Skip to playerSkip to main content
#video #مسلسل Bon Appetit, Your Majesty مترجم - Episode 1 #drama2026 #movie2026 #hotmovie

Category

📺
TV
Transcript
00:00:28Transcription by CastingWords
00:00:42CastingWords
00:01:01CastingWords
00:01:03CastingWords
00:01:07CastingWords
00:01:08CastingWords
00:01:13CastingWords
00:01:16CastingWords
00:01:17CastingWords
00:01:18CastingWords
00:01:18CastingWords
00:01:19CastingWords
00:01:19Let's go.
00:01:56Let's go.
00:02:32Let's go.
00:02:33Let's go.
00:02:35Let's go.
00:02:45Let's go.
00:02:46Let's go.
00:02:46Let's go.
00:02:48Let's go.
00:03:03Let's go.
00:03:11Let's go.
00:03:14Let's go.
00:03:16Let's go.
00:03:45Let's go.
00:04:01Let's go.
00:04:02Let's go.
00:04:05Let's go.
00:04:06Let's go.
00:04:07Let's go.
00:04:10Let's go.
00:04:14Let's go.
00:04:16Let's go.
00:04:25Let's go.
00:04:27Let's go.
00:04:29Let's go.
00:04:31Let's go.
00:04:32Let's go.
00:04:42Let's go.
00:04:45Let's go.
00:04:47Let's go.
00:04:48Let's go.
00:04:51Let's go.
00:04:51Let's go.
00:04:55Let's go.
00:04:58Let's go.
00:04:59Let's go.
00:05:00Let's go.
00:05:22Let's go.
00:05:37Let's go.
00:05:39Let's go.
00:05:43Let's go.
00:05:44Je pense que mon fourreau nom est en pain.
00:05:46Pardon ?
00:05:554 minutes avant la fin.
00:05:56Tout compétiteur qui n'arrive pas à terminer à temps sera disqualifié, j'en ai bien peur.
00:06:00Le gagnant recevra une somme de 100.000 euros.
00:06:12It's an exceptional opportunity to work as a chef-cuisinier
00:06:15in the restaurant Three Etoiles Michelin at Bicure de Paul Bema.
00:06:33Madame, but qu'est-ce que vous faites?
00:06:35Vous avez perdu la tête?
00:06:36Banco?
00:06:37Il est formellement atardit de faire du faire avec du matériel non autorisé.
00:06:45Non, non, non.
00:07:12Non, non, non, non, non.
00:07:32Non, non, non, non, non.
00:08:03Non, non, non, non, non, non, non.
00:08:42Non, non, non, non, non, non, non, non, non, non, non, non, non, non, non, non, non, non, non, non,
00:08:45non, non, non, non, non, non, non, non, non, non, non, non, non, non, non, non, non, non, non, non,
00:08:45non, non, non, non, non, non, non, non, non, non, non, non, non, non, non, non, non, non, non, non,
00:08:48non, non, non, non, non, non, non, non, non, non, non, non, non, non, non, non, non, non, non, non,
00:08:48non, non, non, non, non, non, non, non, non, non, non, non, non, non, non, non, non, non, non, non,
00:08:48non, non, non, non, non, non, non, non, non, non, non, non
00:08:54They were more valuable than gold.
00:08:57Arielese used plates with these specialties to demonstrate...
00:09:01This combination is not adequate.
00:09:03Messieurs, good evening.
00:09:04It's a roulade de dinde.
00:09:05A plate that Marie Antoinette, the wife of Louis XVI,
00:09:08is very special.
00:09:09Good food.
00:09:13I feel new flavors every time I'm eating.
00:09:16But I'd say that the beef's pork is not good with this plate.
00:09:22Ah, c'est donc vous, la participante qui n'a pas respecté le règlement.
00:09:27C'est du steak de serre château de bouillon,
00:09:29fumé au pan en utilisant la cuisson universelle.
00:09:31La sauce est composée de bokunja et ginseng,
00:09:34de natang et grudou plat,
00:09:36de la purée de soja,
00:09:38ainsi qu'une pire à base de miscaroubine putre de serre à courriel.
00:09:41Le tout servis avec des caviar de confiture de tenja.
00:09:45On sent bien le fumé de la viande.
00:09:47La cuisson est bien mieux réussie que ce que j'imaginais.
00:09:49C'est une cuisine royale faite avec une technique de cuisson au foie de paille.
00:09:53Dating de centaine d'années depuis l'époque de Choson.
00:09:56L'époque de Choson?
00:09:58Avant, la cour était tablée Choson.
00:10:01Il y avait un mois, Yeonhee-gung,
00:10:02qui était un grand théorème de ceci en passionnée de cuisine.
00:10:06Et ce steak de serre, il était son plat favori.
00:10:20Le goût aigre-nou de la sauce relève bien le plat.
00:10:24La cuisson au foie, une cuisson complexe.
00:10:27La transmission de la chaleur est parfaite.
00:10:30Et on ne sent même pas le goût du serre.
00:10:34Merci beaucoup.
00:10:36La meilleure compétition française pour sélectionner le chef le plus innovant de France.
00:10:40La poêle d'or, saison 5.
00:10:42Un mois d'aventure acharnée touche à sa fin.
00:10:44Nous allons bientôt découvrir le ou la gagnante.
00:10:47Ce ou cette dernière remportera une somme de 100 000 euros.
00:10:50Et l'opportunité de devenir le chef cuisinier d'un restaurant 3 étoiles.
00:10:54La victoire de la cinquième saison reviendra.
00:10:58On est tous un peu nerveux, je crois.
00:11:05Mais quelle bonne surprise, madame Yon Chi Young de Corée !
00:11:09Félicitations !
00:11:10Félicitations !
00:11:12Veuillez monter sur le plateau !
00:11:15Félicitations, madame Yon !
00:11:17Votre château brillant, cuillot foin, réinterprétant la cuisine royale de Josephson était formidable !
00:11:24La chef cuisinière de Happy Cure !
00:11:27C'est génial, bravo !
00:11:29Merci ! Merci !
00:11:56C'est génial !
00:12:00Ma New Paris !!!
00:12:06C'est génial !
