#fullmovie #engsub #tvseries #trending2026 #dramaseries #romancemovies #fullhd #Ms. Incognito - Episode 12
Category
📺
TVTranscript
00:01:18예림이 왔니?
00:01:20왜 이렇게 늦었어?
00:01:23아빠 얼마나 기다렸는데?
00:01:37회장님이 살아계세요
00:01:40근데 절 못 알아보세요
00:01:52혹시 저 기다리셨어요?
00:01:54그럼
00:01:5720년 만에 만나는 딸인데 당연히 기다리지
00:02:04예림아
00:02:05내가 이 집에서 얼마나 외롭게 살았는지 모르지?
00:02:13앞으로는 제가 아빠 곁에 있어드릴게요
00:02:15그래 고맙구나
00:02:18내 이 집에서 살려면 조심할 게 있어 선영이
00:02:24걔 근처에 절대로 가지 마라
00:02:28아니 아예 걔 눈에 띄지 않도록 걔 알았지
00:02:44선영 언니가 왜요?
00:02:48걔 내 재산만 노리는 애거든
00:02:52네가 내 재산을 물려받는다는 걸 알게 되면
00:02:58널 절대로 그냥 두지 않을 거야
00:03:02네
00:03:06아빠 말대로 할게요
00:03:08그래
00:03:09역시 넌
00:03:11내 하나밖에 없는 빗줄이야
00:03:15이 돈만 밝히는 이 집 물건들하고는 근본부터 다르지
00:03:21이 집 식구들은 하나같이 괴물이란다
00:03:31괴물?
00:03:35선영 언니 참 무섭네요
00:03:40무서워
00:03:41근데 선영이 걔도 참 불쌍한 아이야
00:03:56선영이 아빠 죽은 거
00:04:01사실은 걔 엄마가 죽인 거야 재산 때문에
00:04:06비 오는 날에
00:04:09낚싯대에서 사람 시켜서 죽이는 거
00:04:12내가 직접 봤어
00:04:18그 후부터
00:04:22선영이 그 아이
00:04:25지 엄마로부터 따뜻한 말 한마디
00:04:30따뜻한 눈길 한 번 받지 못하면서 자랐어요
00:04:35얼마나 불쌍해
00:04:39불쌍해?
00:04:43감히 누가 불쌍해?
00:04:48이 선영이 가선영이 된 것도 얼마나 역겨웠는데
00:04:53다시 말해봐
00:04:55아니 예림아 갑자기 왜 이래
00:04:57예림이 예림이 예림이
00:05:01죽은 이름은 왜 자꾸 부르는 거야?
00:05:03죽긴 누가 죽어
00:05:04예림아 누가 죽었어
00:05:10가시지방 것들은 처음부터 살려두는 게 아니었어
00:05:13공장장 출신 주재
00:05:18감히 누굴 동정해?
00:05:27가성호
00:05:30내가 제일 후회되는 게 뭔지 알아?
00:05:35엄마랑 결혼한다고 했을 때
00:05:38그때 죽여버렸어야 되는데
00:05:42그럼 애초에 이런 일도 없었잖아
00:05:46예림아
00:05:47내가 그 이름 부르지 말라고 했지?
00:05:54예림아
00:05:55너 이미 죽었는데 다시 죽어도 상관없겠지?
00:05:58예림아
00:05:59너지 왜 이래
00:06:01선영이 그 몹쓸년처럼 부러워해
00:06:04그 몹쓸년처럼
00:06:06몹쓸년?
00:06:10네가 애타게 찾는 그 예림이
00:06:13이제 만나게 해줄게
00:06:15그 엽기 언니 좀 닥쳐
00:06:18그만
00:06:31예림아
00:06:34예림아
00:06:35예림이 없어 내가 죽였거든
00:06:38내 손으로 직접 네 딸 쓴 돈 끊어버렸다고
00:06:42너처럼
00:06:43I'm sorry.
00:06:57I'm sorry.
00:07:05You're not a lie.
00:07:07You're not a lie.
00:07:09You're not a lie.
00:07:09You're not a lie.
00:07:13What the hell?
00:07:50I'll get you back to the next time.
00:07:53I'll take you back to my dad's house.
00:08:00I'll take you back to my dad's house.
00:08:05Dad, you will take me back to my dad's house.
00:09:18회장님.
00:09:21어떻게.
00:09:28회장님.
00:09:30아 영리해.
00:09:31회장님.
00:09:35아 어떡해.
