Skip to playerSkip to main content
  • 4 weeks ago
When the arrogant elites and his father's scheming mistress try to bully his sweet, hardworking single mother, they make the biggest mistake of their lives. They underestimate her 7-year-old son! Possessing a genius IQ and the incredible ability to see through any lie or hidden plot, this child prodigy quietly sets brilliant traps for the villains. "You think you can hurt my mommy? Think again!" Watch this adorable but terrifyingly smart 7-year-old flawlessly slap the faces of the rich and corrupt.

"7-Year-Old Sees It All!" is a hilarious, heartwarming, and extremely satisfying drama featuring a protective child genius.

🔔 Subscribe to Mega Short Drama for the cutest child prodigies, sweet revenge, and family protection!
Transcript
00:00:00To be continued...
00:00:50这黄金铜竟竟然能看到木枝结构糟了
00:00:51第一个灾难是飞机失事
00:00:53已经撑不住了爸 我们能马上做好防冲机准备这飞机要出事了能不能怪好自己家熊孩子
00:00:59就是 飞机哪那么容易出事一看就是第一次坐飞机
00:01:04没见识勒勒 别乱开这种玩笑
00:01:06不吉利没事 小孩子嘛小帅哥是不是灾难片看多了
00:01:11害怕了不是那都是假的
00:01:15咱飞机结实着呢勒勒听话
00:01:19再坚持一下等到了敦煌带你和妹妹去看电话上的仙女儿妈
00:01:23我说的是真的程翁总 快通知所有人爆头
00:01:25防冲机
00:01:26飞机又一引擎出现故障 马上就要爆炸了你这熊孩子没完了是吧你爹妈不教育你
00:01:34我替他们教育飞机看好好的
00:01:35怎么会爆炸
00:01:43我看你就是欠揍了我走
00:01:44我走 我走 我走飞机这
00:01:54她们出事我上车不把机机下
00:02:00冒险飞机要追下去了飞机
00:02:02飞机 我们追星了
00:02:19妈 妈 月月 你们怎么样妈
00:02:23没事 月月别怕
00:02:26我们安全了 没事了安全是不可能的系统叫多灾难求生肯定还会遇到其他危险
00:02:35得做好应对准备才行哎呦妈呀
00:02:50吓死宝宝了竟然真让小帅哥说中了你们这他妈什么破飞机老子都被遮拳着呢刚刚车没了你们必须给我一个说法先生您冷静点我们已经发出了求救信号先安心等救援吧
00:03:16我你干什么你乌鸦嘴的小屁孩是不是偷东西的快你跟穷鬼鬼远一点别碍事别太过分了别闹了出面还会有灾难赶紧收集物资做好应对准备准备个屁哪那么多倒霉还有灾我看你就是为自己偷东西找借口我说的是真的飞机失事的预警还不能让你们信我吗
00:03:38我看这小朋友应该是出现应激反应了家长好好安抚一下大家相互照应照应救援队应该半个小时就到了应该是应激反应把骨子里的穷酸劲下出来穷鬼就爱捡垃圾咱别管安心等救援去大家相信我快收集物资等灾难来了这些是能救命的得了吧倒霉孩子被吓傻了吧再再再摘你个头
00:04:04怎么突然关那么大方乐乐儿子危险快下来第二转来了
00:04:25大陈暴和龙卷风要来了大家小心操又被这小子说中了刚逃过一劫又要被活埋了怎么办啊这大沙漠的往哪儿躲啊
00:04:55你已有个人命我开进帐篷了我们有救了不能去那帐篷扛不住风暴我们得去那块大石头的后面你个死孩子想让我们死是吧那破石头那么远没等到的早就被吹飞
00:05:23了赶紧把你家熊孩子嘴堵上吧这种时候还满嘴跑火车太招人烦了小乐你今天到底怎么了这种紧要关头别再添乱了乐乐快下来我们跟着大家一起去一地避难你们认为自己的选择后悔的李教授风速已经突破临界值了还在持续增强慌什么
00:05:39我们的设备都是顶级的李教授您好我是赵士级的老板车辆我们是坠气的幸存者马上挂沙神棒了让我们在这避避风沙吧我们是探险考古队的你们先待着吧别乱保护的设备
00:06:00你这些帐篷撑不住的沙神棒马上就到后面还有更恐怖的龙卷风我们必须马上走小朋友你知道这是什么吗航天极附和材料身地螺旋毛我刚带人做完二次加固就算是龙卷风也吹不垮这帐篷你个小孩懂什么你能有人教授转眼再踏踏就关手朕
00:06:30就是得了便宜还卖官你们信我这帐篷真挡不住行了既然你认为帐篷挡不住沙神棒那就出去正好我也嫌帐篷里的人太多出去我就早前就碍眼了你们家孩子到底怎么回事能不能让他把嘴闭了你们冷静点孩子瞎说的就是别跟孩子计较沙神棒马上就来了我们出去不就是让我们一家死吗少废话快快出去就是你们死不死关我们什么事
00:06:39公主少废别跟孩子计较行了不想出去送死就好好在这待着不用三十年探险经验打包票这帐篷安全的很
00:07:24你三十年探险你三十年探险都是假的吧他妈的扛不住龙卷风你吹什么牛这不科学这不科学啊你给我放尊重点李教授不是一般人根本跑不动啊放太大了都别乱跑你先帮跑去巨石那里
00:07:45你乌鸦嘴给我闭了我原野车不走去其难几能跑出我车你想害死大家吧他说的对原野车能最快速度带我们脱离封眼所有人上车骆驼能在沙漠这么艰苦的环境生存肯定有他的道理你们不能只图快啊原野车不能别承认死在的秘笔了快站车露露这种手肯定是选原野车别胡闹爸
00:08:14车是铁的会引雷沙子现在这么软车也太不快的你信我我们骑骆驼明远我信儿子飞机和帐篷的事你忘了吗搜我们骑骆驼这鬼天气那一家的吞火非要骑骆驼出门他们把脑子落架了吧快上车赵哥带我一个我跑不动了快没地方了小黄命自己找车去
00:08:43赵哥再快点要被吹上了咱们别他们吹了我请问已经踩到底了哥哥我可全靠你了我可不想被劈死这下他们肯定连人带骆驼都扛熟了还好先把车占了救命
00:09:06救命救命一群废物救命啊
00:09:14Go!
00:09:15Come on!
00:09:18It's all right.
00:09:19We've got to go.
00:09:20This is a rare weather.
00:09:22It's a rare weather.
00:09:23Go!
00:09:27Go!
00:09:29Go!
00:09:30Go!
00:09:31Go!
00:09:32Go!
00:09:34Go!
00:09:34Go!
00:09:44Go!
00:09:44It's too dangerous.
00:09:46Don't go!
00:09:49Don't go!
00:09:50We can't get this.
00:09:51We can't get this.
00:09:52Go!
00:09:55Go!
00:09:57Go!
00:09:59Go!
00:10:00Go!
00:10:01Go!
00:10:02Go!
00:10:02Go!
00:10:03Go!
00:10:03Go!
00:10:12Go!
00:10:13Go!
00:10:13Go!
00:10:16Go!
00:10:18Go!
00:10:19Go!
00:10:29Go!
00:10:35Go!
00:10:43Go!
00:10:44Go!
00:10:54Very good!
00:10:56Go!
00:10:57Good
00:10:59Go!
00:10:59Go!
00:11:01Go!
00:11:01Go!
00:11:10Go!
00:11:14Come on!
00:11:19You're all looking for what you're looking for!
00:11:21Come on!
00:11:30Let's go!
00:11:31Let's go!
00:11:31Let's go!
00:11:32Let's go!
00:11:34Let's go!
00:11:34Let's go!
00:11:401
00:11:412
00:11:423
00:11:432
00:11:443
00:11:443
00:11:443
00:11:443
00:11:454
00:11:453
00:11:455
00:11:455
00:11:466
00:11:476
00:11:476
00:11:476
00:11:478
00:11:478
00:11:509
00:12:079
00:12:079
00:12:079
00:12:099
00:12:099
00:12:219
00:12:2710
00:12:2810
00:12:3211
00:12:348
00:12:356
00:12:36109
00:12:3610
00:12:41Oh my god.
