- 44 minutes ago
Cheated On The Perfect Wife Engsub 🌍 Mega 🔥
Category
🎥
Short filmTranscript
00:00:00I've been working for a company.
00:00:03I've been eating a lot.
00:00:06I'm sorry.
00:00:09I'm going to eat it.
00:00:09I'm going to eat it.
00:00:10I'm going to eat it.
00:00:13I'm not sure.
00:00:18I'll eat it.
00:00:26I'll eat it.
00:00:30I'll eat it.
00:00:32I'll be fine.
00:00:34I'll be fine.
00:00:36This is a story.
00:00:46I don't know.
00:00:49I'll be fine.
00:00:52I'll be fine.
00:00:54I'll be fine.
00:00:57I'll be fine.
00:01:03I'll be fine.
00:01:33I'll be fine.
00:01:34Yes.
00:01:50I have a wedding.
00:01:56So, I'll leave you?
00:02:32The enemy is a police officer.
00:02:44I'm so sorry
00:02:46I'll tell you what it is
00:02:47I'm so sorry
00:02:48I've been here for a long time
00:02:48I'm in a long time
00:02:51I will be sorry
00:02:53I'll be here
00:02:56I'll be here
00:02:57I'm a great person
00:02:58I'll be here
00:02:59I'll be here
00:03:09Wow, it's delicious!
00:03:13It's good!
00:03:19Look!
00:03:19You're so delicious!
00:03:21The food pit is so delicious!
00:03:25What is that?
00:03:29I'm so excited.
00:03:30Kasey...
00:03:31I'm so happy.
00:03:38I'm so happy.
00:03:40I also love you.
00:03:43Kasey...
00:03:43I'm so happy.
00:03:46I've been very long since this time.
00:03:54I'm nervous.
00:03:58It's been a long time.
00:04:00It's been a long time ago.
00:04:01It's been a long time since I was in the city of New口.
00:04:06It's been a long time.
00:04:07It's been a long time.
00:04:09Why did you remember that?
00:04:13Why did you remember that?
00:04:14That's so cool.
00:04:30What am I supposed to do?
00:04:34It's been a long time since it's been a long time.
00:04:38I went to sleep.
00:04:39I didn't get to sleep.
00:04:40There was a long time, too.
00:04:42I don't need to sleep.
00:04:45I didn't move to sleep.
00:04:48I didn't take my home.
00:04:48It's been a long time.
00:04:50I'm nervous.
00:04:52I need to help you.
00:05:12I'm so sorry.
00:05:16I'm so sorry.
00:05:20ды衣られてるこんなに合って、奥さんに気づかれてないの
00:05:35?いや、あいつ純粋っていうか抜けてるっていうか怖いくらいいい奴だからそういう発想にも並んないんじゃないかなうーん何
00:05:37奥さんの自慢?違うよそういうとこがあるからキモい
00:05:46It's been a long time since I've been involved in my life, but I've never changed my life.
00:05:51Oh, that's right.
00:05:53I'm going to take care of my wife.
00:05:55What?
00:05:57It's fine.
00:05:58It's fine.
00:06:00It's fine.
00:06:01It's fine.
00:06:03It's fine.
00:06:04It's fine.
00:06:06It's fine.
00:06:13It's fine.
00:06:20It's fine.
00:06:21Are you making food?
00:06:22Yes.
00:06:24I'll send it to you.
00:06:28It's fine.
00:06:30It's fine.
00:06:30It's fine.
00:06:33It's fine.
00:06:36It's fine.
00:06:41It's fine.
00:06:43It's fine.
00:06:57Do you want to go to the bar?
00:06:58Yeah, let's drink a cigarette.
00:07:00Yeah.
00:07:01It's fine.
00:07:03It's fine.
00:07:05It's fine.
00:07:07It's fine.
00:07:07It's fine.
00:07:08It's fine.
00:07:22I'm sorry.
00:07:22Hee,enta.
00:07:23Hey,enta.
00:07:24Woo.
00:07:24It's fine.
00:07:30Go.
00:07:30Go.ージェimus.
00:07:38Hey,enta.
00:07:38Are you a girl?
00:07:42Yes, yes.
00:07:49What?
00:07:51I don't know.
00:07:54You're so cute.
00:07:57It doesn't have a bad feeling.
00:08:03I'll see you later.
00:08:13I'll see you later.
