Skip to playerSkip to main content
  • 2 hours ago
Transcript
00:28Transcription by CastingWords
00:58Transcription by CastingWords
01:28Transcription by CastingWords
01:58Transcription by CastingWords
02:03Transcription by CastingWords
02:10Transcription by CastingWords
02:39Transcription by CastingWords
02:57你跟周教解除婚约按理说呢你想和谁在一起只有你自己说了算如果那个小子真是长家的孩子我跟你娘就十分满意待世你别忘了他可是魔教少君呢魔教怎么
03:11六派的乌糟之人难道还少吗这六派的乌糟人是不少引带便是头一个还有那个王元健死个十次八次都不足惜可是赵赵
03:22沐青燕便一定是好人吗你忘了你师父讲的那个花皮腰的故事沐青燕未必是花皮腰你姑姑当年何尝又不是这么想的呢
03:37什么意思娘
04:03事关到你姑姑的声誉若不是眼下你遇到了同样的事情我们到死都不会说出来当年你姑姑和你师父还有你雷师伯他们一共七个人暗自练了一种从北斗骑星演化而来的阵法
04:31一旦练成便是逆横成也难以抵挡可是谁知道啊除了你师父和姑姑剩下那五个人在决战之前都被伏击了你雷师伯虽然捡回一条命但也落了一个中心残疾他们七个人藏身的地方除了他们自己之外还有一个人之的花皮腰所以师大伯说的悬案
05:00是花皮腰所为现在你该明白为什么你姑姑当年头也不回地去杀你横城那个王八蛋害了他生死与共的好兄弟你姑姑他心里该有多难受陈法不成他没有办法只能只身触摸你姑姑就是被花皮腰害死的后来他去哪儿了
05:19你姑姑只说他不见了其他的我们也不清楚赵赵你自小有主意前车之间千万别捕捞你姑姑的好尘
05:44一定要记住师父跟你说的话是妖就会吃人母亲未必是花皮腰你姑姑当年何尝又不是这么想的呢
05:57
09:41Yeah.
10:00Uhén.
10:04Yes, the king is not a problem.
10:04Luke, you need to be married to her.
10:07How does she marry love?
10:09If you don't mind, it should be true.
10:11If you want to marry me in the other end,
10:13it doesn't mean to be a problem.
10:15I have two sons,
10:17but the people both know I was a two-year-old.
10:19The two-year-old wife in the other end
10:22is the only one to live in the other end.
10:25Yes, the people both know you are a two-year-old.
10:29But now it's going to be too late.
10:31Yes, yes, yes.
10:32What do you want me to do?
10:34What do you want me to do?
10:35She said, I want you to do it.
10:38It's like a beautiful girl.
10:40She has a few people who don't have a child.
10:43That's not normal.
10:44That's what I like to say.
10:48Actually, I like this.
10:50I like it.
10:51I like it.
10:52But the problem is that she didn't get married.
10:55She didn't get married.
10:57She didn't get married.
10:58Listen to me.
10:59You're old man.
11:02You've never heard of the people who have heard of it.
11:05It's like a girl.
11:06That's right.
11:09You don't have to look at me.
11:10You say it.
11:11You're old man.
11:11You're old man.
11:13You're old man.
11:14You're old man.
11:16You're old man.
11:18It's not the same thing.
11:22Right?
11:24This two people are old man.
11:25I look at the people of江湖.
11:26There's nothing to say.
11:29You're old man.
11:32Min 리 Buzzcat.
11:33And when she finished her wedding sale, the phone with him and sent her decision.
11:40She'sony.
11:40She's always a priest.
11:42But it doesn't make a joke.
11:45But when she had an portefeuilleel magnet for us, we don't buy a wedding for them to denn up andw
11:47back.
11:47You
12:17.
12:48师兄找我有何事?
12:51特意约我来此,还搞得奇奇怪怪的。
12:55师妹,我邀你来此,是有话想对你说。
13:11师兄,我爹已向菜谷主提亲,可我需要经过你的同意。
13:17你恨我?