00:12:42Oh my god.
00:12:42There's a blood pressure.
00:12:43They're not already dead.
00:12:45They're not going to die.
00:12:46The children are dead.
00:12:48They're going to die.
00:12:53Look at the Lord's death.
00:12:55It's going to be over.
00:12:55Oh my god.
00:12:57Oh my god.
00:12:59Oh my god.
00:13:00Oh my god.
00:13:04Oh my god.
00:13:06Oh my god.
00:13:07Oh my god.
00:13:09Oh my god.
00:13:10Oh my god.
00:13:11Oh my goodness.
00:13:14Oh my god.
00:13:15Oh my god.
00:13:17My lord.
00:13:18JANI folks are locked down.
00:13:18Oh my god.
00:13:19Oh my god.
00:13:21In our respawns NICE,
00:13:23Let us know.
00:13:25taking care of your strength.
00:13:27I'm scared!
00:13:27This is a bad day!
00:13:28I'm scared!
00:13:29This is a bad day!
00:13:30We are all sick!
00:13:32We need to be careful!
00:13:33Yes!
00:13:34We're calm enough to maintain our body.
00:13:35The storm has changed.
00:13:36The next day of the death of the death of the death of death,
00:13:39death of death,
00:13:41death of death!
00:13:42We're going to keep waiting for the death of death.
00:13:43We're going to get it!
00:13:49It's a disease!
00:13:57What is this?
00:14:07It's not the wind!
00:14:08There are a lot of people!
00:14:10Don't be scared!
00:14:11Don't be scared!
00:14:12Don't be scared!
00:14:12Don't be scared!
00:14:22This is a怪獸!
00:14:30What is this?
00:14:30What's going on, my fox?
00:14:32I need to put the fox in a Oops and a**
00:14:33It is so the fox in a tree.
00:14:35You are too.
00:14:36A fox in a house will be a big part of this.
00:14:37Let's go.
00:14:38The fox in the sea!?
00:14:39The frog will be woken up!
00:14:41The fox in a wolf!
00:14:41Elephant and the fox in a dog who priests the deceit!
00:14:42What the fox have to know is Theo?
00:14:48The fox is suffering from food!
00:14:49The fox!
00:14:49Your fox in a thousand disciples!
00:14:51I don't know what the hell is going on.
00:15:24继续升级 解锁千里也
00:15:27继续竟然还能升级
00:15:42找到了 古鸡
00:15:44那里没有怪兽 我们去到古鸡就安全了
00:15:48是他 沙山霸把它吹出来了
00:15:51What is it?
00:15:52We really found it.
00:15:54What are we going to do?
00:15:55It's all the怪物.
00:15:57What is it?
00:16:00What is it?
00:16:02You're going to kill us.
00:16:03We're going to kill him.
00:16:05We're going to kill him.
00:16:05We're going to kill him.
00:16:06We're going to kill him.
00:16:09I don't want to kill him.
00:16:13I don't want to kill him.
00:16:29You're going to kill him.
00:16:31You're going to kill him.
00:16:31You're going to kill him.
00:16:32You're going to kill him.
00:16:32My life is to donate to the university.
00:16:34Not to kill him.
00:16:35If you're going to kill him.
00:16:37What are you going to kill?
00:16:38We're going.
00:16:39We're going to find a place.
00:16:41You can't protect me.
00:16:46I'll go.
00:16:47No!
00:16:48I don't want you.
00:16:51No!
00:16:52You're going to kill him.
00:16:53No!
00:16:53No!
00:16:54No!
00:16:55What are you doing to?
00:16:57I'm going to help your dad.
00:17:06No!
00:17:08No!
00:17:12No!
00:17:19I don't know.
00:17:47Help me!
00:17:58Dad!
00:18:00Dad!
00:18:02Dad!
00:18:17Dad!
00:18:18Dad!
00:18:21Dad!
00:18:47Oh my God, it's just one of us.
00:18:49Hurry up!
00:18:50Hurry up!
00:18:53Oh my God, you're going to run!
00:18:54I don't want to be able to do this.
00:18:56I don't know what to do with you.
00:19:15Lola, you didn't know how much you found before.
00:19:18You're so powerful.
00:19:18Yes, I know.
00:19:20I don't know your mother.
00:19:21My brother is the most powerful.
00:19:23You're alive.
00:19:24I'm scared.
00:19:26I'm scared.
00:19:27What kind of place?
00:19:29I want to go home.
00:19:30Why would you not be able to go into the谷记?
00:19:32Why would you have more scary things?
00:19:35...
00:19:35...
00:19:36...
00:19:36...
00:19:37...
00:19:38...
00:19:39...
00:19:39...
00:19:39...
00:19:40...
00:19:40...
00:19:40...
00:19:40...
00:19:40...
00:19:41...
00:19:41...
00:19:41...
00:19:42...
00:19:42...
00:19:42...
00:19:43...
00:19:43...
00:19:43...
00:19:43...
00:19:44...
00:19:45...
00:19:45...
00:19:45...
00:19:45...
00:19:45I'm so proud of you!
00:19:46We've only got one step.
00:19:50I'm so proud of you!
00:19:52I'm so proud of you!
00:19:54We need to go to the castle,
00:19:55and find a new entrance to the entrance.
00:20:01If you want to go to the castle,
00:20:04it would be difficult for the castle.
00:20:05But the castle,
00:20:06it's just this way.
00:20:32Don't be afraid!
00:20:33Don't be afraid!
00:20:34Do not be afraid!
00:20:35We were just in the island of the castle.
00:20:37I'm aên 李光源,小胡!
00:20:38castle is the end of the castle,李光源!小胡!
00:20:41I'm going to
00:20:41Sergeant!
00:20:42We need to check the police.
00:20:42We need to check the police.
00:20:45We need to check the police.
00:20:47We need to check the police.
00:20:49You can take us out.
00:20:51There is a lot of police.
00:20:53We will protect you.
00:20:56Don't do this.
00:20:57We will be worried about you.
00:20:59Do you know?
00:21:10It was the双鱼玉佩.
00:21:12The secret of the双鱼玉佩 was taken away.
00:21:14It was a disaster.
00:21:16I am going to let the玉佩 get back.
00:21:22My friend.
00:21:23This is not what you can see.
00:21:25I am a professor.
00:21:27I am looking for this.
00:21:28What do you do?
00:21:29What do you do?
00:21:30No.
00:21:32I am not sure.
00:21:34I am not sure.
00:21:35You are going to find the secret.
00:21:37You are not good.
00:21:38You are not good.
00:21:41You look like.
00:21:42This is the双鱼玉佩.
00:21:46The research data must be done correctly.
00:21:49I am going to do it.
00:21:51That was what I am.
00:21:53I feel like I am not on the right side.
00:21:54Yes, I am.
00:21:55I think it's a bit boring.
00:21:56Here's the weather.
00:21:58These people are not dead.
00:22:01There are a lot of people here.
00:22:04We must immediately find out the exit.
00:22:06Or we will not be able to die here.
00:22:08We will not be able to die here.
00:22:09This is just a warning.
00:22:11This is a warning.
00:22:13I know here is a place.
00:22:16But this time.
00:22:18We need to be careful.
00:22:21And according to my experience many years,
00:22:22we have a very simple warning.
00:22:23It's a warning.
00:22:24You can see?
00:22:30It's a handy warning.
00:22:33It's a warning.
00:22:34It's a warning.
00:22:35We will be at the end.
00:22:37It's a warning.
00:22:37It's a warning.
00:22:37The warning.
00:22:38What are you seeing?
00:22:44You're seeing a warning.
00:22:45I can't see a warning.
00:22:46Do you know what I'm talking about?
00:22:48I need to be careful.
00:22:49I'm a child.
00:22:50Is it going to kill all of us?
00:23:08Oh my God.
00:23:10This great place is going to be with me.