00:12:08Best你看 du...
00:12:08– Fic fourteen star restaurant des Stück, feechefe発
00:12:12185 euros duas홀.
00:12:18Berbiajähr !
00:12:20Et que tu aves parmi des stages, qu'est-ce que tu n'a pas여veillé !
00:12:24Wow, I'm still going to get tired.
00:12:28I'm just going to get tired.
00:12:29I'm going to put my back on it.
00:12:31I have to get a lot of sleep.
00:12:33Get a lot of sleep?
00:12:34Oh, I'm going to go to school.
00:12:37I'm going to get a lot of sleep while I'm getting a lot of sleep.
00:12:38Ah, she wants to get a lot of sleep.
00:12:42Oh, what's a book?
00:12:43I'm going to get a lot of sleep.
00:12:45I'm going to get a lot of sleep.
00:12:47So, I will take you back to school and take it back.
00:12:51Okay, I'll get to the interview again.
00:13:10Let's go.
00:13:14Drink now.
00:13:23Let's eat this.
00:13:28Let's eat this.
00:13:34We'll eat this.
00:13:36You're good at this.
00:13:38You can also eat it.
00:13:40It's also a cheese, too.
00:13:45It's delicious.
00:13:48this is your captain speaking if you look out the window you will see a truly special sight
00:13:53our flight is currently passing through the path of a total solar eclipse encountering an eclipse
00:14:00while in the air is considered a special fortune we hope that this eclipse is just the beginning
00:14:07of a journey filled with oh my i am i am so so sorry excuse me miss
00:14:14can i get some help help please don't worry it's okay
00:14:37wow
00:14:44you
00:14:45how can i get to get this
00:14:49will no one who just
00:14:52is
00:14:53just
00:14:54it's
00:14:54it's
00:14:54a
00:15:00you
00:15:01so
00:15:01can
00:15:01you
00:15:03you
00:15:08you
00:15:15Oh, it's a recipe.
00:15:19It's a recipe.
00:15:21It's a recipe.
00:15:24How are you doing?
00:15:32One, two, three.
00:15:36I don't know if it's good.
00:15:39It's good.
00:15:40Are you okay?
00:15:44I can't see you.
00:15:47Oh, I can't see you.
00:15:58가 언제인가 이 글을 읽는다면 나의 곁에 돌아오기를?
00:16:10What?
00:16:12This is a real romance.
00:16:24What?
00:16:25What?
00:16:35You ever seen her?
00:16:37Do you ever see her?
00:16:44You're here!
00:16:45Do you have a life!
00:16:46Do you have a life!
00:16:47Do you have a life!
00:16:47Here, come get your life!
00:16:50Do you have a life!
00:16:59The End
00:17:41The End
00:18:01The End
00:18:32The End
00:18:58The End
00:19:04The End
00:19:08The End
00:19:12The End
00:19:18The End
00:19:25The End
00:19:41The End
00:20:08The End
00:20:14The End
00:20:17The End
00:20:52The End
00:21:01The End
00:21:12The End
00:21:40The End
00:22:06The End
00:22:39The End
00:23:04The End
00:23:39The End
00:23:40The End
00:23:42The End
00:23:43The End
00:23:48The End
00:23:48The End
00:23:53The End
00:23:53The End
00:23:54The End
00:23:54It's somewhere to go, see cap orange.
00:23:57heard that this?
00:24:05It's the beginning, I'm going to play a game.
00:24:07I'll give you a special gift from my friend.
00:24:23I've got a lot of fun.
00:24:42There is no one else.
00:24:43It's not a lie.
00:24:48You're a bit like this.
00:24:55You're a bit like this.
00:24:56What?
00:24:56What?
00:24:57What?
00:24:58What?
00:24:59What?
00:24:59What?
00:24:59What?
00:25:00Who are you doing?
00:25:05That's the one who was no longer.
00:25:09I'm not going to die.
00:25:11I'm not going to die.
00:25:12I'm not going to die.
00:25:31I'll be back.
00:25:35I'll be back.
00:25:49아니,
00:25:51뭐야, 이 그물은?
00:25:52어?
00:25:53이 그물은 뭐야?
00:25:54이거 뭐야?
00:25:56자기야!
00:25:56It's gonna have to be over here, too.
00:25:57Nobody hasn't.
00:25:59It's gonna have to be over here, too.
00:26:01It's gonna have to be over here.
00:26:10It was nothing wrong.
00:26:12It's going to be over here.
00:26:19It's gonna be over here.
00:26:22Oh, my God.
00:26:26Oh, my God.
00:26:29Here, there are people who have been there.
00:26:34What?
00:26:35It was a doctor.
00:26:37What?
00:26:38What?
00:26:40What?
00:26:43What?
00:26:43What?
00:26:47This one, it's aitzer.
00:26:49What's going on?
00:26:55What's going on?
00:26:56There it is!
00:26:56Here!
00:26:56Here!
00:26:59Here!
00:27:01That cat will drop again!
00:27:02Here!
00:27:06Here's another cat that's how far over here.
00:27:09It's a very puny.
00:27:12Oh, my God.
00:27:14Oh, my God.
00:27:16Oh, my God.
00:27:17Where did he go?
00:27:20Oh, my God.
00:27:22Oh, my God.
00:27:28What's that?
00:27:33Oh, my God.
00:27:36Oh!
00:27:38Oh!
00:27:46You have to have to go!
00:27:49Here are some people!
00:27:55Oh my god!
00:27:56Here are some people!
00:27:59We are done!
00:28:00Don't get rid of him, you dick!
00:28:02A goal!
00:28:06Here are some people!
00:28:18I'm sorry.
00:28:19I'm sorry.
00:28:19I'm sorry.
00:28:19Who is it?
00:28:19Who is it?
00:28:20I'm sorry.
00:28:28I'm sorry.
00:28:29Oh.
00:28:31No.
00:28:32No.
00:28:33아니...
00:28:33여우는 저쪽이라고요.
00:28:36쏘지 마요, 쏘지마!
00:28:37쏘지...
00:28:38이게...!
00:28:40Antonia!
00:28:45Who야!
00:28:52왜, 따라오는 거야!
00:28:56Come on!
