Skip to playerSkip to main content
  • 3 hours ago

Category

📺
TV
Transcript
00:00:00I would like to tell you what I meet
00:00:05I can't tell
00:00:07My realise in the minute
00:00:12About the sky
00:00:13My return to the world
00:00:19Now sit on the way
00:00:22I'm photographing
00:00:23My thoughts on gravity
00:00:27Thank you
00:00:30My face takes me higher
00:00:34I'm nowhere near tired
00:00:38Don't need me, I'm just not gonna go
00:00:42My face takes me higher
00:00:46I'm nowhere near tired
00:01:03I'm nowhere near
00:01:04I'm nowhere near
00:01:04I got over
00:01:06And then I went and went and went and went and went?
00:01:13I sat there
00:01:14I was a little bit of a pair
00:01:16I was not even a pair of pairs
00:01:17I was just like a pair of pairs
00:01:21I got a pair of pairs
00:01:21I got a pair of pairs
00:01:31I'm sorry.
00:01:35Hello.
00:01:37Come on, here.
00:01:54I can't believe it.
00:02:12The camera is so close.
00:02:15Oh, there you go.
00:02:21Do you have anything?
00:02:33Do we need to do that again?
00:02:35I don't think it's a different kind of angle.
00:02:40This way...
00:02:41Um, um.
00:02:45Um, um.
00:02:47Um, um...
00:02:49Um...
00:02:49Um, um.
00:02:49Um, um.
00:02:50Um, um, um.
00:03:02Yeah, 봤어, 봤어?
00:03:03Jory 키스 하는 거 봤어?
00:03:04I'm so glad you got it.
00:03:05I'm so glad you got it.
00:03:07I'm so glad you got it.
00:03:12Just go.
00:03:15I'm so glad you got it.
00:03:17I'm so glad you got it.
00:03:40You can't stop the situation anymore.
00:03:43It's a sin.
00:03:45It's a little bit more careful.
00:03:46You're just more careful.
00:03:47You're just going to die.
00:03:49You're just going to die.
00:03:52You're gonna be a mess for me.
00:03:54I'm gonna be a mess for you.
00:03:56You're a mess for the men.
00:04:00You're just going to die.
00:04:02I'm so glad you got it.
00:04:05That's the woman.
00:04:07The woman is a sovereign.
00:04:18The woman is a sovereign.
00:04:20I won't be able to get this.
00:04:28I'll make some more decisions about him.
00:04:31I won't stop you.
00:04:33I won't do anything.
00:04:34I'll stop you.
00:04:35I won't stop you.
00:04:41I'll stop you.
00:04:41Now it's not going to be a case of any of you.
00:04:46You're all right.
00:04:47I'm starting to start a little.
00:04:48I don't know what's going on.
00:04:51That's what I'm saying.
00:04:53It'll be the best to go.
00:04:54It's a bad thing.
00:04:55It's a bad thing.
00:04:58If you think about it,
00:05:00it'll be a bad thing.
00:05:02It's a bad thing.
00:05:06But...
00:05:09If the woman is a good one.
00:05:11is good.
00:05:13What's wrong?
00:05:13Why?
00:05:14The police department had a lot of employees
00:05:16in the house without a problem.
00:05:19The internet was all sent to the police.
00:05:21It's not that?
00:05:22The police department had a lot of police.
00:05:26If someone had anything that had happened,
00:05:29the police would be a duty?
00:05:36It could be hard to get it,
00:05:40...
00:05:41...
00:05:44How does she live in this place?
00:05:45I was living in my house.
00:05:46I live in a lot of women.
00:05:50There are many women who are the ones who are protected.
00:05:53They are the ones who are the ones who are the ones who the the girls are.
00:06:00There are no other women there.
00:06:04You know, you can't be wrong with yourself.
00:06:10Where are you going to be?
00:06:13If you are not going to be a person to be a servant,
00:06:17you will be a king.
00:06:20If you are a king, you will be a king.
00:06:22If you are a king, a big deal.
00:06:39승인이요?
00:06:42대체 일을 언제 처리하시는 겁니까?
00:06:45고정하십시오.
00:06:46고정하게 생겼습니까?
00:06:51혼인 가능성을 배제한다고 해도
00:06:53왕실에서 만남을 인정하며
00:06:56그 여인은 지위가 생깁니다.
00:06:58지금도 국민들의 관심이 드높은데
00:07:00이 안 그 자가 공무에 동행시키기라도 하면
00:07:02그걸 알면
00:07:06자중하셨어야지요.
00:07:09가만히 두기만 했어도 알아서 해결됐을 일입니다.
00:07:12이미 비난은 빗발치고 있었어요.
00:07:14재통을 지키지 못했다.
00:07:15법도를 따르지 않았다.
00:07:17명분도 많았습니다.
00:07:19헌데 그걸
00:07:21마마께서 대군과 대립한 탓에
00:07:23여론이 대군의 편을 들고 있습니다.
00:07:27마마에 대한 비난 여론도
00:07:28고개를 들기 시작했고요.
00:07:34승인만 하십시오.
00:07:38뒷일은 제가 알아서 하겠습니다.
00:07:42무슨 계획이라도 있으신 겁니까?