00:09:36What?
00:09:37Oh, God!
00:09:40Father!
00:09:41Father!
00:09:43Father!
00:09:45Hello!
00:09:46Look, my home, my son.
00:09:50What's your name?
00:09:56He is not.
00:09:58It's not what is happening.
00:09:59You are going to die.
00:10:01That is what is happening?
00:10:02I am sorry.
00:10:05I am sorry.
00:10:06I'll put my hand on my hand.
00:10:08I'll put my hand on my hand!
00:10:09I'll put my hand on my hand!
00:10:10Please!
00:10:11Please!
00:10:12Please!
00:10:14Please!
00:10:16Please!
00:10:32Please!
00:10:34Please!
00:10:39Please!
00:10:42Please!
00:10:46Please!
00:10:48Please!
00:10:51Please!
00:10:52Please!
00:10:54Please!
00:10:54Please!
00:10:57Please!
00:11:59저희가 회장님을 지켜드리지 못했어요.
00:12:06사모님.
00:12:09많이 힘드시겠지만 정신 차리셔야 합니다.
00:12:14저희 아직 할 일이 남아있어요.
00:12:17이제 곧 주총입니다.
00:12:22알겠습니다.
00:12:28전동민이 밖에 와있는데 만나보시겠습니까?
00:12:55넌.
00:12:56넌.
00:12:57넌.
00:12:58넌.
00:13:00넌.
00:13:01넌.
00:13:01넌 무척 내려가있어.
00:13:03지금은 아무것도 묻지 말고.
00:13:06그게 네가 도와주는 거야.
00:13:09넌.
00:13:10넌.
00:13:21넌.
00:13:25넌.
00:13:27넌.
00:13:33넌.
00:13:34넌.
00:13:34넌.
00:13:35넌.
00:13:38넌.
00:13:41넌.
00:13:48넌.
00:13:52넌.
00:13:54넌.
00:13:56넌.
00:13:56넌.
00:13:57넌.
00:14:00넌.
00:14:03넌.
00:14:15I can't.
00:14:19You're supposed to go.
00:14:20You're supposed to come.
00:14:21You're supposed to come.
00:14:22You're supposed to come.
00:14:23What's this?
00:14:23This is what you're saying.
00:14:25When you all eat, you all eat the nakedness.
00:14:28Then you're all going to prison.
00:14:29All you can do?
00:14:30No, not going to be.
00:14:32But the truth is where you live in.
00:14:35Where did you go?
00:14:36There was just a time ago.
00:14:38I'll find you.
00:14:40I'll find you.
00:14:41I'll find you.
00:14:42No!
00:14:42No!
00:14:43No!
00:14:43You can't go.
00:14:44You can't go.
00:14:45You can't go.
00:14:46Don't go.
00:14:48Don't go.
00:14:50You can't go.
00:14:55Don't go.
00:15:02Don't go.
00:15:04Don't go.
00:15:05Don't go.
00:15:05아빠가 왔는데 주헌이가 없으니까 서울 다시 가야겠다?
00:15:10No, no, no, no, no.
00:15:44No, no, no, no, no.
00:16:10언제?
00:16:14아직 좀 시간이 필요하신 것 같아.
00:16:19근데 아빠 생각에는 선생님 꼭 돌아오실 거야.
00:16:25아빠는 못 믿겠는데.
00:16:28너 키 좀 컸다고 아빠 말 안 믿는 거야?
00:16:32아빠 말은 원래도 안 믿었거든?
00:16:34이 녀석 봐라.
00:16:43아빠가 미안해.
00:16:45더 좋은 아빠 되도록 노력할게.
00:16:49그럼 주원이도 더 착한 아들이 되도록 해볼게.
00:17:07사모님, 큰일 났습니다.
00:17:10비밀서제 CCTV도 하나도 작동 안 했습니다.
00:17:14그게 무슨 소리예요?
00:17:16아무것도 기록된 게 없다고요.
00:17:31아무것도 기록된 게 없다고요.
00:17:43I'm so happy to meet you
00:17:47I'm so happy to meet you
00:18:02You're so pretty
00:18:07We'll be right back to the 20th of Ga-Song Group.
00:18:10We'll be right back to Ga-Song Group.
00:18:33Lord, let me see a message.
00:18:48How did this happen, Lord?
00:18:51Then, Kim Jong-Lan is a fake judge?
00:18:56Who is the judge?
00:19:03Who is the judge?
00:19:05Kim Jong-Lan is not here.