00:23:12How are you doing?
00:23:13There are no stairs.
00:23:14There are no stairs.
00:23:17We can't go.
00:23:19Don't be afraid.
00:23:20I'm a master of this.
00:23:22Let's go.
00:23:28This is not a safe path.
00:23:31Let's go.
00:23:32The path is moving.
00:23:33The path is safe.
00:23:35Now it's the only safe path.
00:23:40Don't go.
00:23:41Don't go.
00:23:55Don't go.
00:23:58Don't go.
00:23:59Don't go.
00:23:59Don't go.
00:24:00Don't go.
00:24:01Don't go.
00:24:11You've killed.
00:24:12They are faster.
00:24:14They should walk of each other.
00:24:16Oh
00:24:48Oh!
00:24:50Oh my goodness.
00:24:50The magic is it.
00:24:51It's the magic of the stone.
00:24:53Oh my goodness.
00:24:57Oh my goodness.
00:24:57That's the magic of the world.
00:24:59Look at this.
00:25:00This is the ghost.
00:25:01This is the ghost.
00:25:02Look at this.
00:25:03Look at this.
00:25:04Oh my god, my god, my god, I can't see you in the sky.
00:25:07I can't see you in this place.
00:25:09Look, look.
00:25:10I don't know where I'm at.
00:25:11They all look like they're looking at me.
00:25:13This is so crazy.
00:25:23These are very古老.
00:25:26We need to be仔細研究.
00:25:44Oh my god!
00:25:47Oh!
00:25:47What?
00:25:47Let me think of this.
00:25:48This word is a witch, this word is a witch.
00:25:52This word is a witch.
00:25:53我破译了 这上面说 手持玉佩的天命之人将获得神女的恩赐和无尽的宝藏 这可是重大考古发现 价值连城啊
00:26:04教授 那我们不是发财了 我们又要发一笔合财了
00:26:08你这是在胡说八道 会害死所有人的
00:26:11小孩子家懂什么 这是考古 是科学
00:26:16不是你那些神神鬼鬼的故事书
00:26:19既然是科学 那你说的 手持玉佩是天命之人 还有神女的恩赐 都是怎么回事
00:26:24你这分明是伪科学 更是想把玉佩和宝藏照为疾虎借口
00:26:29你 你胡说什么
00:26:30我没胡说 那么多苦计 就是被你们这种道貌岸然的伪学家给破坏了
00:26:37你们不是考古学家 分明就是盗墓贼 双鱼玉佩 是镇压磁场的神物
00:26:42不行别偷 还隐望
00:26:46不要遭这些 получилось
00:26:48去掉下
00:26:49去掉下啊
00:26:53去掉下
00:26:59去掉下
00:27:13去掉下不卡
00:27:14此伊
00:27:14Oh, this music has been an old man.
00:27:18This is a thousand years old.
00:27:21I thought you were going to be a part of it.
00:27:23Oh, this is true, but this is the focus.
00:27:26It's a good point.
00:27:28That's how it is.
00:27:30What is the art of a certain way?
00:27:31It's a good idea.
00:27:33What kind of技術 can see from the witch's head?
00:27:36This is the fact of the world.
00:27:38This is the fact of the world.
00:27:38No, it's been since since the world's greatest.
00:27:40We will be able to do the same thing.
00:27:44This body is really good.
00:27:47Can I touch it?
00:27:49It's a good look.
00:27:50This is a good look.
00:27:54It's a good look.
00:27:55We haven't seen this yet.
00:28:07Don't touch your ears!
00:28:08Don't listen to me!
00:28:09This琵琶 song is going to scare you!
00:28:14This is another one!
00:28:20Oh my god!
00:28:26This is...
00:28:27This is why I'm playing.
00:28:29I'm the one who is the one who is chosen!
00:28:41I'll give you a chance to kill my sword.
00:28:48I'll give you loads!
00:28:58Don't give up!
00:28:59Don't laugh at me!
00:29:02Don't laugh at me!
00:29:03Don't laugh at me!
00:29:06You're my god.
00:29:07What is it?
00:29:09What is it?
00:29:10What is it?
00:29:11You can't hide anything.
00:29:13I'll tell you to go to the doctor.
00:29:17I'm going to go.
00:29:18I'm sorry.
00:29:18Please, please.
00:29:19You're all in control.
00:29:24I'm sorry.
00:29:30I'm sorry.
00:29:30I'm sorry.
00:29:31I didn't want to take your money.
00:29:32This money is yours.
00:29:34I'm not going to get you.
00:29:38I'm ready.
00:29:40Let's go.
00:29:43We're continuously singing.
00:29:50We'll席 you with pills.
00:29:52Here.
00:29:52But you?
00:29:54You can't recognize me?
00:29:55An mask for you.
00:29:58Have aぬ shit.
00:30:02hospital podía me.
00:30:33Let's go!
00:30:33This is my...
00:30:34Who?
00:30:35You don't want to go!
00:30:51What's this?
00:30:56It's time to be here.
00:30:58It's time to be here.
00:31:03No!
00:31:04No!
00:31:17The king!
00:31:19The king!
00:31:21Oh
00:31:21Oh
00:31:23Oh
00:31:59Don't be afraid, let's go to the head of their head.
00:32:06How could it be?
00:32:10It's too bad. They're not going to die. They're not going to die.
00:32:13They're going to die.
00:32:14You're not going to die.
00:32:15You're not going to die.
00:32:15You're not going to die.
00:32:16You're not going to die.
00:32:18But you're not going to die.
00:32:19You're not going to die.
00:32:20You're not going to die.
00:32:21You're not going to die.
00:32:23Let's go.
00:32:23Oh, I'm sick, man.
00:32:25Oh, my God.
00:32:25Blessedった by a cruel evil evil,
00:32:26He did also come to our head.
00:32:27Oh, a sad face dealing with ANG crui.
00:32:33Holocaust.
00:32:48That's what's gonna happen.
00:32:54We'll take you together, too!
00:32:56Don't be afraid!
00:33:13Help me!
00:33:15Help me!
00:33:16Let's go!
00:33:16Help me!
00:33:17Oh, my child!
00:33:20Oh, my child.
00:33:25Sorry.
00:33:33Come on!
00:33:47See you later.
00:34:18乐乐 我的儿子呀
00:34:21你为什么不早点 把玉佩给他 你这个杀人凶凶 你还我儿子
00:34:26你冷静点 我怎么知道真的跟玉佩有关系
00:34:28你不是专家吗 一个卑微都看不懂 你狗屁的专家
00:34:31你再敢动他一下 我扭断你脖子
00:34:35你他妈傻逼吧 就这假学着你还护着
00:34:38我看那孩子就是说对了 他他们这一狗屁不懂的大物贼
00:34:41你们说够了没有
00:34:42再专家的人也有失误的时候 人肥胜闲 输能无过
00:34:46小虎说的没错 我刚刚也是被神女巷给蛊惑了
00:34:51不然东西早给他了 你们不也被蛊惑了吗 凭什么都指责我
00:34:56我的乐乐 乐乐
00:35:00乐乐 乐乐
00:35:14宝贝 你吓死妈妈了
00:35:18是双鱼佩神 failure之境 THEN
00:35:21All of these things are made from the Uyipi to take away from the Uyipi.
00:35:26Now Uyipi should be fine.
00:35:28If I'm not done, I'll be able to return to the real world.
00:35:33I'm going to die.
00:35:39It's so painful.
00:35:40Hurry up.
00:35:42I'm not going to die.
00:35:44They're going to be infected.
00:35:46Let's go.
00:35:47Let's go.
00:35:57Let's go.
00:35:57This is not a infection.
00:35:58It's a infection.
00:36:04I'm a professional team.
00:36:08Let's go.
00:36:08Let's go.
00:36:15My brother.
00:36:17It hurts.
00:36:19Why are you not?
00:36:21You're going to die.
00:36:21How big are you?
00:36:24You're not going to die.
00:36:25I'm a professor of medicine.
00:36:27There's no one to kill them.
