Skip to playerSkip to main content
#video #مسلسل Alchemy of Souls مترجم - Episode 2 #drama2026 #movie2026 #hotmovie

Category

📺
TV
Transcript
00:00:28Transcription by CastingWords
00:00:58CastingWords
00:01:01CastingWords
00:01:02Doar를 꺾으러 갈 것이니 열매가 맺으면 내 것인 줄 알거라
00:01:14감독님 어디 가십니까 감독님
00:01:28Doar의 소식을 들었네
00:01:30우리도 막 바스르는 참인데
00:01:33사고를 칠 사람이 이건 무슨 일인가?
00:01:37이 아이의 운명을 바꿀 길은 이것밖에 없어왔습니다
00:01:59뭐하는 건가?
00:02:27지금 무슨 짓을 한 건가?
00:02:29그 아이의 기문을 모두 막았다
00:02:31살아는 있지만 술법은 익힐 수는 없을 것이다
00:02:37앞으로 그 누구도 이 아이의 기문을 열어선 안 될 것이다
00:02:41어찌 아비가 자기 아들에게 이런 짓을 한단 말인가?
00:02:47내 아들
00:02:58왜 내 운명을 그 사람이 정해요?
00:03:01세상 그 누구도 내 아비라 여기지 않는 사람인데
00:03:04찾을 겁니다
00:03:05기문도 열어주고
00:03:08술법도 가르쳐줄 스승을
00:03:10내가 내 스스로 찾아서
00:03:13작갈법에서 확 빈질어버릴 겁니다
00:03:16작갈법에서 확 빈질어버릴 겁니다
00:03:21나는 12명의 스승을 찾았고
00:03:2412번 파문당했다
00:03:27그리고 드디어 내 운명을 바꿔줄 스승을 찾았다
00:03:42첫눈을 알아봤다
00:03:44첫눈을 알아봤다
00:03:46첫눈을 알아봤다
00:03:47나의 스승님
00:03:58I'm sorry.
00:03:59You found something special?
00:04:02Your sister?
00:04:06You looked pretty, your eyes.
00:04:08Oh, no.
00:04:09Look at the eyes.
00:04:12There's a blue flower flower.
00:04:13There's a blue light.
00:04:16The blue light.
00:04:17You're going to fight here?
00:04:24You could kill me.
00:04:26You could kill me.
00:04:28You could kill me.
00:04:43I think you're going to kill yourself.
00:04:45If you're next to me, you're not going to kill yourself.
00:05:02If you're not going to kill yourself, you're going to kill yourself.
00:05:06Doreen.
00:05:20You're going to kill yourself.
00:05:21장웅?
00:05:22어, 나야.
00:05:24네가 왜 여기 있는 거야?
00:05:29그 장 누구야?
00:05:32어.
00:05:33어, 내 수발되는 씨종 무더기.
00:05:38무더기?
00:05:43유라.
00:05:43우리 무더기 놀랬는데 칼 좀 이거 치워줄래?
00:05:51무더기.
00:05:52괜찮으냐?
00:05:56무더기.
00:05:59괜찮아, 유.
00:06:01토라님.
00:06:02응.
00:06:04장우?
00:06:05응.
00:06:08아니.
00:06:09네가 여기 왜 있냐?
00:06:11총수를 배러 왔다가 밖에 난 싸움 때문에 놀래스리를 피해 돌아왔어.
00:06:16침익자들이 있었어.
00:06:17넌 싸우지도 못하는 게.
00:06:18아우.
00:06:19마주쳤으면 큰일 날 뻔했다.
00:06:21아니야, 아니야, 아니야.
00:06:22도망가서 숨어있게.
00:06:24잘했어.
00:06:25내가 아니라 내 씨종이 도망가서 쫓아온 거야.
00:06:28넌 진짜.
00:06:30이 녀석은 뭐야?
00:06:37그 칼은 뭐냐?
00:06:45이 녀석.
00:06:48아니, 그걸로 도련님을 시킨 거냐?
00:06:52아유, 기특하네.
00:06:54그래.
00:06:55니 도련님은 아주 약해서 너라도 지켜드려야 돼.
00:07:01얘!
00:07:03지켜드려야지.
00:07:04우리 도련.
00:07:06아니야, 아니야, 아니야, 아니야, 아니야.
00:07:09도련님이 우리 무더기 지켜줘야지.
00:07:13얘가 왜 이렇게 힘을...
00:07:16기암 안 풀어?
00:07:24으잉?
00:07:25무더기 눈?
00:07:27그렇게 뜨면 안 되지?
00:07:28응?
00:07:29무더기 눈 깔아야지.
00:07:32얘!
00:07:34초련님.
00:07:36나를 보고 도망간 것이 너였구나.
00:07:39무더기라고 했지?
00:07:41놀라기 위해서 미안하다.
00:07:54다친 곳은 없느냐?
00:08:09다친 곳은 없느냐?
00:08:11괜찮아요.
00:08:13도련님.
00:08:17밖엔 괜찮아진 거야?
00:08:18아니, 아직 정신없어.
00:08:20그 환원인 낙수의 시신이 사라졌거든.