00:19:08What is the judge?
00:19:09How is the judge?
00:19:11I'm not sure.
00:19:16Today, KS-Group is a judge of the 40-year-old and 20-year-old.
00:19:21The judge of the 20-year-old is the 2-year-old.
00:19:25Let's see.
00:19:28Let's see.
00:19:40Let's see.
00:19:45Let's see.
00:19:47Let's see.
00:19:50Let's see.
00:19:55Let's see.
00:20:16What does this happen?
00:20:19What is this?
00:20:20Today is 2025.
00:20:239.26 million.
00:20:27I'm Ka Silk.
00:20:31I'm not what I'm dying.
00:20:34I had not been able to do this.
00:20:37After I was able to escape from 15 years ago,
00:20:40my dad is a terrible victim of your daughter.
00:20:44Then my daughter's victim is a crime.
00:20:50It will now disappear.
00:20:52Where is the truth?
00:20:57What do you want to do with your daughter?
00:20:58No!
00:20:59What do you want to do with your daughter?
00:21:07What do you want to do?
00:21:09No, I didn't even know what to do with your daughter.
00:21:12I didn't want to kill you.
00:21:14I didn't want to kill you.
00:21:24Jinjoj! Jinjoj! Jinjoj!
00:21:54I'll be in jail.
00:21:57I'll be in jail.
00:22:05I'll be in jail.
00:22:06I'll be in jail.
00:22:07Wait a minute.
00:22:09Wait a minute.
00:22:28I'll be in jail.
00:22:29가성그룹 가성호 회장님 살아계셨습니다.
00:22:32네?
00:22:34이게 무슨 말씀이세요?
00:22:36그런데 어젯밤 살해당하셨습니다.
00:22:39네?
00:22:39이게 바로 그 증거입니다.
00:22:55당신은 진술을 거부할 권리가 있으며.
00:22:59내 몸에 손끝 하나라도 됐다가는 너희 다 모가지야.
00:23:03알겠어?
00:23:13김영란.
00:23:14겨우 네가 판 함정에 내가 그렇게 쉽게 넘어갈 것 같아?
00:23:19네 까짓 게 아무것도 아니라는 걸 내가 똑똑히 알려줄게.
00:23:26이제는 끝이야.
00:23:29가성혁.
00:23:52김영란입니다.
00:23:55오늘 가성혁이 여러분께 전송한 유언장은.
00:24:00가짜입니다.
00:24:03회장님은 진짜 유언장에서 저를 가성그룹의 후계자로 지목하셨지만.
00:24:09저는 그 유언을 따르지 않을 생각입니다.
00:24:11저는 가성그룹의 경영은 민정식품부터 가성호 회장님과 함께 해오신 박용국 전무님께서 맡아주실 것을 제안드리는 바입니다.
00:24:28동시에 현재 각종 비리를 안고 있는 이사회는 최대 주주의 자격으로서 전면 교체를 요구하는 바입니다.
00:24:38말도 안 돼.
00:24:40말도 안 돼.
00:25:06말도 안 돼.
00:25:08말도 안 돼.
00:25:11말도 안 돼.
00:25:15말도 안 돼.
00:25:18말도 안 돼.
00:25:24말도 안 돼.
00:25:27말도 안 돼.
00:25:31말도 안 돼.
00:25:33말도 안 돼.
00:25:35말도 안 돼.
00:25:37말도 안 돼.
00:25:37말도 안 돼.
00:25:39The actual death of Ga성 Wraiths, who is the father and the father of Ga성 Wraiths, was reported on the
00:25:43death.
00:25:45However, he has been coming to the next year, Ga성 Wraiths and Kwon Wraiths, here in the past.
00:25:51Ga성 Wraiths, and Kwon Wraiths, for the first to open a group of Ga성 Wraiths was elected by the deputy
00:25:57for the first time.
00:25:59Ga성 Wraiths, Ga성 Wraiths, is a crime crime crime.
00:26:03I'm sure I'm going to come out of the way.
00:26:06I don't know if he's going to kill him, but he's going to kill him.
00:26:14He's going to kill him.
00:26:17Is he going to kill him?
00:26:25You can see the video.
00:26:28He's going to be honest with you.
00:26:31He's going to kill him, so he's going to kill him.
00:26:34He's going to kill him.
00:26:36He's going to kill him.
00:26:47I'm going to kill him.
00:26:47I'm Kassar John.
00:26:48I'm Kassar John.
