Skip to playerSkip to main content
The tables are turned on a group of animal hunters in a remote location where no-one could hear them scream.

Runtime: 1h 20m

Starcast: Neil McDermott, Nick Clark Windo, Mark Dexter

Director(s): Edward Boase

Genre: Horror, Thriller,

Subscribe and share to support my channel so we can all enjoy free movies.

#trending #viral
Transcript
00:00:02Der Fanatiker, egal wo auf der Welt, zeichnet sich dadurch aus, dass er lauter als alle anderen schreit.
00:00:09Bis man am Ende an den Punkt gelangt, bei dem alle so laut schreien, alle Konfliktparteien, dass der Gegenstand, um
00:00:16den gestritten wird, weniger wichtig als der Umstand ist, das geschrien wird.
00:00:22Das heißt, dass das Anliegen verloren geht und viele Menschen zu Schaden kommen.
00:00:28Sommer 2004. Nach jahrzehntelangen Anläufen debattiert das Parlament über ein Gesetz zum Verbot der Fuchsjagd in Großbritannien.
00:00:44Die Demonstrationen der Jagdbefürworter werden gewalttätig.
00:01:02Februar 2005. Als das Verbot in Kraft tritt, erklärt die Polizei, seine Durchsetzung sei für sie nicht vordringlich.
00:01:13Die Treibjagden werden ungehindert fortgesetzt.
00:01:28Und einer der Jagdbefürworter wird berühmt.
00:01:41Die Leute, die die Fuchsjagd verbieten wollen, sind meiner Meinung nach Lichtjahre von der Lebenswirklichkeit des Landes entfernt.
00:01:47Und die Jägergemeinde wird gegen dieses Gesetz kämpfen, gegen dieses undurchführbare Gesetz.
00:01:52Und ich persönlich bin bereit, es so lange wie nötig zu tun, mit allem, was erforderlich ist.
00:01:57Ich werde den Kampf niemals aufgeben.
00:02:02Im Oktober 2005 führt eine Tierschutzorganisation eine Protestaktion gegen die illegale Treibjagd durch.
00:02:10Vier Monate später stellt sie einen Film ins Internet.
00:02:15Ihre Zielscheibe ist Lucas Bell.
00:02:38Dies ist die Geschichte, die hinter diesem Film steckt.
00:02:51Von denen erzählt, die sie durchlebt haben.
00:02:56Diese Menschen hatten Spaß daran, wie an einem Spiel.
00:02:59Man könnte auch sagen, an dem Schmerz von jemand anderem.
00:03:03Ich hatte keine Ahnung, wer die waren oder was die wollten.
00:03:08Wir konnten nichts unternehmen.
00:03:11Manchmal habe ich das Gefühl, noch immer dort gefangen zu sein.
00:03:16Die folgende szenische Darstellung findet an den Originalschauplätzen statt.
00:03:32Das ist die Geschichte, die sie durchlebt haben.
00:04:04Das ist die Geschichte, die sie durchlebt haben.
00:04:38Die turtle vorliegenden Unterwärm
00:04:40Diessaht – die Accounts der Aussen, die sie durchlebt haben.
00:04:41In der Tatj III.
00:04:41Dierium – die Kapặngstatt.
00:05:06The Fuchsjagd
00:05:08The Fuchsjagd gehört zu den Dingen, über die die Leute nur schwarz oder weiß denken. Man ist entweder dafür oder
00:05:15dagegen.
00:05:21Lucas war das Gesicht der Pro-Jagd-Bewegung in Großbritannien. Schon als wir klein waren, hat er nach der Schule
00:05:28die Stelle ausgemistet.
00:05:32Und in dem er sich öffentlich dazu bekannte, weiter zu jagen, ganz gleich, ob es legal sei oder nicht, hat
00:05:39Lucas sich zur Zielscheibe gemacht.