00:08:24역시 단주가 보낸 자들이었어.
00:08:26이제 여기서 무사히 빠져나가기만 하면 된다.
00:08:30그거 참 유감이네.
00:08:32환원인.
00:08:34그림자, 살수, 낙수.
00:08:37난 그 원래 껍데기가 어떻게 생겼나 궁금했는데.
00:08:43이제는 내가 누군지 안다.
00:08:46나가기 전에 죽여야 한다.
00:08:52여기 소나무속 별개를 깨고 밖으로 나간 것 같습니다.
00:09:08저들이 결개를 깼구나.
00:09:10족같습니다.
00:09:12이미 늦었다.
00:09:14결개를 깰 수 있는 건 송림 내부 사람뿐이야.
00:09:18송림의 척자가 있어.
00:09:21진 씨 집안에 도움을 청해야겠다.
00:09:30여기 밀실에 낙수 시인이 있었어.
00:09:34야, 우가.
00:09:35정진 가게에 숨어 있으면서 뭐 수상한 거 못 봤어?
00:09:38수상한 거?
00:09:40난 무더기만 봤지.
00:09:47혹시 낙수가 다른 여자 몸에 환원돼서 자기 시신을 찾아온까?
00:09:55근데 여자는 꼭 여자한테만 환원이 되는 거야?
00:09:58못할 건 없지만 몸과 혼이 어긋나지 않으려면 최대한 비슷한 몸으로 환원해야 한다.
00:10:03성별도 나이도 체격도 비슷해야 한다고 들었어.
00:10:08아니, 나는 못 봐서 그러는데
00:10:10낙수는 팔다리가 짧고
00:10:12이렇게 마르고
00:10:14동글동글해?
00:10:15무더기처럼?
00:10:16이 새끼 계속 왜 이러지?
00:10:20이렇게 생겼는데 낙수라는 무서운 별명이 붙었겠어?
00:10:25이렇게 귀엽게 생긴 살수가 어딨어?
00:10:29그쵸, 낙수는 괴물 같고쥬.
00:10:33아니다.
00:10:34사람이다.
00:10:37아무리 셀수라도 죽은 자에 대해 함부로 얘기하지 말자.
00:10:46허염 선생님께서 찾으십니다.
00:10:48둘이 가봐, 그 노인네 난 싫어하니까.
00:10:50그래, 너 안전하게 여기 있어.
00:10:52자.
00:11:05시신이 내 고개에 있었어.
00:11:06썩은 내도 없는 거 보면
00:11:08니 시신 아직 무사한가 보다.
00:11:12낙수.
00:11:15그래.
00:11:16내가 그림자 살수로 알려지.
00:11:22낙수다.
00:11:28니가 나를 도운 이유를 생각해봤다.
00:11:32너도 단주가 보낸 사람이냐?
00:11:34아니, 나 누가 보내서 온 거 아닌데.
00:11:37그럼 대체 왜 날 도운 게냐?
00:11:39이미 말했는데
00:11:41전혀 못 알아들었나 보네.
00:11:45눈이 예쁘구나.
00:11:47설마.
00:11:49정말 반한 거야?
00:11:53웃지 마!
00:11:55아무리 생각해도 그것밖에 없잖아.
00:11:57내가 줄곧 예쁘다고 한 건 맞는데.
00:12:00그게 반해서는 아니고 원해서야.
00:12:02뭘 원하는데?
00:12:04난 지금까지 내 기문을 뚫어줄 최고의 고수를 스승으로 모시려고 찾고 있었다.
00:12:09그리고 널 찾았어.
00:12:13낙수다.
00:12:14낙수다.
00:12:15니가 나의 스승이 되어주길 원해.
00:12:17하이, 하이.
00:12:17개벌이.
00:12:17하이, 하이, 하이.
00:12:31하이, 하이.
00:12:44연락 받았네.
00:12:45There's a lot of people who live in Nakhsu, who will be the king of Nakhsu, who will be the
00:12:55king of Nakhsu.
00:12:57That's not what he said.
00:13:01The king of Nakhsu is the king of Nakhsu.
00:13:04The king of Nakhsu is the king of Nakhsu.
00:13:05He will be the king of Nakhsu.
00:13:10The king of Nakhsu into theppa races would be superior who is the king's father officer and be the king.
00:13:15Let's see.
00:13:17All he can buy me, but nothing is worth.
00:13:25His friends don't pull me off the hook.
00:13:33There's a lot of pain in your life.
00:13:37If you don't want to be here, you won't go.
00:13:40There's a lot of pain in your head.
00:13:41I'll kill you.
00:13:45I'll kill you.
00:13:45Then I'll kill you.
00:13:50I'm going to kill you.
00:13:53It's so hard.
00:13:55I'm sorry.
00:13:56I'm sorry.
00:13:57I'm sorry.
00:13:58I'm sorry.
00:13:58I'm sorry.
00:14:08I'm sorry.
00:14:095패를 던져주고 우리 집에 들인 것도
00:14:110패를 들켜주고 속림에 들게 한 것도 나야.
00:14:14그리고 여기까지 왔다.
