Skip to playerSkip to main content
  • 47 minutes ago
Big Bad Mama [Full Movie] [English Subs]Full EP - Full
Transcript
00:00:00The End
00:00:30We should be in his Arsch...
00:00:31Hand up!
00:00:32You're going to stop talking to me.
00:00:33I try to bring you my Nier and that's the result.
00:00:36Don't sit down there.
00:00:37Don't look at it, you look at it.
00:00:38You look at it, you look at it, you look at it.
00:00:40You're not going to marry Charlie Johnson with his idiotic face.
00:00:44I'm going to marry you, Mama.
00:00:45Then he'll probably die soon.
00:00:46Take your feet together, Billie Jean, and hold it.
00:00:48I'm going to tell you, if you want to marry you.
00:01:03We'll be right back!
00:01:03And we will be right back!
00:01:19If you want to marry you, we better be right back.
00:01:20A little boy, the young man!
00:01:22You bet!
00:01:23I'll be right back!
00:01:23You bet!
00:01:24You bet!
00:01:24You bet!
00:01:28You bet!
00:02:32Mama!
00:02:33Komm her.
00:02:35Ich halte die Puppe für dich, Schatz.
00:02:42Hi, Charlie.
00:02:44Hi, Polly.
00:02:51Oh Gott, ich finde es scheußlich, das sehen zu müssen, Barney.
00:02:53Werde es zu mir kommen sollen, nachdem der alte Bände gestorben ist.
00:02:56Bekommen Sie. Lassen Sie sich mit dem Bruder und der Mutter der glücklichen Bauer bekannt machen.
00:02:59Oh, hallo.
00:03:01Hallo.
00:03:01Hallo, Mrs. Freut mich, Sie kennen Sie.
00:03:03Heute ist der große Tag, nicht wahr?
00:03:05Anschließend die große Nacht.
00:03:06Ach, sagen Sie, habe ich Sie eigentlich schon begrüßt, mein lieber junger Freund.
00:03:09Ein wunderschöner Tag, den der Herr uns da geschenkt hat.
00:03:12Na komm, Wilma, Schätzchen.
00:03:14Wird schon alles gut werden, oder?
00:03:17Nimm deine Hand von meinem Bosen, Barney.
00:03:22Wunderschöner Tag, Barney, hat Mama das nicht gefallen, wie du sie angefasst hast?
00:03:26Polly Jean, ich bin überrascht, dass ein kleines Mädchen wie du solche Fragen stellt.
00:03:29So klein bin ich auch wieder nicht.
00:03:31Polly, die ist jetzt fast verheiratet und hat es noch nie getan.
00:03:34So wie ich.
00:03:38Polly, die ist jetzt fast verheiratet und hat es noch nie getan.
00:04:18Nun lasst uns in Dankbarkeit und Demut unsere Häupter neigen für den Segen, den der Herr uns verbreitet.
00:04:26Amen.
00:04:28So, wer führt nun den Bräutigam zu mir?
00:04:30Na, wunderbar, jetzt brauchen wir nur noch die Braut.
00:04:35Also dann, liebe Gemeinde, wir haben uns hier versammelt, um hier und heute diesen Mann und diese Frau im heiligen
00:04:44Stand der Ehe zu vereinen.
00:04:46Falls jemand unter euch ist, der einen berechtigten Grund hat, warum diese beiden nicht gesetzlich vereinigt werden sollten,
00:04:53so möge der vor die Gemeinde treten oder für immer schweigen.
00:04:56Hier, ich habe einen Grund.
00:04:58Mögen die Braut und der Bräutigam sich die Hände geben.
00:05:00Hey, ich verdammt noch mal.
00:05:01Ich kann einen sehr guten Grund nennen, warum diese Sache hier nicht weitergehen sollte.
00:05:04Gute Frau, was tust du denn da?
00:05:06Also, liebe Gemeinde.
00:05:07Kein Mensch sollte für immer sein verdammtes Leben lang.
00:05:09So arm sein, dass nichts weiter da ist als dreckiges Geschirr und dreckige Kinder.
00:05:12Und keine Hoffnung, was anderes zu tun als zu hungern.
00:05:14Das ist der Grund.
00:05:15Wirst du wohl still sein, denn du bist es ja nicht, die heiratet, deine Tochter heiratet.
00:05:18Und deine Pfoten von mir, Fred Johnson, du elender Esel.
00:05:20Ich gebe meine Einwilligung nicht und das ist Gott oder den für mich.
00:05:22Das ist Gott, verdammte Gottesleisterung.
00:05:24Blasphemie im Hause des Herrn.
00:05:26Du hast doch gesagt, dass du heiraten willst.
00:05:28Was macht denn deine Mutter jetzt für eine Schreie?
00:05:29Deine Wut von meiner Schwester.
00:05:30Hörst du meinen Jungen wohl nicht rumschubsen?
00:05:32Ein Weib wie du braucht mal eine ordentliche Tartprügel.
00:05:33Wenn du einen Finger an mich legst, Fred Johnson, dann kommt es mir hier.
00:05:36Das ist ein charity.
00:05:39Jawoll, das hier ist kein Schreinestell.
00:05:41Das ist ein Xiang gudes Haus.
00:05:43Oh, teure Gemeinde, wir sind hier heute versammelt,
00:05:46um diesen Mann und diese Frau umstand der Ehe zu vereinen.
00:05:50Hört ihr wohl auf, qualche Mause des Herrn zu prügeln?
00:05:57Kommt, Kinder.
00:05:58Oh, Willmar, der Herr nimmt es dich freundlich auf,
00:06:00wenn die Mitmenschen verprügelt werden.
00:06:02Geh und koch dir einen Trink, Junge.
00:06:03Du kannst ihn brauchen.
00:06:09Eh...
00:06:12Where are we going, Mama?
00:06:14No, not at the time!
00:06:15Come back to the church!
00:06:17I'm going to go back to the church!
00:06:19I'm going to go back to the church!
00:06:21I'm going to go back to the church!
00:06:23I didn't even have to go around the church!
00:06:50We are going to go back to the church!
00:06:52We'll do a couple of dishes!
00:06:53We'll do a nice coffee!
00:06:55We'll give you something from the unsaubering house,
00:06:57that will burn holes in the clothes!
00:06:59Barney, that's not the only thing,
00:07:00that burn in your clothes!
00:07:01Ha ha ha ha ha!
00:07:08Ha ha ha ha ha!
00:07:09Ah, ha ha ha ha!
00:07:15Ah, ha ha ha ha!
00:07:18Ah, ah ha ha ha ha ha!
00:07:18Wilma, Wilma,
00:07:20you told me.
00:07:20You're the best-out-and-t пример for the schmuggelschapsdy jesus!
00:07:24Ha ha ha!
00:07:32What's wrong with Barney?
00:07:34That's not where he's going.
00:07:36Half of the information is a shit-dreck.
00:07:39I think it's good.
00:07:41We'll wait here until the hell is going into the world.
00:07:43We'll be the one who's going to the world.
00:07:47Do you hear anything?
00:07:49The one who's going to the world.
00:07:56What is that? Come on, come on.
00:08:06Oops!
00:08:14The old idiot really believes that there could not happen.
00:08:17What is that?
00:08:19That's the Bulls!
00:08:20What?
00:08:21Yes, they are behind me.
00:08:22What are we doing now?
00:08:23Stop, of course.
00:08:24Stop, stop.
00:08:32Stop, stop.
00:08:33Hey, damn it!
00:08:46Let's go!
00:08:47I'm going to get you dirty.
00:08:49Damn it, Lenny.
00:08:51Don't stop.
00:08:53We're going to go to a picnic.
00:08:55Let's go straight ahead or I'll go!
00:08:57No, please don't!
00:08:59Please don't!
00:09:02Please don't!
00:09:03Let's go straight ahead!
00:09:04I can't stop.
00:09:05I can't stop.
00:09:06I can't stop.
00:09:06What's wrong with the road?
00:09:07That's a lie.
00:09:21Oh!
00:09:22Oh, no!
00:09:24Oh, no!
00:09:25Stop it now, mama!
00:09:26I'm sorry!
00:09:27Oh, no!