13:22宋门主这也太胡赖了。
13:24提亲是我所愿。
13:28小师妹,我心悦于你。
13:31我知道。
13:32我知道。
13:33师兄,我认识你。
13:40师兄,我认识你。
13:44我知道。
13:46三师兄是想替我解围。
13:48可我不需要。
13:50姑姑说过。
13:51人生在世,有些困境是无人可医,也无人能医的。
13:57我们能靠的,我有自己。
14:02我也不想再做胆小鬼了。
14:03借着姻缘,躲在师兄身后,再让你去带那个骂名,多不好。
14:13小师妹,我不是想替你解围。
14:16谢谢三师兄的好意。
14:17在我心中,你永远是最好的师兄。
14:28既如此,你欠我的那碗莲子羹,可该还了。
14:32可该还了。
14:54怎么样?三师兄。
14:57我做莲子羹的手艺还不错吧。
14:59你可知我为何洗食莲子羹。
15:01我幼时喜甜,母亲却常常为我做莲子羹。
15:07她说莲子可清新,入口虽苦,却有回甘。
15:12若是喜吃甜食,那直接吃蜜饯就好了。
15:16我姑姑做得开我笑就可好吃了。
15:22这回味之干,确实不紧密见甜的直截了当。
15:27可若这开口笑,终究只能笑一时呢。
15:59她把我抓住 她的蛙
16:01你瘋了
16:01你知道師父
16:03他們滿江湖在找你嗎
16:05我說什麼江湖無稽
16:07連下山都不敢
16:12原來小蔡女俠
16:13天天忙著給人做蓮子羹呢
16:18What do you want to do with me?
16:24It is of course.
16:28The黑衣人 still won't be done yet.
16:30I told myself that I will find myself.
16:33You can go.
16:34If they found you, you will not be able to go.
16:37Why?
16:38What?
16:39Why?
16:41What did you say?
16:41What did you say?
16:42What did you say?
16:43What did you say to me?
16:47That was because of the white because of the white.
16:49The white because of the white has killed my mother's friend.
16:51I wouldn't do that too much before.
16:56You are not white.
16:58Your mother is your parents.
17:00Why should I be of you?
17:02How did you know that?
17:05You are the most talented,
17:06because of the white even since you were in the war.
17:08you would never be found out.
17:18I don't want you to trust me.
17:23If you don't want to find a black man,
17:25then I won't find him.
17:26We can leave the city,
17:28and leave the江湖.
17:29I still want my parents.
17:30Why don't you leave them?
17:32Chau chau.
17:35Chau chau,
17:36the king is here.
17:43My father,
17:45my father,
17:45my father.
17:46My father,
17:47you're still young.
17:48You don't want to do this.
17:52I'm going to do this.
17:54I'm going to do this.
17:54Let's go.
17:55Let's go.
17:58Let's go.
17:58Let's go.
17:59Let's go.
18:00Let's go.
18:12Let's do it.
18:29You're here.
18:30What are you from here?
18:32He's so inspiring.
18:33The good one was there.
18:35You're here to write.
18:36You're the king's throne.
18:38Isn't he that?
18:38You're here to own the building.
18:39That's what the kingdom comes to the throne.
18:40If you're here again,
18:41whatั้ers?
18:42So he is a witness.
18:44Seven, what are you talking about?
18:47What are you talking about?
18:48Your father is a witness.
18:51Seven, you're talking about the truth.
18:53I won't believe you.
18:55You're holding your hand.
18:56That's the best evidence.
19:06General!
19:14Listen up.
19:26Master.
19:28The card.
19:28The card.
19:28Is this card.
19:32The card.
19:34I can't say it.
19:40This card.
19:41The card.
19:41The card.
19:42I met him two times.
19:44I had to die.
19:48When I first met him,
19:51I was a man.
19:53When I met him,
19:55I fell into a hole.
19:57You were able to save me.
19:59At this time,
20:00he suddenly appeared.
20:02He was in my life.
20:25How are you feeling that I'm too tired?
20:27No, I'm not tired.
20:29I want to give you four words to me.
20:32I want to give you four words to me.
20:32I want to give you four words to me.
20:33I want to give you four words to me.
20:44I am not tired
20:44I'm tired.
20:45Los Angeles, you're indifferent to me.
20:49For me, I know my parents are here for you.
20:50It's easy to understand my your family.
20:52But it's not that you can trust me.
20:57I think I can see her.
20:59You would love to see me.
21:04That's the case.
21:07Finally, I can only love you.
21:16It's a good luck to you.
21:28Father, I have already told you that
21:31he has never been out of the sea.
21:34You can't believe it.
21:38It's all for you.
21:39Well, I'm not going to be able to see you in the past.
21:43You're not going to be able to see me.
21:45You're not going to see me.
21:48You're not going to be able to see me.
21:50I can't let you go to the grave.
21:58You're not going to leave the house of清雀宗.
22:01If so, you won't be able to leave me.