00:36:28I'm not going to kill them.
00:36:30I'm not going to kill them.
00:36:30You're going to kill them.
00:36:31They're not going to kill us.
00:36:33You're going to say the same word?
00:36:34Let's go.
00:36:36You'll do it.
00:36:37I'm not going to kill them.
00:36:47I'm not going to kill them.
00:36:48When I was in the book, I found out that王陵's攻擊 is the power of energy.
00:36:53This is the only one of the benefits.
00:36:57What did you say about it?
00:36:58I didn't see it!
00:37:00Mom!
00:37:01I believe you!
00:37:02This is not a joke.
00:37:03It's going to be dead.
00:37:12I'm going to die.
00:37:15How could this be?
00:37:19I'm too tired.
00:37:20I'm going to die.
00:37:23I'm going to die.
00:37:31The door is closed.
00:37:33are we going back to the next generation?
00:37:35or is it going to die?
00:37:36I'm going to do it,
00:37:36but the most important thing is to go ahead.
00:37:39I've been talking about the fact that
00:37:40I can be named by the Son of the Son of the Holy Sheriff
00:37:42that I am going to have 30 years of experience.
00:37:44I've been doing a lot of things
00:37:46and I'm having a great chance to do it.
00:37:48The rest of it is in my hands.
00:37:49If you're not going to be able to do it,
00:37:51I want to hear my voice.
00:37:53Make me the best of my wife.
00:37:56You're going to go.
00:37:57You're going to go.
00:37:58I'm going to go.
00:38:00I'm going to take you to the next generation.
00:38:01You're going to kill me, don't you want to kill me?
00:38:03Well, I'm going to kill you next time.
00:38:05Okay, so we're going to take the same fight.
00:38:06Who can live in this possible asset?
00:38:14We're all going to take care of you.
00:38:19We're going to come back.
00:38:26We're going to come back.
00:38:27We're going to come back.
00:38:28We're going to leave this place.
00:38:33Oh
00:39:02It's so easy to find out that it's so easy to find out.
00:39:05It's time to go to the rest of my life.
00:39:27Is this a Chinese flag?
00:39:31It's a turn.
00:39:32You should stop joining us?
00:39:33I don't want to!
00:39:46Don't you dare to lie to you.
00:39:47This is to hold us to the re-streets of the phial soit as a hunter!
00:39:49If you're going to die, I'm going to die!
00:39:51A lul, you can't hit the phial.
00:39:53Let's not try to hear it.
00:39:54Listen to me.
00:39:55Someone is waiting for us.
00:39:56They're coming!
00:40:08my lord, you're not going to kill me.
00:40:10He's a kid.
00:40:12He's going to where to go.
00:40:13He's not gonna be big.
00:40:14He's going to have to play me.
00:40:15He's going to be a fighter.
00:40:17He's going to be a dog.
00:40:19There's a horse.
00:40:20It's going to be a horse.
00:40:21I'm going to move the place.
00:40:22Oh, there's a ground.
00:40:22If you don't know, I'm going to be a horse.
00:40:24I'll be a disciple.
00:40:35I don't know what happened.
00:40:36I don't know if it's an accident.
00:40:37It's a surprise.
00:40:39We can't take a chance to see you.
00:40:40What can I do?
00:40:41You can't get out of it?
00:40:42I'm not sure how to skip it.
00:40:43I'm not sure how to skip it.
00:40:47You're not like that.
00:40:49I'm going to take a look.
00:40:51Don't worry.
00:40:52We're all going to get out of the hill.
00:40:53I told you I'm coming to bed.
00:40:55I didn't know how to eat.
00:40:57I'm going to go to bed.
00:40:58We'll try.
00:40:59Cousin.
00:40:59What happened?
00:41:04That's what happened.
00:41:06It was a lie.
00:41:07He was a man.
00:41:08He was a man who passed away.
00:41:09He won't be a man?
00:41:14He's a man.
00:41:16He's a man.
00:41:18Come on.
00:41:20Come on.
00:41:23Come on.
00:41:24Come on.
00:41:25He won.
00:41:26He's a man.
00:41:27You're not gonna be a bitch.
00:41:29You are going to be a bitch.
00:41:30You're gonna be so bad.
00:41:30Now I'm gonna be a bitch.
00:41:33You're not a bitch!
00:41:34You're gonna be a bitch.
00:41:35Come on.
00:41:35Come on.
00:41:36Let me y'all.
00:41:39Don't have to die.
00:41:40Just don't eat the bitch.
00:41:41Kill me.
00:41:41Thank you, Mr Gabby.
00:41:42No, you're gonna be a bitch.
00:41:43You're the bitch.
00:41:46I'm gonna kill you.
00:41:46Good luck.
00:41:47I messed up.
00:41:50Don't you die?
00:41:51Let's go.
00:41:52You are done!
00:41:52You are done!
00:41:53The planet will die!
00:41:54What are you doing?
00:41:55You are out to see you,
00:41:56who will die?
00:41:57The only people won't live without you!
00:41:58You will come to me!
00:41:59You are out to be careful!
00:42:00Come on!
00:42:00Come on!
00:42:01You are to be here to protect me.
00:42:03Come on!
00:42:03I am here to save you.
00:42:04I'm not going to kill you!
00:42:07I know how it will happen!
00:42:14I'm going to kill you!
00:42:15We can't be careful of you!
00:42:16We are going to kill you!
00:42:16If you are not guilty,
00:42:17I will be wrong!
00:42:18I will be wrong!
00:42:19You are crazy!
00:42:20You are so sick!
00:42:21Hello, hello!
00:42:21Hello, hello!
00:43:09正式!神啊
00:43:12!这孩子简直是神啊
00:43:14!哇靠!这小子是妖怪吧
00:43:16?他怎么做到的
00:43:17?弄了什么时候这么厉害?
00:43:19快走!快离开这个鬼地方
00:43:21!快来!水!是火船
00:43:38!跟着水流肯定能处展
00:43:40!我们有救了
00:43:41!哈哈!我就说天无绝人之路
00:43:43!这地方我是一刻也不想待了!快
00:43:46!那边有两艘古代的牧船
00:43:48虽然旧了点,但应该能用
00:43:49!大家赶紧上船
00:43:50!不能坐船!我看过神殿结构图
00:43:52!这条河的流向不对
00:43:54!真正的出口在地下!顺着水走是死路
00:43:57!水往低处流!顺水出山是常识
00:44:00!这周围都是峭壁
00:44:01!哪来的地下出口!就是啊
00:44:03!再说你在哪看见的神殿结构图啊
00:44:05!我们怎么没看到!我看他就是因为前面蒙对了几次!
00:44:09就真以为自己是小老大了!在这儿找存在感瞎说呢
00:44:12!我没瞎说!前面真是死路
00:44:15!这特马就这一条路
00:44:16!你不走就留这儿
00:44:17!别特马耽误我们时间
00:44:20!特勒!这里的确只有这一条路了
00:44:23!我们也上船吧!
00:44:24难道是我黄金桶使用过度!看错了
00:44:40!不对劲
00:44:42!水里有东西
00:44:47!就是几条大鱼
00:44:48!你能不能别一惊一乍的!
00:45:02יודע哪 means she says...谁
00:45:05HOW IS WOW!解锁能力
00:45:13!夜饰动态浮捉!!快活
00:45:14!神里有很多东西
00:45:16!还有一个大家伙! qui difference!好
00:45:20!映你!
00:45:20Ah
00:45:36There is no thing
00:45:38Ah
00:45:39Ah
00:45:41Ah
00:45:42Ah
00:45:51Oh my God, I don't want to go on this boat.
00:45:54This monster is dangerous. Why don't you go on this boat?
00:45:58It's clear that you don't want to go.
00:46:00If you don't want to go on a child, you're a child.
00:46:03I'm looking for a monkey's mouth.
00:46:04The monster, the怪物, is it?
00:46:06It's what?
00:46:08Ah!
00:46:09Ah!
00:46:10Ah!
00:46:11Ah!
00:46:11Ah!
00:46:13Ah!