00:08:14I'll see you later.
00:08:15I'll see you later.
00:08:44I'll see you later.
00:08:47I was so tired.
00:08:47I've had a message.
00:08:51I was so tired.
00:08:54It's so easy to connect.
00:08:58Then I'll go.
00:09:07Hello.
00:09:09Hello.
00:09:11I'm going to give you this.
00:09:15I'm going to give you this.
00:09:18I'm going to give you this.
00:09:22I'm going to give you this.
00:09:55What are you doing?
00:09:58I don't know.
00:10:00I don't know.
00:10:29I don't know.
00:10:32I don't know.
00:10:35I don't know.
00:10:36I don't know.
00:10:37I'm going to give you this.
00:10:40I don't know.
00:10:41I don't know if you can't understand it.
00:10:43Yeah, I don't know.
00:10:47I don't know.
00:10:49I don't know if I'm in my heart.
00:11:00I don't know if I'm in my heart.
00:11:02If I'm in my heart, I'll tell you.
00:11:05I'm a rival.
00:11:12I don't know if I'm in my heart.
00:11:15I'm going to enjoy it.
00:11:17Are you ready?
00:11:20I'm ready.
00:11:44Good morning.
00:11:47Good morning.
00:11:49How are you?
00:11:51How are you?
00:11:53How are you?
00:11:59I don't know.
00:12:01Happy Colorispaが元気ないんだ。心配になるだろう。じゃあ、一つ聞いてもいい
00:12:29?もちろん。浮気してる。浮気してる。浮気してる。
00:12:30Really? I don't know why I'm so confused.
00:12:33That's why I was late, and I was late, and I was late, and I was late.
00:12:37I was late, and I was late.
00:12:39I was late at the坂口.
00:12:43I've been here for a while.
00:12:44Why don't you call me?
00:12:45That's okay.
00:12:52I'm sorry.
00:12:55But I'm really not in the浮気.
00:12:57I don't know what to do now.
00:13:00So...
00:13:02I know.
00:13:08She is a fool.
00:13:14Are you?
00:13:15It's not a fool.
00:13:18What are you talking about?
00:13:19I'm not a fool.
00:13:21I'm not a fool.
00:13:22I'm not a fool.
00:13:23But it's a fool.
00:13:23Well, it was like that.
00:13:25But it was dark, and I didn't shoot a picture.
00:13:28It was a bit strange.
00:13:31I've seen that day before.
00:13:34I don't know if that day was the first time.
00:13:47I'll tell you what to do.
00:13:48I'll tell you what to do.
00:13:51What?
00:13:56I'm going to go to the hospital.
00:14:01He said yesterday, he said to me,
00:14:04he said to me, he said to me,
00:14:05he said to me,
00:14:08he said to me,
00:14:10he said to me,
00:14:12he said to me,
00:14:14he said to me,
00:14:15I'm going to go to the trial and
00:14:17I'm going to go to the trial.
00:14:17He said to me,
00:14:20I'm going to go to the trial.
00:14:21He said to me.
00:14:22Oh, I was waiting for you.
00:14:35Do you know what you're looking for?
00:14:40So.
00:14:43You're sure you're in the office.
00:14:48If you're looking for the safety of you,
00:14:53私の夫と不倫してますよね?
00:14:58ひどい言いがかりですね。
00:15:00物的証拠あります?
00:15:04いえ、でもきっとあなたです。
00:15:08まさか警察の人だったなんて。
00:15:11話になりませんね。
00:15:17ああ、ちなみに不倫は不抵抗意といい犯罪ではありません。
00:15:22他に何か困ったことがあれば、いつでも警察に頼ってください。
00:15:26では。
00:15:27もう会わないでください。
00:15:32お願いします。もう会わないでください。
00:15:40もう会わないでください。
00:15:43お願いします。もう会わないでください。
00:15:46本当にいい人。
00:16:00戻りました。
00:16:01お疲れさま。
00:16:04中谷君、よかったらこれ。
00:16:05まだ開けてないから。
00:16:07えっ。
00:16:08ありがとう。
00:16:14うん。
00:16:19ああ。
00:16:22い、生き返る。
00:16:24うん。
00:16:25ありがとう。
00:16:26うん。
00:16:29うん。
00:16:30うん。
00:16:31うん。
00:16:31うん。
00:16:31中谷君、どうしたの?