00:09:29Oh, no!
00:09:31Oh, no!
00:09:31If you keep going, mama!
00:09:52You were a brave man, Barney.
00:09:55Wait.
00:10:13Wäre doch sinnlos, so einen guten Rubin-Ring zu vergraben.
00:10:19Also, Ruhe und Frieden, Barney.
00:10:27Amen.
00:10:48Jemand muss die Lieferung machen, Miss Wilma.
00:10:52Mit Rumsitzen macht man kein Geld.
00:10:54Hast du die Namen und Adressen?
00:10:55Klar habe ich die.
00:11:00Na, wie sehe ich aus?
00:11:03Wien, Junge.
00:11:10Sind Sie wirklich sicher, dass Sie das machen?
00:11:12Verdammt sicher. Da ist eine Menge Geld drin, nicht wahr?
00:11:15Und Kummer und Elend auch.
00:11:18Armer Mr. Barney.
00:11:24Kommt, wir wollen losfahren, Kinder.
00:11:26Mama, kann ich mein Kleid reinlassen?
00:11:28Ich möchte nicht, dass was damit passiert.
00:11:30Sicher kannst du das, Baby.
00:11:32Kommt jetzt.
00:11:40Was machen wir, wenn Uncle Barney's Kunden fragen, wie wir sind?
00:11:42Wir sagen, dass Barney krank ist und dass er aber trotzdem Geld braucht.
00:11:45Also müssen wir es kassieren.
00:11:48Wenn's ums Geschäft geht, darf man nicht pingelig sein.
00:11:50Und man muss verdammt schnell denken.
00:11:51Diamond Jim Brady hat das gesagt.
00:11:53Und bei Gott.
00:11:54Wir werden anfangen, es so zu tun.
00:12:18Ihr Mädchen wartet hier.
00:12:20Das ist ein Freudenhaus und ich möchte nicht, dass ihr es seht.
00:12:22Mama, was ist ein Freudenhaus?
00:12:24Denk nicht drüber nach.
00:12:26Da kämen die Herren zum Vögeln hin.
00:12:28Genau das, was du gemacht hättest, wenn du geheiratet hättest.
00:12:39Wohne mal, Herr Klatschi.
00:12:41Ich liefere für Barney.
00:12:42Ich hab mir gedacht, ich bringe die Kleinigkeit für die Party.
00:12:44Oh, vielen Dank, Miss, Herr Klatschi.
00:12:46Zeigen Sie mal, was haben Sie denn da drin?
00:12:48Das ist Barneys Bester.
00:12:49Wissen Sie, was das ist?
00:12:50Das Werk des Teufels.
00:12:52Satans eigenes Gebräu.
00:12:54Wir haben kämpfen müssen für die Prohibition.
00:12:56Und bei Gott, da kommt dieses Teufelzeug wieder zur Hintertür.
00:12:59Los, du verdammte Xantippe!
00:13:19Du Elendel!
00:13:20Das ist das falsche Haus. Das ist für uns.
00:13:22Ich hätt's den Sheriff auf euch.
00:13:24Der Victor Verdammnis ist gepflastert mit eurem teuflischen Whiskyflaschen.
00:13:28Habt ihr euch ne nette Nachbarschaft ausgesucht?
00:13:45Komm rein!
00:13:51Was machst du denn so lange, Barney? Komm rein! Wir haben nicht viel Zeit!
00:14:02Wo ist Barney?
00:14:03Er ist auf einer Geschäftsreise nach Waco.
00:14:06Dann nimmst du das Geld.
00:14:11Entschuldigen Sie, dass ich Ihnen nicht helfen konnte, Ma'am.
00:14:13Aber wir können ja unseren schwarzen Arbeiter hertüren.
00:14:21Ich soll was?
00:14:26Na, dafür!
00:14:27Okay, aber mein Paar ist nicht zu Haus.
00:14:30Oh, verflixt!
00:14:31Da wird Ma'am aber ziemlich wütend sein, wenn ich nicht kassiere.
00:14:33Warte!
00:14:33Ich schätze, ich hab' ein bisschen Geld.
00:14:36Zuerst solltest du mich aber mal die Ware probieren lassen, ne? Was meinst du?
00:14:39Ich weiß nicht.
00:14:40Okay.
00:14:41Komm ruhig rein.
00:14:44Noch ein Kunde, dann fahren wir und holen Polly.
00:15:03Weißt du, wie es Geule tun? Das hab' ich gesehen.
00:15:06Also, die haben vielleicht Riesendinge.
00:15:08Ja, also, ich hab' nicht so'n Riesendinge.
00:15:10Sag' mal, warum ziehst du eigentlich nicht dein Hemd aus und machst deine Strumpfalter los, ne?
00:15:15Fühl dich einfach ganz wie zu Haus, ne?
00:15:18Okay, wenn du willst.
00:15:27Ich wollte vor kurzem heiraten.
00:15:29Mama hat mich aber nicht gelassen.
00:15:35Oh!
00:15:36Soll'n das hier?
00:15:39Hallo, Pa.
00:15:44Gelé von Kuchen hab' ich am liebsten.
00:15:47Dieses Mädchen ist angetroffen worden mit einem noch nicht mündigen Knaben und geschmuggelten Whisky.
00:15:51Das ist ein Vergehen gegen Bundes- und County-Gesetze.
00:15:54Ich bin natürlich nur für das County zuständig.
00:15:56Sie verstehen, Ma'am.
00:15:57Ich hab' immer versucht, mein kleines Mädchen ordentlich aufzuziehen.
00:16:00Ich hab' mich weiß Gott bemüht, ein normales Leben zu leben.
00:16:03Billie Jean wird es Ihnen bestätigen.
00:16:04Aber die Wahrheit ist, dass mein armes Mädchen hier nicht zu tun hat mit irgendwelchem Schmuggel-Whisky.
00:16:08Sie war nur ungebührlich betrunken und hat das Zeug verkauft.
00:16:11Tja, wissen Sie, sie ist ein wenig zurückgeblieben.
00:16:13Keiner würde das glauben, wenn man sie so sieht.
00:16:16Sie hat wahrhaft ein Engelsgesicht und den Körper einer reifen Frau.
00:16:20Aber völlig leer da drin.
00:16:23Lady, es fällt mir irgendwie schwer, Ihnen zu glauben.
00:16:25Also, wenn Sie nun sagen, dass sie Whisky verkauft hat,
00:16:29ich kann durchaus verstehen, dass jeder mal einen Fehler macht.
00:16:33Dann hat sie außerdem noch einen meiner Beamten gebissen.
00:16:36Und das macht schon mal 120 Tage.
00:16:44Billie Jean, ich hab' dir ja gleich gesagt,
00:16:46wir hätten sie niemals allein losziehen lassen dürfen.
00:17:01Also gut, Ihr könnt jetzt gehen.
00:17:04Macht zum Teufel, dass ihr rauskommt.
00:17:05Komm, Polly. Billie Jean, hilf deiner Schwester, ihre Kleider zu richten.
00:17:11Was machen wir denn jetzt, Mama?
00:17:13Erstmal nichts wie raus hier.
00:17:14Wir gehen nach Kalifornien und fangen ein ganz neues Leben an.
00:17:29Mama, wir haben noch eine ganze Menge Geld gehabt, bevor du diesen Esel bezahlt hast.
00:17:33Könnten wir nicht noch eine Ladung Whisky holen?
00:17:36Nein.
00:17:37Es gibt bessere Wege.
00:17:39Und ich werde sie bestimmt finden.
00:17:42Wir werden schon nicht verhungern.
00:17:45Hast du keine Angst, Mama?
00:17:47Nein, Baby, ich habe keine Angst.
00:17:50Denn nichts wird uns geschehen, Kate.
00:17:53Nicht, solange ich das hier habe.
00:17:58Mama?
00:17:59Hm?
00:18:00Kaufen wir uns vielleicht ein Orangenhain, wenn wir nach Kalifornien gehen?
00:18:05Natürlich, Baby.
00:18:07Das oder einen hübschen kleinen Laden ganz in der Nähe vom Ozean.
00:18:13Kriege ich auch hübsche Kleider, Mama?