00:28:57Come on!
00:29:01Come on!
00:29:03Come on!
00:29:32Come on!
00:29:33여기 한국 맞죠?
00:29:34방금 화살 쏜 사람도 그쪽 맞고!
00:29:36대체 누구냐, 넌?
00:29:40행색이 이상하고
00:29:42머리도 옷도
00:29:45손에 든 건
00:29:47왼장도?
00:29:51말하는 거 보니까 한국은 맞는데
00:29:55코스프레?
00:29:58한복은 뭐지?
00:30:00이봐요.
00:30:01내가 누군지 알고 싶으면
00:30:02자기소개부터 해야 맞는 거 아니에요?
00:30:04그리고
00:30:04여우는 저쪽이라고 계속 소리쳤는데
00:30:06못 들었어요?
00:30:07들었다.
00:30:08뭐라고요?
00:30:10근데 왜 계속 써요, 에?
00:30:12미쳤어요?
00:30:14아, 잠깐, 잠깐, 잠깐, 잠깐, 잠깐, 잠깐, 잠깐, 잠깐, 잠깐, 잠깐.
00:30:17당신 뭐야, 어?
00:30:19이거
00:30:191만 볼트짜리야.
00:30:21전기충격기
00:30:22알지?
00:30:26죽격기?
00:30:28구식래를 지르시지 않으면
00:30:30하늘에 노여움을 사서
00:30:32귀녀가 출몰한다는 옛말도 있지 않사옵니까?
00:30:36설마...
00:30:37귀녀?
00:30:40사람이냐?
00:30:41귀신이냐?
00:30:43아니면...
00:30:44구음이요?
00:30:45반응이 왜 이래?
00:30:46나는...
00:30:47그냥...
00:30:48사람이다.
00:30:49요망한 거
00:30:50누가 너를 그냥 사람이라고 보겠느냐?
00:30:54미...
00:30:55미친...
00:30:56아니...
00:30:58이거 봐요.
00:30:59그래!
00:30:59내가 그냥 사람은 아니지.
00:31:01내가 미슐랭 쓰리스타 셰프라고, 내가, 어?
00:31:04셰프?
00:31:07괴이한 의복의 경박한 말투.
00:31:09말귀를 알아듣지 못하는 눈빛.
00:31:11너는 필신.
00:31:12귀녀.
00:31:16거린이로구나.
00:31:17아니, 근데 이 사람이...
00:31:19아우, 씨.
00:31:20진짜.
00:31:21뭐라고야?
00:31:22그래, 인정.
00:31:22나 거지꼴, 인정.
00:31:24어?
00:31:24숲에 떨어져 보니 이 옷도 지저문하고 뭐 거지 같겠지.
00:31:27그러면 뭐 그쪽은 정상으로 보이는 줄 알아요?
00:31:30뭐라?
00:31:31그쪽?
00:31:32지금 과인에게 그쪽이라 한 것이냐?
00:31:34그럼.
00:31:34그쪽을 그쪽이라 그러지.
00:31:36그쪽을 이쪽이라고 할까?
00:31:39아!
00:31:40그쪽 혹시...
00:31:41배우?
00:31:42사극 찍어요, 지금?
00:31:44이거 촬영하는구나.
00:31:46영화예요?
00:31:47드라마?
00:31:47그대의 말에서 과인이 알아들을 수 있는 것이 전혀 없다.
00:31:54으악!
00:31:54진짜 미쳤어요!
00:31:56어디 사람일 경우야, 정말!
00:31:58쏴 봐요, 응?
00:32:01쏴 봐요!
00:32:03으악!
00:32:08으악!
00:32:09으악!
00:32:10으악!
00:32:10왜 가만...
00:32:11뭐야?
00:32:13진짜...
00:32:13진짜...
00:32:14진짜 쐈어?
00:32:17손이...
00:32:18살짝 떨렸구나.
00:32:21동작 그만!
00:32:23야!
00:32:24너 말해서 내려.
00:32:25안 내려?
00:32:27씨...
00:32:28내가...
00:32:29세 번도 검은띠야!
00:32:32죽었어, 너!
00:32:35와라, 귀녀.
00:32:38으악!
00:32:39우아악!
00:32:39와라, 귀녀.й้า악!
00:32:54쓰� Russell TOKUR4
00:32:56와 несколько Orlando
00:33:09I don't know what he is doing.
00:33:10I'm going to pick up my father's brother.
00:33:12I can't...
00:33:13I can't...
00:33:14He's going to pick up my father's family, brother.
00:33:14I can't...
00:33:21I can't...
00:33:23I can't...
00:33:23Why is my father's brother's brother's brother's brother?
00:33:27Why is he...
00:33:27What is that?
00:33:30He's...
00:33:30How...
00:33:33I can't...
00:33:33He's...
00:33:34I can't...
00:33:35I don't know what to do here.
00:33:36I don't know what my brother doesn't know.
00:33:40But I'll pick up your own head.
00:33:49Get out of here, get out of here.
00:34:19What is it?
00:34:20What the fuck?
00:34:22She is a man.
00:34:24It is really...
00:34:25Oh, my God.
00:34:26No, you didn't come.
00:34:31Mr. Knew.
00:34:33I didn't come back.
00:34:34Mr. Knew.
00:34:36I don't see anything today.
00:34:37Oh, my God.
00:34:39My God!
00:34:39I'm so afraid.
00:34:40Hallelujah!
00:34:41I'm so afraid.
00:34:42Now, let's go.
00:34:44My heart.
00:34:46My heart!
00:34:47I can't be afraid.
00:34:48My heart.
00:35:07Oh, shit.
00:35:40You have to die.
00:35:49Let's go.
00:35:51Let's go.
00:35:51Let's go.
00:35:52Let's go.
00:35:53Are you ready?
00:35:55I'm in trouble.
00:36:00I'll be back.
00:36:02I'll be back.
00:36:05I'll be back.
00:36:09I'll be back.
00:36:10I'll be back.
00:36:10You're so weird.
00:36:12I'll be back.
00:36:14I'm sorry.
00:36:16I can't see him.
00:36:20You're so weird.
00:36:21Can't you put your hand in the back?