00:16:33中谷君、どうしたの?
00:16:41これって。
00:16:44盗聴器とGPS。
00:16:49旦那の車につけて浮気の証拠をつかもう。
00:16:50これ。
00:16:53これって。
00:16:56盗聴器とGPS。
00:17:00旦那の車につけて浮気の証拠をつかもう。
00:17:02どうしてそこまでしてくれるの?
00:17:06あ。
00:17:07あ。
00:17:08まあ、だって同僚だし。
00:17:10うん。
00:17:11うん。
00:17:11うん。
00:17:11それにいつも水野さんには助けられてるし。
00:17:14うん。
00:17:16うん。
00:17:17ありがとう。
00:17:17でもいいの。
00:17:22私、医者料もいらないし、離婚もしない。
00:17:23えっ。
00:17:25なんで?
00:17:28相手が警察だからニュースにもなるだろうし。
00:17:31周辺も会社にいられなくなっちゃうよ。
00:17:36相手の人だって立場的に相当なバッシング受けちゃうだろうし。
00:17:43だからもう、不倫しないって約束してくれたら私はそれでいいかなって。
00:17:50水野さんが本当にそうしたいなら、俺もその方向に全力で動く。
00:17:55けど、それって本心?
00:17:58えっ。
00:18:04こんな時ぐらい、周りじゃなくて、ちゃんと自分を優先しなよ。
00:18:10俺はそんな二人なんかより、水野さんの気持ちの方が100倍大切だから。
00:18:11だから、
00:18:16本当の想いがあるなら、聞かせてほしい。
00:18:20私は、
00:18:24謝ってほしい。
00:18:26周辺に。
00:18:27あの不敬さんに。
00:18:32ちゃんと謝ってほしい。
00:18:35訴えるとか、遺写料とかはその後でいい。
00:18:38なんで不倫したんの。
00:18:39意味わかんない。
00:18:41じゃあ結婚しないでよ。
00:18:45なんで警察が悪いことするの。
00:18:47バカじゃないの。
00:18:51二人には、ちゃんと罪を感じて後悔してほしい。
00:18:54ちゃんと謝ってほしい。
00:18:56うん。
00:18:58わかった。
00:19:03あの二人に、絶対に謝罪させよう。
00:19:05盗聴器とGPS。
00:19:09旦那の車につけて、浮気の証拠をつかもう。
00:19:11バカ。
00:19:12バカ。
00:19:14バカ。
00:19:16バカ。
00:19:17バカ。
00:19:17バカ。
00:19:19バカ。
00:19:19バカ。
00:19:20バカ。
00:19:20バカ。
00:19:20バカ。
00:19:21バカ。
00:19:24バカ。
00:19:25バカ。
00:19:26バカ。
00:19:31バカ。
00:19:34バカ。
00:19:35バカ。
00:19:43バカ。
00:19:45バカ。
00:19:54スお母さん。
00:19:55Let's go.
00:19:58Let's go.
00:20:44電力スター、水野です。どうも、金子サービスです。お願いします。この車なんですけど、多分GPSと盗聴器があって。はい。ちょっと見てみましょうか。お願いします。失礼します。
00:21:13ありました。シガーソケットです。やっぱりか。ありがとうございます。じゃあ、そのままでいいです。は
00:21:14?撤去しなくていいんですか
00:21:18?大丈夫です。ありがとうございます。
00:21:53ああ、もしもし。やっぱり車内にGPSと盗聴器が仕掛けられてた。ほらね。素人が考えそうなこと。ああ、もしもし。やっぱり車内にGPSと盗聴器が仕掛けられてた。ほらね。素人が考えそうなこと。
00:22:17お前の言う通り、GPSと盗聴器、そのままにしてて。それでいいよ。今後私と会うときはその車は使わず、その車にいるときは私との電話も一切しないこと。そうやって目の前に答えを要してあげたら、それが嘘のものでもバカは信用するから。おお、さすが。うん。
00:22:29とりあえずしばらくの間、あんたはいいよと演じてて。アーノは奥さんの警戒と疑いが薄れた後。分かった。
00:22:58おはようございます。
00:23:07有料物件だよね。ね、それに奥さん一途って感じだし。しかも奥さんって、うちの超重要取引先の部長の娘さんなんだって。
00:23:30ああ、奥さん羨ましい。サンジさん、仕事できるしかっこいいし。有料物件だよね。有料物件だよね。有料物件だよね。それに奥さんに行ける。ああ、早く開いて。不倫最高。
00:23:512週間も経ったのにおかしな点が出てこない。くそ。ってことはさ、中谷君の動画も、私がラブホテルの前で見たのも別人だったんだよ。見間違い、見間違い。本当にそう思ってる?