00:26:50He'll talk about it.
00:27:18I'm Kassar John.
00:27:20I'm Kassar John.
00:27:21I'm Kassar John.
00:27:22I'm Kassar John.
00:27:23I'm Kassar John.
00:27:30I'm Kassar John.
00:27:47I'm Kassar John.
00:27:48I'm Kassar John.
00:28:09I'm Kassar John.
00:28:14Kassar John.
00:28:20Kassar John.
00:28:23I'll give you a little bit about this.
00:28:51I'm going to take a look at my husband.
00:29:02The teacher of Ga선영 is a victim of the case of Ga선, but he is not a victim of the
00:29:08case of Ga선, but he is not a victim of the case of Gaerim's murder.
00:29:14He is a victim of the case of Ga선영.
00:29:17How did he do this?
00:29:21President, there is a warning,
00:29:23but it is not argument for a report.
00:29:24If there ain't a warning for an agreement,
00:29:27we don't have a problem for the report report.
00:29:30I'll use the report report,
00:29:36Why did you find a crime scene?
00:29:39Yes.
00:29:40The one who worked in a crime scene was
00:29:42a crime scene on the church program.
00:29:48The person who killed him was the one who killed him.
00:29:52He was already submitted to the court.
00:29:55He was already submitted to the court.
00:29:59Can you explain about this evidence?
00:30:05The room was a month for a month.
00:30:08The room was going to pass.
00:30:09The room was going to pass.
00:30:09The room was going to pass.
00:30:46I'm sorry.
00:31:03I'm sorry.
00:31:17I don't know.
00:31:48I'm going to find a way to get used for the law.
00:32:02It's a joke.
00:32:05You're a bitch.
00:32:06You're a bitch.
00:32:07You're a bitch.
00:32:08I'm sorry.
00:32:10You're a bitch.
00:32:10I'm sorry.
00:32:14I don't know what he's doing.
00:32:43He's going to give you an interview.
00:32:50I want to tell you what he's doing.
00:32:52I want to tell you how to handle his rumor.
00:32:52We will talk about the case of the case of the case of the case of the case.
00:32:56I'll tell you how to handle the case of the case of the case of the case of the case
00:32:56of the case.
00:33:03I'll ask you a little bit further.
00:33:06I'm going to be happy for the next time.
00:33:10But shit.
00:33:46사장님, 이젠 따님과 편히 쉬세요.
00:34:12사모님, 이제 저 녀석한테도 답을 좀 주셔야 하죠.
00:34:18누구보다 사모님을 걱정하는 녀석이에요.
00:34:32괜찮아요?
00:34:34노력 중이에요.
00:34:38미안해요, 동민 씨.
00:34:40에이, 미안할 게 뭐가 있어요.
00:34:44전부 다요.
00:34:51전 영란 씨 원망한 적 없어요.
00:34:59저 착한 사람 아니에요, 동민 씨.
00:35:04제 욕심에 눈 멀어서 무창 사람들 속였고
00:35:09그리고 동민 씨까지 누명쓰게 만들었잖아요.
00:35:13그러니까...
00:35:14영란 씨.
00:35:16진짜 나쁜 사람들은 이런 말도 안 해요.
00:35:19그리고 남들이 하는 말이 뭐가 중요해요.
00:35:23저한테는 영란 씨.
00:35:26누구보다 좋은 사람이에요.
00:35:33누구보다 좋은 사람이에요.
00:35:34영란 씨.
00:35:37일 다 끝나고 나서
00:35:38저도 무창도 생각나면
00:35:43그때 오세요.
00:35:46기다리고 있을게요.
00:35:48저 기다리지 않아도 돼요.
00:35:51저도 사람인데 마냥 기다리겠다는 거 아니에요.
00:35:56저 딱 10년만 기다릴게요.
00:36:00그때 와서 아저씨 됐다고 뭐라 하기 없기에요.
00:36:17요즘에 하도 노인들 등쳐먹으려는 요양보호사들이 많아서
00:36:22저희가 사람 쓰는데 좀 엄격해요.
00:36:26걱정할 필요는 없겠네요.
00:36:31이 방이에요.
00:36:36들어가 보세요.
00:36:50I don't know.
00:36:52I don't know.
00:36:53But I don't know.
00:36:56They love me.
00:36:56They're like a girl.
00:36:58I'm a girl.
00:37:04And I'm like.
00:37:06I'm not a doctor.
00:37:19I'm not a doctor.
00:37:21My name is Chemiang.
