Skip to playerSkip to main content
  • 13 hours ago
Perfect Crown E03 [Full Movie] [Ranked]Full EP - Full
Transcript
00:00:04I can't tell
00:00:08The world is not easy
00:00:09I can't tell
00:00:09No sound
00:00:09It's not even
00:00:10I don't know
00:00:14I can't tell
00:00:16I can't tell
00:00:17I can't tell
00:00:21Me and I
00:00:21I'm not
00:00:22I don't mind
00:00:24Don't worry about it, it's only my fault
00:00:31My place takes me higher
00:00:34I'm nowhere near tired
00:00:38Don't need anything, I'll just go back
00:00:42My place takes me higher
00:00:46I'm nowhere near tired
00:01:11Don't worry about it!
00:01:14Don't worry about it!
00:01:16I'm better than it!
00:01:17Do you agree with your own rules?
00:01:19Do you agree with your own rules?
00:01:21Do you agree with your own rules?
00:01:24What are you doing?
00:01:25I'm going to go!
00:01:50Have a situation where the prince is going to take care of the king
00:01:54On the other hand, the king will be the king
00:02:03The king is the king
00:02:05The king will be the king
00:02:08If the king is not the king
00:02:12If the king is not the king
00:02:17Do you want to see your friend's ability?
00:02:28What...
00:02:30Do you want to give him a gift?
00:02:32Let's move on.
00:02:34You want to give him a gift.
00:02:46What do you want?
00:02:48I can't tell.
00:02:55It's so cool.
00:02:59Today is the one who is really hot,
00:03:01the two of us who have received him.
00:03:18My face takes me higher
00:03:20I'm nowhere near tired
00:03:25Don't need me, I'm not gonna die
00:03:29My face takes me higher
00:03:33I'm nowhere near tired
00:03:46Come on, I'll find you
00:03:50You're waiting for me
00:03:50You're waiting for me
00:03:53You're waiting for me
00:03:55I'll wait for you
00:03:57I'll wait for you
00:03:58You're waiting for me
00:04:01So...
00:04:26Are you afraid of me?
00:04:28I don't know.
00:04:31If you're tired, you can see me.
00:04:34Yes?
00:04:46Yeah.
00:05:02You know what I'm doing?
00:05:17I'm going to go to the other side.
00:05:29How late is it?
00:05:33I don't know.
00:05:36I don't know.
00:05:37I don't know.
00:05:39I don't know.
00:05:46Yes.
00:05:48She spoke together.
00:05:50That's why she went to the hospital.
00:05:52She didn't have to go to the hospital.
00:05:54I don't know what to do.
00:05:57I don't think I have to trust.
00:06:00No, I don't know.
00:06:06The future of the hotel,
00:06:07the potential of the Ville,
00:06:09the potential of the Ville.
00:06:13You're a bad guy?
00:06:17He's a bad guy.
00:06:18He's a bad guy.
00:06:23He's not a bad guy.
00:06:25If you don't have any concerns, you don't have to worry about it.
00:06:38I got to go to the hospital.
00:06:41You're not here.
00:06:43Yes?
00:06:44You're going to protect us.
00:06:46You're going to be what I know.
00:06:48Sorry.
00:07:01I'm going to go.
00:07:02성희주.
00:07:03어?
00:07:04오셨어요?
00:07:04숯불림.
00:07:08거봐요 제가 맵다 그랬죠?
00:07:10뭘 드세요 뭘.
00:07:11아닙니다.
00:07:22천하.
00:07:23이 시간에 어찌?
00:07:25아니 아까 잠이 안 온다 그러셔가지고.
00:07:28너에게 묻지 않았다.
00:07:30잠이 오지 않아서.
00:07:39들렀습니다.
00:07:41잠이 오지 않는 것과 이건 무슨 상관입니까?
00:07:45배가 부르면 잠이 잘 온다기에.
00:08:00밖에 성상공 들라.
00:08:10전화.
00:08:12전화.
00:08:14데뷔전으로 가시겠습니까?
00:08:25먹을 땐 개도 안 건드린다는데.
00:08:28하아.
00:08:32아니 그렇잖아요.
00:08:34보고 라면 하나 먹는데 얼마나 걸린다고.
00:08:40그러다 전화께서 탈이라도 나면.
00:08:43그게 다 네 탓이다.
00:08:45데뷔께서 화라도 내면.
00:08:47뭐 라면 하나 먹는 거 가지고 그렇게까지.
00:08:49형사님께서.
00:08:53부러워하셨다.
00:09:01뭐.
00:09:03예상했던 거니까.
00:09:05그래도 기분이 썩 좋진 않네요.
00:09:08시집살이 당하는 것 같고.
00:09:10어.