00:36:24What are you doing?
00:36:27I'm going to go.
00:36:31But don't think so.
00:36:35He's a kid.
00:36:37He's a kid.
00:36:37He's a kid.
00:36:38He's a kid.
00:36:39He's a kid.
00:36:39He's a kid.
00:36:40I'm going to go.
00:36:41I'm going to go.
00:36:48He's going to go.
00:36:51I'll go.
00:36:52I'll go.
00:36:56I'll go.
00:37:04I'll go.
00:37:10I'll go.
00:37:13I'm sorry, I'm sorry.
00:37:18You're not alone.
00:37:24You're not alone.
00:37:25You're not alone.
00:37:32You're not alone.
00:37:34Oh.
00:37:36Oh, this is yours.
00:37:42There, there is the guy in there.
00:37:42So, here's nobody's un-tossed.
00:37:48You see, there's no more than there's no more than there.
00:37:50If you come here, you get up.
00:37:58Okay.
00:38:11There's no more.
00:38:13I'll go.
00:38:16Why?
00:38:22I don't know where to go.
00:38:25There.
00:38:31I'm not going to use it.
00:38:34You're a psycho.
00:38:36You're a psycho.
00:38:37You're a doctor.
00:38:38You're a psycho who's being welcome.
00:38:40I can't get you.
00:38:42I'm not a psycho.
00:38:43Right, 119.
00:38:47I'm a psycho.
00:39:00My gloves are on.
00:39:06I'm not a psycho.
00:39:07Yes, yes.
00:39:08What a psycho.
00:39:09I didn't know my wife.
00:39:13I could...
00:39:14I was thinking...
00:39:18I was going to die.
00:39:19I got my phone and phone him.
00:39:20I was going to die.
00:39:21I'm not going to die.
00:39:23I'm not going to die.
00:39:25I don't want to die.
00:39:26You're not going to die.
00:39:26No, I don't want to die.
00:39:30I'm going to die.
00:39:32He's going to die.
00:39:34I'm going to die.
00:39:36I know that he's a real deal with that.
00:39:37I'm not going to get them.
00:39:39I'm going to get them ah.
00:39:42Explain this.
00:39:44Yeah, you idiot!
00:39:45You're lying!
00:39:46I can't see you men!
00:39:47I can't see you again!
00:39:49I think we're going to give you a story!
00:39:50That can't tell me.
00:39:52I can't see you again.
00:40:00Just how does your voice get him from?
00:40:05Let's say that he's fucked up.
00:40:06I'm not sure how to get out of here.
00:40:08I'm not sure how to die.
00:40:20I'm not sure how to die.
00:40:20Just let him die.
00:40:23I'm sure he'll die.
00:40:24I'm not sure what the king is.
00:40:27Oh, man?
00:40:32Just don't open up.
00:40:33I'm not talking about anything.
00:40:34You're not talking about anything.
00:40:37It's weird.
00:40:40It's not a lie.
00:40:42It's not a lie.
00:40:49You can't let me know what's going on.
00:40:51Oh, my God, I can't believe that you're going to kill me, I can't believe that you're going to kill
00:41:12me.
00:41:18..
00:41:19..
00:41:19..
00:41:20..
00:41:20..
00:41:21..
00:41:22..
00:41:30Then it was necessary, Chef.
00:41:33You son of a bitch, maybe a person!
00:41:37You son of a bitch!
00:41:41I just didn't make a bitch!
00:41:41You son of a bitch!
00:41:44Here you go.
00:41:45Well, that's what I meant to be.
00:41:46That's what I mean.
00:41:47That's what we're asking.
00:41:49You're so serious.
00:41:50You, you're actually a chef.
00:41:50So you're a chef?
00:41:53You're a chef!
00:41:55Don't you!
00:42:02You're a chef!
00:42:03You, you're a chef!
00:42:04What?
00:42:42아...
00:42:43아우...
00:42:50아유, 쳤다
00:42:53아, 힘들어
00:43:05I can't believe it.
00:43:12I can't believe it.
00:43:15I can't believe it.
00:43:16I'm going to get you.
00:43:23I'm going to get you.
00:43:30What do you want?
00:43:32What?
00:43:35Well, you know what is going on?
00:43:37You're going to get back on your head.
00:43:39You're going to wake up.
00:43:40You're going to get back on your head.
00:43:42You're going to get back on your head.
00:43:46You're going to get back on yourself.
00:43:53You're going to get back on your head.
00:43:57You're right.
00:43:58You're right.
00:44:05You're right.
00:44:07Well.
00:44:08I'm not sure how long it goes.
00:44:12How long is it?
00:44:16You can't follow me.
00:44:21Why do you go where to go?
00:44:25I hope you won't be so good.
00:44:29You're gonna kill me.
00:44:30I'm gonna kill you.
00:44:32Charming me.
00:44:33You're gonna kill me before I'm had symptoms?
00:44:41Don't stop me?
00:44:44You're gonna kill me?
00:44:46Don't stop me?
00:44:47You're gonna kill me.
00:44:50You're gonna kill me.
00:44:56Go! Go! Go! Go!
00:45:00How are you going to go?
00:45:08You're not going to go.
00:45:09You're not going to go.
00:45:13You're not going to go.
00:45:15Go!
00:45:16How are you thinking, Don?
00:45:19I'm not going to go out.
00:45:22Don't I voy now?
00:45:23It's not that you're not going to get on.
00:45:24It's not that you're not going to get on.
00:45:32It's not that you're going to get on.
00:45:40You can't see me before.
00:45:44That's what I was going to do.
00:45:45At that time, I was going to get on my head.
00:45:50You're going to see me.
00:45:55You're going to kill me?
00:45:58Yes.
00:46:01You're going to kill me.
00:46:06But they're always in the same way.
00:46:07They're always in the same way.
00:46:10But they're always in the same way.
00:46:12The one who lives in the country is always in the same way.
00:46:17If I live again, I'll kill you again.
00:46:29Let's go.
00:46:32I'm going to take you here.
00:46:38What do you want to do?
00:46:49You're going to take me here.
00:46:50You're going to die before I die.
00:46:53You look like a man.
00:46:58You're going to die for me.