00:14:24여긴 속림의 밀실이야.
00:14:27저 문이 닫히면 밖에서 열어주기 전까지는 절대로 여기서 나갈 수 없어.
00:14:31우리 둘이 함께 가진다.
00:14:35움직이지 마.
00:14:37문이 닫힐 때 바닥 잘못 밟으면 무너진다.
00:14:42날 죽이면 저 문을 열고 들어올 속림술사들에게 잡혀서 너도 죽는다.
00:14:47물론 우리가 아름다운 사제관계가 된다면 둘 다 무서워할 수 있겠지.
00:14:54지금 내겐 놈의 기운을 뚫어줄 기력이 전혀 없다.
00:14:57이대로 갇히면 눈치챌 거야.
00:15:00칼이 필요해.
00:15:02환원으로 기력이 많이 소진됐어.
00:15:05내 칼에 검기를 빌어야 너의 기문을 뚫어줄 수 있어.
00:15:08칼이 없으면 아무리 여기 가둬놔도 절대 뚫어줄 수 없어.
00:15:13칼을 찾으려면 나가야 해.
00:15:17멈춰.
00:15:21멈추라고.
00:15:22멈출 수 없어.
00:15:24다 내려와야 다시 올릴 수 있어.
00:15:27놔!
00:15:28이거 다 거짓말이지.
00:15:33움직이지 마!
00:15:34아무거나 바닥에 내려앉는다고!
00:15:35마!
00:15:37야!
00:15:39야 꽉 잡아.
00:15:40내려가 사람.
00:15:41너 얼굴이 어디로 오는 거야.
00:15:48아프다!
00:15:49나 일부러 구운 거 아니야 진짜로.
00:15:50아프다고?
00:15:51잠깐만 잠깐만 이러고 있어.
00:16:00아니 근데 그 칼은 어떻게 찾지?
00:16:03It was a hard time to find what the 공격 is about.
00:16:06He's going to know what's happening.
00:16:08You're going to leave it there.
00:16:11It's a nightmare to run the way you're gonna break it down.
00:16:13It's the one that's the one that I've ever done.
00:16:15No, my brother's going to cook.
00:16:18You're going to find me that I'm going to find the one I've done in the eye.
00:16:21You can make it take me out and get the other one.
00:16:25Your want to get as high as your prey?
00:16:30I didn't know you were so sad.
00:16:34You were so sad.
00:16:34You're so sad.
00:16:38You're so sad to me.
00:16:43He's nervous.
00:16:44That's why I'm nervous.
00:16:45They're all like me.
00:16:48What's your opinion?
00:16:48If you're nervous, you're nervous.
00:16:50I'm nervous.
00:16:50I'll give you a moment.
00:16:51What's your name?
00:16:52Yes, my name.
00:16:54I'll take a look at you.
00:17:04This is who you are.
00:17:06It's my name.
00:17:07It's my name.
00:17:12I've been here for you.
00:17:13I've been here for you.
00:17:14I've been here for you.
00:17:14I've been here for you.
00:17:16I've been here for you.
00:17:17Nottingham.
00:17:20At the time of TCom, you've been here for me.
00:17:26I'm booked for some of you.
00:17:28You're not going to live an alien sort of thing.
00:17:31You're watching me live an alien.
00:17:31You're watching me live and I'm going up for you.
00:17:41You, what are you going to do?
00:17:46I've been waiting for you.
00:17:47It's a so-called
00:17:48That will give me you.
00:17:52I'll say you.
00:17:54I don't think so with your own
00:18:07I don't think so.
00:18:09I have to keep my mind
00:18:12now with your own
00:18:13.
00:18:13Here we are there
00:18:16All of them are the people of Somnim.
00:18:20So I need help.
00:18:23The Jin Ji Jiwan's Jin Choen has arrived.
00:19:16He's a king.
00:19:17I'm fine.
00:19:18Take a look.
00:19:20I'm fine.
00:19:21holes.
00:19:30Wow, a toilet,
00:19:33he's a king.
00:19:34He's a king?
00:19:36He's a king?
00:19:37He's a king,
00:19:39a king.
00:19:45There is no one in this room.
00:19:50There is no one in this room.
00:19:52He will find the one in this room.
00:19:54He looks like a son.
00:19:57He looks like a son.
00:20:00He looks like a son.
00:20:14The other one in this room,
00:24:35I don't know what to do.
00:24:35I don't know.
00:24:36I don't know.
00:25:05He helped me to help you with a lot of help.
00:25:08Then we'll have a lot of money to do this.
00:25:12You can see that there are four of them all over there.
00:25:17You can see them all over there.
00:25:19You can see them all over there.
00:25:21You can see them all over there.
00:25:23You can see them all over there.
00:25:25It's been a long time since we've been in the past, and we've been in the past, and we've been
00:25:31in the past.
00:25:33We've got a car to get ready to go.
00:25:35Let's eat it.
00:25:42There's a lot of people who have been in the past.
00:25:45You've been in the past.
00:25:47Oh, yes.
00:25:49Are you still in the past?
00:25:51Just like this.
00:25:55Also, he was so sad that he was going to die.
00:25:57It was just my ears.