00:24:07もしかしたら不倫したのかもしれないけど、きっともう辞めたんだよ。父兄さんにも伝えたし。さあ、仕事に戻ろう、中谷君。
00:24:302週間ぶりの橋。てか、ここ何
00:24:50?昔殺人事件があって、今空き家になってる物件。私、鍵の場所知ってるから、ここだと人目につかないでしょ。ああ、馬鹿嫁が死んでるから用心しないとだもんな。てか、あんたが言ってたことわかったわ。
00:24:54あの、お人よし加減、なんかムカつくね。だろ
00:25:06?昔はそれが可愛く思えたんだけど、今は真っ白な感じがうさい。汚れてる人の方が、きっとこの世は生きやすい。
00:25:27ごめん、水野さん。在庫入力やってくれないかな。うん、いいよ。ありがとう。
00:25:28ふぅー!ふっくって言ってたり、全身に着いておくよ。
00:26:06I don't know.
00:26:24I don't know.
00:26:39I don't know.
00:26:41I don't know.
00:27:09I don't know.
00:27:39I don't know.
00:27:46I don't know.
00:28:18I don't know.
00:28:48I don't know.
00:29:17I don't know.
00:29:19I don't know.
00:29:21I don't know.
00:29:23I don't know.
00:29:24I don't know.
00:29:36I don't know.
00:30:09I don't know.
00:30:28I don't know.
00:30:31I don't know.
00:30:32I don't know.
00:30:34I don't know.
00:30:35I don't know.
00:30:43I don't know.
00:30:47I don't know.
00:31:44I don't know.
00:31:46I don't know.
00:31:49I don't know.
00:32:19I don't know.
00:32:49I don't know.
00:32:50I don't know.
00:32:55I don't know.
00:32:57I don't know.
00:33:00I don't know.
00:33:01I don't know.
00:33:06I don't know.
00:33:10He….
00:33:28Eee…
00:33:36Eeee…工場の中ってこんな感じなんだ…そりゃわかんないよねここは警察官以外だと被害者か…
00:33:39I can't get into a bad person.
00:33:41Well, I'm a bad person.
00:33:44Yeah.
00:33:45Yeah.
00:34:25I'm a bad person.
00:34:27I'm a bad person.
00:34:29I'm a bad person.
00:34:30I'm a bad person.
00:34:32Plus, I'm a bad person.
00:34:33I'm a bad person.
00:34:34I'll be there for a while.
00:34:34I'm not sure what I'm trying to do.
00:34:35Are you still there?
00:34:37Let's do it.
00:34:39Don't worry, don't worry, don't worry.
00:34:42Let's go.
00:34:53I've been back.
00:34:56What?
00:35:30What is this?
00:35:32What's that?
00:36:01No, no, no, no, no, no.
00:36:30え、ごめん失敗しちゃったかないやちょっと仕事で疲れて帰ってきてんだからもうちょいまともなもん作ってくれよああ、そっか不倫してると思ってんだもんなわざとまずいもん作るかそういうわけじゃないよごめん
00:36:57作り直すね部屋も散らかってるお前家事もまともにできないで何ができんのごめん今日仕事長引いちゃってさ私もさっき帰ってきたとここれもお前の仕事だろ違うのそうだよね、ごめん
00:37:08ちょっと待って何その感じ死んでる俺の方なんだけど外では仕事が大変で家に帰ったら妻に不倫疑われてもう気が休まる暇がないよ
00:37:12はぁだって周平が…はぁ
00:37:13?俺が何?私、周平のこと好きだよ
00:37:31はぁ…はぁ…はぁ…はぁ…はぁ…いや、あのさぁ…いいこと許されるのって
00:37:33勤務教育までだぞ分かる
00:37:35?ん?はぁ…はぁ…はぁ…はぁ…ま、いいや…できたら呼んでやりあて仕事してます
00:37:53はぁー…
00:38:02TAXそば、はぁ…ちゃんっお前峠はぁ…はぁ…ういよっ今回は2人に
00:38:03pleas werdenはぁ…ハ
00:38:10lucはぁ…はぁ…
00:38:13Come on.