00:09:11잠깐만.
00:09:12저 시집살이 당하면 어떻게 하실 거예요?
00:09:16아니 지금 돌아가는 상황이 좀 그렇잖아요.
00:09:19만약에.
00:09:19저랑 데뷔 마마랑 싸워요.
00:09:22그럼 제 편 드실 거예요?
00:09:26아.
00:09:27왜 대답을 안 하세요?
00:09:29제 편 안 하고 남의 편 하실 거예요.
00:09:32남 편이니까.
00:09:39네 편일 것이다.
00:09:49내 너에게.
00:09:51미친 것처럼 굴어야.
00:10:01이 말도 안 되는 결혼이.
00:10:05그럴 듯해 보이지 않겠느냐.
00:10:16아니 대옵니다.
00:10:18안 하당에서 재우신다니요.
00:10:20공문이 닫혔으니 어쩔 수 없지 않는가.
00:10:22공인들의 처수도 있었는데 어찌?
00:10:24공인이 아니지 않는가.
00:10:26다른 빈 정각을 찾아볼 터이니.
00:10:28되었네.
00:10:29아.
00:10:30갈아입을 옷 한 벌 좀 구해오고.
00:10:32옷이요?
00:10:36면 100% 있을까요?
00:10:41제가 촉감에 좀 예민해서.
00:10:57소파에서 잘 생각은 없느냐?
00:11:00네.
00:11:01지금 딱 좋아요.
00:11:07소파도 딱 좋을 텐데.
00:11:09그럼 자가 깨서 가세요.
00:11:12딱 좋을 텐데.
00:11:25그럼 자가 깨서 가세요.
00:11:27고맙습니다.
00:11:39고맙습니다.
00:11:42고맙습니다.
00:11:50고맙습니다.
00:11:57고맙습니다.
00:12:09고맙습니다.
00:12:09하아!
00:12:10하아!
00:12:10하아!
00:12:11가만히 있구나!
00:12:15I'm sorry.
00:12:16I'm sorry.
00:12:20I'm sorry.
00:12:20What are you doing?
00:12:27I'm sorry.
00:12:28It's been a long time since I'm not sure.
00:12:29I'm sorry.
00:12:36I'm sorry.
00:12:37I'm sorry.
00:12:38I'm sorry.
00:12:58I'm sorry.
00:13:01I'm sorry.
00:13:02I'm sorry.
00:13:02I'm sorry.
00:13:09아니, 외박하는 거 티내는 것도 아니고 못 갈아입을 시간이 없으셨어요?
00:13:14시간은 있었는데 생각이 없었어.
00:13:17티내고 싶었거든.
00:13:19외박한 거.
00:13:38좋으십니까?
00:13:40예.
00:13:41저는 아까보다 이게 더 좋습니다.
00:13:48어제 잠은 잘 주무셨습니까?
00:13:57또 선왕의 꿈을 꾸시는 겁니까?
00:14:23I'm sorry.
00:14:27I'm sorry.
00:14:28No worries, I'm sorry.
00:14:30I'm sorry.
00:14:31I'm sorry.
00:14:32Don't you know what I mean?
00:14:42The president of the state,
00:14:44his first name comes into the new president.
00:14:45So you go and meet the new president of the state of the state of the state.
00:14:52If he's the president of the state of the state,
00:14:59You're going to kill me.
00:15:01You're going to kill me.
00:15:05Get out of here!
00:15:10I have a chance to have a chance.
00:15:13What will happen in the future?
00:15:17I will take care of you.
00:15:27I will take care of you.
00:15:32I will take care of you.
00:15:34Don't worry about that.
00:15:35Don't worry about that.
00:15:37There are a lot of people around you.
00:15:42I will take care of you.
00:16:20No, I will take care of you.
00:16:21I will take care of you.
00:16:21Let's go grab the pipe.
00:16:23It's a joke.
00:16:26Is that a joke?
00:16:28It's a joke.
00:16:29It's a joke.
00:16:31The guy who has a great deal with me.
00:16:34No, no, no, no.
00:16:36No, no, no.
00:16:36I don't like it.
00:16:37Why?
00:16:40I'm monitoring.
00:16:43You guys, you have a good deal.
00:16:46You're not going to be a good deal.
00:16:48Why are you going to meet me?
00:16:49I'm going to meet you.
00:16:50You're going to meet me.
00:16:53Oh!
00:16:54So!
00:16:55The first time of the year of the year,
00:16:57the year before the year,
00:16:58all of you are all the company.
00:16:59There's a lot of clothes in the year.
00:17:03You're just going to have a suit.
00:17:05We're going to be a team-re-suit.
00:17:07What?
00:17:07We're going to be a team-re-suit?
00:17:08Well, it's not because.