22:09You can't.
22:16I'm the king.
22:17I'm the king.
22:19I can't do that.
22:24Who is the king?
22:30I'm the king.
22:34I have twoimates.
22:37Are you?
22:42My father, my father is still here.
22:43My father is still here.
22:55How did he know?
22:57Where is he?
23:06How did he know?
23:07当年少君的祖母
23:12欧阳夫人刚戴下双生子
23:15聂恒成又给老教主
23:16送上决策美人
23:19欧阳夫人因此愤然出走
23:22并执意带走两位少主
23:24争执中
23:25老教主只留下了你父亲
23:30三年后老教主找到你祖母
23:31那时夫人已经病重将死
23:34她说
23:38她带走的少主已经病死了
23:41老教主大受刺激
23:43很快病故
23:44当时已父年幼
23:49所以教母自然交由聂恒成把持
23:54后来他便顺势篡夺了教主之力
24:02神秀圣将 地空降落
24:05神秀圣将 地空降落
24:08二十年前
24:12另一位少主突然回来
24:13要夺回家业
24:38业恒成却说他假冒物实
24:39还想将他处死
24:41幸好
24:43正经少主及时阻碍
24:58聂恒成起初自是不肯
24:59但你父向聂恒成许诺
25:03永不承认正阳少主牧师的身份
25:05这才放他们走的
25:08聂恒成还在这里赐了个弃子
25:10才让他离开
25:11然后呢
25:12应该是躲进哪个深山老林了吧
25:16之后老夫就再也没听说过他的消息
25:17少君 你今日为何问起这个
25:22陈伯
25:25严长老这段时间辛苦了
25:28你派人去后教里面去两坛陈寧老曲
25:30让严长老带回去
25:32是 少君
25:33严长老 请
25:42陈伯
25:43陈伯
25:45轮到你说了
25:48聂恒成心思缜密
25:52他定不会放任一个野心勃勃的牧师子弟离开
25:54父亲也一定知道子忠厉害
25:57他把墨正阳藏在何处
25:59少主
26:01确实将正阳少主藏到了一个地方
26:03您且在这里住着
26:04等风声过后
26:06我再带你离开
26:09等一下
26:29陈伯
26:31原委花
26:31会带来好运
26:33陈伯
26:37陈伯
26:38陈伯
26:40陈伯
26:53你知不知道这个人现在在哪儿
26:54已经死了
26:55死了
26:56大约十五年前
26:58那时
27:00少主已带少君住到不思斋
27:03有一天
27:06常大侠带了个年轻体肉的女子
27:08前来拜访
27:19前来拜访
27:31她死时
27:32会有遗愿
27:35陈伯
27:36陈伯
27:37她什么都没说
27:44陈伯
27:45陈伯
27:46陈伯
27:46陈伯
27:47陈伯
27:47陈伯
27:48陈伯
27:49I'm going to ask you a question.
27:51Don't you say that.
27:58I asked her to tell her.
28:00She said that the girl is dead.
28:04She was here to send her to her.
28:07It's just that.
28:10There is no one can prove her存在.
28:12She said that.
28:17The rest of the world is still there.
28:33You are waiting for him.
28:35You are waiting for him.
28:35The Lord is waiting for him.
28:38The Lord is waiting for him.
28:39He is waiting for him.
28:41He is waiting for him.
28:41I will not let him go.
28:42I hope he will not come here.
28:46But you are still waiting for him.
28:48You are waiting for him.
28:50How did he wait for him?
28:52He is waiting for him.
28:54He is very worried.
29:02I am waiting for him.
29:04But I am not waiting for him.
29:06I am waiting for him.
29:08I am waiting for him.
29:13I am waiting for him.
29:15I am waiting for him.
29:21You are waiting for him.
29:23The Lord is born.
29:24She is born to be a king for a year.
29:27If it's a dead man,
29:30I'm going to die.
29:31That's how I am.
29:36What kind of thing is that?
29:38How big is it?
29:39What kind of thing?
29:41I'm trying to prepare myself.
29:42I'm gonna be ready.
29:43I'm going to see what you are doing.
29:51What kind of thing are you doing?