00:47:01You're going to be my husband.
00:47:05Today I'm going to kill one of you.
00:47:10I'm going to kill you.
00:47:23I'm going to kill you...
00:47:24In the beginning, I'm going to kill you.
00:47:26I've already been murdered.
00:47:36You're waiting for the great king.
00:47:39You're not going to give up.
00:47:42Yes, ma'am.
00:47:43You're going to take a chance to get one.
00:47:47Yes.
00:47:52I'm going to take a chance to get a chance.
00:48:01I'm sorry.
00:48:25You can't do it anymore.
00:48:26If you're a person who has to do it, you can't do it anymore.
00:48:35We're waiting for you.
00:48:39We're not going to wait for you.
00:48:42We're not going to do it anymore.
00:48:43We're not going to do it anymore.
00:48:50We're not going to do it anymore.
00:48:51If we're not going to do it anymore, we're going to do it anymore.
00:49:07We're going to do it anymore.
00:49:12You can't do it anymore.
00:49:14You can't do it anymore.
00:49:15You're not going to do it anymore.
00:49:16You're going to leave.
00:49:35Ah...
00:49:37What?
00:49:37I don't know what to say.
00:49:45There's no water!
00:49:46I can't even find my water!
00:49:48Here, I can't get my water!
00:49:50There's my water!
00:49:51I can't get my water!
00:49:53I'll get my water!
00:49:54I'm not sure how I can put the water in my head!
00:49:57I'm not sure how the water is.
00:49:58She's a king, she's a king!
00:50:00I'm not sure how he is going to meet you!
00:50:03He's a king!
00:50:08Who's a doctor?
00:50:10That's not a doctor, but he's a doctor.
00:50:12Oh...
00:50:15I'm sorry, he's a doctor.
00:50:24I'll give you a more time.
00:50:27Oh, what's wrong?
00:50:30No?
00:50:31What?
00:50:31What?
00:50:39What?
00:50:40What?
00:50:41It's a king?
00:50:43Oh!
00:50:45Oh!
00:50:47Oh!
00:50:48Oh!
00:50:49It's really bad.
00:50:50It's a thousand pesos.
00:50:52I don't know who's going to go to the place.
00:50:53What?
00:50:56You can't buy a house?
00:50:57Yeah.
00:50:59All right.
00:50:59You're wife and she's the king.
00:51:00You're a king.
00:51:01If you're a king, you talk to me once, and you'reADM's?
00:51:03You're not your king?
00:51:04Ma...
00:51:05You're so rich, don't you?
00:51:06There's someone who isn't believing and not...
00:51:09No, what's the name?
00:51:13What's your name?
00:51:14That's disgusting!
00:51:15You're a king.
00:51:15That's enough for me to know what the other side of my brother's father,
00:51:18but I understand you.
00:51:22Go.
00:51:25Go!
00:51:28That's true.
00:51:32You can do it for me, and allow me to experience this.
00:51:38If you like what's going on, it's not that good.
00:51:41Like what?
00:51:46Oh, it's tough.
00:51:48What?
00:51:48You're so weak to me now.
00:51:50What did you do?
00:51:50I was going to do it now, too.
00:51:54I need my voice to say things.
00:51:57You're a little weird, right?
00:52:00Why?
00:52:01Why do you say this?
00:52:02Why do you say the way you say it is?
00:52:04You really?
00:52:05You're a good actor.
00:52:06I'm a king of all my country.
00:52:14Wow.
00:52:16That's crazy.
00:52:18Man.
00:52:20Really?
00:52:21I'm very proud of you.
00:52:23Go, go!
00:52:28Stop it.
00:52:30Oh.
00:52:31It's a big bug.
00:52:33Oh.
00:52:34Oh, this is a bad thing.
00:52:36Oh, this is a bad thing.
00:52:39It's a bad thing.
00:52:41Oh, this is a bad thing.
00:52:42No, no, no, no.
00:52:42Oh, no, no, no, no, no.
00:52:48Well, you're not close to me.
00:52:49They're not close to me.
00:52:51It's my way.
00:52:51How do I know?
00:52:51It's all my way.
00:52:56It can't be.
00:52:58I'm sorry.
00:52:58Let's go.
00:53:06Okay, let's go.
00:53:07Excuse me.
00:53:11Excuse me.
00:53:12Let's go.
00:53:13I don't know.
00:53:13I'm not gonna go.
00:53:14It's not a sign.
00:53:16Gun?
00:53:17It's a sign of a bear.
00:53:19It's a bearer.
00:53:22Gun, Gun, Gun.
00:53:25I what, it was.
00:53:28What, Gun?
00:53:30Gun, Gun.
00:53:31Gun, Gun is making a collection of these people.
00:53:38So as if you see the guy who's the king of the world,
00:53:40you can't see the king of the prince.
00:53:41Why is it not to tell the king?
00:53:45You know, it's a king of the army.
00:53:50You know, the king of the army is not the king of the army?
00:53:51Fucking men?
00:53:53That's not the king of the army?
00:53:56Really?
00:54:00jeong?
00:54:02That's funny.
00:54:04It's not too much about this.
00:54:08but in post-factors, they are also a king.
00:54:10He is the king of women.
00:54:12He is the king of the West.
00:54:13He is the king of the state and the king of the south.
00:54:15He is the king.
00:54:18He is the king of the police the same for the nation.
00:54:24It reminds me that he is,
00:54:26and he will get English to the nation.
00:54:26And that's why the king of the west are immediately here.
00:54:28They are noise.
00:54:29Are you showing this place to the people of the country?
00:54:32It is a way to come to the world?
00:54:34Can you meet the people when you live with any other?
00:54:39So, the guy, I had to trust him.
00:54:40He said that he was being a king of the army.
00:54:41He said that he was not a king.
00:54:43But I think it's all about everything.
00:54:48But I think he's got a good idea.
00:54:51He's not even a king.
00:54:52It's not like that.
00:54:54It's the fact that he's a king.
00:54:55You're so young.
00:54:56What am I saying?
00:54:56He's a king.
00:54:56He has a king for many women.
00:55:01He has a king of the white women.
00:55:02That's what I'm looking for.