00:17:09We're going to be a team-re-suit,
00:17:12we're going to be a team-re-suit.
00:17:13Oh, you're going to be a team-re-suit,
00:17:15you're going to be a team-re-suit?
00:17:16You're going to get married?
00:17:23Oh?
00:17:24Hello?
00:17:27How are you?
00:17:28How are you?
00:17:29I'm going to see you first!
00:17:30I'm going to see you first!
00:17:33I'm going to see you now!
00:17:35But why are you here?
00:17:37Are you here?
00:17:38Are you here?
00:17:38Are you here?
00:17:39Please come up!
00:17:43I'm not going to marry me
00:17:44Have I married?
00:17:45Are you married?
00:17:47Are you married?
00:17:49Is it about to stay?
00:17:52Are you going to get married?
00:17:53I've been married
00:17:54I want to be married
00:17:57Hey, her brother
00:17:58I want to stay with her
00:17:59I love you
00:18:03She wants to be married
00:18:05I want 다른 people to stay on date
00:18:11That's right.
00:18:12After that, I want to know you should go first.
00:18:14You know what?
00:18:21Your father is also the only one.
00:18:26Your father is the only one.
00:18:34Your brother is the only one.
00:18:36You can't get your own.
00:18:37Your father is the only one.
00:18:39There is no way.
00:18:54You were feeling asleep.
00:18:57When you were shaking, it seemed like you were at school.
00:19:00It's like a brother's father to myself, though.
00:19:13Okay, let's go.
00:19:16Okay, let's go.
00:19:20Chaka!
00:19:23Listen to your voice.
00:19:25Have you seen the police?
00:19:29Let's go.
00:19:29Let's go.
00:19:31You're so busy.
00:19:32all the time.
00:19:34You're busy.
00:19:35You're so busy.
00:19:35You're busy.
00:19:36It's so easy.
00:19:38You're so busy.
00:19:43You're welcome to the boss.
00:19:51Let's go.
00:19:54You got two boys together.
00:19:56Come on.
00:19:57You're good.
00:20:00I'm sorry.
00:20:01Do you know what I'm doing?
00:20:02I'm sorry.
00:20:04You're a little over here.
00:20:05We all have to do it.
00:20:10We're all over here.
00:20:25Let's go!
00:20:27Jack
00:20:31What is your gift?
00:20:32What?
00:20:33What is your gift?
00:20:34What is your gift?
00:20:35It's not true.
00:20:38No, it's not true.
00:20:40This is your gift for you to vote for autrefile.
00:20:44This is your gift for bettern,
00:20:49this is your gift for more than you.
00:20:53And this is because of the time we're going to get out of here.
00:20:57Fighting!
00:20:58I'll go.
00:20:59Yes.
00:21:00I'll go.
00:21:06You're a kid.
00:21:08You're a kid.
00:21:09You're a kid.
00:21:12You're a kid.
00:21:13You're a kid.
00:21:14You're a kid.
00:21:18You're a kid.
00:21:20You've been a kid.
00:21:23I need a kid.
00:21:26And you're an adult.
00:21:27You're a kid.
00:21:28It's yeah, you're a kid.
00:21:28You're a kid.
00:21:30You're a kid.
00:21:30I got awkward.
00:21:32I'm afraid.
00:21:46You're a kid.
00:21:49I'm going to see you once.
00:21:53Okay?
00:21:56Okay.
00:21:56I'm going to answer you.
00:21:57Okay.
00:22:01Let's go.
00:22:03Let's go.
00:22:06God.
00:22:06God.
00:22:06God.
00:22:06God.
00:22:07God.
00:22:08God.
00:22:09God.
00:22:09I'm going to come to you.
00:22:11I'm going to be a master of the Holy Spirit.
00:22:19I'm going to be a master of the Holy Spirit.
00:22:25당분간은 못 온다고 하시더니.
00:22:28친구가 결혼을 한다고 해서요?
00:22:30빌려왔습니다.
00:22:32친구분이 복이 많네요.
00:22:34형제님이 행복도 빌어주고.
00:22:36Well, it's a crime, right?
00:22:40It's a crime, right?
00:22:43It's a crime, right?
00:23:00But I don't want it.
00:23:09I'm the only one.
00:23:10It's not a crime, right?
00:23:13I'm not a crime.
00:23:15I'm not a crime.
00:23:16It doesn't have to be anything that I want.
00:23:20Hey, well, teacher!
00:23:22Can you do that?
00:23:25Yes, that's a good-looking teacher.
00:23:28Did you find me?
00:23:30I'm going to see you.
00:23:31Yeah, I'm going to see you.
00:23:36All right.
00:23:37I can't wait to see you in the middle of the night.