00:05:43Dieses Gefühl, berufen zu sein, war stark ausgeprägt. Ein Erbe seines Vaters. Verantwortung übernehmen fürs eigene Land.
00:05:53Trittst du für dein Land ein, tut es dein Land auch für dich. Für ihn war das Ritual des Jagens
00:06:00ein Akt der Verehrung. Der Ehrerbietung sozusagen.
00:06:06Lucas hatte Morddrohungen erhalten. Die Polizei riet ihm, sich aus dem Rampenlicht zu entfernen. Zu seinem eigenen Schutz.
00:06:23Die Insel Mall ist einer der entlegensten Orte Großbritanniens. Wir schätzten die Abgeschiedenheit. Wir wollten mitten im Nirgendwo sein.
00:06:35Gewissermaßen haben wir uns selbst in die Falle begeben.
00:06:50Lucas rief mich am Montag davor an und meinte, er will raus aufs Land und kannst du nicht ein paar
00:06:54Tage weg von der Farm.
00:06:56Und ich darauf? Mull? Jagdsaison? Hallo? Was gibt's denn da zu überlegen?
00:07:02Und wenn eine Woche Pirschjagd meinen Kumpel vor Ärger bewahren konnte, dann war ich doch sofort dabei.
00:07:18Lucas hatte mich gebeten, seinen Bruder Charlie zu fahren. Und dessen Freundin Eve.
00:07:34Ich war überrascht. Als ich von Lucas hörte, Charlie käme auch. Ich hätte nie erlebt, dass Charlie für Lucas da
00:07:41war. Echt nicht. Niemals.
00:07:48Ich fand's toll, dass Lucas mich angerufen hatte. Ich hatte buchstäblich einen Ozean gelegt zwischen mich und, naja, dem, was
00:07:57von meiner Familie übrig war.
00:07:58Ich hatte die Brücken abgebrochen, was mir natürlich sehr bewusst war.
00:08:03Bei dem Ausflug ging's, so wie ich das sah, um Lucas. Und Charlie ging's immer nur um Charlie.
00:08:12Ich fand, das war nicht der beste Zeitpunkt für den verlorenen Sohn, mit seiner Eroberung zurückzukehren.
00:08:18Ich hatte Charlie erst ein paar Monate zuvor bei einer Ausstellung seiner Werke in New York kennengelernt.
00:08:25Wirklich ausdrucksvolle Kriegsfotografien hat er gemacht.
00:08:28Ich war echt von ihm beeindruckt. Und damals dachte ich, ich sei wieder bereit, mich auf eine Liebesbeziehung einzulassen.
00:08:36Ich dachte einfach, okay, gut, warum eigentlich nicht?
00:09:07Lukas liebte diesen Fleck. Sein Vater hatte ihm das ganze Anwesen vermacht.
00:09:135000 Morgen an der Südseite des Belmore.
00:09:17Dem höchsten Berg der Inseln.
00:09:25Wir lungerten gern zusammen herum. Wir kommen aus sehr unterschiedlichen Milieus, aber etwas verbannt uns.
00:09:32Zu der Zeit damals war auf Moll die Brunftzeit. Da geht's nur um Sex.
00:09:39Das heißt, der Platzhirr schreit wie ein Löwe.
00:09:44Um seine Rivalen von seinen Winterhaaren fernzuhalten.
00:10:05Ich dachte immer, Schottland sei ein Ort der Tradition.
00:10:10Der Romantik.
00:10:14Meine Freunde hielten mich für verrückt, wegen eines Mannes um die halbe Welt zu reisen.
00:10:32Ich war ehrlich gesagt überrascht, dass Lukas Liv gebeten hatte, mitzukommen.
00:10:37Die beiden hatten sich vor Jahren getrennt.
00:10:39Kein Mensch hatte Lukas jemals so geliebt wie sie.
00:10:43Ich glaube, er hat jemanden gebraucht.