00:46:14Ah!
00:46:15Ah!
00:46:21Ah!
00:46:24Ah!
00:46:25Ah!
00:46:26Ah!
00:46:26Ah!
00:46:26Ah!
00:46:26Ah!
00:46:27Ah!
00:46:27Ah!
00:46:27Ah!
00:46:27Ah!
00:46:28Ah!
00:46:28Ah!
00:46:31Ah!
00:46:31Ah!
00:46:33Ah!
00:46:37Ah!
00:46:38We're going to eat it.
00:46:38It's not too fast.
00:46:39Wait!
00:46:40There's a石碑.
00:46:41Maybe it's the way to go out.
00:46:44This is the獄 of the食人魚 and the蛟龍.
00:46:46They're to keep the water through the sea and chasing the sea.
00:46:48Or to go out the sea of the sea.
00:46:50What's the meaning?
00:46:51You don't have to go out the sea of the sea?
00:46:53No, you don't have to be told by us.
00:46:55Except for the食人魚 and the蛟龍.
00:46:56The蛟龍?
00:46:57The蛟龍?
00:46:57It's not to go out.
00:46:58The蛟龍 is going to get out.
00:46:59The蛟龍 is going to be here.
00:47:14The蛟龍.
00:47:16The蛟龍.
00:47:16The蛟龍.
00:47:17The蛟龍.
00:47:18The蛟龍.
00:47:19The蛟龍.
00:47:19The蛟龍.
00:47:19But theète龍.
00:47:20The蛟龍.
00:47:21Don't'm moving in there.
00:47:22Let's start of the sea.
00:47:22I don't want to.
00:47:22Let's eat them did!
00:47:24Let's eat them!
00:47:28Sure.
00:47:30Let's eat them!
00:47:41救命 救我
00:47:48我不想死啊
00:47:49救我
00:47:52救命
00:47:57救命
00:47:59救命
00:47:59救命
00:48:00這就是蛟龍
00:48:04我們這次一定完蛋了
00:48:05你瘋了
00:48:06誰讓你救人的
00:48:07要是把蛟龍引來了
00:48:09我們就全玩完了
00:48:10閉嘴
00:48:11我是僱傭兵
00:48:12不是縮頭烏龜
00:48:12見死不救
00:48:13還是出生幹的事
00:48:14怎麼沒多咬死幾個
00:48:16這船根本抓不下這些人
00:48:17太沉了
00:48:17我們現在怎麼辦
00:48:18等死嗎
00:48:19我寧願自殺
00:48:20也不想被活活咬死
00:48:22不用自殺
00:48:23水下有出口
00:48:24出口
00:48:26我剛才在水下看到了
00:48:27我確定橫道前面是死骨頭
00:48:29只死不動
00:48:29水下才是出口
00:48:30出口在水底
00:48:32不可能
00:48:33這不符合常理
00:48:34那便宜的神女下
00:48:35還有能飛天的蛟龍
00:48:37哪樣符合常理了
00:48:38
00:48:39教授
00:48:40我心水下有出口
00:48:41就算水下真有出口
00:48:42但下面都是怪物
00:48:43下去就特麽是送死
00:48:45那 我們到底該怎麼辦
00:48:46你不是很能耐嗎
00:48:48快想想辦法啊
00:48:49逃不掉
00:48:50躲不掉
00:48:50那就只有硬鋼了
00:48:52殺了他
00:48:53你瘋了
00:48:54誰敢去殺龍
00:48:55你去啊
00:48:56
00:48:57散衝要沉啦
00:48:58人家死定了
00:49:01
00:49:02
00:49:02
00:49:03不行
00:49:04打不進去
00:49:05
00:49:07
00:49:08
00:49:09
00:49:10
00:49:10
00:49:11
00:49:12
00:49:12
00:49:12
00:49:16
00:49:17No!
00:49:31Go out of the sea!
00:49:33Go out!
00:49:37Let's go!
00:49:38It's hot!
00:49:39Let's go!
00:49:39Let's go!
00:49:40Let's go!
00:50:12Let's go!
00:50:19Let's go!
00:50:20Let's go!
00:50:21Let's go!
00:50:22They're for the people who go out there!
00:50:25Come on!
00:50:26Come on!
00:50:27You got fat!
00:50:29If he died, he's so dead!
00:50:31He's been here!
00:50:34I found her!
00:50:35He finally found it!
00:50:57There are so many宝藏, and the長生丸!
00:51:00I'm not even here!
00:51:08Don't move!
00:51:09This宝藏 can't be so good!
00:51:11This place is not good!
00:51:12I think the most good thing is you!
00:51:14According to my experience, this place is the宝藏.
00:51:18It's very safe!
00:51:34Why are you doing this?
00:51:35Help me!
00:51:53What's the most good thing?
00:51:55Oh!
00:51:59Oh!
00:52:00Oh!
00:52:02Oh!
00:52:03Oh!
00:52:05Oh, I understand.
00:52:15I'll take it.
00:52:18I'm not afraid.
00:52:19I'm not afraid to die in the Lord.
00:52:21I'm not afraid to die.
00:52:22Let's go.
00:52:24Let's go.
00:52:25Let's go.
00:52:27I'll be able to give my life.
00:52:30I'll take my new clothes.
00:52:31I'm not afraid.
00:52:45
00:52:46
00:52:48
00:52:53
00:52:54
00:52:56
00:52:58
00:52:58
00:52:58
00:52:59
00:52:59
00:53:01
00:53:06對不起
00:53:11不怪
00:53:12老公
00:53:16
00:53:17
00:53:19這個小娃娃的屁
00:53:20我最喜歡
00:53:22爸爸
00:53:23爸爸
00:53:24我害怕
00:53:25我衝我來
00:53:26我的屁是你真合適的
00:53:27衝我來啊
00:53:28爸爸
00:53:29爸爸
00:53:30爸爸
00:53:33我該怎麼辦
00:53:34我到底該怎麼大家救她呢
00:53:42玉佩
00:53:44那是規矩神殿的核心
00:53:44他不光能穩定磁場
00:53:46也能鎮壓他們
00:53:47住手
00:53:48我天生一同
00:53:49能看到這個古蹟的所有結構和能量
00:53:51你們被鎮壓在這兒
00:53:52一定很想出去吧
00:53:53也許有了我這個能力
00:53:55你們就能出去了
00:53:56黃金彤
00:53:57黃金彤
00:53:58怪不得他能看到碑文上的字
00:54:00帶我們度過那些災難
00:54:01黃金彤
00:54:02確實是千年難遇的容器
00:54:05有了你
00:54:06我們就能走出這古蹟
00:54:08重建天域
00:54:08那還在等什麼
00:54:09來啊
00:54:12不要
00:54:13哥了
00:54:15哥哥
00:54:36哥哥
00:54:38哥哥
00:54:38哥哥
00:54:40哥哥
00:54:41他不想到
00:54:43哥哥
00:54:43我不想到
00:54:44哥哥
00:54:45我不想到
00:54:45我先到
00:54:46We need to take a look for a good job.
00:54:48I'll take a look for a good job.
00:54:50Let's take a look for a good job.
00:55:05Let's go!
00:55:23Let's go!
00:55:27I'm scared!
00:55:29I'm scared!
00:55:30Let's go!
00:55:33Let's go!
00:55:46Let's go!
00:55:47Let's go!
00:55:49Let's go!
00:55:50Let's go!
00:55:52Let's go!
00:55:54Let's go!
00:55:54Let's go!
00:55:57Let's go!
00:56:05I will die!
00:56:08Let's go!
00:56:09You're the only one.
00:56:10You're the old man.
00:56:12You're the only one.
00:56:13You'll have to die for 800 times.
00:56:20Mother.
00:56:22I'm not gonna go over here.
00:56:29What?
00:56:31How can I go over here?
00:56:33Right.
00:56:34I've seen the space in this space.
00:56:36It's not a place.
00:56:37Let's go of the gate!
00:56:38The gate is going to be the hole!
00:56:40The gate is the gate at the gate!