00:23:43I can't wait to see you in the middle of the night.
00:24:04I don't know what to do, but the little girl is here.
00:24:08I don't know if I can't do it anymore.
00:24:11I don't know what to do.
00:24:16What's your name?
00:24:34What are you going to do?
00:24:39I'm going to sit down.
00:24:49The scandal is...
00:24:51I don't want to explain it.
00:24:54Are you curious?
00:24:56You've been curious.
00:24:57I think it's interesting.
00:24:59Because you don't want to curse it.
00:25:04You don't want to know.
00:25:05I'm not even curious though.
00:25:13Do you want to think that they are so smart?
00:25:16You don't want to know how to mess.
00:25:26I've got a knock on you.
00:25:29No, I haven't been able to vote, but I had to wait for it.
00:25:32Okay.
00:25:33There are a few hours left there.
00:25:38I don't know.
00:25:43I thought you were going to leave you.
00:25:47What's your name?
00:25:53You don't want to say anything?
00:25:58I'm...
00:26:00I'm your daughter.
00:26:07Father...
00:26:09Right?
00:26:23What's your name?
00:26:24여보!
00:26:25다시 엄마!
00:26:26사모님!
00:26:27사모님!
00:26:28정신, 정신!
00:26:28다시 엄마!
00:26:28사모님!
00:26:29사모님!
00:26:30사모님!
00:26:32어떡해!
00:26:33네 엄마가 널 버린 그날부터
00:26:37우린 불행해졌다.
00:26:48저도 자전거 사주세요.
00:26:51오빠 거랑 같은 걸로.
00:26:56감히 욕심을 부리고.
00:27:00저도 건물 하나 주세요.
00:27:03오빠 거보다 높은 걸로.
00:27:05부리고!
00:27:07유언장 다시 쓰세요.
00:27:10제 위주로.
00:27:11또 부리고!
00:27:20회사까지 넘보진 마라.
00:27:22넘보면요?
00:27:23결단을 내려야겠지.
00:27:26뭐 호적에서 파시게요.
00:27:28못할 거 없어!
00:27:29저기요 성형국 씨.
00:27:30이 자식의 제비 이름을.
00:27:32호적 판다면서요.
00:27:34내 아빠도 아니잖아.
00:27:37그러니까 성형국 씨의 의견을 종합해보면.
00:27:40어차피 오빠 거니까 지랄하지 말고 가만히 있어라.
00:27:44이건 거죠?
00:27:45어차피 우승은 성태주.
00:27:47멋지다 태주야!
00:27:49뭐 이런 거잖아.
00:27:51맞죠?
00:27:53성태주 새끼 죽이고 지옥 가든가 해야지 진짜.
00:27:57서희지아!
00:27:58옛날부터 나랑 싸우는 놈들은 다 아버지 같았어요.
00:28:01이길 수밖에 없는 판을 짜고.
00:28:03나는 질 수밖에 없는 위치에 두고.
00:28:07조건이 같으면.
00:28:09이길 자신이 없나 봐.
00:28:15근데.
00:28:17괜찮아요.
00:28:19그런 놈들이랑 싸우는 거.
00:28:22익숙하니까.
00:28:23네 놈이 기어이!
00:28:24파이팅!
00:28:26하세요.
00:28:28그래봤자 지시겠지만.
00:28:36여러분 일부를 웃겨.
00:28:38그리고 여러분들도.
00:28:46compañ differentiation.
00:28:47더 rhe 감사합니다.
00:28:54친구들 Ryne
00:28:58running aroundädá 합니다.
00:29:20I'm sorry.
00:29:21I'm sorry.
00:29:22Are you okay?
00:29:26You're fine?
00:29:28You're fine.
00:29:32You're fine.
00:29:35You're fine.
00:29:36You know, I will get back to you.
00:29:37Okay?
00:29:40I'm just busy.
00:29:42I'll get back to you.
00:29:46I'll get back to you.
00:29:53I don't know.
00:30:33I don't know.
00:31:07I don't know.
00:31:09I don't know.
00:31:10I don't know.
00:31:36I don't know.
00:31:38I don't know.
00:31:41I don't know.
00:32:07I don't know.
00:32:13I don't know.
00:32:14I don't know.
00:32:41I don't know.
00:32:44I don't know.
00:32:45아니요.
00:32:45오셔도 돼요?
00:32:46저거.
00:32:47누구 마주친 사람 없었어요?
00:32:49보상아님은요?
00:32:51집에서 약워요?
00:32:56I'm so sorry about that.
00:32:57I don't know if you're in the neighborhood, but I can't wait to see you.
00:33:05Oh, no...
00:33:07How's this? How's this?
00:33:11You're alone?
00:33:13Yeah...