00:25:59Ah, yes.
00:26:02I'm sorry for you.
00:26:05I'm going to go now.
00:26:10Let's go.
00:26:13Let's go.
00:26:30Anyway, what did you see here?
00:26:33I was looking for my essay.
00:26:35I saw a short time and a long time.
00:26:38I really got a place where I was.
00:26:43The one that took place to the song was a man.
00:26:47I want to go find a woman.
00:27:01You're not even the same as the Nol.
00:27:04It's not like Nol.
00:27:07Nol.
00:27:08I told you they did not want to go to Nol.
00:27:09I told you you were gonna go to Nol.
00:27:12Oh, you're sad.
00:27:14How's that?
00:27:15I'm not a poor boy.
00:27:18He's an old man.
00:27:20It's a bad guy.
00:27:22He's a bad guy.
00:27:22He's a bad guy.
00:27:25And he's a bad guy.
00:27:27He's a bad guy.
00:27:28No one will be his own.
00:27:29I'm going to go to the house.
00:27:32He's got a gun.
00:27:34Or he's got a gun.
00:27:42And he's got a gun.
00:27:43He's got a gun.
00:27:45He's got a gun.
00:27:47And he's got a gun.
00:27:49You can see his face?
00:27:54It's not what he's doing.
00:27:57What?
00:27:58Now?
00:28:01If you look at it, you can see it.
00:28:04Now?
00:28:13It looks like the same.
00:28:15It looks like the same way.
00:28:17I can't see it.
00:28:19I'll take care of you.
00:28:22Why are you thinking about it?
00:28:25That's why I've died.
00:28:27Oh, I could die.
00:28:32It's a bad thing.
00:28:41If you don't kill me,
00:28:42it'll be like a guy like that.
00:28:46Let's go.
00:28:49I'll kill you.
00:29:19Look!
00:29:49I'll kill you.
00:29:50I'll kill you.
00:30:13비골 도자기가 우리 집안의 보물인데.
00:30:18아니 내가 이거 잠깐 들여다본다는 게 그만.
00:30:21아니 근데 보물이 이렇게 쉽게 깨지나 이게?
00:30:25장호!
00:30:29얘기 좀 하자.
00:30:31야 와봐.
00:30:32누가?
00:30:35누가?
00:30:38야 누가?
00:30:40장호!
00:30:45누가?
00:30:48누가?
00:30:50누가?
00:30:55누가?
00:30:57다시 붙여야 하니 한 조각도 빠짐없이 챙겨가야 된다.
00:31:00네.
00:31:16아이고야.
00:31:19니 도련님이 한 짓이야.
00:31:23살려본다더니 저걸 깼구나.
00:31:26장호.
00:31:27작년엔 진씨 집안 가해 혼사를 깨더니 이번엔 진씨 집안 보물을 깨네.
00:31:32혼사?
00:31:32아.
00:31:33아.
00:31:35진초연 아가씨랑 파혼했어.
00:31:38열두 번의 파문에 파혼에 파괴까지.
00:31:41파파파.
00:31:45너네 도련님 어쩌냐.
00:31:47지금 도련님 어디시오?
00:31:50끌려왔다.
00:31:52욱이 이번엔 정말 큰 몰을 받게 될 것 같다.
00:32:03키끗!
00:32:04키산에 보내놨더니!
00:32:06반년도 못해서 파문 당하더니!
00:32:09이 밤에 여긴 왜 온 거냐.
00:32:11그 파문 당한 일로 상심이 크시다 들어서 사죄하러 왔습니다.
00:32:15사죄를 하러 왔어!
00:32:19그건 왜 깬 거냐.
00:32:22아 그게 신기해가지고 잠깐 들여다만 본다는 게 손에 힘이 없어서 미끄러졌습니다.
00:32:26아 제가 술번만 할 줄 알았어도 그리 놓치진 않았을 텐데.
00:32:29못 배워서 그렇습니다. 못 배워서.
00:32:31장옥!
00:32:34밀실 비문도 장옥 도련이 멋대로 작동하여 고정했습니다.
00:32:38저놈 저거 일부러 저러는 거야.
00:32:41강짜놀이고.
00:32:42이번엔 어느 하나도 그냥 넘어갈 수가 없다.
00:32:46지금부터 장옥은!
00:32:48내 명예 있을 때까진 이 자리에서 단 한 걸음!
00:32:52한마디도 허락되지 않는다.
00:32:55반성하거라.
00:33:00반성하거라.
00:33:06하...
00:33:10하...
00:33:11하...
00:33:12하...
00:33:12하...
00:33:12하...
00:33:13하...
00:33:15걱정 말거라.
00:33:17그리 길게 벌을 주진 않으실 거다.
00:33:20하...
00:33:21하...
00:33:21예전에 한번 벌 주겠다고 밤새 세워뒀다가 한 기대로 죽을 뻔했거든?
00:33:26우리는 김원을 죽지 않을 정도로만 남기고 막아놔서 한 기도 열 기도 제대로 들면 죽어.
00:33:32앞으로는 회복이 안 돼.
00:33:34그럼 김원을 열어주면 되잖아요.