00:56:43Let's go of the gate!
00:56:46Let's go of the gate!
00:56:47Let's go of the gate!
00:56:56Yuyyi!
00:56:58We are in the gate!
00:57:00We will be in the gate!
00:57:02I think we are in the river!
00:57:04I'm waiting for you.
00:57:06Mom, Mom, what are you going to do now?
00:57:09It's Yeru's sound, Yeru's not dead.
00:57:12How could it be?
00:57:13It's really going to be down there.
00:57:24Go down, go down, go down.
00:57:28Where is it?
00:57:39Yes.
00:57:39Father, Mom, look.
00:57:46You finally arrived!
00:57:51This time we really did not find out.
00:57:54If it's coming, I'm really kidding.
00:57:59I'm going to go to the hospital.
00:57:59It's not a matter of fact.
00:58:06The people in the next section are the救援 team.
00:58:09Please keep calm.
00:58:11We are going to go to the hospital.
00:58:13We are going to go to the hospital.
00:58:17I've been through the whole of the disaster.
00:58:19Why did you not even know me?
00:58:21I can go back to the hospital.
00:58:26你毀了圣物 磁场失控 外面的世界都要给我们陪葬
00:58:32这不知道什么意思
00:58:39我们收到飞机失誓的消息就赶忙来搜救了
00:58:40找了几圈都没发现你们 你们躲哪儿了
00:58:44我们进神殿了 大哥你是不知道那有美女不对 是雕像
00:58:48还有龙 蛟龙 还有没皮的人
00:58:51对对对 哎呀妈呀 吓死人了
00:58:54记录一下 幸存者出现严重的群体系幻觉 精神状态不稳定
00:58:58不是幻觉 神殿靠预备谁啊
00:59:01行了 我们在这搜救大半天了 这片沙漠根本没有神殿
00:59:04有什么话回去再说
00:59:11这些是飞机失去了幸存者 给他们包扎好后安排房间住下
00:59:14看好了 别让他们乱跑 明天做完精神鉴定和心理出道再送回家
00:59:21酒店东西别弄脏了 有需要联系前台
00:59:26我可是赵氏集团老板赵亮 我要去总统套房
00:59:29哎呦 是赵老板啊 实在不好意思没认出您来 您等着
00:59:32总统套房 鲍鱼龙虾立马安排 医疗团队直接上门服务
00:59:36这还差不多 现在开始分道要标 千万别说认出我赵亮 丢不清那人
00:59:41谁愿意搭理他是 我是考古队李教授
00:59:44也给我安排 考古队教授跟我有什么关系
00:59:48赶紧回房间收拾去 臭死
00:59:57天象不对
00:59:58天象不对
00:59:58天象不对
00:59:58天象不对
00:59:58天象不对
00:59:58天象不对
01:00:08天象不对
01:00:11毫不掉的
01:00:14磁场已经乱了
01:00:15水会淹没一切
01:00:20检测到磁场剧烈变重
01:00:22黄金眼暂时升级 解锁能力
01:00:24片段是预知未来
01:00:25片段是预知未来
01:00:27那刚刚的 不是梦
01:00:36水灾来了
01:00:38爸 妈 快起来
01:00:41暴风雨来了
01:00:42很快会发大水
01:00:43我们得做好硬定准备
01:00:45乐乐 你太紧张了
01:00:46从下雨而已
01:00:47是啊
01:00:48我们已经逃出那个鬼地方了
01:00:49来 妈妈搂你和妹妹睡
01:00:51爸 妈 时间还没完
01:00:52玉佩裂了
01:00:53整个身体都发生磁场动作
01:01:02你们看
01:01:08事情真的没完
01:01:22快拉向警报
01:01:23通知所有人撤离到高处
01:01:25这暴风雨会越下越大
01:01:27会引发水灾
01:01:28朋友 这可是五星级酒店
01:01:30台风我们都顶得住
01:01:31再说 下场雨罢了
01:01:33哪来的水灾
01:01:34你们
01:01:35根本不知道自己面对的是什么暴风雨
01:01:37这是此场适航引来的天灾
01:01:39够了
01:01:39简直胡说八道
01:01:40看来飞机失事对他们的打击很大
01:01:42带他们去打针定剂
01:01:43冷静一下
01:01:44让他说的都是真的
01:01:45快让他说的准备
01:01:46再晚就来不及了
01:01:47要是真有你说的那么严重
01:01:48上面早就发预警了
01:01:49这根本就是普通暴风雨
01:01:51怎么可能成灾
01:01:54
01:01:55
01:01:55
01:01:57
01:01:58
01:01:59
01:02:00
01:02:00
01:02:03
01:02:11
01:02:12
01:02:15快通知大家逃生
01:02:17大惊小怪
01:02:17不过是吹碎了门
01:02:19浸了点水而已
01:02:21立刻找人修理修理大门
01:02:23把积水清出去
01:02:24门口放上两排沙袋足够了
01:02:25再派人轻轻排水
01:02:27别让一帮傻子看了笑话
01:02:29
01:02:36真是太估执了
01:02:38少废话
01:02:42立刻给所有空难幸存者做精神检查
01:02:47大晚上的
01:02:48做什么精神检查啊
01:02:50我们精神好着呢
01:02:52就是
01:02:54我脚还没捏完呢
01:02:55我投锁你们
01:02:56开始吧
01:03:07你们能不能快点
01:03:08水灾要来了
01:03:09水灾
01:03:10什么水灾
01:03:11双鱼鱼配有了裂痕
01:03:12死场失衡引发天灾
01:03:15暴风雨会引发水灾
01:03:17
01:03:17我们都出来了
01:03:19怎么还没完啊
01:03:20我们应该是受到了诅咒了
01:03:22打在肩膀上
01:03:23应该都有了预配的印记
01:03:24我的天
01:03:26这有
01:03:26这有呗 怕什么
01:03:27再大的灾难
01:03:29老子都能有千百平
01:03:31你的黄金筒不是只在神殿里有用吗
01:03:33出来怎么还能预言了
01:03:34我的黄金筒升级了
01:03:36我真的看到黄水了
01:03:37什么
01:03:37看来已经可以确定他们精神都有问题了
01:03:39立刻送回各自房间隔离观察
01:03:41免得误伤他人
01:03:42如果真出了事出了人病
01:03:44你们待得起吗
01:03:45我们都正常的很
01:03:46这孩子说的很可能是真的
01:03:48你看看外面
01:03:49已经开始不正常了
01:03:56经理 水突然爆炸
01:03:58冲进来了
01:03:59救命啊
01:04:00救我
01:04:01救我
01:04:03救我
01:04:03救我
01:04:04救我
01:04:06救我
01:04:06救我
01:04:06救我
01:04:06救我
01:04:07救我
01:04:11救我
01:04:14队长
01:04:15竟然这样这孩子受众了
01:04:17之前是我太偏激了
01:04:19对不住
01:04:20前经理 你快带他们往高处跑
01:04:22等待救援
01:04:23灵雪和大流
01:04:25跟我下去救人
01:04:29敦好酒店需要救援
01:04:30快上楼
01:04:31
01:04:32快跑啊
01:04:34Oh my god!
01:04:34You can't let the old man wake up!
01:04:36Come on!
01:04:36Get out of here!
01:04:37Come on!
01:04:41Let's go!
01:04:41Don't worry!
01:04:41Don't worry!
01:04:42We're going to get out of here!
01:04:43Who's going to get out of here?
01:04:45Don't worry!
01:04:45Who's going to get out of here?
01:04:46Who's going to get out of here?
01:04:47Come here!
01:04:48Come here!
01:04:50Come here!
01:04:52Come here!
01:04:53Come here!
01:04:57I'm so pissed!
01:04:58We're about to go to 30 meters!
01:05:00I'm not going to do that!
01:05:01It's not going to do that!
01:05:02We're going to get out of here!
01:05:02Every time, the rain has been very high!
01:05:04Even the rain would never be like 20 meters!
01:05:09Don't go to the east!
01:05:15We're not going to go to the west!