00:33:15No, I'm not...
00:33:22That's right, you just bought it on your own?
00:33:39I'll give it to you.
00:33:42Yes, I'll give it to you.
00:33:44The guy who's got a song, is famous for the set.
00:33:48It's famous for you.
00:34:11I'm sorry.
00:34:13You...
00:34:13You have to go and go!
00:34:15You have to go and go!
00:34:25Why?
00:34:26It's funny.
00:34:28What?
00:34:30My voice is not good for me.
00:34:32I'm looking at it.
00:34:33I'm looking at it.
00:34:33I'm not good for you.
00:34:40I'm not good for you.
00:34:43I've been a lot for you.
00:34:46Bro earl?
00:34:49Bro will you PMP go to?
00:35:01Bro?
00:35:02Squish hips Have.
00:35:06Okay.
00:35:07I got color.
00:35:08So the top one?
00:35:08I threw the hair down.
00:35:09Yeah, my hair down.
00:35:09We're in prison.
00:35:16I don't have any problems.
00:35:54I'm not sure why you're not going to be able to do this.
00:36:00You can't take a look at him.
00:36:01I'm going to run by him.
00:36:02I'm going to run!
00:36:11You'll be able to come to me here.
00:36:20And I'm going to take care of him.
00:36:23So I'm going to take care of him.
00:36:26And I'm going to worry about him.
00:36:31I'm going to worry about him.
00:36:31I want to take care of him.
00:36:33I have to take care of him.
00:36:48I'm going to get rid of it.
00:37:05I'm going to get rid of it.
00:37:09I'm going to go to the next place.
00:37:10What do you want to call?
00:37:12Yes?
00:37:12The name is Kao Kira.
00:37:17You're a little bit fine.
00:37:20I have a name.
00:37:21I'm a little bit fine.
00:37:22I'm a little bit fine.
00:37:24I'll call you the name of Kira.
00:37:28This is my kid.
00:37:32Now, I'll show you the name of Kira.
00:37:38It's my kid.
00:37:39I don't know.
00:37:41I'll show you the name of Kira.
00:37:46I don't want to call my name, but I don't want to call my name.
00:37:51Ah!
00:37:57It's fine to call my name, but you can call me your name.
00:38:01Your name is not my name.
00:38:05Ah, I'm going to call my name.
00:38:09I'd call my name like this.
00:38:12I'd call my name, but I'd call my name.
00:38:14It's ok.
00:38:15Then...
00:38:27She's the falls.
00:38:29She's the fall.
00:38:40Yeah, that's what I'm talking about.
00:38:42Yes, that's what I'm talking about.
00:38:44Well, it's a lot of fun.
00:38:49Why don't you feel like I'm not sleeping?
00:38:51I'm going to work with you.
00:38:55Can I help you?
00:39:27I can help you.
00:39:30We are not sleeping.
00:39:34Oh
00:39:52Are you really here?
00:39:54Why are you living here?
00:39:56I'm a woman who is independent.
00:40:00I think it's a little complicated environment...
00:40:04I think it's a little more...
00:40:05I think it's a little more...
00:40:09I think it's a little more dangerous to me.
00:40:12I think it's a little more dangerous to me.
00:40:14It's a little more dangerous to me.
00:40:17Okay.
00:40:24But...
00:40:27Do you want me to do this?
00:40:29I don't know how to do this.
00:40:32I've never seen this before.
00:40:37What's interesting?
00:40:47Why did you get married?
00:40:50You're too late for me?
00:40:51It's a little bit less than what you thought.
00:40:52How many times do you think that you are a very good kid?
00:41:05Good question.
00:41:06What's the reason?
00:41:07That's the reason?
00:41:08The reason is because I'm a big deal.
00:41:10It's because I'm so tired.
00:41:11Because it's a big deal.
00:41:14That's the reason why I'm working with you.
00:41:15You're really looking for a lot of compliments.
00:41:17My second one is...
00:41:22What?
00:41:23What?
00:41:24What?
00:41:25What?
00:41:26What?
00:41:27That's it that it was.
00:41:30What?
00:41:32Why did you get out of it?
00:41:33What?
00:41:34What's wrong with you?
00:41:38What's wrong with you?
00:41:38You can't get to your wife's house.
00:41:39What's wrong with you?
00:41:46Do you have to trust me?
00:42:12It's time for the rest of my life.
00:42:13You've got a lot of time here.
00:42:16But you've got a lot of time.
00:42:21You should have been the last time to do it.
00:42:25You should be able to do it.
00:42:28Well...
00:42:30I'm done with the wisdom and the power of the power of the body.
00:42:34And the power of the form.
00:42:38That's not good enough.
00:42:51I'm going to do the job.