00:55:03How did you punish him?
00:55:07Wow.
00:55:08That's amazing.
00:55:09I was trying to learn how he was doing.
00:55:11What are you doing?
00:55:14That's what I'm doing.
00:55:16What?
00:55:17What?
00:55:18What?
00:55:18What?
00:55:18What?
00:55:19What?
00:55:19It's a lot.
00:55:19You're shy.
00:55:21Right.
00:55:22You're a having a lot of evidence.
00:55:25Yes.
00:55:26I'll take a look for hope.
00:55:28The man's like,
00:55:29are you really scared for me?
00:55:38You're a bad boy.
00:55:40I'm not sure.
00:55:42You're not just a part of it.
00:55:46You're not gonna let me tell you what it is.
00:55:50And I'll get it.
00:55:51What?
00:55:52What?
00:55:53How's it going to come?
00:55:54I'll get it!
00:56:00What?
00:56:00Where's the guy here?
00:56:00How's it going to come?
00:56:00I'm not a bad guy.
00:56:02It's a good guy.
00:56:09How's it going to come?
00:56:10Oh, no.
00:56:17Oh, oh my gosh.
00:56:17Oh, oh my gosh.
00:56:18Oh, what a nice day.
00:56:20What a good thing is that?
00:56:22What a good thing is that?
00:56:25You just heard that.
00:56:27I don't know what you did.
00:56:30What do you think?
00:56:33You were just listening to me.
00:56:35I was listening to him.
00:56:41Who is that?
00:56:42Okay.
00:56:53There's a lot of people who can't find it.
00:56:56There's no one.
00:57:01There's no one.
00:57:04There's no one.
00:57:05There's no one.
00:57:08it's got an exact same thing.
00:57:09It's abouthosts?
00:57:12There you go,
00:57:13I don't know.
00:57:16I'm your dad,
00:57:16and then I'll tell you what you were.
00:57:18I'm not gonna die.
00:57:19I'm not gonna die.
00:57:23I got didn't die.
00:57:25you're my dad.
00:57:27I'll tell you guys all the time,
00:57:31I'll tell you what I'm going to do.
00:57:33I'll tell you what I'm going to say.
00:57:34What's your name?
00:57:35Where are you?
00:57:36Where are you?
00:57:37Where are you?
00:57:37I'm going to go!
00:57:39I'm going to go!
00:57:39I'm going to go now!
00:57:46I'm going to go to the next day.
00:57:56A guy,
00:57:58I'm going to go to the house.
00:58:00A guy...
00:58:02I'm going to go to the house.
00:58:05I look like a guy on the house,
00:58:07but...
00:58:08It's not like a guy walking inside.
00:58:10It's still too late.
00:58:11It's still a lot.
00:58:12I know you better...
00:58:15No, no, no, no.
00:58:20I didn't think so?
00:58:22It's just a place to.
00:58:27Oh, it's also a sailbo지 숲.
00:58:30It's not...
00:58:31It's not...
00:58:32It's actually here.
00:58:34What are you talking about?
00:58:36What are you talking about?
00:58:38I'm talking about this.
00:58:40I'm talking about this.
00:58:41I'm talking about this.
00:58:42What are you talking about?
00:58:44I'm talking about this?
00:58:47We're not talking about this.
00:58:49It's a man who lives in a sailbo지 숲.
00:58:54I have to engage in a sailbo지 숲.
00:59:00I'm talking about this.
00:59:00I see.
00:59:00I see.
00:59:01I'm talking about the river.
00:59:04I'm talking about this.
00:59:05I'm talking about this.
00:59:09Well, I'll don't have it.
00:59:11I can't even ask you about it.
00:59:12There's a lot.
00:59:13I can't even listen to it.
00:59:14I can't even give a narration.
00:59:14I can't even sing the song song.
00:59:15I can't even give a narration.
00:59:17I can't tell by this.
00:59:19So, you have to see her out.
00:59:21Did you even lie to me?
00:59:23I won't let you know.
00:59:24It's not a very old time.
00:59:26It's just a very old time.
00:59:30Well, it's not a modern time.
00:59:32It's just a year?
00:59:33It's a year old time.
00:59:36Let's go.
00:59:36Let's do this.
00:59:37This is a year ago.
00:59:39Since the years ago,
00:59:40it was a year ago?
00:59:41It's a year ago?
00:59:45Oh
01:00:17Super! Super!
01:00:20What is it?
01:00:24Super, but I don't know.
01:00:29It's not a dream.
01:00:31It's a dream.
01:00:33It's a dream, but it's a dream.
01:00:40What do you mean?
01:00:41What's that.
01:00:48It's a dream, isn't it?
01:00:50That dream, isn't it?
01:00:52It's a dream, isn't it?
01:00:53If there's a dream, what's she doing is going on?
01:00:57It's a dream, so it's not a dream.
01:01:03It's a dream.
01:01:05Come on.
01:01:07Then I'll eat this.
01:01:10A little wet.
01:01:13Over the summer, I'll be back.
01:01:14I'll be looking forward to the forest.
01:01:17No, I'm going to see it slowly.
01:01:19I'll make this thing.
01:01:21It's okay.
01:01:21I don't think it's a big deal.
01:01:26It's a big deal.
01:01:36I'm going to make my own.
01:01:40I'm going to make my own.
01:01:41There's a lot of people who are going to get me.
01:01:44What?
01:01:45I'm going to sleep.
01:01:45I'm going to sleep.
01:01:49Where?
01:01:50But I'll go.
01:01:54I'm going to go.
01:01:56This is a mess.
01:01:58Yes, I'm going to sleep.
01:01:59It's a mess.
01:02:00It's not even malign.
01:02:02It's a mess.
01:02:04Wow, it's a mess.
01:02:07Wow, it's a mess.
01:02:12Oh, that's so cute!
01:02:27But...
01:02:28What's your name?
01:02:29It's a girl.
01:02:30I'm a girl.
01:02:32I'm a girl.
01:02:33I'm a girl.
01:02:34I'm a girl.
01:02:34How are you?
01:02:35I'm a girl.
01:02:37I'm a girl.
01:02:38I'm a girl.
01:02:38I'm a girl.