00:18:16Sicher, Baby.
00:18:32Wollt ihr Mädchen heute vielleicht fünf Dollar verdienen und beim Zwang müssen wir Samstag tanzen?
00:18:36Dann kommt einfach heute Nachmittag hin.
00:18:38Und nebenbei könnt ihr euch vielleicht noch was verdienen.
00:18:41Sie meinen, ich und Polly können mit Tanzen fünf Dollar verdienen?
00:18:43Nein, könnt ihr ganz und gar nicht.
00:18:45Ich habe tolle Geschichten gehört über diese Veteranen.
00:18:48Die meisten von ihnen haben eine üble Krankheit, ihr wisst schon.
00:18:50Was für eine?
00:18:52Eine Krankheit an den intimen Teilen.
00:18:55Mama, dürfen wir uns die Parade ansehen?
00:18:56Achtet lieber auf das Auto, bis ich im Café fertig bin.
00:19:05Beefsteak ist fertig.
00:19:06Ist gut, ich komme.
00:19:10Noch mal genug für Benzin.
00:19:34Okay, Schwester, wo ist denn mein Hamburger mit Zwiebeln?
00:19:37Wirst du wohl warten können oder wirst du einen kalten Hamburger fressen?
00:19:40Den Ton hat er.
00:19:46Oh, und verdammt großzügig.
00:19:48Kannst von Glück sagen, dass du überhaupt Trinkgeld kriegst.
00:19:50Es gibt eine Menge Leute, die würden sich da für die Hacken schieflaufen.
00:19:53Also dann, Mädchen, zeig mir, was ihr so könnt.
00:19:55Was stellen Sie sich dann vor?
00:19:57Na, das, was ihr so drauf habt, Mädels.
00:19:59Dann gehört der Job euch.
00:20:00Hau rein, Sam.
00:20:15Hey, sieh dir mal an, was die kleinen Affenbußen hat.
00:20:27Was machst du denn da? Spielst du an dir selbst rum?
00:20:34Ihr seid engagiert.
00:20:36Lasst euch ein paar Dollar geben und kauft euch was, dass ihr ein bisschen Pfingse ausziehen könnt.
00:20:42Lass dir schön viel Zeit und roll deine Strümpfe ganz langsam runter, genau vor dem Tisch des Vorsitzenden.
00:20:49Und lasst euch von mir sagen, meine Freunde und amerikanischen Landsleute, die Gefahr des Sozialismus lauert wie eine Schlange im
00:20:55Gras.
00:20:56Doch hier ist für so etwas kein Platz. Der einzige Ismus unter dem stolzen Sternenbanner ist Amerikanismus.
00:21:03Freies Unternehmertum und Gottvertrauen.
00:21:05So lasst uns diese Roosevelt-Politik beenden, bevor er das Land an die Ausländer verkauft.
00:21:09Wir wollen jetzt Mädchen sehen.
00:21:11Okay, hier sind die Jungs. Miss Amerika, Miss Texas und Miss Sweetwater. Also los Jungs, einen kräftigen Applaus bitte.
00:21:18Ja!
00:21:19Ja!
00:21:23Ja!
00:21:35Ja!
00:21:36Ja!
00:21:37Ja!
00:21:38Ja!
00:21:39Ja!
00:23:26Hey, Lady, runter von der Bühne.
00:23:28Ihr seid eine Schande. Ja, ihr alle.
00:23:31Trinken und Glücksspiel.
00:23:32Ihr verführt meine unschuldigen Töchter und verdarrt sie.
00:23:40Kommt, Mädchen.
00:23:42Hey, einen Moment mal.
00:23:43Wir sind aus freiem Willen zu uns gekommen.
00:23:45Einen Teufel sind sie.
00:23:46Das ist alles nur ein ordentlicher, sauberer Spaß.
00:23:49Gut, dann sollt ihr bezahlen für euren Spaß.
00:23:54Bei Gott.
00:23:56Eine Mutter hat immer noch ein paar Rechte in diesem Land.
00:23:58Hey, das können Sie doch nicht tun.
00:24:01Wieso kann ich nicht?
00:24:03Ich verteidige die Ehre meiner minderjährigen Töchter.
00:24:08Schießen Sie ja nicht auf meine Mama.
00:24:14Kommt, Baby.
00:24:34Kommt, ihr alle beide.
00:24:37Wie gibt's so was?
00:24:39Wegschleichen und so eine Schweinerei machen.
00:24:40Aber Mama, wir haben einen Haufen Geld.
00:24:42Ich bin verrückt geworden, Versorger, als ich euch nicht gefunden habe.
00:24:44Jetzt kann ich doch endlich ein hübsches Kleid bekommen, oder?
00:24:47Wir sind bereit, Mama.
00:24:49Wir sind bereit.
00:24:53Scheint mir dieselbe Frau zu sein.
00:24:54Ganz gewiss.
00:25:00Wilma McClatchy.
00:25:01Das ist sie.
00:25:02Sie wird sehr blass aussehen, wenn ich erst mal mit ihr fertig bin.
00:25:04Wissen Sie, wir haben das Nummernschild.
00:25:0631er Kreisler, 44, 109.
00:25:09Geben Sie das über den Telegrafen und sorgen Sie dafür,
00:25:11dass jeder verdammte Beamte im Staat eine Beschreibung hat.
00:25:13Gut.
00:25:17Sheriff.
00:25:30Wirklich Spaß, das habe ich noch nie in meinem Leben gehabt, Mama.
00:25:33Wir werden niemals wieder arm sein, das schwöre ich bei Gott.
00:25:39Sieh mir das mal an.
00:25:41Oh, ist das toll.
00:25:43Ja, Mann.
00:25:44Mann.
00:26:07Willkommen, Brüder und Schwestern, bei der heiligen Mission des Herrn von Kalifornien.
00:26:13Kannst du es reparieren, Billie Jean?
00:26:15Ich weiß nicht.
00:26:15Da ist, glaube ich, eine Schraube ab oder sowas.
00:26:18Hey, sieh dir das an, Mama.
00:26:21Wie viel Geld haben wir noch übrig?
00:26:26Genug für ein neues Auto.
00:26:27Onkel Barney hat uns mit dem Haufen Schrott sitzen lassen.
00:26:29Was machen wir denn jetzt?
00:26:31Wollen wir mit denen mitfahren?
00:26:34Holt die Koffer.
00:26:36Ich glaube, es wird Zeit, dass wir konvertieren.
00:26:58Ich glaube, es wird Zeit, dass wir konvertieren.
00:27:03Wir werden gemeinsam mit ihm, unserem Herrn, das Übel ausrotten in aller Welt.
00:27:09Halleluja.
00:27:10Und wer sich ihm anschließen will, der tue es jetzt.
00:27:13Denn er hilft den Bedürftigen, so sagt er Dank.
00:27:16Halleluja.
00:27:16Wenn ihr euch die Suppe reicht, dann lobet und preiset den Herrn.
00:27:20Halleluja.
00:27:20Und wenn die Bank die Hypothek kündigt und euer Haus pfändet, dann lobet ihn und preiset den Herrn.
00:27:26Halleluja.
00:27:27Denn die Wege des Herrn sind seltsam und wunderbar.
00:27:30Viele wundersame Taten tut der Herr und er soll dafür gepriesen sein.
00:27:34Denn er ist der Herr, unser allmächtiger Gott.
00:27:41Gesegnet seist du, Schwester.
00:27:43Mögest du erlöst werden, mögest du erlöst werden.
00:27:46Und du weißt all deine weltlichen Güter Gottes heiligen Kalifornienkreuz.
00:27:51Gelobt sei Gott, ich tue es.
00:27:53Halleluja.
00:28:02Oh, preise den Herrn, Schwester.
00:28:06Preise den Herrn.
00:28:07Äh, preise den Herrn.
00:28:09Preise den Herrn.
00:28:10Los, schnell weg, um Himmelsweg.
00:28:11Preise den Herrn.
00:28:15Halleluja.
00:28:15Dies ist meine verlorene Tochter, die mir wiedergegeben wurde durch die Gnade des Herrn.
00:28:20Sie war auf teuflischen Abwegen gewandelt.