00:37:30I'm sorry.
00:37:32It's a long time ago.
00:37:33I had a hand on my hand.
00:37:35I got a hand on my hand.
00:37:38I got a hand on my hand.
00:37:39Who is it?
00:37:47Hey, hey, hey, I thought I was going to come here.
00:37:51Why did you get me to come here?
00:37:52Hmm?
00:37:54If you...
00:37:56Who...
00:37:56Who's that?
00:37:59You're not alauson?
00:38:02No...
00:38:02I'm not a pun
00:38:04Ah, ah...
00:38:06Ah...
00:38:06Ah, ah... Heyza, you're tan surprised!
00:38:08You're not lying with me
00:38:10But you're here with a brother?
00:38:12A brother?
00:38:13Who...
00:38:13You, who?
00:38:16You're there!
00:38:17There are a number of other girls?
00:38:22Hey, it's your first.
00:38:35I can't breathe.
00:38:37Hey, my body is still not unified.
00:38:40Because it is now closed for men's time to be there.
00:38:42So, then...
00:38:42Let's talk about that.
00:38:44Let's talk about that.
00:38:46You gotta go, let's go!
00:38:47He's coming!
00:38:47He's coming!
00:38:48No!
00:38:51He's coming!
00:38:52What's happening?
00:38:53Come on!
00:38:54He's coming!
00:38:55He's coming!
00:38:57He's coming!
00:38:59He's coming!
00:39:07I'm not going to speak for you anymore.
00:39:12I'm not going to stop!
00:39:17Hey, there's a question about what I'm curious about.
00:39:23Do you want me to help you?
00:39:29Oh...
00:39:30I'm in the hospital.
00:39:35I'm in the hospital.
00:39:39I'm in the hospital.
00:39:40I'm in the hospital.
00:39:44But actually...
00:39:47I'm a lot of lonely.
00:39:51I'm in the hospital.
00:39:52I'm in the hospital.
00:39:59I'm in the hospital.
00:40:04Thaymin.
00:40:05Yes?
00:40:10We're going to...
00:40:131-year-old.
00:40:17I'm in the hospital.
00:40:27I'm in the hospital.
00:40:35And we can see you guys
00:40:36Have a beautiful day
00:40:37You're out, you're out
00:40:38Yes, it's not
00:40:38I love you
00:40:43It's not
00:40:44It's not
00:40:45I don't
00:40:47I don't
00:40:51I don't
00:40:53I don't
00:40:53I don't
00:40:54I don't
00:41:02I love you.
00:41:32Oh
00:41:34Oh
00:41:36Oh
00:41:36Oh
00:41:37Oh
00:41:37Oh
00:41:37빨리 뛰어
00:41:40빨리 뛰어
00:41:41빨리 뛰어
00:41:41빨리 뛰어
00:41:57친구
00:41:58친구
00:42:05나 데리러 온 거 아니야?
00:42:10백혜지 씨
00:42:11왜 그래 친구?
00:42:14백혜지 씨 태민 씨랑 진짜 잘 어울려
00:42:16그리고 무창도 좋은 곳이잖아
00:42:22뭐야?
00:42:23나 무창으로 가라고?
00:42:26나 이제 친구랑 영화 보고
00:42:28밥 먹고 커피 마시고
00:42:31그거 이제 다 하려고 그랬는데
00:42:43이거
00:42:46진짜로 발레 배운 적이 있다며
00:42:48입연한테 들었어
00:42:51어
00:42:53보육원 원장님 쫄라서
00:42:56딱 한 달밖에 못 다녔어
00:43:00근데 그때 이토슈즈도 없어서
00:43:02나 맨날 왕따 다녔다
00:43:04이제는 그럴 일 없을 거야
00:43:09앞으로도 내 친구 돼줄 거지
00:43:12아
00:43:19네
00:43:20이거
00:43:21아
00:43:21네
00:43:21아
00:43:24아
00:43:25아
00:43:27아
00:43:27아
00:43:27아
00:43:27아
00:43:30아
00:43:30아
00:43:30Thank you very much.
00:44:00I'm gonna go to this house.
00:44:02I can't wait for you because I'm in a hospital.
00:44:05I can't wait for you.
00:44:07That's you, it's a big issue.
00:44:12Now, I'm not going to go to the house.
00:44:15I don't need to see you.
00:44:16You can't wait for my house, but...
00:44:20I can't wait for my house.
00:44:21I can't wait for you to go to a hotel.