00:10:46Und es war nicht so, als wäre ich für ihn da gewesen.
00:10:50Ich bin mir einfach im Leben und es ist so, als wäre ich es Luca nichtio zelge,
00:10:54nicht so.
00:11:03Es war nicht okay.
00:11:30Luke was the younger brother.
00:11:33Er musste sich ganz alleine durchschlagen.
00:11:40Charlie ist einfach abgehauen, hat das Land verlassen.
00:11:43Luke hat ihn seit Jahren nicht gesehen, in der Zeit, als er ihn am dringendsten brauchte.
00:12:13Luke kam häufig in den Nachrichten vor.
00:12:16Je öfter er sich gegen das Jagdverbot aussprach, um so ernst zu nehmen, da wurden die Drohungen gegen ihn.
00:12:22Luke war es ein toter Fuchs vor der Haustür, dann schon eine Kugel.
00:12:27Das war die Gelegenheit für ihn, sich anderen Dingen zuzuwenden.
00:12:32Wie dem Mädchen, das er liebte.
00:13:02In dieser Ruine hielt schon sein Vater um die Hand.
00:13:04Er sah die Hand seiner Mutter an.
00:13:06Es war ein großer Moment in seinem Leben.
00:13:23Perfekt.
00:13:24Für ein Mädchen nicht schlecht, ne?
00:13:25Du bist ein Naturtalent.
00:13:28Sehr gut.
00:13:29Und um nachzuladen, klappt man das hoch.
00:13:36Wenn man Spaß dran hat, auf Berge zu steigen und keine dreckigen Hände scheut und sich seine Nahrung gern selbst
00:13:42sucht und sie erlegen will und sie gerne mit jemandem teilt,
00:13:44wenn man selbst ein Teil dieses alten, archaischen Kreislaufs ist, dann ist dieser Ort optimal.
00:13:57Morgen.
00:13:57Morgen.
00:13:57Hey.
00:13:58Ich gehe mit Lift die Südseite hinauf.
00:14:00Geht jedoch über die Nordseite.
00:14:02Es scheint da oben bald aufzuklaren und ein schöner Tag zu werden.
00:14:05Okay.
00:14:07Man sieht sich.
00:14:08Hey.
00:14:09Bye, Lukas.
00:14:10Viel Spaß.
00:14:11Sieht aus, als könnte ich ein paar tolle Schnappschüsse machen.
00:14:12Die Fuchsjagd mit Hunden war per Jagdgesetz verboten worden.
00:14:17Die Pirschjagd auf Rotwil, zu der wir auf die Insel gekommen waren, war und ist bis heute vollkommen legal.
00:14:22Sie ist notwendiger Bestandteil der Bewirtschaftung des Landes.
00:14:28Die Pirschjagd auf Rotwil, zu der wir auf die Insel gekommen sind.
00:14:55Die Pirschjagd auf Rotwil, zu der wir auf die Insel gekommen sind.
00:14:57Die Pirschjagd auf Rotwil, zu der wir auf die Insel gekommen sind.
00:14:59Die Pirschjagd auf Rotwil, zu der wir auf die Insel gekommen sind.
00:15:15Die Pirschjagd auf Rotwil, zu der wir auf die Insel gekommen sind.
00:15:16Warum halten wir hier?
00:15:17Naja, ich will dir was zeigen.
00:15:26Wir hatten uns in dem Jahr nicht oft gesehen.
00:15:30Die Pro-Jagd-Kampagne war sein Lebensinhalt geworden.
00:15:46Wir waren durch Morast und Gräben gekrochen und es wurde langsam kalt.
00:15:53Es entsprach nicht meiner Vorstellung von Urlaub.
00:15:58Aber Charlie sagte immer, zu leben heißt neue Erfahrungen zu machen.
00:16:11Die Pirschjagd auf Rotwil …
00:16:30Ja.
00:16:34For about 100 meters, you need a rifle from a caliber 7,62.