00:42:53I'm going to do the job.
00:42:55I'm going to do the job.
00:42:58I'm going to do the job.
00:43:01I'm going to be a disease.
00:43:14Oh?
00:43:16Oh, first.
00:43:19You're in there.
00:43:25Oh, you're in there.
00:43:27No.
00:43:31You're in there.
00:43:32Where are you from?
00:43:32This one, I'm sorry!
00:43:34Oh, you're in there.
00:43:38What is it?
00:43:53What's it like?
00:43:53What's it like?
00:43:54A logon of a加on Filosma.
00:43:56I'd like to be for you.
00:43:56I need to help you.
00:43:57No.
00:44:02What's it like?
00:44:03I don't know about the site of 재원구역 to get to your facility, right?
00:44:08I'm a bee, but...
00:44:11...but.
00:44:13Is there anything I can do with you?
00:44:15The possibility is to open the door.
00:44:18The door is open to the door.
00:44:21I'll explain what you want.
00:44:23What do you want to explain?
00:44:29What's wrong?
00:44:30You're here.
00:44:32You're here.
00:44:35You're here to the king.
00:44:36You're here to the king.
00:44:43Who can't use it?
00:44:46It's an alarm.
00:44:48It's an alarm.
00:44:49We can't use it.
00:44:53It's an alarm.
00:44:55It's a alarm.
00:44:56It's a alarm.
00:44:57If you don't get it, it's a alarm.
00:45:06What are you doing?
00:45:09What are you doing?
00:45:10What are you doing?
00:45:11I don't know!
00:45:14What a lie!
00:45:15What are you doing?
00:45:19What are you doing?
00:45:28What are you doing?
00:45:30I mean I don't have any of my things.
00:45:31Here we go.
00:45:31my sister, first of all, don't take any of it.
00:45:32Then I'm going to take your hair.
00:45:35To your mother, when she's in hand, I'll take some more.
00:45:39Here you go, don't go.
00:45:43At this point, I will try it.
00:45:44Just going to bother you.
00:45:52That's not gonna be good.
00:45:54I'll call you the more.
00:45:54Getтер信.
00:45:54And that's cool.
00:45:55No, no, no, no, no.
00:45:57I'm going to send you a phone call.
00:46:01Why won't you get it?
00:46:03You won't get it.
00:46:06You're going to get a phone call.
00:46:10You're going to get a phone call?
00:46:11You're going to get a phone call?
00:46:27.
00:46:27, ,,
00:46:27,,
00:46:27,,
00:46:36.
00:46:36.
00:46:36.
00:46:36.
00:46:36.
00:46:36.
00:46:37.
00:46:37Wait.
00:46:37No, wait.
00:46:37This is what a huge jerk.
00:46:40How about it?
00:46:41Why is she not here?
00:46:43Why is the name here?
00:46:45Why are you doing this?
00:46:46Thank you, thank you, thank you, thank you.
00:46:50Let's go.
00:46:52He's going to leave you the day?
00:46:54Then what?
00:46:55He's going to leave you the day.
00:46:57He's going to Rome, during the day after the day of the day.
00:47:02Ah cool.
00:47:07Oh
00:47:29Question
00:47:37horas
00:47:42빨리 오세요
00:47:42아우 정말, 아우 저...
00:47:47아우 진짜
00:47:49한번만 드실께요
00:47:50아니 안된다니까요
00:47:51아니 저 캐셀비트에서 왔고
00:47:53대군자가 배로 들어가야 된다니까요
00:47:55한정도 했습니다
00:47:56아니 돌아가시라구요
00:47:57아니 아니 대군자 어떻게 돌아가요
00:48:03ratorие!
00:48:05Mr.S!
00:48:07Mr.S!
00:48:11The military has arrived.
00:48:45I'm sorry.
00:48:46The police are not a cop.
00:48:47You're not a cop.
00:48:49You're not a cop.
00:48:51The boss.
00:48:52We go to the house.
00:48:57I don't know if you're a good guy.
00:49:02I'll go.
00:49:11I'm sorry.
00:49:13I'm sorry.
00:49:14I'm sorry.
00:49:19You're a good guy.
00:49:21You're a good guy.
00:49:23I'm sorry.
00:49:24I have to pay for the money!
00:50:19I'm sorry.
00:50:20I'm sorry.
00:50:21I was not talking about the things used to be there.
00:50:22I don't know.
00:50:23I'm sorry.
00:50:24I'm sorry.
00:50:33Oh my God, I don't know what to do.
00:50:39Oh my God, I don't know what to do.
00:50:53What?
00:50:54I need to go.
00:50:56I need to go.
00:50:58Yes?
00:50:59I need to go.
00:51:00Why are you going to go?