00:28:22Sie hatte den Sünden der Lust nachgegeben und fast das Herz ihrer armen Mutter gebrochen.
00:28:28Amen.
00:28:32Und der Herr ist unser Hirte.
00:28:34Uns wird nichts mangeln.
00:28:36Er weidet uns auf einer grünen Aue und führt uns zum frischen Wasser.
00:28:42Er quicket unsere Seele.
00:28:45Heile, heile, heile, heile, heile, heile, heile, heile, heile, lieber Jesus, heile diesen armen Sünder.
00:28:52Oh, Jesus, fahr auf dich nieder.
00:28:58Prediger, ich suche nach einer Frau, sie ist ungefähr 35, sie hat zwei Töchter in Dotsen.
00:29:01Lass doch den Mann zufrieden.
00:29:02Oder?
00:29:03Prediger, haben Sie sie gesehen?
00:29:05Hey, wo wollen Sie denn hin?
00:29:06Ich muss mit Ihnen reden.
00:29:07Prediger, warten Sie noch einen Moment.
00:29:07Gott segne Sie, mein Sohn.
00:29:08Prediger, ich will mit Ihnen reden.
00:29:10Hey, Prediger.
00:29:11Hier, ich habe etwas Geld für Sie.
00:29:12Hey, Prediger.
00:29:13Was ist hier?
00:29:13Ich weiß es.
00:29:14Hey, Prediger.
00:29:17Hey.
00:29:18Gepriesen sei der Herr, Schwester.
00:29:20So möge der rechte Geist Eingang finden und in dir erstattet.
00:29:23Hey, dort siehst du sie irgendwo.
00:29:24Dort siehst du sie.
00:29:28Ich würde gern über das Torfen etwas später mit dir sprechen, Schwester.
00:29:50Kommt mit Ihnen.
00:29:52Kommt mit Ihnen.
00:29:56Kommt mit Ihnen.
00:29:58Kommt mit Ihnen.
00:30:10The Lord be praised by the Lord.
00:30:12Sister, why don't you go to the altar? I don't understand.
00:30:15Reverend, I've been washed with all the water.
00:30:18Let's go with them.
00:30:21Let's go.
00:30:34The Lord be praised by the Lord.
00:31:07Oh, no.
00:31:10Mr. Murray Carver.
00:31:13Selbstverständlich.
00:31:14Guten Tag, Mayor.
00:31:15Mr. Murray Carver.
00:31:16Wie lange wünschen Sie uns zu behehren?
00:31:18Oh, ein paar Tage.
00:31:19Ich verbinde Vergnügen mit Geschäft.
00:31:21Mrs. Wilma Farrington, Fort Worth, Texas.
00:31:28Danke sehr.
00:31:31Ich hätte gern zwei Club-Sandwiches, einen Schokoladenmilchshake, eine Kopa.
00:31:36Heiß.
00:31:37Mit sehr viel Eis.
00:31:38Ja, ma'am.
00:31:39Und Paje, würden Sie uns bitte noch ein paar mehr Handtücher für meine Schwester bringen?
00:31:45Hm, wirklich toll.
00:31:49Oh, Mann, ich liebe Hotels.
00:31:51Keine Betten machen, kein Geschirr abwaschen.
00:31:52Ja, das kannst du laut sagen.
00:31:54Meinst du, dass die blöden Bullen immer noch nach uns suchen?
00:31:57Ach, mach dir darum keine Sorgen, Billie Jean.
00:31:58Wir gehen nach Kalifornien und fangen ein ganz neues Leben an.
00:32:01Dann geh mal gleich auf Diät, Polly, damit du einen von den reichen Knackern abkriegst.
00:32:06Lass dich gerade, Billie Jean.
00:32:16Du weißt genau, ich habe Charlie noch nicht vergessen.
00:32:19Heute werden wir genau eine Woche verheiratet.
00:32:21Verdammte, Ding muss doch irgendwie aufgehen.
00:32:25Hör auf, du bist mit meiner Schwester in Frieden.
00:32:28Nimm mal, schweißt du dich vor sie.
00:32:30Okay, hört auf, alle beide.
00:32:32Und ihr kriegt beide eine ordentliche Traffekt.
00:32:45Da hätten wir es, die Anzahlung auf ein fantastisches kalifornisches Schirmhaus.
00:33:05Mama, werden die nicht merken, was du tust?
00:33:07Wir brauchen es eher, als die es brauchen, Schatz.
00:33:13Mama!
00:33:15Guten Morgen, junger Mann.
00:33:16Ich hätte gerne diesen Scheck eingelöst.
00:33:19Selbstverständlich, Ma'am.
00:33:19Haben Sie ein Konto bei uns?
00:33:21Ich bin Mrs. Wilma Farrington von den Fort Worth Farringtons.
00:33:28Zehner und Zwanziger wären wir sehr recht.
00:33:32Hallo, alle miteinander.
00:33:34Fritz Schäfer ist hier.
00:33:40Hey, Moment mal, dass das...
00:33:44Hey, behalte dich ein bisschen, Charlie.
00:34:05Hey, Moment mal, wo wollt ihr mit meinem Geld hin?
00:34:24Hey, Anhalt, das ist mein Geld.
00:34:26Hey, man.
00:36:08Oh, ja. Aber, aber sie war wie immer aufgeputzt.
00:36:12Das ist Wilma McCratchy. Gehen wir.
00:36:14Hey, brauchen Sie das?
00:36:19Jetzt haben wir sie endlich.
00:36:22Jetzt ist es auch noch Beihilfe zum Mord, richtig?
00:36:25Genau.
00:36:25In die würde ich gern ein bisschen Blei reinpumpen.
00:36:27Wirst du vielleicht bald?
00:36:28Werd ich vielleicht bald.
00:36:29Los jetzt.
00:36:33Wohin?
00:36:33Nein.
00:36:43Ist es das, Mama?
00:36:44Oh, Gott!
00:36:45Oh, nein. Ich glaube nicht.
00:36:56Weißt du, mit Autos kommst du ganz gut klar. Was kannst du sonst noch?
00:36:59Na ja, ich und Clyde Barrow haben in Oklahoma eine Bank geknackt.
00:37:02Mach irgendwas in der Richtung mit mir und du wirst zufrieden sein.
00:37:05Was ich heute gesehen habe, war aber nicht besonders.
00:37:08Hast wahrscheinlich zu wenig gesehen.
00:37:11Ja, mag sein.
00:37:12Sag mal, wie meint denn das, Mama?
00:37:14Würde ich nicht drüber nachdenken. Deine hübsche Mama versteht es schon.
00:37:18Okay, nun lass mal hören, warum du glaubst, ich sollte dich mitmachen lassen bei Polly, Billie Jean und mir.
00:37:23Läuft doch ganz gut. Wir brauchen dich nicht.
00:37:25Ja, ja. Ich will mal ehrlich mit dir sein. Will mal offen und ehrlich.
00:37:29Ob es dir gefällt oder nicht, du bist jetzt im Bankraubgeschäft und du kannst nicht mehr zurück.
00:37:34Wer sagt denn, dass ich will, Dilla?
00:37:37Du hast echt Mut.
00:37:40Früher oder später wird irgendjemand wahnsinnig bei dem Gedanken, dass eine Bande Weiber ihn beraubt.
00:37:47Und dann wirst du einen Haufen Ärger kriegen.
00:37:49Sah heute aber beinahe so aus, als hättest du Ärger gekriegt.
00:37:52Ja, vielleicht.
00:37:53Ich hab schon mit den besten Jungs gearbeitet und du wärst ziemlich dämlich, wenn du mich nicht mitmachen lassen würdest.
00:37:59Ich denk drüber nach, ob ich dich aufnehme.
00:38:02Vielleicht haben wir eine Verwendung für dich.
00:38:37Ich hab schon mit den besten Jungs gearbeitet.
00:38:51Sieh mal, sind sie nicht hübsch, Billy?
00:38:53Ich hab oben eine ganze Menge Zeug gefunden.
00:38:56Wir könnten aus dem Haus hier wirklich was machen.
00:38:58Spar dir die Mühe, wir bleiben nicht lange.