00:16:41This is the strength of a 10-Ton-LKW with the thickness of a coolie.
00:16:53I... really?
00:17:11If you get it in your hand, you forget one second time, who you are.
00:17:16First, when you are in the Wagenkreuz, stay calm.
00:17:23Do you see him?
00:17:25I see him.
00:17:27He is so close, as if you could pull the arm out and touch him.
00:17:32And he doesn't even know that he is there.
00:17:38I still know that I thought...
00:17:41Will I do it?
00:17:42He is ready.
00:18:01He is ready.
00:18:03I have been Мocly finished.
00:18:23He is ready.
00:18:23He is ready.
00:18:25He is ready.
00:18:29He does not do it.
00:18:32He does not do it.
00:18:32I don't want to do it myself.
00:18:48Man wird mit dem Blut bestrichen.
00:18:50That's tradition, if someone has his first one.
00:18:53I don't believe that he has something to do with you.
00:18:55In that moment I'm already scared.
00:18:58So, then let's go.
00:19:00Go ahead and take out the jacket.
00:19:03You're gonna get the jacket.
00:19:04You're gonna get the jacket.
00:19:05And go over here.
00:19:07Oh!
00:19:08Go ahead.
00:19:10I'm ready for this.
00:19:11I'm ready for this.
00:19:12I can't, I can't, I can't.
00:19:13Okay, okay, okay.
00:19:15I'm ready to go.
00:19:16Okay, okay, okay.
00:19:22Okay, you've done it.
00:19:23Okay, you've done it.
00:19:23Well done.
00:19:42I was really angry and felt very far away from home.
00:20:06One, two, three.
00:20:09No one, one, two, three.
00:20:12A city is mostly a house.
00:20:16Fleisch is what you eat at the time.
00:20:19Luftdicht verpackt und frei von Schuld.
00:20:22Aber jemand muss es töten.
00:20:25So viel steht fest.
00:20:26Two hundred and forty.
00:20:30Two hundred and forty.
00:20:58Ich wollte nicht mit am Tisch sitzen und dieses Fleisch essen.
00:21:02In dem Wissen, was ich getan hatte.
00:21:05Also, die Jagdsaison hatte begonnen. Die Hirsche hatten Brunschzeit, okay?
00:21:09Und es war noch ganz früh am Morgen, als wir einen Bullen entdeckten, der noch keinen Harem hatte.
00:21:13Einen jungen Hirsch.
00:21:14Und dieser Hirschbulle suchte verzweifelt was zum Ficken.
00:21:18Der hatte seit Monaten nicht mehr gefügelt, der Hirsch.
00:21:23Ich dachte einfach, erzähl eine witzige Geschichte, mach ein paar Scherze, sorg für gute Stimmung.
00:21:27So was mache ich oft.
00:21:28Er war total spitz, also beschloss ich, das notgeile Vieh anzulocken und nahm zu diesem Zweck wie immer meine Hände
00:21:34zu Hilfe.
00:21:36So etwa.
00:21:37Und er rührt direkt zurück und ich weiß, die Sache läuft.
00:21:40Es geht also los.
00:21:41Er kommt den Hang herunter und ich bin unten, nicht wahr, Luke?
00:21:44Und röre ihn weiter an.
00:21:47Etwas so.
00:21:48Und jedes Mal, wenn ich rühre, rührt er zurück.
00:21:50Und schließlich kommen wir uns näher und immer näher.
00:21:53Bis auf 200 Meter.
00:21:55Und ich denke, rührst du mal weiter.
00:21:56Ja, also...
00:22:07Da ist ein Singdrosselnest.
00:22:12Auf mit dir.
00:22:14Lukas.
00:22:15Lukas.
00:22:22Ich bin immer noch mit ihm zusammen.
00:22:26Er will mich zur Frau nehmen.
00:22:34Liebst du ihn?
00:22:38Ja.