00:33:37저리 간절히 원하는 뒤.
00:33:39두 분은 친 거잖아요.
00:33:41우린 아직 그럴 공격도 못 되지만.
00:33:45성림의 누구도.
00:33:46아니.
00:33:48이 대우국 누구도 그건 해줄 수 없다.
00:33:55그럼 평생 가는 벌을 이미 받고 있는 거네요.
00:34:10네.
00:34:33뜨뜻한 차 한잔을 허락받으시오.
00:34:38도련님.
00:34:40시종 무더기.
00:34:42먼저 나가볼게.
00:34:44뭐 혼자 나간다고?
00:34:53의리와 도리를 아시는 도련님이니
00:34:56저를 거두시고
00:34:58이리 들으시고
00:35:00무사히 지켜주신 모든 일들을
00:35:03이제 와서 누구에게도 말할 수 없다는 걸 잘 아실 겁니다.
00:35:20저는 도련님 덕분에 무사할 겁니다.
00:35:33살아오며 나를 죽이려는 자들만을 마주했다.
00:35:37나를 살리려 애써준 건
00:35:40네가 처음이었다.
00:35:48이 정도 거리에서 다시 만나도
00:35:51너는 살려주마.
00:35:54이 정도 거리에서 다시 만나도
00:36:13Let's go.
00:36:50Let's go.
00:36:51B사 내도 사죄의 선물을 보내고
00:36:54도련님께서 깬 진씨 집안의 보물도 크게 반상하겠습니다.
00:36:58이번엔 사고를 연달아 쳐서 그냥 넘어갈 수 없었습니다.
00:37:05벌을 주신 건 잘하셨습니다.
00:37:08충분히 하셨으니 제가 집으로 모시고 가겠습니다.
00:37:11그러십시오.
00:37:15감사합니다.
00:37:22괜찮으세요?
00:37:24안 괜찮아.
00:37:26그 집에 무더기 안 왔지?
00:37:30무더기가 집에 왜 옵니까?
00:37:32아니 그러고 보니 무더기는 도련님 벌받으시는데 어디 간 겁니까?
00:37:37됐어.
00:37:42그런데 민씨는 왜 건드셨어요?
00:37:45볼문이 안 닫힌다는데?
00:37:48몰라.
00:37:52부자기는 왜 깨셨고요?
00:37:53아니 모른다.
00:37:56모른다니까.
00:37:58자꾸 물어보지 마.
00:38:10네가 부탁한 폭죽이다.
00:38:12이거면 백리 밖에서도 보일 거다.
00:38:17그래.
00:38:19근데 우기 도련님은 이런 걸 왜 구해오라고 하신 거야?
00:38:23듣자니 이번에 크게 벌받으셨다던데.
00:38:25또 무슨 일을 벌이시려고?
00:38:26쉿.
00:38:28비밀이요?
00:38:30카마한테도 왜 담아 안 돼요?
00:38:33언니.
00:38:36사고도 쉬엄쉬엄 치시지.
00:38:45손님 형패네?
00:38:47손님도 막 드나드는 거야?
00:38:50너 진짜 신임 받는구나?
00:38:53이거 엄청 귀한 건데.
00:38:55이걸 팔라고 하는데요?
00:38:58이런 건 함부로 못 팔아.
00:39:01그래?
00:39:03그래도 팔띠가 있다고 들었는데.
00:39:06물론 내놓고 못 파는 물건만 취급하는 객자는 있긴 있지.
00:39:12연결해 주는 게 쉽지는 않은데.
00:39:21엄청 받겠다.
00:39:23그럼 이제 닭 하나 더 먹어도 되죠?
00:39:25그래.
00:39:25우기 도련님 앞으로 달아놓으면 되지.
00:39:27더 먹어.
00:39:28많이 먹어.
00:39:36여기 있는 낙스의 몸은 죽었지만 그 호는 환원되어 살아있다.
00:39:42환원술로 죽은 몸을 벗어나 새로운 몸을 얻게 될 것이다.
00:39:46그러니 너희들도 나를 위해 죽는 것을 두려워하지 말아라.
00:39:50예.
00:39:51조용히!
00:40:11추라!
00:40:31칼이 필요해.
00:40:33환원으로 기력이 많이 소진됐어.
00:40:35내 칼에 검기를 빌어야 너의 기문을 뚫어줄 수 있어.
00:40:39이 정도 거리에서 다시 만나둬.
00:40:41너는 살려주마.
00:40:49도련님.
00:40:52도련님.
00:40:54잡혔답니다.
00:40:55무더기?
00:40:56무더기를 뭘 잡습니까?
00:40:59아니야.
00:41:00됐어.
00:41:01성림에 들어왔던 낙수의 일당들을 천부관 부간주 진무가 잡았답니다.
00:41:06그래?
00:41:09낙수 일당에 시신을 끌고 보란듯이 궁에 들어간다.
00:41:13낙수를 잡은 것은 우리 성림인데.
00:41:16이 일로 성림이 조롱거리가 될까요?
00:41:18염려더니.
00:41:19천부관 진무가 잡은 낙수 일당 중에 살아남은 자가 아무도 없답니까?
