Você teve tantas chances
00:55:51de contar a verdade.
00:55:52Por que não fez?
00:55:53Porque você disse que traição é
00:55:55a única coisa que você nunca perdoaria.
00:55:56Quando me apaixonei por você,
00:55:58Kate,
00:55:58bem,
00:56:00eu não conseguia suportar
00:56:01a ideia de perder você.
00:56:02Para,
00:56:03minha cabeça está girando.
00:56:05Eu preciso de um tempo.
00:56:08Não,
00:56:09não me siga.
00:56:14Nana,
00:56:15o que eu devo fazer?
00:56:16Eu estou tão brava com ele,
00:56:18mas ainda.
00:56:19Você ainda se importa com ele?
00:56:21Não se importa?
00:56:24Só não sei se consigo perdoar ele.
00:56:28Talvez o Frank tenha errado
00:56:30em mentir no começo.
00:56:32Mas acredito que o coração dele
00:56:34estava no lugar certo.
00:56:37Títulos podem ser falsificados,
00:56:40mas não o coração.
00:56:42Pergunte a si mesmo,
00:56:43ele te tratou com carinho?
00:56:46Ele fez você se sentir importante?
00:56:52Pare.
00:57:08Querida,
00:57:10seja você
00:57:11o perdoe ou não,
00:57:13isso depende de você.
00:57:15Mas não importa o que aconteça,
00:57:17estou aqui.
00:57:20Nana,
00:57:23dê um tempo
00:57:24para si mesma.
00:57:27Dê um tempo
00:57:28para ele também.
00:57:29Tá bom?
00:57:31Tá bom.
00:57:33Tá bom.
00:57:42Senhor,
00:57:43você pediu para eu seguir a esse ertar.
00:57:44Rida está em casa.
00:57:45Ela está de volta,
00:57:46segura na fazenda da Mary.
00:57:49Obrigado, Allen.
00:57:50Pode ir agora.
00:57:52Senhor,
00:57:53vi o jeito que vocês dois te olham.
00:57:56Se você pedir desculpas,
00:57:57acho que ela vai ouvir você.
00:58:02Eu não sei, Allen.
00:58:05Parece que eu já perdi.
00:58:15Bem, bem, bem, bem.
00:58:17Olha só.
00:58:17Estraciou regando suas próprias plantas.
00:58:20Que humildade.
00:58:22O que você está fazendo aqui?
00:58:24Que tom é esse?
00:58:26Agora que você é esposa do chefe,
00:58:28você não é mais minha filha?
00:58:30Ah, querido,
00:58:31não a repreenda.
00:58:32Kate batalhou para chegar onde está.
00:58:34Querida,
00:58:36chama seu marido plebeu.
00:58:38Desculpe.
00:58:39Chama seu marido CEO
00:58:40e pede para ele transferir a R40 milhões.
00:58:43Diz a ele que a empresa do sogro dele
00:58:45precisa de uma ajudinha.
00:58:48Se você quer a ajuda dele,
00:58:49então ligue para ele você mesmo.
00:58:51Eu não faço mais parte da vida dele.
00:58:56Tentamos ser civilizados,
00:58:58agora você não nos dá escolha.
00:59:03Você é louca?
00:59:04Se você não sair do caminho
00:59:06e salvar os negócios da família,
00:59:10então serei a Sarah CEO.
00:59:13Deixa pra lá.
00:59:17Frank, sua mão,
00:59:18está doendo?
00:59:27Oficiais, tentativa de extorsão,
00:59:29agressão e sequestro.
00:59:31Todos vocês estão presos.
00:59:35Uh, não.
00:59:36Pare com isso.
00:59:38Sai de perto de mim.
00:59:40Ai.
00:59:40Vamos embora.
00:59:41Me solte.
00:59:46Por que você veio?
00:59:49Eu.
00:59:50Eu pedi para eles ir.
00:59:52Nós dois não íamos conseguir
00:59:55livrar aqueles abutres sozinhos.
00:59:59Obrigada pelo que você fez hoje.
01:00:00Mas se não for demais,
01:00:02por favor, vá embora.
01:00:05Olha, só me dá um minuto, por favor.
01:00:10Por favor.
01:00:13Vou só arraiar as plantas.
01:00:18Solta.
01:00:19Olha, mesmo que a Mary não tivesse ligado,
01:00:21eu ainda viria porque...
01:00:23porque eu realmente precisava te dizer isso.
01:00:26Pensei que sabia o que era melhor
01:00:27pra você e pra mim,
01:00:28mas eu estava errado.
01:00:30Eu nunca deveria ter mentido pra você.
01:00:32Juro pra você, Kate.
01:00:33Nunca mais vou mentir.
01:00:35Eu prometo.
01:00:36Só me dá mais uma chance.
01:00:38Essa vida não tem sentido sem você.
01:00:42Você promete nunca mais mentir?
01:00:48Eu juro.
01:00:49Nunca mais vou mentir pra você.
01:00:52Mais uma chance, então.
01:01:02Eu te amo, Kate.
01:01:05Eu te amo, Frank.
01:01:06Eu te amo, Matt.
01:01:13Eu te amo, Katie.
01:01:14Eu te amo,-te amo.
Comments