01:05:16The rain has still been in the west!
01:05:17We're not going to be there!
01:05:18We're going to get out of here!
01:05:18I'm going to be calling our救援 for the people!
01:05:19We're going to wait!
01:05:21Come on!
01:05:22Let's go to the 7th floor!
01:05:22Come on!
01:05:23I can't see the rain!
01:05:25There's no way!
01:05:25There's no way!
01:05:25The rain is high!
01:05:27We have to go to the top floor!
01:05:33No, I can't see the water.
01:05:35It's like a four, five, six floor that high.
01:05:37We must go to the top floor.
01:05:38If it's four, five, six floor that high,
01:05:40then it's not the water.
01:05:41It's the world's last day.
01:05:42You believe me?
01:05:42Then you go to the top floor.
01:05:46Go on!
01:05:48You go so high,
01:05:49the救援隊救 you all?
01:05:53It's not convenient.
01:05:54I feel like it's not a problem.
01:05:55I'm going to wait for you.
01:05:57Now it's not in the神殿.
01:05:58I'm going to go to the救援隊.
01:06:15I'm going to go to the top floor.
01:06:31I'm going to go to the top floor.
01:06:36What is this?
01:06:37This is VIP one floor.
01:06:39The pest is absorption.
01:06:40I'm going to go to the top floor.
01:06:43Everyone's worried about in this waiting for the救援.
01:06:45The squad is soon quickly coming out.
01:06:47They're clearly safe now.
01:06:48Some people are in 55 floors.
01:06:49They're
01:06:50- They're not too bad.
01:06:50秦队长的判断绝对不会出错,水肯定不会再涨了。
01:06:54往下救援队来了,前救王,令肯定跪着呢。
01:07:00那,那是什么?
01:07:01救援队来了!
01:07:02不好,快跑!
01:07:09你,你们看!
01:07:20出席下来!
01:07:25走!
01:07:36早知道跟神龙去五十五了!
01:07:37Oh, no!
01:07:50I'm so scared.
01:07:53We heard a little bit about it.
01:07:55Help me!
01:07:57I'm getting water!
01:07:59Let's go!
01:08:00Don't go!
01:08:01We can't get water!
01:08:02We can't stop!
01:08:07What the hell are you doing?
01:08:10He is not going to die.
01:08:10What the hell are you doing?!
01:08:12He should be murdered!
01:08:13I hope you have gone!
01:08:16You have not been friends to come for you!
01:08:19You're lotta so much?
01:08:21You know, who I am?
01:08:24No!
01:08:25You guys are locked!
01:08:26What?
01:08:27Do you know who you are?
01:08:33You're alright.
01:08:34It's your fault.
01:08:34It's my fault.
01:08:37It's my fault.
01:08:37It's my fault.
01:08:38It's my fault.
01:08:39You're not going to be able to get out of this.
01:08:41You're dead.
01:08:42I'm not going to be with the monster.
01:08:44Alice, go back to the house.
01:08:46You're a fool.
01:08:48You're a fool.
01:08:48You're a liar.
01:08:50You're a liar.
01:08:51You're not going to be like this.
01:08:51You're not going to be able to die.
01:08:54I'll help you to the hospital.
01:08:57You're a liar.
01:08:57I'm the Sindfong.
01:08:58Here is a large number of people.
01:08:59I'll be able to hear the health of the hospital.
01:09:01Your family.
01:09:02Your age.
01:09:04We're from the Sanhedrin.
01:09:05How we've got so many people?
01:09:07We're not able to develop a certain situation.
01:09:09We'll be able to expose ourselves.
01:09:10This will fire and make a difference.
01:09:11Don't call the total call.
01:09:13Don't call the hospital.
01:09:14Do you know exactly what you are?
01:09:16We still haven't been in the hospital.
01:09:17All the channels are on the bar.
01:09:21We can't be in the hospital.
01:09:22We'll be coming to the hospital.
01:09:22The hospital has been in for the hospital.
01:09:24We're still living the hospital.
01:09:25Do you still have a disaster?
01:09:26Do you still have a disaster?
01:09:30The water has stopped.
01:09:31Why am I still not leaving the system?
01:09:33Do you still have a disaster?
01:09:36Do you still have a disaster?
01:09:36Please don't worry.
01:09:37I'll try another way.
01:09:38I'll be able to connect to the ground.
01:09:45The last time I've been using the gold medal,
01:09:47I'm going to die.
01:09:48I can't do it.
01:10:00Do you want me to die?
01:10:02Do you have a disaster?
01:10:04Do you have a disaster?
01:10:05The storm has come to the ground!
01:10:06The storm had no idea.
01:10:07Where will the storm have been?
01:10:09Can you reach the storm?ena!
01:10:18Why are
01:10:19you running out of the storm? What do
01:10:25you want to take?
01:10:25It's over!
01:10:26We are done!
01:10:28I thought there was a mess!
01:10:30Don't worry, I'm going to sleep!
01:10:32There we go!
01:10:33The water has come!
01:10:35What's there being?
01:10:40There's a fish!
01:10:41Take care!
01:10:43What's there being?
01:10:44There's a fish!
01:10:45Take care!
01:10:46There's a fish!
01:11:03What do you think of the fish in the water?
01:11:06These fish are the fish in the sea.
01:11:07There might be fish in the sea.
01:11:14The fish in the sea has been a huge factor.
01:11:16The sea is destroyed.
01:11:18It has been a very close for the sea.
01:11:19It is still to keep the sea with fish in the sea.
01:11:21Is this deal?
01:11:23You are the only one.
01:11:28Do not!
01:11:28No!
01:11:29We are turning to the boy's return on the river.
01:11:30We have it!
01:11:31Don't have to go to the bed now.
01:11:33We will stay here.
01:11:36We are not alone!
01:11:43Under the shadow of the sea!
01:11:44Do not exist!
01:11:48Under the shadow of the sea!
01:11:49It's too late.
01:11:52...
01:11:57...
01:12:01...
01:12:02...
01:12:03...
01:12:03...
01:12:04...
01:12:05I'm going to get to the hotel room
01:12:06and I'm going to kill the怪獸.
01:12:13I don't have a gun.
01:12:15I don't have a gun.
01:12:17I'll kill the怪獸.
01:12:19I'll kill the怪獸.
01:12:21I'll kill them.
01:12:24I'll kill you.
01:12:24I'll kill you.
01:12:27I'll kill you.
01:12:32I'm going to die.
01:12:33I'm so scared
01:12:35I haven't been able to get out of my family
01:12:41They came here
01:12:47They came here
01:12:49They came here
01:12:57They finally came here
01:12:58Let's leave this place
01:13:00All over the place
01:13:01They came here
01:13:01All over the place
01:13:04The building is now
01:13:05The building is now
01:13:10I know the reason
01:13:16Everything
01:13:16Everything
01:13:16is related to the castle
01:13:19The children are from the castle
01:13:22We have left the castle
01:13:23We can do it
01:13:27How could
01:13:28This is how
01:13:28It's not possible!
01:13:29Let's get these people caught up!
01:13:34Go ahead!
01:13:35Hurry up to the研究院!
01:13:37Let's get to the doctor to study them!
01:13:38We didn't study them!
01:13:40We will immediately return to the神殿!
01:13:42Don't worry!
01:13:43Let's get them to the hospital!
01:13:53Don't worry!
01:13:56Let's get them to the hospital!
01:14:00Let's get them to the hospital!
01:14:01This time it's terrible!
01:14:02We won't be able to make a small black sheep!
01:14:05They didn't have time to research!
01:14:07There will be a fire fire and a fire fire!
01:14:09What?
01:14:10Little,
01:14:11that's how we'll do it now?
01:14:13The hospital is not solved!
01:14:14The hospital will be more severe!
01:14:17If the hospital is still alive,
01:14:18we can keep the hospital safe!
01:14:19Let's stop the hospital!
01:14:23Congratulations!
01:14:24The hospital is a hospital!
01:14:25The hospital is a hospital!
01:14:26The hospital is a hospital!
01:14:27The hospital is a hospital!