00:41:24다 죽여버렸어.
00:41:27반원술의 출처를 밝힐 길이 사라졌군요.
00:41:31진원 원장 진심으로 오셨구나.
00:41:34네?
00:41:39성림이 놓친 살수들을 천부관 부간주 진무가 잡아드렸다.
00:41:45그들이 어떻게 성림의 결계를 두 번이나 깨고 들어간 건가?
00:41:52성림 안에 환원인 첩자가 있었답니다.
00:41:55다행히 진씨 집안의 귀구 덕분에 잡았다지요.
00:41:59귀구?
00:42:01나도 그거 한번 보고 싶구나.
00:42:02지금은 보여드릴 수가 없습니다.
00:42:05성림의 실수로 망가뜨렸답니다.
00:42:09어찌 그런 실수를?
00:42:12성공합니다, 전하.
00:42:15이번에 천부관 부관주 진무가 공을 세웠으니 관주 자리로 올릴까 하여 그대들을 불렀다.
00:42:22그건 안되죠?
00:42:24아직 관주인 장강이 있지 않습니까?
00:42:27그 선왕에게 법이와 보금을 하사바던 천부관 관주는 장강입니다.
00:42:32그리고 그에겐 아들 장욱이 있습니다.
00:42:35장강은 수행을 핑계로 나가 자리를 비운 지가 십수년째입니다.
00:42:40게다가 아들 장욱은 술법을 할 수 없는 몸이지요.
00:42:43그 빈자리를 채우고 지킨 건 신문 부관주입니다.
00:42:49전하, 인간의 혼을 빼내고 다루는 사악한 술법은 술사들 사이에선 금지된 사술이고,
00:42:55이를 잡아내고 처단하는 일은 예로부터 송림이 해왔습니다.
00:43:00이번에 나온 화노님도 송림에서 그 근원을 찾아 없앨 수 있었는데,
00:43:06짐 저자가 모두 죽여 입을 막아버리는 바람에,
00:43:12오히려 이를 망쳐버린 겁니다.
00:43:15진열 원장님께서,
00:43:17천부관에서 공을 세운 것이 못마땅하신가 봅니다.
00:43:19낙수를 잡은 것은 우리 송림이야.
00:43:22너는 그 공을 가로챈 거고.
00:43:26지금 공을 따지러 온 것이 아닙니다.
00:43:31관주자리는 장강이 긴 여행을 마치고 돌아오면,
00:43:34술사들의 만장회를 열어 결정하겠습니다.
00:43:39진모에게 다른 사항을 주십시오.
00:43:47진모는 원하는 바를 말해봐라.
00:43:53사술로 미심이 흉흉하니,
00:43:55살순 낙수의 시신은 천부관 앞에서 화형하고,
00:43:57낙수의 칼은,
00:43:59송림은 이미 한번 잃었으니,
00:44:01천부관에서 보관하겠습니다.
00:44:06그렇게 하도록 하라.
00:44:17예로부터,
00:44:19천하제일 술사의 검기가 서린 칼은,
00:44:22손님 정진각 검방에 봉인되어 왔는데,
00:44:25이야, 이번 일로 명맹히 끊어지는구나?
00:44:29낙수의 칼은 천부관 진모가 가져갔다고?
00:44:32응.
00:44:33그 낙수의 시신도 천부관 앞에서 태운대.
00:44:35자기 시신을 태우는 자리에 나타나겠네.
00:44:37누가?
00:44:39낙수?
00:44:41너 아직도 낙수가 화면됐다고 생각하냐?
00:44:44아니 왜 뭐 진짜로 찾아서 스승으로 모시게?
00:44:47됐고,
00:44:50차라도 따라봐.
00:44:54차는 니 손으로 니가 따라 마셔.
00:44:57이 게으름뱅이야.
00:45:01야 무더기 어?
00:45:03니 시종 무더기는 어디 갔냐?
00:45:05찾아와야지.
00:45:07일단 칼부터 찾고.
00:45:16나의 흔적을 전부 없앤 걸 보니,
00:45:19관혼하지 못하고 죽었다 여기는구나.
00:45:24단주의 정체를 모르니 찾아갈 수도 없고.
00:45:35객장에서 탁본에 영폐를 파는 자를 찾으시면 저를 만나실 겁니다.
00:45:40기다리겠습니다.
00:46:03단양국이다.
00:46:12낙수의 칼을 받으러 왔습니다.
00:46:14자리가 어째서?
00:46:16왕께서 그 칼을 천부관에다 맡을 하셨다 들었습니다.
00:46:19그럼, 관주인 장강의 집안에서 만든 것이 도리니까요.
00:46:23관주께서 안 계시니 부관주인 내가 보관하는 게 맞네.
00:46:29관주께서 안 계시니 아들인 제가 보관하는 게 맞죠?
00:46:38스승을 찾아 전전하고 있다고 들었네.
00:46:41나라도 받아주고 싶지만 스승으로 모시던 니 아버님의 뜻을 거스를 수가 없구나.
00:46:48어찌 아비가 아들의 기문을 막았는지 이유를 알 수가 없구나.