01:02:48We've seen it here too.
01:02:53You want to know that you aren't coming in.
01:02:56It's like nearly anything.
01:03:00And the camera isn't alive.
01:03:03I got all the Together.
01:03:06How are you doing?
01:03:08I'm going to find out what's going on.
01:03:10I'm going to find out what's going on.
01:03:13Oh, it's a good thing.
01:03:16It's a good thing.
01:03:22It's a good thing.
01:03:31It's a good thing.
01:03:40أَغْرْفَ
01:03:41أَغْرْفَ
01:03:42أَغْرْفَ
01:03:42أَغْرْفَ
01:03:44أَغْرْفَ
01:03:45أَغْرِ
01:03:50أَغْرْفَ
01:03:55On your skill.
01:04:02It's a true natural thing.
01:04:09Let's go.
01:04:43Let's go.
01:04:44깊은 향.
01:04:45봄 내음.
01:04:47그것이 자연을 향해지라.
01:04:49밥은 이 정도면 되겠지?
01:04:51오, 좋아.
01:04:55뭐 먹지?
01:04:56그것서부터 뭐지?
01:05:13아가씨, 개암향이 나는 것 같은데요?
01:05:16아따.
01:05:18아, 케이즐넛?
01:05:19이게 베르누아제라고
01:05:21이렇게 버터를 태우면 갈색이 되면서 고소한 땅콩 향이 나거든?
01:05:28이렇게 참기름 대신 쓰면 아주 색다른 비빔밥이 되는 거지.
01:05:33요렇게만 구워서 어떻게 먹는데요? 그림이네요, 그림.
01:05:39아, 그 지도 누룽갱이 만들러 가요, 그스라.
01:05:44누룽갱이?
01:05:47아이고, 참.
01:05:51이봐요, 일어나봐요.
01:05:53무슨 잠을 그렇게 세상 모르고 자요.
01:05:56아까는 귀녀라고 나를 아주 죽이려고 들던 사람이.
01:06:00자, 이거 놔먹고 자요.
01:06:07되었다.
01:06:09삐졌네, 삐졌어.
01:06:10아, 쫌생이요.
01:06:12뭐라?
01:06:13쫌생?
01:06:15인심 썼다.
01:06:18아.
01:06:20아.
01:06:23되었다.
01:06:27몸이 원하잖아.
01:06:29그러지 말고 한 입 먹어봐요, 응?
01:06:31하.
01:06:33옛날 아침 있고.
01:06:35아, 빨리요.
01:06:36나 팔 아파요.
01:06:38정 그렇다면.
01:06:40먼저 기미하거라.
01:06:43뭐요?
01:06:44뭔미?
01:06:46아, 계급 씨 일로 와.
01:06:51아, 괜찮아.
01:06:54나쁜 사람은 아니야.
01:06:56그냥 난감한 사람이지.
01:07:00그래.
01:07:04송구합니다요, 나으리.
01:07:06하.
01:07:07하.
01:07:08하.
01:07:10하.
01:07:11You're also who?
01:07:13That's...
01:07:15That's the owner of the Seagull.
01:07:18Hello.
01:07:19Hello?
01:07:21You're so good!
01:07:22You're the owner of the Seagull.
01:07:25That's the owner of the Seagull.
01:07:26That's the owner of the Seagull.
01:07:30Really?
01:07:32You're the one who's filming?
01:07:33Why are you doing this?
01:07:36Don't you think you're going to eat it?
01:07:38It tastes like this.
01:07:40Let's eat it.
01:07:44It's horrible.
01:07:47It's crazy if you're thinking of this.
01:07:49That's not a existence of this sort of salad or not.
01:07:52I'm sure you're going to eat it at the top of the Seagull.
01:07:56It's the French fried飯.
01:07:59I'm in a bag.
01:08:01I'm off-screen with the pepper.
01:08:03And it's not a flavor.
01:08:07What's that?
01:08:10It's just a bit of a soup.
01:08:18It's like a soup.
01:08:20It's a soup.
01:08:27It's just like a soup.
01:08:29It's like a soup.
01:08:29You know what?
01:08:30It's like a soup.
01:08:30I'm going to eat it.
01:08:31That's how it tastes like a soup.
01:08:32I'm going to eat it.
01:08:44I can't get here, but it's just a way to make both of us.
01:08:53Well, it costs not enough.
01:08:55You can't quit your car, but it's good for us.
01:08:58Oh, my god.
01:08:59When you say you're a traitor?
01:09:01I'm not talking about this, right?
01:09:01So you don't know what happened.
01:09:03The mystery denk well.
01:09:07What's your point?
01:09:08I can't be in time for my time.
01:09:15Well, I don't know.
01:09:16I don't know where to.
01:09:17Yeah.
01:09:32Wait.
01:09:33Wait.
01:09:42Now you're ready to go.
01:09:45I'm so tired.
01:09:47I'm going to eat it.
01:09:50I'll go.
01:09:51I'm going to go.
01:09:53What's your name?
01:09:55You go.
01:09:55You're going to eat it.
01:09:56After all, he had to go.
01:09:59He was so full of my hands.
01:10:00I'm at a moment.
01:10:06Oh, oh.
01:10:07This is the one for me.
01:10:09Is this one for me?
01:10:11What?
01:10:13What?
01:10:14Is this one for me?
01:10:15Oh, my God, my wife!
01:10:18My wife!
01:10:18How much?
01:10:32It's good?
01:10:34It's good!
01:10:38It's good!
01:10:39What's the word?
01:10:40What?
01:10:41It's good?
01:10:41Oh yeah.
01:10:42Whats that marche out?
01:10:45It captivates it.
01:10:46Yeah.
01:10:51Let's put it on the milk, too.
01:10:53It's so funny.
01:10:58Oh my God, I really like it!
01:11:03No, I'm not gonna go to the food!
01:11:05I'm so hungry, I'm hungry!
01:11:06I'm hungry, I'm hungry.
01:11:18I'm hungry.
01:11:20I'm hungry.
01:11:20I don't know what it means.
01:11:23I'm so confused.
01:11:24I'm so confused.
01:11:27I'm so confused.
01:11:27I've had a lot of food out there.