00:38:18Come on.
00:38:22Ah, I'm angry.
00:38:25This way, I'll never meet you.
00:38:30I'll never meet you.
00:38:31I'll never meet you.
00:38:32I'll never meet you.
00:38:48I'll never meet you.
00:38:50As you said, I had nothing to take care of your life.
00:38:52I was sent to a camera right now.
00:38:57You can't make any decisions.
00:39:01There is no evidence.
00:39:12To演じる
00:39:18It's time to continue this
00:39:22But...
00:39:23I don't want to protect it
00:39:26I'm going to win this time
00:39:42I don't want to protect it
00:39:59I did it
00:39:59I'm going to Arbeit
00:40:01My wife's family
00:40:02I want to do it
00:40:07I'm really sorry
00:40:11I don't want to do it
00:40:13I never think it'll be
00:40:15I could do anything
00:40:15I can't find anyone
00:40:15Actually, I don't want to play
00:40:17I can't do anything
00:40:18I can't do anything
00:40:20I don't want to do it
00:40:22I've never been here
00:40:22I can't do it
00:40:25I'm living in a way
00:40:55I don't know.
00:40:59もう少し頑張ってみよう。
00:41:03分かった。
00:41:10頭が濡れてるのはお前か!
00:41:16ちょっと優しく吹いてよ。
00:41:21ねえ、交番で会って以来だね。
00:41:222週間くらい?
00:41:262週間と3日だよ。
00:41:27なんで覚えてんの?
00:41:31営業行くって嘘のスケジュールがようやくだよ。
00:41:35会社に怪しまれるからこの方法も対応できないし。
00:41:37証拠つかませないって意外と大変でしょ。
00:41:39そうだな。
00:41:42でももっと会いたいから何か良い方法を考えてよ。
00:41:44周りさん。
00:41:45逮捕されたくないからさ。
00:41:47はいはい。
00:41:51警察は善良な市民の味方ですからね。
00:41:57はぁ、会社戻んなきゃ。
00:42:00ゆっくり会えるにはもう少し掛かりそうだね。
00:42:02あ、探偵雇ってそうだった?
00:42:05うん、そういう素振りなかった。
00:42:06家でもそういう電話してなかったし。
00:42:11盗聴器のおかげでだいぶ不安が減ったよ。
00:42:12ありがとな。
00:42:16本人や持ち物でなく自宅に仕掛ける。
00:42:19なら盗聴器は違法にはならない。
00:42:22責めるのも法律の範囲内にしないとね。
00:42:25頼りになるぜ。
00:42:30とりあえずまた最低でも10日は会うの様子を見とこうか。
00:42:3110日?
00:42:32うん。
00:42:35無理だって10日。長いって。
00:42:38でもそれくらい取っといた方がいいんじゃない?
00:42:393日くらいでいいでしょ。
00:42:40いや、短いでしょ。
00:42:437日!
00:42:52なあ、俺こないだ不敬にホテル誘われたよ。
00:42:53はぁ?マジ?なんだよ。
00:43:02なあ、俺こないだ不敬にホテル誘われたよ。
00:43:03はぁ?マジ?なんだよ。
00:43:081ヶ月くらい前なんだけどさ。
00:43:12バッキンね。
00:43:15マジかよ。
00:43:20バッキン。
00:43:21バッキン。
00:43:24最悪。
00:43:31はい、バッキン。
00:43:33えっ?ダメなんすか?
00:43:35バッキン。
00:43:37見逃してほしい?
00:43:40バッキン。
00:43:41バッキン。
00:44:03バッキン。
00:44:08バッキン。
00:44:28バッキン。
00:44:32バッキン。
00:44:33やっとけばよかった。
00:44:42Please let me know.
00:44:45I need to leave the room.
00:44:50I'm sorry.
00:44:58What?
00:44:58It's what I'm saying.
00:45:01Where are you going?
00:45:02I'm going to take a break from my house, right?
00:45:06I'll take a break.
00:45:09I'll take a break.
00:45:16I'll take a break.
00:45:27I'm going to take a break.
00:45:30I'm going to take a break.
00:45:33I'm not going to take a break.
00:46:19I'll take a break.
00:46:22I'm going to get the確認 here.