00:46:58이 검은 술사에 검기를 담고 있어.
00:47:02이 검은 술사에 검기를 담고 있어.
00:47:02너같이 평범 환자는 가져가도 뽑아보지도 못할 텐데.
00:47:33이 검을 뽑으면 관주 자리에 오를 수 있고.
00:47:37그럼 부관주님께서는 관주 자리에 못 오르시겠죠?
00:47:44걱정 마십시오.
00:47:46아직은 못 뽑습니다.
00:48:00아직은.
00:48:04단양국 쪽에서 복죽이 올라왔습니다.
00:48:07복죽이 올라온 것이 단양국이 확실하냐?
00:48:09예.
00:48:11낙수에 처소가 있는 계곡입니다.
00:48:33용패를 파는 자를 찾는다.
00:48:44객주님 찾아왔는데요?
00:48:50그거 살 사람이 왔나 보구나?
00:48:58저쪽 끝방으로 가시오.
00:49:05그걸 잊어버리면 어째 이유야?
00:49:08아니야.
00:49:09누가 훔친 거라니까.
00:49:10고양이 그것이 분명해.
00:49:14이걸 가져오신 분이십니까?
00:49:18그 탁본의 영패를 사러 왔다.
00:49:21제대로 찾아오셨습니다.
00:49:30쓰임을 당한 아니다.
00:49:32환이 없도록 처리하거라.
00:49:46나 알죠?
00:49:48내가 탁본 가져오는 사람 있으면 연락 달랬잖아.
00:49:51연락했잖아.
00:49:52여기 위에서 살아온 사람들 만나고 있는데?
00:49:55애양이 그게 가로챈 게 맞구만.
00:50:00야!
00:50:03천부관에서 나온 술사다.
00:50:05도적지를 한 자를 잡은 것이니.
00:50:07각자 볼일들 보거라.
00:50:14죽였다.
00:50:16나로 알고 죽였어.
00:50:18끊임을 하는 일으로 넘어가면 안 될 것입니다.
00:50:31이 인상은 바로 집중입니다.
00:50:36정국은 왜이냐?
00:50:43지는 소리가 만약ですか?
00:50:44이 인상은 안입니다.
00:50:44이 인상은 안에서 깜짝이야.
00:50:45이 인상은 안을 때려야 말씀할 수 있습니다.
00:50:47그 당시의 인 Unfold 중입니다.
00:50:48But you've got me to get out of it.
00:50:51You're the only one who's in the middle of the day.
00:51:02You're the only one who's in the middle of the day.
00:51:17You are the one who is the guy you are?
00:51:23Let's go!
00:51:25Yeah!
00:51:26Yes!
00:51:26No!
00:51:27You're the one!
00:51:28Oh!
00:51:30You're the one!
00:51:34You're the one!
00:51:35Oh!
00:51:35Oh!
00:51:35Oh!
00:51:36Oh!
00:51:36Oh!
00:51:39Oh!
00:51:40Oh!
00:51:52The Lord took the
00:51:53and the king
00:51:54The king was the king.
00:51:55He was the king taking the
00:51:56king of the entire lorraine.
00:51:57The king had all for the
00:51:58king of the entire life.
00:51:59The king of the entire king
00:51:59is therein?
00:52:01Yes!
00:52:17I can't believe it.
00:52:41The mother of the mother...
00:52:49I don't want you to take care of me.
00:53:15I can't believe that I can't believe it anymore.
00:53:32My father, I can't believe that I can't believe it anymore.
00:53:41You can't be able to do it.
00:53:48I found a knife.
00:53:54I found a knife.
00:54:08What do you think?
00:54:09What do you think?
00:54:09Why don't you look at me?
00:54:10Take a look.
00:54:11Take a look.
00:54:11Why don't you look at me?
00:54:12Why don't you look at me?
00:54:15Why don't you look at me?
00:54:20Why don't you look at me?
00:54:29역시 명검은 주인을 알아보는구나.
00:54:42검의 기운을 받아낼 수만 있으면 돼.
00:55:21넌 자기 칼의 기운을 당할 수도, 뽑을 수도 없구나.
00:55:29나랑 똑같이 무력한 몸이야.
00:55:32나뭇짝에 쓸모없네.
00:55:38나랑 똑같이 무력한 것 같아.
00:55:39됐다.
00:55:40그만 두자.
00:55:41가라.
00:55:48그런 몸뚱이는 속립에 위협이 될 것 같지도 않고,
00:55:51낙수님이 사라졌고,
00:55:54난 그다위로 우덕인 채로 살아.
00:56:00이런 몸으로 사느니.
00:56:06죽는 게 낫다.
00:56:09그럼 죽든가.
00:56:25진짜 늙죠.
00:56:25난...
00:56:32Oh, my God.
00:57:03Oh, my God.
00:57:24You see, 결국 나의 무덤이 되는구나.
00:57:55도련님, 언제까지 비워드려야 하는지.
00:58:00다 끝났어.
00:58:02무덤이는 무슨 일입니까?
00:58:04애가 넋이 나가보이던데.
00:58:10걱정돼서 경천대우 쪽으로 가는 것 같더라고요.