01:11:33I'm so confused.
01:11:34That's what it's been.
01:11:35I'm too confused.
01:11:41I'm so confused.
01:11:45Oh, my God.
01:12:20Oh, my God.
01:12:29먹어봐, 먹어봐.
01:12:30내가 이럴 줄 알았어.
01:12:31맛있어?
01:12:33맛있어 죽겠죠?
01:12:35수저를 멈추지 마라.
01:12:43맛있어?
01:12:51네, 오마마마.
01:12:53할마마맞게 혼났다고 수레를 걸러서야 되겠습니까?
01:12:58왕은 헤아리는 사람입니다.
01:13:01가족을 헤아리고 하늘을 헤아리고 다른 이의 마음을 헤아리는 사람입니다.
01:13:10그렇게 매워요?
01:13:15벌써 다 먹었네.
01:13:17수요사 갤룸 씨.
01:13:22고마워.
01:13:27그래, 그래.
01:13:28나으리도 조카 한 사발.
01:13:32돼서 안 먹을 것 같아, 주지 마.
01:13:34야.
01:13:35설거지 여기서 안 되는가?
01:13:36비짜 계절아.
01:13:38근데 매워서 눈물 흘리는 거리나?
01:13:40저렇게 눈물 흘릴 만큼 맵지는 않았는데.
01:13:43묘한 일이군.
01:13:45이렇게 단출한 음식으로.
01:13:48어머니를 떠올리게 하더니.
01:13:54강가에 돌멩이 하나까지 샅샅 지지지마.
01:13:58네.
01:14:02진짜 이건 아니야.
01:14:03개콜하더니.
01:14:05그 정도이라?
01:14:08지는 괜찮은디.
01:14:10우리 나갔다 오는 동안 냄새 좀 빠지게.
01:14:14여기 좀 놓고 가자고, 어?
01:14:17복수다.
01:14:25어머.
01:14:28잠 드니까 사람 같네.
01:14:31아따, 누가 서방님 아니랄까봐.
01:14:34천말로 아이뚜리도 챙기요.
01:14:36아이, 말도 안 돼.
01:14:38아니, 길금 씨.
01:14:39여태까지 그렇게 오해하고 있었던 거야?
01:14:41야.
01:14:42아니, 그게 아니면.
01:14:43아니야.
01:14:44가면서 얘기해줄게.
01:14:45빨리 가자.
01:14:46어머.
01:14:46야.
01:14:49가봐.
01:14:49다 찬다고.
01:14:50응?
01:14:51저 사람 환자야.
01:14:53머리를 좀 다친 것 같아.
01:15:03개울까 보니까 이 길이 맞다, 길금 씨.
01:15:06아이, 내 뭘 알겠어.
01:15:08절박 가는 길은 이 짝밖에 없단께요.
01:15:11근데 아가씨, 그 머리에 묻은 흙이라도 쪼까 털고 가실란가요?
01:15:17아, 그럴까?
01:15:19좀 찝찝하긴 한데.
01:15:22아, 차가워.
01:15:23생각보다 물이 너무 차가운데?
01:15:25아, 짜.
01:15:26아, 요거지.
01:15:27몸이 차갑다고 그런대요, 이?
01:15:29나 봐봐요.
01:15:30워메.
01:15:32워메, 워메 시원한 거.
01:15:34나 머리만 감아야겠어, 그냥.
01:15:37워!
01:15:39워메 시원한 거.
01:15:42지원아!
01:15:46괜찮으십니까?
01:15:47지금 너의 눈엔 내가 괜찮아 보이는가?
01:15:50숭고함다, 전하.
01:15:51당장 역당이 무리를 찾아 목을 베고 전하를 지키지 못한 죄를 쉽게 싸웁니다.
01:16:10모두 듣거라.
01:16:11지금 인근에 과인의 능멸한 대역죄인이 있다.
01:16:16찾아라!
01:16:17예!
01:16:37아, 아가씨.
01:16:40응?
01:16:40이걸로 말려요.
01:16:42고마워.
01:16:46아까는요.
01:16:47도둑이라고 오해해갖고.
01:16:49조금 죄송했어요.
01:16:51아니야.
01:16:52나도 남의 집 막 들어가서 누구 옷인지도 모르고 입은 거 사실인데 뭐.
01:16:56그것도 맞지라.
01:16:59근데 길금 씨는 왜 숨어 살아?
01:17:02길금 씨 집 아니야?
01:17:03그것이 최홍 피하려고 그랬지라.
01:17:08최홍은 또 그 뜻이 얼마나 숭고하냐.
01:17:12최홍?
01:17:14최홍.
01:17:15최홍.
01:17:16아, 뭐른데요?
01:17:17저자들 각자 잡아갖고 궁에 데리고 가보는 거.
01:17:20저 말로 몰라, 나?
01:17:22아니, 그러니까 그건 조선시대 얘기잖아.
01:17:28아따.
01:17:29여가 조선이 아니면 뭐 어디래요?
01:17:31뭐, 그럼 그놈 말이 다 사실이라는 거야?
01:17:35그놈?
01:17:36아, 그, 정신 나가 양반 나으리?
01:17:39그럼 뭐, 지금이 뭐 연이군 시대야?
01:17:43누구요?
01:17:44뭐, 연, 연이군?
01:17:46아니, 최홍은 알면서 왜 연이군 몰라?
01:17:51처음 들어보는데?
01:17:55거기 누구냐?
01:17:56어?
01:17:58사람이다!
01:18:01여기야!
01:18:14내게로 갈 수 있을까?
01:18:16그때.
01:18:18난 너의 손을 놓지 않을게.
01:18:23저 달빛 아래 너와 함께 할 수 있다면.
01:18:29그때.
01:18:30난 널 붙잡을게.
01:18:32나 놓지 않을게.
01:18:36넌 어느 쪽에서 왔느냐?
01:18:39500년 뒤 미래에서 왔어요.
01:18:41그렇군.
01:18:42내 오늘 당장 복을 걷어주지 않겠다.
01:18:45이 문 열어!
01:18:46이 문 열어!
01:18:50이 문 열어!
01:19:05진짜 연이군이었어.
Comments

Recommended