00:51:02I need to go.
00:51:06I need to go.
00:51:07I need to go.
00:51:12Hey.
00:51:14But...
00:51:15...
00:51:16...
00:51:17...
00:51:17...
00:51:23...
00:51:26...
00:51:26...
00:51:26...
00:51:27...
00:51:27...
00:51:27...
00:51:29...
00:51:35...
00:51:36...
00:51:36...
00:51:36...
00:51:40...
00:51:41I heard that there was a sign in the house, but what do you think?
00:51:45You're in the house, don't worry about it.
00:51:48But what are you doing?
00:51:51I don't care about it.
00:51:56I don't care about it.
00:52:07There are a lot of people who have been in this case.
00:52:11But there are no evidence of evidence.
00:52:17But I don't know if there are any evidence.
00:52:23There are no evidence.
00:52:25You're not afraid of the king's throne.
00:52:29He's a cruel father.
00:52:29He's a cruel man.
00:52:30And he's a violent man.
00:52:35He's a bad boy.
00:52:35I have to leave a place to the end.
00:52:36That's why he's a good thing.
00:52:38No, I can't.
00:52:41But he can be a little bit.
00:52:44He's a woman.
00:52:47He's a woman.
00:52:47He's a man.
00:52:49He's a woman.
00:52:50He's a man.
00:52:54I'm going to check it out.
00:52:58You know all the people who don't blame me
00:53:02are you aware of?
00:53:05Are you aware of yourself?
00:53:17You are aware of yourself.
00:53:24.
00:53:24.
00:53:24.
00:53:24.
00:53:24.
00:53:25.
00:53:37.
00:53:38.
00:53:38,
00:53:39.
00:53:39.
00:53:41.
00:53:41.
00:53:42.
00:53:43.
00:53:43.
00:53:43.
00:53:44Mr. Lee Han.
00:53:46The trial is to go to the court of the court.
00:53:52What do you want to do?
00:54:23I don't know.
00:54:28It's very clear.
00:54:29Well, it's so bad.
00:54:32You need to get it.
00:54:34What do you want?
00:54:35Here?
00:54:37You're going to get it.
00:54:38You need to get it.
00:54:40You need to go.
00:54:45But...
00:54:47Are you going to kill me?
00:54:50That's right.
00:54:53I'm not a stranger.
00:54:56I'm not a lawyer.
00:54:57I'm not a lawyer.
00:54:59I'm not a lawyer.
00:55:00I'm not a lawyer.
00:55:10It's a good thing.
00:55:11No, that's not fair.
00:55:15But...
00:55:15I don't know what to do.
00:55:16If you don't know what to do,
00:55:18you'll know what to do.
00:55:25But...
00:55:27It's okay.
00:55:29What?
00:55:30People all saw it.
00:55:32You know what to do.
00:55:35You know what to do.
00:55:36You know what to do.
00:55:37You know what to do.
00:55:40꿈 깨거라.
00:55:42궁인들은 궁한의 일을 발설할 수 없다.
00:55:47진짜 그렇게 생각하세요?
00:55:50입은 화를 부르는 문이요.
00:55:53혀는 몸을 베는 칼이라 하였는데
00:55:57그 자리에 입이 몇 개였는 줄 아세요?
00:56:01그 수많은 입들 중에
00:56:04가벼운 입이 하나도 없다고?
00:56:10지금쯤 막장 드라마 한 편 뚝딱 썼을걸요?
00:56:18자가께서 옷도 못 갈아입고 있었다며?
00:56:21그런데 그럴만도 하지.
00:56:22아까 데뷔 전 궁인한테 들었는데
00:56:24옆에 있는 팬들인 줄 알았는데
00:56:26그 분 쓰러지자마자
00:56:27데뷔 자가 계속 권쩍 안아들고
00:56:29난리 다녔대.
00:56:31찐사랑이네.
00:56:32그러니까.
00:56:34그 자리에 없던 사람은 한둘인가?
00:56:37그런 걸로 용의자니 뭔...
00:56:38얼마나 놀랐으면 쓰러졌겠어.
00:56:43뭐?
00:56:45괜찮으십니까?
00:56:46공질되지 마십시오.
00:56:48좀 미칠겠습니다.
00:56:49임상구.
00:56:49거기 밖에 아무도 없느냐?
00:56:51임상구.
00:56:56자넨 어찌 생각하는가?
00:56:59예.
00:57:00무엇을?
00:57:03대군과 그 여인 말일세.
00:57:05자네가 보기에도
00:57:07진짜 같던가?
00:57:19같이 안 가세요?
00:57:21일해야지.
00:57:22주말인데?
00:57:23퇴근하면 누가 날 죽일 것이다.
00:57:28누가요?