00:58:17경천대우?
00:58:21이런 몸으로 사느니 죽는 게 낫다.
00:58:27그럼 죽든가.
00:58:30너 왜 이러십니까?
00:58:37쟤가!
00:58:38왜 이러십니까?
00:58:43왜 이러십니까?
00:58:48왜 이러십니까?
00:58:52Oh, my God.
00:59:24Oh, my God.
00:59:43Oh, my God.
00:59:47Oh, my God.
00:59:49Oh, my God.
00:59:52Oh, my God.
01:00:46Oh, my God.
01:01:03Oh, my God.
01:01:04Oh, my God.
01:01:09Oh, my God.
01:01:13Oh, my God.
01:01:39Oh, my God.
01:01:42Oh, my God.
01:01:50Oh, my God.
01:01:59Oh, my God.
01:02:12Oh, my God.
01:02:22Oh, my God.
01:02:28Oh, my God.
01:02:31Oh, my God.
01:02:31Oh, my God.
01:02:31Oh, my God.
01:02:33Oh, my God.
01:02:35Oh, my God.
01:02:37Oh, my God.
01:02:40Oh, my God.
01:02:41Oh, my God.
01:02:43Oh, my God.
01:02:44Oh, my God.
01:02:44Oh, my God.
01:02:45Oh, my God.
01:02:50Oh, my God.
01:03:13Oh, my God.
01:03:15Oh, my God.
01:03:18Oh, my God.
01:03:19Oh, my God.
01:03:20Oh, my God.
01:03:25Oh, my God.
01:03:27Oh, my God.
01:03:36Oh, my God.
01:03:47Oh, my God.
01:03:48Oh, my God.
01:03:50Oh, my God.
01:03:56Oh, my God.
01:03:56Oh, my God.
01:04:00Oh, my God.
01:04:00Oh, my God.
01:04:01Oh, my God.
01:04:01Oh, my God.
01:04:05Oh, my God.
01:04:06Oh, my God.
01:04:08Oh, my God.
01:04:08Oh, my God.
01:04:09Oh, my God.
01:04:12I'll be safe.
01:04:14I'll be safe.
01:04:15I'll be safe.
01:04:30I'll be safe.
01:04:37I'll tell you what I'm going to do with you.
01:04:47Who are you?
01:04:53Who are you?
01:04:55Who are you?
01:04:58What?
01:04:59What?
01:04:59I'm going to eat three weeks later.
01:05:01I'm going to stop my stomach.
01:05:03What?
01:05:04What?
01:05:05What's the same thing?
01:05:06I'm going to help you.
01:05:09I'm going to keep your stomach.
01:05:11I'll have to protect you.
01:05:11I'm going to open up one of the other people's kidneys.
01:05:16I'm going to take advantage of the blood.
01:05:19I'm going to take advantage of the blood.
01:05:20You're going to open the blood.
01:05:21You're going to die.
01:05:28You're going to die.
01:05:31I'm going to die.
01:05:33What?
01:05:34He ate it, so he ate it.
01:05:36He ate it, so he ate it.
01:05:38He ate it, so he ate it.
01:05:44You could know that.
01:05:47You continue to keep up.
01:05:55I can't.
01:05:56You have to be dead.
01:05:57He's what he ate it.
01:05:58He knew that.
01:06:07I'm sorry.
01:06:09Your father...
01:06:10Your father...
01:06:13Please open your door.
01:06:15There is no way to do that.
01:06:19There is no time.
01:06:22Your father...
01:06:24Your father...
01:06:41Your father...
01:06:42Who does the officer UN?
01:06:44He won't Anda...
01:06:46Who the officer...
01:06:47The CIA's Please…
01:06:47The police is belongs to them —
01:06:48He doesn't want to kill you
01:06:50Your father's defense.
01:06:51My mother говорит...
01:06:52My lady's vomited till you open a brunt
01:06:54My mother opened the turban Sherman —
01:06:55I can't believe you.
01:07:21I can't believe that you're going to be able to do it anymore.
01:07:35I can't believe that you're going to be able to do it anymore.
01:07:39It's the beginning of the day.
01:07:39I grew up.
01:07:40He has been here because of the scene of the house,
01:07:44he opened the door.
01:07:48He opened the door.
01:07:49He opened the door and opened the door.
01:07:55He opened the door,
01:07:56and opened the door for him.
01:08:02I'm going to go to the next step.
01:08:04I've been going to go to the next step.
01:08:05So, I'm going to live forever.
01:08:12I'm going to go.
01:08:32What's wrong with you?
01:08:38What's wrong with you?
01:08:54What's wrong with you?
01:09:03What's wrong with you?
01:09:17우리 둘 다 죽을 뻔했어.
01:09:20너 정말.
01:09:22정말 돌았어.
01:09:27살아왔구나.
01:09:30나의 제자.
01:09:37그래.
01:09:40덕분에 죽다 살아왔습니다.
01:09:49내 미친 스승님아.
01:09:54자.
01:09:56우리 둘 다 죽을 뻔했어.
01:10:14우리 둘 다 죽을 뻔했어.
Comments

Recommended