00:46:25Let's go.
00:46:47I don't know what to do.
00:46:53I'm going to get to the end of the day.
00:47:01I'm going to get to the end of the day.
00:47:19I'm going to get to the next day.
00:47:22I'm going to the next day.
00:47:25It's time to go to the next day.
00:47:27It's time to go to the next day.
00:47:30Hello.
00:47:32Hello.
00:47:34Hello.
00:47:37Yes.
00:47:38Do you want to go to like the名古屋?
00:47:42Yes, I'm fine.
00:47:45Yes, I'm fine.
00:47:48It's a work, so I'm fine.
00:47:52I'll come.
00:47:53Yes, I can.
00:48:13Yeah, I'm going to get it right now, right?
00:48:16I'm going to get it like this.
00:48:19I'm going to be able to get it.
00:48:25What?
00:48:26I'm going to get it too late.
00:48:30You're right.
00:48:31I've been there for a long time.
00:48:34I've been there for a long time.
00:48:34I've been here for a long time.
00:48:38I've been here for a long time.
00:48:50The shower is where?
00:48:53The door.
00:48:55It's open.
00:49:21It's open.
00:49:23From the door.
00:49:24I've been in the same way.
00:49:25The shower is where the shower is.
00:49:27It's open.
00:49:28I'm here for a long time.
00:49:28It's a little bit better.
00:49:28Okay.
00:49:30Okay.
00:49:33Oh, okay.
00:49:35Oh, okay.
00:49:36Oh, okay.
00:49:38Just, I'm excited.
00:49:40There's no one.
00:49:42Speed.
00:49:44Oh, okay.
00:49:47Oh, okay.
00:49:49Oh, okay.
00:50:06Oh, okay.
00:50:13Oh, okay.
00:50:21Come on.
00:50:25Wow.
00:50:26Oh, okay.
00:50:27That's okay.
00:50:27I'm always going to sleep with my wife and I'm going to sleep with a bed.
00:50:31I'm so happy.
00:50:35Let's go.
00:50:50I'm not going to sleep.
00:50:53What?
00:50:54What?
00:50:55What?
00:50:56What?
00:50:56What?
00:50:58What is this?
00:50:59This is what I said.
00:51:00What is this?
00:51:01I don't know.
00:51:05I was going to go to the名古屋市長.
00:51:09I've heard you know what I've heard.
00:51:11You're starting to get it.
00:51:17You're not sure what you're doing.
00:51:19You're not sure what you're doing.
00:51:20You're not sure what you're doing.
00:51:22You're not sure what you're doing.
00:51:24You're not sure what you're doing.
00:51:26You're in your room...
00:51:26...and you're leaving...
00:51:28...you're hiding in your home.
00:52:09I was watching you all from there.
00:52:12What?
00:52:15It was you.
00:52:21It's a big deal.
00:52:21I'm not sure what you're doing.
00:52:23I'm not sure what you're doing.
00:52:25What?
00:52:26What?
00:52:28I'm not going to catch you.
00:52:30I'm not going to catch you.
00:52:35Oh, oh, oh.
00:52:40This is a crime.
00:52:42This is not a crime.
00:53:11It's not a video.
00:53:12You didn't have to be a mistake, but you didn't want me to be in this suit.
00:53:24KASUMI...
00:53:25Let's go!
00:53:27Let's go!
00:53:28I'll give you my phone!
00:53:30I'll give you my phone!
00:53:32I'll give you my phone!
00:53:33I'll give you my phone!
00:53:33I'll give you my phone!
00:53:39Sorry, I'll give you my phone!
00:53:42I'll give you customers all.
00:53:46I'll give you my phone!
00:53:47You're sorry, I couldn't today.
00:53:50I'll take my phone!
00:53:52I've made you super heavy!
00:53:55I can't deny you, who you're tempted will!
00:53:58You should be now, even right back!
00:54:04You have my phone.
00:54:30都有罪で捕まえてあげようか公務執行妨害とかでもいいよあんまり警察舐めないでどうぞご自由に二人の不倫もバレちゃいますけどね土下座して謝ってください今ならそれで許します返して返してはい
00:54:32I'm going to ask you what you need to do with your request, so I'll do it with you.
00:54:37Don't worry about it.
00:54:39I'm sorry. I'll talk to you later.
00:54:42I'm going to talk to you later.
00:54:43What are you doing?