01:14:29What are you doing?
01:14:30What are you doing?
01:14:32What are you doing?
01:14:36What are you doing?
01:14:37You're not alone!
01:14:41You'll be able to go to the hospital!
01:14:43You'll be able to take the hospital!
01:14:44You'll be able to take the hospital!
01:14:45Why are you doing this?
01:14:48You're not allowed to take the hospital!
01:14:52You're going to get it!
01:14:52You're going to take the hospital!
01:14:53Okay, let's go!
01:14:55If we were to find out, let's go back to the神殿!
01:14:59You can't go back to the tower!
01:15:01How can you go back to the神殿?
01:15:08You can't go back to the神殿!
01:15:11Let me do a research!
01:15:15You said you have to be like a怪獸.
01:15:18I have to research them!
01:15:20The army is going to be able to take care of the神殿!
01:15:22We are going to take care of the神殿!
01:15:24He will be able to take care of the神殿!
01:15:25I will do it!
01:15:27Let's go back to the research room!
01:15:33The big怪獸 will be attacked!
01:15:41The怪獸 has become a mess!
01:15:42We will not be able to take care of the神殿!
01:15:44We will be able to take care of the神殿!
01:15:50This...
01:15:51What kind of animal?
01:15:54They are burning!
01:15:57They are burning!
01:16:14Block!
01:16:14The powers that are on its way!
01:16:14You can find the way we found them!
01:16:16The way you believe me is my father's words.
01:16:17Only if they can be able to escape this fight immediately!
01:16:20The怪獸 remains soon!
01:16:22The怪獸 will be able to come back to the神殿
01:16:23We're going to take care of the神殿!
01:16:23For the base of the神殿!
01:16:23from the根源解決 the question!
01:16:24I think the answer is to help you!
01:16:25You're going from the根源解決 the question!
01:16:28You still aren't doing what?
01:16:29Why are you doing them?
01:16:30You can't catch them!
01:16:31You're going to do time!
01:16:32We are going to a mess again!
01:16:34What's that?
01:16:34We're going to dig into the神殿!
01:16:35The fire is going to be a fire.
01:16:37The fire is going to be a fire.
01:16:38The fire is going to be a fire.
01:16:41You quickly see!
01:16:42The fire is really here!
01:16:47The wolf!
01:16:48We will go to the king's temple.
01:16:51We will be able to solve this.
01:16:52Yes!
01:16:59I will go.
01:17:00I will see the king's temple.
01:17:02What is the king's temple?
01:17:04I won't let him go to the king's temple.
01:17:08I am a researcher.
01:17:10I will give you all the strength of your temple.
01:17:11You have to understand them.
01:17:13I will be able to understand your temple.
01:17:14Please don't help me.
01:17:16I will not let my mother out of here.
01:17:19We will be able to control you.
01:17:28The king will be saved.
01:17:29You are the king.
01:17:30Oh
01:18:27我的天工艺精湛气韵生动这简直是考古史上的奇迹这不是神女殿我们进错地方了怎么会这样上次长桥尽头明明就是神女殿的若可
01:18:56不是神女殿你们到底来没来过小乐为什么会和预定的路线不一样这里的磁场极度紊乱引发了空间位移神女殿的位置被扭曲了高队他们撑不了多久我们必须尽快找到神女殿有没有神女殿都难说是不是这孩子胡收的别乱动这里的磁场不稳定随意触碰可能触发位置机关都是雕像而已至于这么大惊小怪吗这工艺真是绝了别碰天道失衡万法蒙尘而等即刻不乱反正框正神刚
01:19:25移植箱违宪诸佛灭金万箭穿星你小屁孩能看懂苦闻吹牛呢别吵一切听神乐悲闻说磁场紊乱导致神佛雕像出现异常吊在移植箱内找到有问题的神像不然就会万箭穿星而死神佛雕像有问题我看是你脑子有问题什么情况快找啊
01:19:39如果蜡蛛都熄灭了我们会被射成马蜂窝没发现有问题的你是不是真看错规则了二郎神杨姐法器三尖两刃刀第三只眼呢不对找到了看那里二郎神的第三只眼
01:19:48竟然是张嘴恶鲁说的是真的我想真有问题
01:20:09哪吒他的乾坤圈是正方形的万物皆有法乾坤定乾坤就差一个了大家快找不行了太多了眼睛都看发了
01:20:27根本找不到根本找不到别打了快找警官这个雷坠除了会害人还会干什么不想死就特么给我老实待着别添乱
01:20:56就剩最后一个了上面的险佛位置太高光线太暗看不清秦队把飞锁给我我跟你一起去徐光你掩护我们秦峰你上去了谁来保护我你老是待着
01:21:25再敢瞎嚷嚷休怪我不客气你对我找到了必须找到了火山就要浑发了陨石也很快就到大家都等着我把鱼片放回去结束灾难徐光徐光我的耳朵
01:21:49有龙啊儿子小心快下来小龙你先起吧难道大家没有死在这儿了卡当了卡当了你被纳上的精不错了
01:22:16我我不行了
01:22:34你们一定要完成任务徐光徐光坚持住他们一定会成功的十字不过了我们走
01:23:01你们这些窃贼都要死是什么鬼东西
01:23:20糟了他们也便于上车了开火我为我周旭找不着我丧权你们先找不到你在干什么
01:23:29神尺小心
01:23:51Let's go!
01:23:54I'm dead.
01:23:55I'm dead.
01:23:57I'm dead.
01:23:58I'm dead.
01:23:59I'm dead.
01:23:59I'm dead.
01:24:01I'm dead.
01:24:13I'm dead.
01:24:14I'm dead.
01:24:19I'm dead.
01:24:21I'm dead.
01:24:22Let the devil go!
01:24:47I'm dead.
01:24:48Let the devil go.
01:24:50Let the devil go.
01:24:52Let the devil go.
01:24:53Let the devil go!
01:24:59turn
01:25:02up
01:25:03right
01:25:06do
01:25:10stop
01:25:11up
01:25:17up
01:25:18up
01:25:20up
01:25:23up
01:25:24up
01:25:24up
01:25:24up
01:25:24up
01:25:24We're done! We've failed!
01:25:27We're all gonna die!
01:25:29I'm going to kill you!
01:25:51Don't worry!
01:25:52They won't kill anyone!
01:25:53My son!
01:25:54My son!
01:25:55You didn't die!
01:25:56I hope you've revealed something!
01:25:58I hope you've done something!
01:26:00I hope you've been given something!
01:26:13I hope you have fun!
01:26:14I hope you've done something!
01:26:17I hope you have enough…
01:26:17All right!
01:26:18Do you know anything?
01:26:21I hope you've done something!
01:26:23I hope you've done something!
01:26:23Do you know anything!
01:26:24What if they don't want to do it?
01:26:26If the
01:26:26he is
01:26:26.
01:26:27.
01:26:27.
01:26:27.
01:26:27.
01:26:27.
01:26:28.
01:26:28.
01:26:28.
01:26:28.
01:26:28.
01:26:29.
01:26:29.
01:26:56.
01:26:56.
01:26:57.
01:26:57.
01:26:57always the father and mother and the son of a man.
01:27:01You're the big one.
01:27:02I'm the one.
01:27:03The mayor is our mayor.
01:27:05You're the one.
01:27:07I will tell you.
01:27:09Your mayor will be the first.
01:27:12I'm not.
01:27:13You're the one.
01:27:14I guess you're the one.
01:27:17Everything's over.
01:27:18The more important is to build it.
01:27:20For the last episode,
01:27:21you have to decide to do your best.
01:27:22You need to build it.
01:27:24I will be doing it.
01:27:25You're.
01:27:27I will also be able to give a fair amount of奖励.
01:27:29Yes! I've also been able to save the world!
01:27:35The problem of the system has already been solved.
01:27:37Why the system doesn't remind me to return to the real world?
01:27:40Brother, what is that?
01:27:52The problem of the system hasn't ended!
01:27:57Is that right?
01:27:58Have you?
Comments

Recommended