00:39:01Hey, vielleicht kauft Mama mir eine Nähmaschine. Was meinst du?
00:39:04Warst du schon bei denen drin und hast ihnen gesagt, dass das Frühstück auf dem Tisch steht?
00:39:08Ja, sie haben nicht geantwortet.
00:39:09Verdammt, treiben die es jetzt etwa den ganzen Tag und die ganze Nacht.
00:39:13Neidisch?
00:39:13Nein, bin ich nicht.
00:39:14Bist du doch.
00:39:16Bin ich nicht.
00:39:31Vielleicht geh ich nach Hollywood und komme zum Film oder sowas.
00:39:36Sieh dir mir das Bild von der Halo an.
00:39:40Hi, Schatz.
00:39:43Hast du gut gestartet?
00:39:47Was ist denn mit dir los?
00:39:55Ich wünschte, mein Busen wäre nicht so verdammt klein.
00:40:01Oh Mann, das Zeug ist wirklich klebrig.
00:40:04Dilla sollte ein bisschen die Augen aufmachen.
00:40:06Mama ist nicht die einzige mit hübschen langen Haaren.
00:40:09Sowas solltest du nicht sagen, Billie Jean.
00:40:11Ich meine, er ist Mamas Freund.
00:40:12Kannst du mir die Gesichtscreme aus dem Schlafzimmer holen?
00:40:26Nein, Hilfe, bitte nicht.
00:40:29Nein.
00:40:30Was ist denn los, Polly?
00:40:34Mama.
00:40:35Polly, bist du in Ordnung?
00:40:38Scheiße.
00:40:40Scheiße.
00:41:00Der verdammte Hundesohn, mein Geld.
00:41:28Scheiße, Wilma.
00:41:29Warum gibst du einem Mann keine Chance?
00:41:30Er hat mein Geld genommen, nicht wahr?
00:41:32Und das ist mein Privatbesitz.
00:41:33Und ich habe ein Recht, es zu verteidigen.
00:41:35Oder etwa nicht.
00:41:37Ja, ja, schon, aber...
00:41:38Komm, Billie Jean, zieh dir erst mal was an.
00:41:41Hör mal.
00:41:54Hören Sie sich die Pferde jetzt erst mal in Ruhe ansehen.
00:41:57Prüfen Sie genau, auf wen Sie nachher setzen wollen, damit Sie auf Ja keine Fehler machen.
00:42:01Denn hier soll jeder gewinnen.
00:42:03Warte hier, ich will eine Wette platzieren.
00:42:05Mit der Nummer 1...
00:42:06Super, dann ziehe ich auch, Schatz.
00:42:09Mit der Nummer 3 Morning Blue.
00:42:11Joe Archer ist der Reiter.
00:42:14Und mit der Nummer 4 Stumpid unter Jockey William Barnes.
00:42:19Die Nummer 6...
00:42:19Oh, schau mal, sie wird gestärkt im Zufus.
00:42:21... wird geritten von Jockey Slim Matthews.
00:42:25Oh, danke sehr.
00:42:27Oh, ich habe wirklich nicht oft, das Vergnügen eine so zauberhafte Lady wie Sie zu sehen.
00:42:31Und dann bin ich mich so ungeschickt.
00:42:32Das war doch nicht Ihre Schuld.
00:42:34Ich wette, ich hatte es einfach nur zu eilig, meine Wette zu platzieren.
00:42:36Gestatten Sie, dass ich mich vorstelle, William J. Baxter Louisville, Kentucky.
00:42:40Wilma McClatchy.
00:42:42Äh, Fort Worth.
00:42:43Es wäre mir eine Ehre.
00:42:45Mrs. McClatchy, wenn Sie mir erlauben würden, Sie zum Wettschalter zu begleiten.
00:42:49Oh, danke sehr.
00:42:53Äh, Ladies und Gentlemen, die in der Erde werden nun auf die Bahn geführt.
00:42:57Es wäre mir eine große Freude, Mrs. McClatchy, wenn Sie mir gestatten würden, eine Wette für Sie zu beziehen.
00:43:01Ah, das kann ich unmöglich annehmen, Mr. Baxter.
00:43:04Sie waren bereit, so freundlich, mir Ihren Tipp zu verraten. Das halte ich für genug.
00:43:07Da gibt es nur ein kleines Problem ganz nebenbei.
00:43:09Ich müsste einen Scheck einlösen.
00:43:11Ach, Sie müssen einen Scheck einlösen?
00:43:14Ähm, Louisville Baxter's.
00:43:15Mein Geld liegt dort bei der County Bank.
00:43:18Ich glaube, ich werde dann doch wohl die Wette selbst platzieren.
00:43:25Also 100 auf Sieg auf Good Times und 100 auf Platz auf Desiger?
00:43:31Klingt wirklich gut.
00:43:33Mama, versteht's wirklich, Männer aufzulesen?
00:43:37Aber wie seht's?
00:43:38Quatsch, wieso denn?
00:43:47Oh, komm schon, erzähl uns mal, was du gerade denkst.
00:43:51Ach, Quatsch, ich...
00:43:53Ich denke gar nicht.
00:43:54Du denkst nur darüber nach, was machen wir jetzt mit dem neuen Kerl an?
00:43:56Du kannst mich und Pauli haben, okay?
00:43:58Kann ja gar nicht.
00:44:02Was denn?
00:44:03Ich werde nun zum ersten Mal vor dem Publikum vorbeikommen.
00:44:06Und da wird es entlang vorne an der Spitze, denn ein Moon mit Jeff Miller hat sich ebenfalls
00:44:11mit nach vorne geschoben.
00:44:13Ein ganz sicherer...
00:44:15Ich hab gewonnen, ich hab gewonnen.
00:44:16Good Times kann es einen besseren Namen geben für ein Pferd.
00:44:19Und es war Ihr Tipp, Mr. Baxter.
00:44:21Das sind über 600 Dollar.
00:44:23Ich möchte Ihnen 100 davon geben.
00:44:25Oh, nein, nein, Mrs. McClatchy, das kann ich nicht annehmen.
00:44:27Versuchen Sie doch nicht, einem alten Hasen was vorzumachen, Baxter.
00:44:29Sie sind kalt, nicht wahr?
00:44:32Na ja, ich bin tatsächlich in einer momentanen, sagen wir mal, Verlegenheit, Mrs. McClatchy.
00:44:38Das wusste ich.
00:44:40Na kommen Sie, lassen Sie uns kassieren.
00:44:42Und mein Name ist die Linie.
00:44:46Dürfen wir mal durch.
00:44:47Verzeihung.
00:44:48Das hier ist Mr. Baxter.
00:44:50Das sind meine Töchter Polly und Billie Jean.
00:44:53Das ist Dilla.
00:44:54Mama, gibst du mir Geld für eine Wette?
00:44:56Aber Schätzchen, willst du Mr. Baxter nicht die Hand geben und Hannover?
00:45:01Er hat freundlicherweise zugestimmt, heute Abend mit uns zu essen.
00:45:04Äh, du, hör mal, hör mal.
00:45:06Gibt es mir auch ein bisschen Geld in Wette, Mama?
00:45:07Oh, aber sicher, Schätzchen.
00:45:10So, nun geh auch los und amüsiere dich gut.
00:45:12Es besteht immerhin die Möglichkeit, dass wir es zurückriegen.
00:45:15Mama!
00:45:16Oh, natürlich, Schatz.
00:45:20Aber Marina mit Roy Charles und Lilian mit Dave Jenkins sind harte Gegner in diesem 2.000-Meter-Meter-Meter
00:45:27-Meter-Meter.
00:45:38Come on, Big Mama!
00:45:41What is Big Mama?
00:45:43What?
00:45:58Mmm, I want my baby.
00:46:06Oh, oh, oh, oh, oh!
00:46:09Oh, Oh, oh!
00:46:11Oh, oh, oh, oh!
00:46:15Oh, oh, oh!
00:46:17Oh, oh, oh, oh!
00:46:20Oh, oh, oh, oh!
00:46:21Hey, your brother, I want you to help me.
00:46:25The first race of the Good Times, you have seen it, 12 to 10, so for the seat of the
00:46:33Favorites.