00:54:50What are you doing?
00:54:53I'm going to talk to you later,
00:54:55and I'm going to talk to you later.
00:54:58All the time is it.
00:55:01I'm going to walk through this.
00:55:02Who are you?
00:55:06How are you?
00:55:09I can't remember how you started playing.
00:55:12I'm sure you're going to do that too.
00:55:16I'm going to talk to you later.
00:55:17I was going to talk about the information from the government.
00:55:19Do you know why?
00:55:24You're going to talk to you later.
00:55:25Let's go to your truck.
00:55:28I was like clowns.
00:55:29Don't you tell her?
00:55:35What about you?
00:55:36No.
00:55:37You're not a guy.
00:55:39I was like this.
00:55:41What?
00:55:42What, what?
00:55:42You're inviting me.
00:55:44You've been bitten by me,
00:55:46but you're going to walk after you've already seen me.
00:55:50You're going to walk faster.
00:55:51You're wasting it this way.
00:55:52And you're letting it be.
00:55:54I don't think I can leave ya.
00:55:55I'll walk you on a break.
00:55:58We'll make you with you.
00:56:00You're then over at the time of time.
00:56:02You'll need to ESPN activar.
00:56:04You're not like that.
00:56:06I understand.
00:56:08Is it okay
00:56:10Take it to my end,, not to say anything
00:56:12I'm not right
00:56:13I'm just here
00:56:17I'm not right
00:56:17You can't!
00:56:18I can't!
00:56:18That's what I'm doing
00:56:20I'm not going to do that
00:56:20I'm going out to do that
00:56:21You are wearing something
00:56:25I'm going to be a pinch
00:56:31I'm not there.
00:56:36Please.
00:56:40Please.
00:56:40There's no need need.
00:56:42I want to go to the toilet.
00:56:48Quickly.
00:56:53Okay!
00:56:53I'm going to get out of here!
00:57:07I don't have to say anything.
00:57:10I'm going to get out of here!
00:57:13Hurry up!
00:57:23I'm sorry.
00:57:53So, I was married to a couple of times.
00:57:56Well, I think it was a good thing.
00:58:02You can't get your money.
00:58:05Well, you know.
00:58:07What's your wife?
00:58:08My wife was a bad guy.
00:58:12She was a bad guy.
00:58:13She was a bad guy.
00:58:15She was a bad guy.
00:58:17That's what I'm going to do with the company.
00:58:19When I was in a company, I was in a company and I was in a company.
00:58:26It's dirty.
00:58:30Do you know what I'm doing?
00:58:37There were a few people who were sitting there.
00:58:41I can't believe that there's no one in there.
00:58:44They don't want to be a guy in the news.
00:58:53I don't want to see the avalanche of the police.
00:58:54I don't want to buy any of them.
00:58:58I used to not have a guy in the news.
00:59:01Yeah, but this is the one that I gave to the police.
00:59:32SNSであいつのこれまでの行いとか暴露する人が何人も出てきてあの父兄警察を懲戒免職になったってさネットニュースになってた顔も荒れてるからこの先生きにくくなるだろうな元旦那も父兄もきっちり社会的制裁を受けてほっとしたよまあなんかちょっとだけ可哀想だなって思うけどな
01:00:02相変わらず優しいね綺麗すぎるぐらいだよそれ元旦那にも言われた白々しいんだってさ綺麗なのってそんなに良くないことなのかなううんきっと綺麗すぎる水には魚は住めないってだけなんだと思うよどういうこと?
01:00:31魚が生きていくには水中にある程度の有機物が必要なんだ人間もあまりに穢れのない人格だとかえって親しみがもたれずに孤立しちゃうってこといいも悪いも神一重ってことか私もちょっと嫌な感じになった方がいいのかな変わらなくていいよそのままでいいそのままがいい
01:00:36澄んだ水は月を綺麗に映すから
01:00:49その精錬さは水野さんじゃなくて望月さんの良さだと思う悪いやつや汚いやつはいっぱいいるからさ
01:01:07ありがとうこれあげる最近肌荒れするって前に電話で言ってたでしょそれ私のおすすめのやつなのありがとう
01:01:28あなたと眺めた海岸昨日よりも住んでる
01:01:35中でまだ僕の歌だっているのかな
01:01:39あなたのおすすめのやつなの私のおすすめのやつなの
Comments