00:22:39Tut mir leid, Lukas.
00:22:44Wir nähern uns bis auf 200 Meter.
00:22:46Und dieser geile Bock ist dermaßen heiß.
00:22:58Ich wollte für Lukas da sein, als Freundin.
00:23:02Ich wusste nicht, dass er immer noch so viel für mich empfand.
00:23:06Ich hielt es für einfacher, wieder abzureisen.
00:23:10Es war zu spät dafür.
00:23:12Die letzte Fähre war bereits 20 Minuten weg.
00:23:17Wie 20 Minuten das Leben verändern können.
00:23:33Sie hatte ihm das Herz rausgerissen.
00:23:43Lukas.
00:23:45Sie hatte ihm das Herz rausgerissen.
00:24:05und gutekrym.
00:24:05Ich war immer noch so, was sie zurück zum這裡.
00:24:06Bis zum nächsten Mal.
00:24:06Aus Berlin, aufbin fünf Jahre.
00:24:07Bis zum nächsten Mal.
00:24:09Mein Kampf die 一 говорят.
00:24:09Beiz stopped.
00:24:10Der sagst du in der Nähe combined mit ihres.
00:24:19Patty war in denzers.
00:29:50I hope that I could say that I was in the slip-up.
00:30:06I woke up, without knowing where I was and how I got there.
00:30:12Lucas!
00:30:17It was damn cold.
00:30:20Do you know?
00:30:22I was sad and a bit surprised.
00:30:24I say so, this...
00:30:26Lucas!
00:30:28This was even for Lucas' Maßstäbe...
00:30:31pretty extreme.
00:30:33I asked myself why it was all good.
00:30:37My legs were weak.
00:30:39They felt like plastic.
00:30:41I started running around,
00:30:43to wake up,
00:30:45without having a certain direction.
00:30:48I was quite confused.
00:31:09I think I was more surprised than embarrassed.
00:31:13I thought,
00:31:15let's go and wait.
00:31:16But the cold wind was really too much for me.
00:31:24Not really.
00:31:25Not really.
00:31:31Not really.
00:31:33Not really.
00:31:44Not really.
00:31:46No matter how much it was,
00:31:46I was really on purpose.
00:31:49Not really.
00:31:50Not really.
00:31:55I don't know.
00:32:32I don't know.
00:33:16I don't know.
00:33:17I don't know.
00:33:19I don't know.
00:33:21I don't know.
00:33:21I don't know.
00:33:31I don't know.
00:33:33I don't know.
00:33:45I don't know.
00:33:50I don't know.
00:34:01I don't know.
00:34:02I don't know.
00:34:03I don't know.
00:34:14I don't know.
00:34:17I don't know.
00:34:19I don't know.
00:34:21I don't know.
00:34:32I don't know.
00:34:34I don't know.
00:34:38I don't know.
00:34:41I don't know.
00:34:42I don't know.
00:34:44I don't know.
00:34:48I don't know.
00:34:57I don't know.
00:35:02I don't know.
00:35:32I don't know.
00:35:32I don't know.
00:35:47I don't know.
00:35:49I don't know.
00:35:51I don't know.
00:36:11I don't know.
00:36:15I don't know.
00:36:27I don't know.
00:36:29I can't.
00:36:47I don't know.
00:36:48In diesem Moment denkt man nicht.
00:36:50Man handelt instinktiv.
00:36:54Adrenalin ist etwas Unglaubliches.
00:36:58Beide trugen diese typischen schwarzen Sturmhauten.
00:37:01Ich dachte nur, okay, jetzt weiß ich, worum es geht.
00:37:12Überall schlugen Kugeln um mich herum ein.
00:37:19Und ich dachte, dass die beiden entweder sehr schlechte Schützen sein müssen oder sehr gute Schützen, die ganz bewusst daneben
00:37:27schießen.
00:37:37Ich wusste nur, jetzt rennst du um dein Leben.