00:44:39I'm sorry.
00:44:42I'm sorry.
00:44:44I'm sorry.
00:44:46I'm sorry.
00:44:48You've been so hard.
00:44:50You've been so hard.
00:44:55What do you think?
00:45:01RFC는 매입자 가성재단에서 매입하여 도서상간의 영유아 교육을 위해 영국이 유치원으로.
00:45:24여기 팔렸어.
00:45:27어?
00:45:29팔려다니?
00:45:31이 땅 전에 할아버지 아직 안 돌아가셨는데?
00:45:33아니 또 어떤 요양원 업자한테 봐신 거래요 또!
00:45:37부세미 쌤이 사셨어!
00:45:39여기 유치원으로 영원히 쓰레!
00:45:42포에버!
00:45:46부세미 쌤이 영원히?
00:45:51부세미 쌤아도 미워 죽겠어!
00:45:54미쳤어!
00:45:55미쳤어!
00:45:55내가 서서히는...
00:45:57성태야!
00:45:59이게 얼마나 감사한 일이니?
00:46:02응?
00:46:03너도 이제 착한 놈으로 살 수 있어!
00:46:06포에버!
00:46:09주여!
00:46:11주여!
00:46:11근데 부세미 쌤은 안 오십니까?
00:46:14아이들도 동민이도 무척 보고 싶어 하는데.
00:46:19잘 계십니까?
00:46:22부세미 쌤!
00:46:24성태야!...
00:46:31아냐!
00:46:32아냐!
00:46:39아냐!
00:46:52전화기
00:47:02Thank you very much for the work of the president.
00:47:29Let's go.
00:47:54It's all not needed to be done.
00:48:12Kim Youngla?
00:48:34I'm sorry.
00:48:35Youngnan.
00:48:38I think I have to leave you with my last conversation.
00:48:44I have to leave you with this.
00:48:46If you look at me, this whole thing started to me.
00:48:56I've never had a hard time for a year.
00:49:10I've never had a lot of you.
00:49:14you
00:49:19I
00:49:21I
00:49:28I
00:49:29I
00:49:29I
00:49:33I
00:49:34I
00:49:36I
00:49:37I
00:49:37I
00:49:37I
00:49:40I
00:49:41I
00:49:41I
00:49:41I
00:49:41I
00:49:41I
00:49:42I
00:49:42I
00:49:43I
00:49:45I
00:49:45I
00:49:45I
00:49:46I
00:49:46I
00:49:46I
00:49:46I
00:49:47I
00:49:48I
00:49:48I
00:50:01I
00:50:02I
00:50:03I
00:50:03I
00:50:03I
00:50:03I
00:50:14I
00:50:15I
00:50:21I
00:50:22I
00:50:23I
00:50:23I
00:50:23I
00:50:24I
00:50:25I
00:50:25I
00:50:27I
00:50:28I
00:50:28I
00:50:28I
00:50:31I
00:50:32I
00:50:33I
00:50:34I
00:50:36I
00:50:37I
00:50:37I
00:50:42I
00:50:43I
00:50:43I
00:50:44I
00:50:47I
00:51:03I
00:51:03I
00:51:05I
00:51:06I
00:51:06I
00:51:06I
00:51:06I
00:51:06I
00:51:07I
00:51:08I
00:51:08I
00:51:08I
00:51:10I
00:51:10I
00:51:15I
00:51:18I
00:51:18I
00:51:19I
00:51:19I
00:51:20I
00:51:35I
00:51:36I
00:51:36I
00:51:36I
00:51:36I
00:51:39I
00:51:40I
00:51:41I
00:51:41I
00:51:41I
00:51:41I
00:51:42I
00:51:43I
00:51:43I
00:51:43I
00:51:43I
00:51:46I
00:51:47I
00:51:47I
00:51:47I
00:51:50I
00:51:52I
00:51:55I
00:51:56I
00:51:56I
00:51:56I
00:51:56I
00:51:57I
00:51:58I
00:52:01I
00:52:02I
00:52:02I
00:52:04I
00:52:05I
00:52:05I
00:52:07I
00:52:07I
00:52:07I
00:52:08I
00:52:09I
00:52:12I
00:52:12I
00:52:13I
00:52:14I
00:52:14I
00:52:14I
00:52:14I
00:52:35I
00:52:35I
00:52:43I
00:52:43I
00:52:44I
00:52:44I
00:52:44I
00:52:44I