29:53机关七蛙
29:54机关蚂蚱
29:56还有这个
29:57机关鸟
30:00还真够硬的
30:01你看 夫人
30:01之前那个长公子
30:03也送过小姐机关鸟
30:04风妹
30:07那个天气不错
30:08要不然你陪我出去走走
30:11川哥
30:12我也听说那个尹苏莲
30:14他最近转了信
30:16成天在佛堂里面
30:17吃摘念佛的
30:18要不咱们瞅瞅他去
30:21可以 走
30:22川上去
30:22爹 娘
30:24你们就放心吧
30:25我是不会重蹈姑姑覆辙的
30:29如果那个人不该喜欢
30:30从今往后
30:33我就不喜欢
30:34赵赵
30:37你从小就有主见
30:38敢做敢当
30:39那个画皮腰的儿子
30:41忘了吧
30:48偶尔看看这老耿叔
30:50也挺好的
30:51谢谢阿爹
30:51谢谢阿爹
30:52谢谢阿娘
31:09公子
31:10公子
31:11公子到处都翻遍了
31:12确实找不到当年的遗物
31:15既然沐阵阳是花瓶
31:17
31:18我姑姑来过
31:20她也是来寻找贤业的
31:22与她同行的
31:24还有一位蒙面男子
31:26这幅画
31:27便是那位男子所吧
31:57这幅画好生特别啊
32:00I don't know.
32:54少君少君要去哪儿秦界聪他在等我少君上次胡长老被解有不少玄武坛救不倒戈教终人心不稳少君怎能在此时离教什么时候我的世人
33:17难道你们来管少君眼里难道只有小太女侠就没有我们吗少君就算不管我们也得爱护自己秦界聪现在是天罗帝王少君现在去那就是袖头棘手不如我们用别的法子传递消息我必须亲自去你这虎视眈眈万一少君有个什么好歹那是教授之位
33:21大不了再艺术一次随便你们
33:46毯子来报沐清燕已经离开了寒海山脉
34:15就算沐清燕出了寒海山脉也不一定赶来清雀宗吧清雀宗严阵以待这件事他应该是知道的呀这位沐少君若是懂得知难而退当初便不会单枪匹马挑战孽者更不会凭一己之力重新入主魔教若是我没有猜错的话他今晚便会上山他要是赶来就让他有来无回
34:45只是赵赵的赵赵赵赵阿娘
35:11陪阿娘去个地方吧我这样一副残驱怕是去不了了当初紫龟和你这六师兄关系最要好这次送他的骨灰回江东你必须去抬也要把你抬去
35:36赵赵赵今晚你就留在这儿吧帮你雷师伯收拾东西明日我们就出发嗯我不去雷兄明这件事情已经过去十八年了当初害你们的人已经找到了难道你要在这个山头里面躲一辈子吗
35:55雷师伯当年偷袭你之人是不证明吗天坛黑以前发生得太快了根本看不清行了以前的事不要再提了
36:24毒毒
36:27Oh, my God.
36:57Oh, my God.
37:15Oh, my God.
37:16Oh, my God.
37:20Oh, my God.
37:51Oh, my God.
38:27Oh, my God.
38:31Oh, my God.
38:50Oh, my God.
38:52Oh, my God.
38:54Oh, my God.
38:57Oh, my God.
39:10Oh, my God.
39:12Oh, my God.
39:26Oh, my God.
39:29Oh, my God.
39:30Oh, my God.
39:38Oh, my God.
39:58Oh, my God.
40:01Oh, my God.
40:02Oh, my God.
40:03Oh, my God.
40:06Oh, my God.
40:08Oh, my God.
40:09Oh, my God.
40:20Oh, my God.
40:22Oh, my God.
40:22Oh, my God.
40:32Oh, my God.
40:41Oh, my God.
40:42Oh, my God.
40:47Oh, my God.
40:48Oh, my God.
40:49Oh, my God.
40:51Oh, my God.
40:52Oh, my God.
40:53Oh, my God.
40:54Oh, my God.
40:56Oh, my God.
40:58Oh, my God.
41:02Oh, my God.
41:03Oh, my God.
41:05Oh, my God.
41:06Oh, my God.
41:15I'll go.
41:19I'll go.
41:20I'll go.
41:25I'll go.
42:06Zither Harp新风吹穿光美江湖里从青山水快已久夜光备
42:33天地间自由来回我把清风醉握着星空睡夜色尽如水汽去是是非非
42:48我把清风醉我把明月归天地任我飞
42:54我只要你相随
43:10啦啦啦啦啦啦啦啦啦啦啦
43:12La La La La La La La La La
43:21Vu我半清风醉
43:26for飘地月归
43:27I love you
43:28your dear wanna get in
43:32I am want you to exclud
43:37you to somebody
43:37Quick
Comments

Recommended