00:37:58Geht.
00:38:09Geht.
00:38:14Geht.
00:38:17Geht.
00:38:20Geht.
00:38:21Come on.
00:38:53Ich bin stark wie eine Thea. Ich habe keine Angst.
00:38:56Ich war erst 48 Stunden auf britischem Boden.
00:39:11Ich war ungefähr einen knappen Kilometer weit getaumelt.
00:39:27Hey! Keine Bewegung!
00:39:34Runter!
00:39:36Schön brav, dann passiert ihr nichts.
00:39:37Los!
00:39:38Komm schon, komm!
00:39:47Ich wünschte, ich könnte sagen, mir sei plötzlich die Erleuchtung gekommen oder mir sei alles klar geworden, hab das weiße
00:39:53Licht gesehen.
00:39:53Aber so war es nicht.
00:39:55Für mich war alles einfach total realistisch, wissen Sie?
00:39:59Ich dachte, du endest jetzt dort als Jagdbeute.
00:40:03Die Jagd ist durch nichts gerechtfertigt.
00:40:07Die Jagd darf niemals legal sein, denn sie bringt bloß Elend über uns.
00:40:13Denn sie bringt bloß Elend über uns.
00:40:15Für mich waren das leere Worte.
00:40:16Gott hat uns alle gleich erschaffen.
00:40:18Die keine Bedeutung hatten.
00:40:19Liebt alle Lebewesen auf Erden.
00:40:21Ich lass nur vor.
00:40:22Ich war ein Leben lang im Irrtum.
00:40:24Ich war ein Leben lang im Irrtum.
00:40:28Lauf!
00:40:29Nein, nicht. Bitte tut mir nichts.
00:41:08Ich war ein Leben lang im Irrtum.
00:41:51Ich war ein Leben lang im Irrtum.
00:42:20Ich war ein Leben lang im Irrtum.
00:42:30Let's go.
00:42:51Let's go.
00:43:21Let's go.
00:43:22Let's go.
00:43:22Let's go.
00:43:23Let's go.
00:43:23Let's go.
00:43:24Let's go.
00:43:24Let's go.
00:43:25Let's go.
00:43:25Let's go.
00:43:26Let's go.
00:43:27Let's go.
00:43:27Let's go.
00:43:28Let's go.
00:43:28Let's go.
00:43:28Let's go.
00:43:29Let's go.
00:43:29Let's go.
00:43:30Let's go.
00:43:30Let's go.
00:43:30Let's go.
00:43:30Let's go.
00:43:30Let's go.
00:43:33Let's go.
00:43:33Let's go.
00:44:05Let's go.
00:44:34Let's go.
00:45:05Let's go.
00:45:07Let's go.
00:45:09Let's go.
00:45:10Let's go.
00:45:12Let's go.
00:45:18Let's go.
00:45:20Let's go.
00:45:21Let's go.
00:45:25Let's go.
00:45:58Let's go.
00:46:00Let's go.
00:46:00Let's go.
00:46:33Let's go.
00:47:07Let's go.
00:47:09Let's go.
00:47:09Let's go.
00:47:10Let's go.
00:47:11Let's go.
00:47:14Let's go.
00:47:26Let's go.
00:47:27Let's go.
00:48:03Let's go.
00:48:31Let's go.
00:49:02Let's go.
00:49:04Let's go.
00:49:06Let's go.
00:49:37Let's go.
00:49:37Let's go.
00:49:37Let's go.
00:49:38Let's go.
00:49:38Let's go.
00:49:38Let's go.
00:49:38Let's go.
00:49:43Let's go.
00:49:49Let's go.
00:49:52Let's go.
00:49:53Let's go.
00:49:53Let's go.
00:49:53Let's go.
00:49:56Let's go.
00:50:06Let's go.
00:50:09Let's go.
00:51:03Let's go.
00:51:06Let's go.
00:51:36Let's go.