00:52:45I
00:52:45I
00:52:45I
00:52:45I
00:52:46I
00:52:46I
00:52:47I
00:52:47I
00:52:50I
00:52:50I
00:52:51I
00:52:51I
00:52:51I
00:52:51I
00:52:52I
00:52:52I
00:52:52I
00:52:54I
00:52:54I
00:52:54I
00:52:54I
00:52:55I
00:52:55I
00:52:55I
00:52:55I
00:52:55I
00:52:56I
00:52:56I
00:52:56I
00:52:56I
00:52:56I
00:52:57I
00:52:57I
00:52:57I
00:52:57I
00:53:29I
00:53:31I
00:53:33I
00:53:34I
00:53:47I
00:53:48I
00:53:49I
00:53:49I
00:53:50I
00:53:50I
00:53:50I
00:53:51I
00:53:51I
00:53:57I
00:53:58I
00:53:59I
00:54:02I
00:54:04I
00:54:04I
00:54:14I
00:54:16I
00:54:18I
00:54:18I
00:54:18I
00:54:20I
00:54:21I
00:54:23I
00:54:32I
00:54:34I
00:54:36I
00:54:37I
00:54:38I
00:54:50I
00:55:02I
00:55:03I
00:55:05I
00:55:05I
00:55:05I
00:55:05I
00:55:06I
00:55:07I
00:55:07I
00:55:08I
00:55:11I
00:55:13I
00:55:13I
00:55:14I
00:55:15I
00:55:15I
00:55:16I
00:55:16I
00:55:16I
00:55:17I
00:55:17I
00:55:17I
00:55:18I
00:55:18I
00:55:18I
00:55:19I
00:55:19I
00:55:20I
00:55:20I
00:55:21I
00:55:21I
00:55:22I
00:55:22I
00:55:22I
00:55:24I
00:55:25I
00:55:26I
00:55:26I
00:55:27I
00:55:27I
00:55:28I
00:55:28I
00:55:29I
00:55:29I
00:55:32I
00:55:33I
00:55:34I
00:55:34I
00:55:35I
00:55:37I
00:55:38I
00:55:38I
00:55:38I
00:55:40I
00:55:40I
00:55:40I
00:55:40I
00:55:40I
00:55:40I
00:55:40I
00:55:40I
00:55:41I
00:55:43I
00:55:56I
00:55:57I
00:55:57I
00:55:59I
00:55:59I
00:56:00I
00:56:00I
00:56:00I
00:56:00I
00:56:01I
00:56:01I
00:56:02I
00:56:02I
00:56:02I
00:56:02I
00:56:02I
00:56:02I
00:56:02I
00:56:02I
00:56:04I
00:56:04I
00:56:04I
00:56:04I
00:56:06I
00:56:07I
00:56:08I
00:56:11I
00:56:11I
00:56:12I
00:56:12I
00:56:13I
00:56:14I
00:56:14I
00:56:14I
00:56:15I
00:56:15I
00:56:16I
00:56:17I
00:56:18I
00:56:18I
00:56:18I
00:56:19I
00:56:19I
00:56:19I
00:56:33I
00:56:33I
00:56:34I
00:56:34I
00:56:35I
00:56:35I
00:56:36I
00:56:48I
00:56:50I
00:56:51I
00:56:52I
00:56:54I
00:56:54I
00:56:54I
00:56:54I
00:56:54I
00:56:56I
00:56:57I
00:56:58I
00:57:01I
00:57:13I
00:57:15I
00:57:15I
00:57:26I
00:57:27I
00:57:27I
00:57:27I
00:57:28I
00:57:29I
00:57:33I
00:57:35I
00:57:35I
00:57:35I
00:57:36I
00:57:36I
00:57:37I
00:57:50I
00:57:51I
00:57:52I
00:57:52I
00:57:52I
00:57:52I
00:57:55I
00:57:55I
00:57:56I
00:57:56I
00:58:03I
00:58:03I
00:58:10I
00:58:11I
00:58:11I
00:58:11I
00:58:12I
00:58:12I
00:58:13I
00:58:13I
00:58:14I
00:58:19I
00:58:22I
00:58:23I
00:58:23I
00:58:38I
00:58:38I
00:58:40I
00:58:40I
00:58:40I
00:58:40I
00:58:41I
00:58:49I
00:58:50I
00:58:53I
00:58:53I
00:58:53I
00:58:53I
00:58:54I
00:58:57I
00:58:57I
00:58:57I
00:58:57I