00:57:30제가.
00:57:35그래도 밤은 새지 마시고요.
00:57:38노력해 보마.
00:57:39뭐 참 많으면 전화하시고요.
00:57:42그러마.
00:57:54입은 많을수록 좋겠지.
00:58:09입은 많을수록 좋겠지?
00:58:10뭐 좀.
00:58:11우승!
00:58:13I don't know.
00:58:46I can't...
00:58:47아기씨!
00:58:48아, 별일 없었어요?
00:58:53기군 자관은요? 괜찮으신 거예요?
00:58:55아, 우리
00:58:58팍팍팍팍팍팍 pairs
00:59:00집사님이 한 건 했죠?
00:59:02제가 또 한 바이크 하지요.
00:59:04고마워요.
00:59:08나에게 박수!
00:59:09Ah!
00:59:11Ah!
00:59:14Ah!
00:59:14Ah!
00:59:15Oh, it's sad.
00:59:39안 죽고 잘 계세요?
00:59:41아직은?
00:59:44저는 밥 못 먹어서 배고파요.
00:59:47왜?
00:59:48사자 음식이 입에 안 맞아?
00:59:50아니요, 그냥 살 빼려고요.
00:59:52왜?
00:59:53그래야 더 구박받는 느낌이 살죠.
00:59:58내일부터 근위대가 널 지킬 것이다.
01:00:01진짜요?
01:00:02그래도 돼요? 아직 결혼도 안 했는데?
01:00:04안 되지.
01:00:04아, 사랑에 빠진 대군자가의 미친 짓?
01:00:10뭐, 그런 셈이지.
01:00:16저도 미친 짓 좀 할까요?
01:00:36아, 그런 거예요.
01:00:38그 든арищ.
01:00:56안녕히계세요.
01:01:00안녕히계세요.
01:01:02top 9
01:01:03I don't know.
01:01:34별짓을 다 해보는군.
01:01:50이 정도는 해야 서로 미치게 사랑하는구나, 저.
01:02:01차요.
01:02:03이거 제가 잠아 놓을 때 먹는 찬데 되게 비싼 거니까 아껴드세요.
01:02:14그리고 이건 진짜 잠아 놓을 때 먹는 마그네슘.
01:02:19부작용이 악몽이긴 한데 뭐 아예 못 자는 거보단 나으니까.
01:02:25내가 언제 이런 거.
01:02:27어허.
01:02:28그때 그러고 나서 병원도 안 가셨죠?
01:02:35저 약간 내조에도 좀 소질 있는 거 같지 않아요?
01:03:02뭐 하세요?
01:03:11가만히 해.
01:03:13고맙습니다.
01:03:27고맙습니다.
01:03:31고맙습니다.
01:03:35고맙습니다.
01:03:42고맙습니다.
01:03:46고맙습니다.
01:03:50고맙습니다.
01:03:52고맙습니다.
01:03:53고맙습니다.
01:03:54고맙습니다.
01:03:55고맙습니다.
01:03:57고맙습니다.
01:03:57고맙습니다.
01:03:58고맙습니다.
01:03:59고맙습니다.
01:04:00고맙습니다.
01:04:01고맙습니다.
01:04:01고맙습니다.
01:04:02고맙습니다.
01:04:31You said it's time for me.
01:04:32You said it's time for me.
01:05:03This is a break, isn't it?
01:05:11Why don't you answer your question?
01:05:13You're going to be my side and you're going to be my side.
01:05:17You're going to be my side.
01:05:18You're going to be my side.
01:05:22It's your side.
01:05:33You're going to be my side.
01:05:42You're going to be my side.
01:05:45You're going to be my side.
01:06:07What's it?
01:06:08What's it?
01:06:09My husband.
01:06:10What's it?
01:06:12It's not a sign.
01:06:14It's not a sign.
01:06:15I'm afraid of it.
01:06:18I'm afraid of it.
01:06:21It's a sign.
01:06:23I'm afraid of it.
01:06:29It's not a sign.
01:06:35It's not a sign.
01:06:44It's not a sign.
01:06:47It's not a sign.
01:06:50It's not a sign.
01:06:50It's not a sign.
01:06:51It's not a sign.
01:06:51It's not a sign.
01:06:52It's not a sign.
01:06:53It's not a sign.
01:06:53It's not a sign.
01:06:54It's not a sign.
01:06:55It's not a sign.
01:06:56It's not a sign.
01:06:56It's not a sign.
01:06:57It's not a sign.
01:06:57It's not a sign.
01:06:57It's not a sign.
01:06:58It's not a sign.
01:06:58It's not a sign.
01:06:59It's not a sign.
01:06:59It's not a sign.
01:07:01It's not a sign.
Comments

Recommended