00:46:34Stay tuned, we'll come back again.
00:46:407124 for 10.
00:47:05Okay, guys.
00:47:07Oh, what's that?
00:47:09Kommt rein!
00:47:12Oh, nie.
00:47:15Oh, Gott.
00:47:17Sind inzwischen sogar nur 12 für 10 geworden, Good Times also ...
00:47:21Eintracht.
00:47:22Ah, ja, ja, ja, komm.
00:47:27Auch Melody, Mr. Will Tramper, ist noch dabei, aber drüben auch dagegen geraten.
00:47:33Nun offensichtlich ...
00:47:35Fred Diller.
00:47:37Mr. Diller.
00:47:46Denkst du wohl, was?
00:47:47Was ist das ...
00:47:48Oh, oh, oh, oh, oh.
00:47:56Was ist das?
00:48:00Ist das eure Art ein Scheck anzulösen?
00:48:18Oh, my God.
00:48:35Oh, my God.
00:49:14Oh, my God.
00:49:31Oh, my God.
00:49:42Was soll es denn? Komm schon.
00:49:45Dieser verdammte Kentucky-Vollidiot.
00:49:48Wer, wer, wer braucht denn den überhaupt?
00:49:51Wieso interessierst du dich eigentlich für den?
00:49:53Tue ich ja gar nicht.
00:49:54Das sollte dir überhaupt nichts ausmachen.
00:49:56Dieses Arschloch, dieser verblödete, medizinische Vollidiot.
00:50:04Na ja.
00:50:09Na, gefall ich dir.
00:50:28Na, gefall ich dir.
00:50:29Oh, my God.
00:50:42Fred Diller.
00:50:43Ungefähr 1,70 Meter groß.
00:50:461,75.
00:50:47Sie haben mit Pretty Boy Floyd zusammengearbeitet, mit Pretty Boy Floyd.
00:50:50Jetzt aber scheint er offenbar ohne Komplizen zu arbeiten und allein seine verdammungswürdigen Verbrechen zu begeben.
00:50:56In New Mexico und Arizona.
00:50:59Na, was sagt man dazu?
00:51:03Ich bin stolz auf meine Mädchen.
00:51:05Das ist, glaube ich, das Einzige in meinem Leben, worauf ich wirklich stolz bin.
00:51:09Ja, sind wirklich charmante junge Damen.
00:51:19Was ist denn los mit ihr?
00:51:25Sie fühlt sich allein.
00:51:27Wer?
00:51:28Na, Polly, du Dummkopf.
00:51:30Na ja, sie ist deine Schwester.
00:51:54Willst du nicht ein bisschen zu uns rüber kommen?
00:51:57Ja, ist gut.
00:52:15Na ja, sie ist deine Schwester.
00:52:21Oh, mein Gott.
00:52:49Why can't we go up there, at Ford, Rockefeller, Capone and all the others?
00:52:54Wilma, if you hit me with 5.000 dollars, I'd like to go to Louisville
00:52:59and go to the way for us, without asking questions.
00:53:02If we would have to go up there, we would have to go up there, isn't it?
00:53:07I don't need anyone.
00:53:08I and Ettinger are only successful.
00:53:11Yeah, but he's got to go up there.
00:53:13I know how we can we do our money in three months.
00:53:16And we don't need more than these 5.000 dollars.
00:53:18Thank you, Schätzchen.
00:53:19I'll get a few more.
00:53:21Baxter, you have more ideas, how you can make money, as a damn politician.
00:53:25I was in the same school as the Gouverneur.
00:53:28I'll give you the way and we'll get into the business.
00:53:31We won't buy a country in Kentucky and we won't buy a lot of money, right?
00:53:36Let's go down there, Billie Jean.
00:53:39I'd rather have a small house, don't you too?
00:53:42It's totally worth it, if I don't have to go up there.
00:53:44No, I mean, if you were married, with children and all of them, then it would be nice in a
00:53:51small house.
00:53:51I'm not going to trust this damn arse.
00:53:54Hey, you!
00:53:55Do you want me to get into my orange, or I...
00:53:59I'm going to get into the air!
00:54:03I'm going to get into my orange, or I'll get into my orange, or I'll get into my orange.
00:54:23That's it. Atlas Oil. The biggest restaurant in the state.
00:54:26I don't like that.
00:54:27Dilla, the secret of my success is that I never do the same job twice.
00:54:31And that's why I'm not against a new bank.
00:54:33No, no, Wilma. Why don't we do that, what we can do?
00:54:36Hey, she's right. I know what she's saying.
00:54:38Maybe you're not aware of that, Sam?
00:54:39You're not aware of that, Baxter.
00:54:40You're not aware of that.
00:54:41You're not aware of that.
00:54:42You're not aware of that.
00:54:42You're not aware of that.
00:54:46Bewusst.
00:54:47Kiste.
00:54:50Dilla?
00:54:52After this Atlas Oil Company job, I'm going to take a trip.
00:54:56And you shouldn't be able to do that.
00:54:57If it's what you want, Wilma, put yourself in with your damn job.
00:55:08What's going on, Polly? Have I said something wrong?
00:55:11No.
00:55:12What do you have then?
00:55:13Polly Jean, I feel like Dilla will never come back.
00:55:16Oh, shit. Dilla will probably come back.
00:55:20Billie Jean, tell me, do you love him? I mean, really.
00:55:23I don't know. What do you mean with really?
00:55:25No, I'll get a baby.
00:55:30Damn it, Polly.
00:55:32I mean, I'll share Dilla with you, and you'll let me show up.
00:55:35It's okay, Billie Jean.
00:55:37I'm sorry, but I'll get a baby.
00:55:40Mother will bring you up.
00:55:41I know.
00:55:42I'd like to tell you something about Dilla.
00:55:44I mean, what do you want to tell her, Polly?
00:55:45I don't know.
00:55:47I'm really afraid of today.
00:55:49Do you have any fear?
00:55:51No.
00:55:53Mother will find a way to find her.
00:55:55I'm sure, okay?
00:56:02Okay.
00:56:03Hey.
00:56:06Dummkopf.
00:56:21Wo zum Teufel ist er?
00:56:31Ich könnte einen Kaffee gebrauchen.
00:56:3412.30 Uhr. Mittagessen kommt wieder zu spät.
00:56:37Das ist so lange dauert, so einen Dreck zu kochen.
00:56:41Mamas Lunches, Sandwiches, Donuts, frischer Kaffee.
00:56:44Mit einer Empfehlung von Mamas Lunches.
00:56:47Oh, vielen Dank, junge Frau.
00:56:49So, Jungs, heute machen wir mal eine schöne lange Mittagspause.
00:56:52Dreh dich um, Mister, und trau niemals einem Mädchen,
00:56:54das seine Donuts einfach so verschenkt.
00:56:58Verdammt, Mama.
00:57:03Na, Dicker.
00:57:15Oh, oh.
00:58:50Excuse me.
00:58:52You idiot!
00:58:56Oh, my God!
00:58:59What's going on with you?
00:59:08Oh, my God!
00:59:09It's all my fault.
00:59:11It's all my fault, my dear.
00:59:14But you'll be okay soon.
00:59:16Everything will be fine, okay?
00:59:17It's all my fault.
00:59:19Mom, you'll get your baby.
00:59:29Oh, my God!
00:59:31Oh, my God!
00:59:31Oh, my God!
00:59:32Oh, my God!
01:00:02Oh, my God!
01:00:03Come on.
01:00:07I always wanted you, Wilma.
01:00:11Not now, Baxter. Not now.
01:00:16Can't you tell me a bit about Bill?
01:00:20Baxter, it looks like I'm a foreigner or something.
01:00:23I promise you today, Wilma. You know, I love you.
01:00:28Oh, damn it.
01:00:33No, no, not now.
01:00:48And again.
01:00:49Come on.
01:01:05Go away.
01:01:06Go away.
01:01:10And...
01:01:11Yeah.
01:01:15I'm trying to land, Wilma.
01:01:17You did your job, when you had my daughter's daughter.
01:01:20You think you're already doing it?
01:01:21Yes, Dilla, I'm already doing it.