00:58:58I
00:59:01I
00:59:07I
00:59:08I
00:59:08I
00:59:08I
00:59:08I
00:59:08I
00:59:08I
00:59:08I
00:59:12I
00:59:12I
00:59:12I
00:59:20I
00:59:21I
00:59:24I
00:59:24I
00:59:24I
00:59:25I
00:59:27I
00:59:28I
00:59:33I
00:59:34I
00:59:44I
00:59:45I
00:59:45I
00:59:45I
00:59:45I
00:59:45I
00:59:45I
00:59:45I
00:59:45I
00:59:46I
00:59:47I
00:59:47I
00:59:47I
00:59:49I
00:59:50I
00:59:50I
00:59:50I
00:59:51I
00:59:51I
00:59:51I
00:59:51I
00:59:51I
00:59:52I
00:59:52I
00:59:52I
00:59:52I
00:59:52I
00:59:53I
00:59:54I
00:59:57I
00:59:59I
01:00:00I
01:00:00I
01:00:06I
01:00:07I
01:00:07I
01:00:08I
01:00:08I
01:00:08I
01:00:16I
01:00:17I
01:00:17I
01:00:17I
01:00:17I
01:00:19I
01:00:20I
01:00:21I
01:00:23I
01:00:24I
01:00:26I
01:00:27I
01:00:29I
01:00:31I
01:00:37I
01:00:38I
01:00:38I
01:00:38I
01:00:39I
01:00:48I
01:00:49I
01:00:49I
01:00:50I
01:00:56I
01:00:57I
01:00:57I
01:00:57I
01:00:58I
01:00:59I
01:01:07I
01:01:07I
01:01:07I
01:01:08I
01:01:08I
01:01:08I
01:01:08I
01:01:08I
01:01:08I
01:01:11I
01:01:11I
01:01:11I
01:01:11I
01:01:11I
01:01:24I
01:01:24I
01:01:24I
01:01:24I
01:01:24I
01:01:36I
01:01:36I
01:01:40I
01:01:41I
01:01:41I
01:01:41I
01:01:42I
01:01:42I
01:01:47I
01:01:51I
01:01:52I
01:01:54I
01:01:54I
01:01:55I
01:01:55I
01:01:55I
01:01:55I
01:01:55I
01:01:56I
01:01:56I
01:02:00I
01:02:08I
01:02:09I
01:02:12I
01:02:14I
01:02:15I
01:02:15I
01:02:15I
01:02:17I
01:02:19I
01:02:19I
01:02:19I
01:02:19I
01:02:19I
01:02:19I
01:02:20I
01:02:20I
01:02:20I
01:02:20I
01:02:20I
01:02:21I
01:02:21I
01:02:21I
01:02:22I
01:02:22I
01:02:23I
01:02:23I
01:02:23I
01:02:23I
01:02:23I
01:02:23I
01:02:23I
01:02:23I
01:02:23I
01:02:23I
01:02:23I
01:02:23I
01:02:23I
01:02:23I
01:02:23I
01:02:23I
01:02:23I
01:02:23I
01:02:24I
01:02:24I
01:02:24I
01:02:24I
01:02:24I
01:02:24I
01:02:24I
01:02:25I
01:02:26I
01:02:26I
01:02:26I
01:02:26I
01:02:26I
01:02:26I
01:02:51I
01:02:51I
01:02:52I
01:02:53I
01:02:54I
01:02:54I
01:02:54I
01:02:55I
01:02:55I
01:02:55I
01:02:56I
01:02:56I
01:03:25I
01:03:27I
01:03:27I
01:03:30I
01:03:31I
01:03:31I
01:03:31I
01:03:31I
01:03:31I
01:03:32I
01:03:32I
01:03:45I
01:03:48I
01:03:49I
01:03:49I
01:03:50I
01:03:50I
01:03:50I
01:03:50I
01:03:51I
01:03:54I
01:04:08I
01:04:09I
01:04:10I
01:04:10I
01:04:10I
01:04:21I
01:04:22I
01:04:23I
01:04:28I
01:04:35I
01:04:37I
01:04:38I
01:04:38I
01:04:40I
01:04:41I
01:04:52I
01:04:53I
01:04:53I
01:04:57I
01:04:58I
01:04:58I
01:04:58I
01:04:59I
01:05:09I
01:05:11I
01:05:11I
01:05:12I
01:05:12I
01:05:12I
01:05:12I
01:05:12I
01:05:12I
01:05:12I
Comments