00:52:14Let's go.
00:52:24Let's go.
00:52:53Let's go.
00:52:55Let's go.
00:52:56Let's go.
00:53:09Let's go.
00:53:11Let's go.
00:53:20Let's go.
00:53:21Let's go.
00:53:23Let's go.
00:53:23Let's go.
00:53:27Let's go.
00:53:34Let's go.
00:53:43Let's go.
00:53:46Let's go.
00:53:49Let's go.
00:54:19Let's go.
00:54:24Let's go.
00:54:47Let's go.
00:55:16Let's go.
00:55:25Let's go.
00:55:27Let's go.
00:55:31Let's go.
00:55:34Let's go.
00:55:41Let's go.
00:56:14Let's go.
00:56:14Let's go.
00:56:18Let's go.
00:56:25Let's go.
00:56:51Let's go.
00:57:04Let's go.
00:57:31Let's go.
00:57:34Let's go.
00:57:37Let's go.
00:57:42Let's go.
00:58:18Let's go.
00:58:51Let's go.
00:58:57Let's go.
00:58:58Let's go.
00:59:19Let's go.
00:59:58Let's go.
01:00:01Let's go.
01:00:02Let's go.
01:00:02Let's go.
01:00:13Let's go.
01:00:15Let's go.
01:00:43Let's go.
01:01:16Let's go.
01:01:42Let's go.
01:01:52Let's go.
01:01:55Let's go.
01:02:26Let's go.
01:02:28Let's go.
01:02:28Let's go.
01:03:01Let's go.
01:03:32Let's go.
01:03:34Let's go.
01:03:35Let's go.
01:03:36Let's go.
01:03:37Let's go.
01:03:48Let's go.
01:03:51Let's go.
01:03:51Let's go.
01:03:51Let's go.
01:03:51Let's go.
01:03:53Let's go.
01:03:55Let's go.
01:04:06Let's go.
01:04:28Let's go.
01:04:31Let's go.
01:05:30Let's go.
01:05:31Let's go.
01:05:45Let's go.
01:06:22Let's go.
01:06:22Let's go.
01:06:27Let's go.
01:06:29Let's go.
01:06:29Let's go.
01:06:30Let's go.
01:06:31Let's go.
01:06:32Let's go.
01:07:02Let's go.
01:07:03Let's go.
01:07:05Let's go.
01:07:09Let's go.
01:07:09Let's go.
01:07:09Let's go.
01:07:10Let's go.
01:07:13Let's go.
01:07:14Let's go.
01:07:14Let's go.
01:07:17Let's go.
01:07:17Let's go.
01:07:17Let's go.
01:07:21Let's go.
01:07:50Let's go.
01:08:15Let's go.
01:08:18Let's go.
01:08:21Let's go.
01:08:21Let's go.
01:08:28Let's go.
01:08:30Let's go.
01:08:33Let's go.
01:08:59Let's go.
01:09:10Let's go.
01:09:13Let's go.
01:09:43Let's go.
01:09:44Let's go.
01:10:33Let's go.
01:10:35Let's go.
01:10:35Let's go.
01:10:35Let's go.
01:11:15Let's go.
01:11:16Let's go.
01:11:16Let's go.
01:11:46Let's go.
01:12:17Let's go.
01:12:19Let's go.
01:12:51Let's go.
01:12:56Let's go.
01:12:57Let's go.
01:13:28Let's go.
01:13:29Let's go.
01:13:29Let's go.
01:13:35Let's go.
01:13:37Let's go.
01:14:08Let's go.
01:14:37Let's go.
01:15:13Let's go.
01:15:15Let's go.
01:15:23Let's go.
01:16:00Let's go.
01:16:16Let's go.
01:16:42Let's go.
01:17:08Let's go.
01:17:11Let's go.
01:17:42Let's go.
01:18:31Let's go.
01:18:42Let's go.
01:19:11Let's go.
Comments