01:01:23What do you expect? Should I marry you?
01:01:25I don't want to marry you from my kid.
01:01:28Then I'll marry you, damn it.
01:01:30I don't want to marry you.
01:01:32I'm going to marry you, Wilma.
01:01:34You're going to marry me.
01:01:35I'm going to marry you, Wilma.
01:01:36Okay, okay, okay.
01:01:36Hör auf damit.
01:01:36We're all a family.
01:01:38We all want to marry you,
01:01:39that the police baby is born with a smart phone.
01:01:41Okay, then you have to cook your cake.
01:01:43If you have...
01:01:46That, that...
01:01:47You should not do it, Wilma.
01:01:50You should not do it.
01:01:51You should not do it.
01:01:52No, no.
01:01:57No.
01:02:08No, no.
01:02:11No, no, no.
01:02:27Okay.
01:02:28Okay, chef.
01:02:32I'm sorry to have a problem with the Ohrfeige yesterday.
01:02:34Yes, it's okay. We were both a bit angry.
01:02:37It's not possible that personal things hurt the business.
01:02:40No, damn it. It's not possible.
01:02:44This time we will achieve the step in the society.
01:02:47That's where my girls belong.
01:02:49To the top, where the rich people are.
01:03:08One thing I have to leave, Wilma. This is the best idea since...
01:03:12Don't do it, Dilla.
01:03:37I'm sorry.
01:03:39My babies are all the same.
01:03:43Hey, do you hear the music?
01:03:45Yes, I didn't know.
01:03:47Oh, my whole family is doing this.
01:03:50A little in Texas, a little in Oklahoma.
01:03:53A little in Texas, a little in Oklahoma.
01:03:53Oh, what a crazy thing.
01:03:55They're all about to sit down.
01:04:12Hey, here's your drink.
01:04:14Oh, I can drink this whole day.
01:04:17You have to do a lot of work, to keep a house in order.
01:04:20Yes, indeed. The biggest problem, I think, is the staff.
01:04:23Everything you want is stealing and stealing, believe me.
01:04:25It's very furchtful, what some people do so.
01:04:38I wette, you know everything about everything and everything.
01:04:43You know, dear ladies, one is very sure.
01:04:46This man will not long stay in the white house.
01:04:49These taxes, he makes the people of the higher class only difficult.
01:04:55Hello!
01:05:00A nice try. Thank you.
01:05:02Gentlemen, are you here?
01:05:04Yes, I am.
01:05:06Thank you, dear.
01:05:08Are you all here?
01:05:20I'm here.
01:05:22Are you here?
01:05:23I will try it, Miss Kingston.
01:05:25The only problem is that the Treuhand-Fonds
01:05:27will not be more than a million.
01:05:29A million? What is with the rest of the rest?
01:05:32Father Henry has it for me.
01:05:33See you?
01:05:34I'm sorry, but so is that now.
01:05:35I'm going to agree with you.
01:05:37Damn!
01:05:38I'm sorry.
01:05:40I'm sorry.
01:05:43I'm okay.
01:05:43I'm sorry.
01:05:49So stupid.
01:05:53Hi.
01:05:54How are you?
01:05:55Hello.
01:05:57Oh, hello.
01:05:58It seems to me that you know Miss Kingston
01:05:59for a long time.
01:06:01Oh, yes.
01:06:02I'm an attorney for about ten years.
01:06:07I'm a single child.
01:06:08I understand.
01:06:11Oh, that's not true.
01:06:12My daddy said that I wasn't enough enough for it.
01:06:15And I said, why, Daddy?
01:06:16Why am I not enough enough for it?
01:06:18I mean, many young women in my age.
01:06:20I'm not enough for it.
01:06:21Oh, that's right.
01:06:36So, let's go.
01:06:38Oh, that's right.
01:06:39Oh, that's right.
01:06:43We'll be friends.
01:06:44I'm a woman who has a lot of friends.
01:06:48Okay, do it, do it.
01:06:49Go ahead, go ahead.
01:06:57Good job.
01:06:59A little faster.
01:07:08Thank you very much.
01:07:09Excuse me.
01:07:12Excuse me.
01:07:13Excuse me.
01:07:14Excuse me.
01:07:15Excuse me, sir.
01:07:17It's very rewarding.
01:07:41Oh, blödes Ding.
01:07:44Warum halten wir den Affen nicht die Kanone unter die Nase?
01:07:48Weil wir es auf eine Million Dollar abgesehen haben, Diller.
01:07:51Und dann haben wir es fürs Leben geschafft.
01:07:53Eine Million Dollar?
01:07:57Oh, guter Aufschlag, Jane.
01:08:04Hervorragender Schlag, Jane.
01:08:13Sehr gutes Spiel, Jane.
01:08:27Hey.
01:08:42Hey!
01:09:14Woher wissen wir, dass sie wirklich reich ist?
01:09:16Keine Sorge. Ihr lieber Vater hat fast die Hälfte allen Landes in Kalifornien geklaut.
01:09:19Sagen Sie mal, die dumme Person, hat Ihnen noch niemand gesagt, dass Geld nicht alles ist?
01:09:22So was behaupten nur Menschen wie Sie, mit einem garantierten Einkommen.
01:09:25Sie werden mit der Sache nicht durchkommen. Ich will Ihnen sagen, dass mein Vater wesentlich klebberer ist, als Sie denken.
01:09:30Gott, was für ein billiges Parfum Sie benutzen. Sie sollten nicht zu viel davon nehmen.
01:09:34Au!
01:09:38Föttere Sie und dann knebele Sie.
01:09:43Wie wäre es mit was zu essen, Schatz?
01:09:45Gehen Sie mich bitte sofort los. Ich kann nämlich mit gefesselten Händen nicht essen.
01:09:49Was tun Sie denn da?
01:09:50Na ja, ich habe noch nie die Titten einer Millionärin angepasst, weißt du?
01:09:56Sie meinen, Sie haben noch nichts gehört, Mr. Kingston?
01:09:58Nein, ich erwarte eine baldige Lösegeldforderung vor den Kidnappmann oder einen Anruf, irgendwas.
01:10:03Oh, das wird eine furchtbare Wirkung haben auf die Kingston-Industries.
01:10:07Wie meinen Sie das?
01:10:08Aber es ermutigt doch nur die Gewerkschaften.
01:10:09Ich meine, Sie wissen, jeder Mann ist hinter meinem Geld her.
01:10:12Oh, meine arme kleine Jane.
01:10:14Oh, Sie waren ein solches Musterkind.
01:10:17Das liebste Kind, das eine Mutter haben konnte.
01:10:19Oh, hier haben Sie ein Bild von ihr.
01:10:24Berufe dich, mein Kind.
01:10:26Die kühne Entführung der Millionen-Erbin Jane Kingston hat in drei Staaten eine bisher nie dagewesene Verfolgungsjagd ausgelöst.
01:10:32Komm, Polly, Billie Jean, wir müssen jetzt anrufen.
01:10:34Das wurde als Wilma McClatchy aus Texas identifiziert.
01:10:38Fingerabdrücke, die bei einem früheren Raub gefunden wurden, haben von Fred Diller mit der McClatchy-Band...
01:10:48Wilma, kann ich dich mal eine Sekunde sprechen?
01:10:50Na klar, was willst du?
01:10:51Das wird nicht funktionieren.
01:10:52Was meinst du mit, das wird nicht funktionieren? Ich habe meine Pläne.
01:10:55Hast du nicht die Nachrichten gehört?
01:10:57Die Polizei von drei Staaten ist auf der Suche nach dem Mädchen.
01:11:00Sie haben Fingerabdrücke von dir und Diller.
01:11:01Glaub mir, Wilma, bei der Sache habt ihr überhaupt keine Chance.
01:11:04Wieso nicht?
01:11:05Weil sie über euch Bescheid wissen.
01:11:07Sie wissen, wer ihr seid.
01:11:08Hört ihr doch die Nachrichten an.
01:11:10Und was würdest du vorschlagen? Sollen wir tun?
01:11:11Uns trennen.
01:11:12Also wir beide und Diller und die Mädchen, das ist unsere einzige Chance.
01:11:15Also hör mal, Wilma, das ist nicht mein Stil.
01:11:18Ich meine, Kidnapping, Kanonen.
01:11:20Ich bin an Dinge gewöhnt, an bessere Dinge.
01:11:23Die könnte ich dir beibringen, Schatz.
01:11:26Ich liebe dich.
01:11:28Und mit dir zusammen, also...
01:11:30Du bist ein elend, feiger, unnützer Sohn einer verdammten Hündin.
01:11:34Wilma.
01:11:35Und versuch ja nichts, bis ich wieder zurück bin.
01:11:38Wilma.
01:11:45Wenn Sie sich jemals wiedersehen wollen, und zwar in einem Stück,
01:11:48dann überbringen Sie die Million, wie ich sagte.
01:11:50Ja, ja.
01:11:53Also morgen früh.
01:11:56Und, äh...
01:11:57Sie lassen Sie innerhalb von 24 Stunden frei, wenn ich das Geld überbringe.
01:12:00Ganz recht. Sie wird draußen in der Wüste sein.
01:12:03Sollten Sie irgendwelche komischen Dinge versuchen und die Polizei informieren,
01:12:06dann wäre es empfehlenswert, wenn gleich jemand ein Erster-Klasse-Begrebnis arrangiert
01:12:10für Sie und das Mädchen.
01:12:22Es ist alles klar.
01:12:23Er wird das Geld besorgen und es morgen überbringen.
01:12:26Sieh mal, was ich für das Baby mache, Mama.
01:12:29Meinst du, dass er es dem Wohin sagt?
01:12:30Ich hab ihm gesagt, dass wir seine kleine Miss Cospa sofort erschießen werden,
01:12:33falls nur eine Blaumütze auf uns zukommt.
01:12:35Fahren wir gleich zurück, Mama?
01:12:37Nein.
01:12:38Ich will noch mal was überprüfen, Baby.
01:12:40Ich will sicher sein, dass niemand versucht, uns aufs Kreuz zu legen.
01:12:45Ich muss auf die Toilette. Könnte mir einer bitte helfen?
01:12:48Das ist doch was für dich.
01:12:49Wieso denn?
01:12:52Erledige du das.
01:12:57Wenn du frech wirst, du Dumpfbacke, dann werde ich mal deine Fresse einheben.
01:13:00Ich muss auf die Toilette.
01:13:04Das ist eure dämliche Entführung.
01:13:07Ich will nichts damit zu tun haben.
01:13:12Du wirst mit mir mitgehen, Mister.
01:13:14Wenn du jetzt versuchst, auszusteigen, stecke ich dir am 45er in den Arsch.
01:13:18Hast du das kapiert?
01:13:21Das würdest du tun, ja?
01:13:22Probier es nicht aus. Ich würde es tun.
01:13:25Und jetzt beweg dich mal.
01:13:28Oh, verdammter Mist.
01:13:31Wenn du es so haben willst, na gut.
01:13:33Ich werde es dir zeigen.
01:13:35Komm schon.
01:13:37Ich war Mittelgewichtsmeister am Louisville College, mein Junge.
01:13:41So analphabetischer Vollidiot mit dreckigen Fingernägeln.
01:13:43Komm schon.
01:13:44Na komm, ich warte, ich warte.
01:13:45Ich war der beste Mittelgewichter meiner Zeit.
01:13:47Komm schon.
01:13:48Weißt du was du?
01:13:49Komm schon.
01:13:50Ich bin's.
01:13:52Komm schon.
01:14:11I'm in Ordnung, Schatz.
01:14:16I'm sorry to make you difficult things.
01:14:18Okay, the millionaires have to be like every other.
01:14:21That's a nice idea that you have here.
01:14:26Would you like me a pleasure?
01:14:27Yes, of course.
01:14:28Would you like to go to bed?
01:14:30I mean, would you like to go to bed?
01:14:32I mean, you know, I couldn't wash myself before.
01:14:35And you could use my body.
01:14:37Would you like to go to bed?
01:14:40Would you like to go to bed?
01:14:41Would you like to go to bed?
01:14:42Yes, sir.
01:15:11What are you talking about?
01:15:21I can't go to bed,zus livians.
01:15:29Yes, sir.
01:15:31Yeah, sir.
01:15:34No.
01:15:34What else are you talking about?
01:15:34I should be...
01:15:35GoodÑ–, sir.
01:15:49Oh, my God.
01:16:11Oh, my God.
01:16:38Oh, my God.
01:16:38Verdammter Idiot.
01:16:39Ich sollte dich erschießen.
01:16:40Ja, erschieß ihn, Mama.
01:16:41Nein, mein Baby, bitte.
01:16:43Mama, ich liebe ihn.
01:16:44So zum Henker war Baxter.
01:16:46Ist weg, abgehauen.
01:16:49Los, erschieß mich, wenn du willst.
01:17:09Du bist verhaftet.
01:17:10Steh, bleib.
01:17:11Keine Bewegung.
01:17:16Wir sind wie eine Familie.
01:17:18Wir sind immer eine Familie gewesen.
01:17:19Sag mal her.
01:17:21Morgen, wenn wir das Geld haben, dann werden wir machen, dass wir hier wegkommen.
01:17:25Aber Mama, hier gefällt es mir.
01:17:26Wo wollen wir denn hin?
01:17:27Oh, Paris, Frankreich.
01:17:29Irgend so was, glaube ich.
01:17:31Es wird dir gefallen, Schatz.
01:17:33Oh, ich bin müde.
01:17:35Was ist mit euch, Kinder?
01:17:38Und was ist mit dir?
01:17:41Ich bleib hier unten und pass ein bisschen auf.
01:17:45Jeder lässt.
01:18:16Ich bleib hier unten und pass ein bisschen auf.
01:18:19Polly, wo ist Mama?
01:18:25Mama.
01:18:30Er ist da mit dem Geld.
01:18:53Hallo.
01:18:55Hallo.
01:18:58Ich bin hier.
01:19:00Bleiben Sie da stehen, Mister.
01:19:02Also, Sie haben es, ja?
01:19:03Oh, ja.
01:19:06Hier sehen Sie, da ist es.
01:19:08Es ist alles hier drin.
01:19:09Sind Sie sicher, dass Ihnen niemand gefolgt ist?
01:19:11Oh, ganz sicher nicht.
01:19:12Nein, meine Güte, nein.
01:19:15So etwas würde ich nie wagen.
01:19:16Nein, nein.
01:19:17Okay, lassen Sie es da stehen und dann weg hier.
01:19:21Die Bullen!
01:19:23Oh, mein Gott.
01:19:29Schaut aus und umziehen Sie!
01:19:31Schaut aus und umziehen Sie!
01:20:06Hol das Auto!
01:20:23Feuer einstellen!
01:20:32Sieh mal, wem wir da haben.
01:20:35Ist das nicht unser Freund Baxter?
01:20:38Oh, Mistkerl.
01:20:39Dreckiges Schwein.
01:20:48Dillard, komm!
01:21:05Dillard, komm!
01:21:33Are you okay?
01:21:34Was ist passiert?
01:21:37Sie sind abgehauen.
01:21:39Wo sind sie hin?
01:21:40Komm dort, wo sind sie hin?
01:21:41Da raus.
01:21:42Du hast sie entkommen lassen?
01:21:43Nein, nein, sie sind...
01:21:44Hast du sie entkommen lassen?
01:21:45Nein.
01:21:45Du hast sie entkommen lassen?
01:21:46Nein, nein, sie sind...
01:21:49Oh, nein doch nicht.
01:21:50Wir haben es geschafft, Mama, wir haben es geschafft.
01:21:53Ja, Baby, wir haben es geschafft und zwar gut.
01:21:56Jetzt werden wir alles haben, was wir uns je gewünscht haben, nicht wahr?
01:21:59Oh ja, und wir werden nie wieder arm sein.
01:22:14Mama!
01:22:16Mama!
01:22:18Mama!
01:22:27Mama!
01:22:30Mama!
01:22:32Mama!
01:22:33Oh, my God.
01:23:03Oh, my God.
01:23:55Oh, my God.
01:24:14Oh, my God.
Comments

Recommended