00:07:46대군의 자인이 되고 싶어하는 양반들은 차고 넘칩니다.
00:07:50그 여인을 경계하는 재개의 인사들도 수두룩하지요.
00:07:57먼 일이 난다 해도
00:08:00이상하진 않다는 소리입니다.
00:08:10왕실에서 약혼이나 혼인이 아니라 교제를 인정한 건 처음인데요.
00:08:15전 왕실 대변인 황우경 교수님 모시고 의견 나눠보겠습니다.
00:08:19어서 오세요.
00:08:20안녕하세요. 황우경입니다.
00:08:21네. 교수님께서는 항상 이 왕실의 언어가
00:08:24황우경?
00:08:25황우경 교수 모르세요?
00:08:27왕실 대변인이었다가 블랙리스트 된 사람으로 유명한데?
00:08:31아니 그 왜 작년에 선왕께서 승인하신 게 사고가 아니라 타살이라고 주장한 사람 있잖아요.
00:08:39툭하면 음모너스는 또라인데?
00:08:41네. 많은 사람들이 이번 공식 입장에 대해서는 상당히 이례적이라는 평가를 내리고 있거든요.
00:08:47어떻게 보십니까?
00:08:48왕실다운 입장이다 라고 생각합니다.
00:08:51캐슬그룹의 성의주 상무는 평민이고 사업가입니다.
00:08:54왕실의 전통적인 신부감과는 거리가 멀죠.
00:08:57근데 또 부정하기는 어려웠을 겁니다. 아무래도 적나라한 목격담들이 나오지 않았습니까?
00:09:05네. 그러니까 교수님 말씀을 어쩔 수 없이 인정했다. 이런 건가요?
00:09:09정확합니다.
00:09:10그렇다면 이한대군과 성의주 대표의 혼인 가능성에 대해서는 어떻게 전망하시나요?
00:09:16혼인까지는 어려울 겁니다. 출신에 민감한 왕실에서 평민을 용납할 수 있을 리가 없어요.
00:09:24네. 그렇다면 타코 왕실의 대응 어떻게 전개될 거라고 보십니까?
00:09:27네. 더 이상 추가 입장은 없을 거라고 예측합니다.
00:09:34아 그러니까 제가 한 번 더 하자고 했죠?
00:09:41아니 나는...
00:09:42아 극도가 얘기.
00:09:45아니 자가랑 제가 무슨 초딩도 아니고 아주 뽀뽀뽀를 찍어놨네. 뽀뽀뽀를.
00:09:49지금 그런 게 신경 쓰여? 우리가 키스...
00:09:53자가. 원래 마케팅은 아주 야하거나 못돼 처먹어야 먹히는 거예요.
00:09:59교제 같은 밍숭맹숭한 단어로는 될 것도 안 된다고.
00:10:03호텔에서의 미래야죠.
00:10:07이한대군의 속도 위반!
00:10:10아 나쁘잖아요.
00:10:12딱 들어도 뭔가 불량식품 같은 게 막 당기지 않아요?
00:10:23아휴...
00:10:34아휴...
00:10:36아휴...
00:10:41아휴...
00:10:52I don't know what to do.
00:11:13I've been waiting for you.
00:11:17Do you have time for me?
00:11:24Why do you have time?
00:11:30There are a lot of time.
00:11:33Do you want to go where to go?
00:11:37Do you want to go?
00:11:48I'm going to go.
00:11:52I'm so excited.
00:11:54I'm so excited.
00:11:55I'm so excited.
00:11:55I'm so excited.
00:11:55I'm so excited.
00:11:57What the hell are you doing?
00:12:01I'm so excited.
00:12:06I'm so excited for you.
00:12:07Can't forgive me.
00:12:09What's the case?
00:12:12I would like to choose one thing too.
00:12:16And I think they pay for it!
00:12:22Why would you say it more like this?
00:12:28She's very good.
00:12:28I forgot to finish my hair off, too!
00:12:35Are you going to take all of your money?
00:12:37You need to take it out?
00:12:41If you take it out, you can take it out, but I'll take it out.
00:12:47Dyannabha will be yours.
00:12:49Dyannabha?
00:12:50You are the Dyannabha?
00:12:54We will have a short time and will be a short time.
00:12:58We will wait for you.
00:13:02You can't do it anymore.
00:13:03You can't do it anymore.
00:13:07Let's go.
00:13:30You can't do it anymore.
00:13:45짜잔!
00:13:47너무 예쁘시죠?
00:13:48선녀 같으시죠?
00:13:53어.
00:13:55니?
00:13:57컨셉이 공주병이었어?
00:13:59공주가 아니라?
00:14:06어이없어.
00:14:11내 스타일 아니라고 했잖아요.
00:14:23아니.
00:14:24잘가도 왕자님 장장 입으시면 왜 저러시는 거야?
00:14:27형님.
00:14:27제 말이 그말이에요.
00:14:29봤다 너무 힘들어.
00:14:36아이고.
00:15:00잠시만요.
00:15:01제가.
00:15:01제가 얼른 다시 가서.
00:15:02배웠다.
00:15:27미안해.
00:15:28미안해.
00:15:30미안해.
00:15:31미안해.
00:15:32미친, 미니.
00:15:36미안해.
00:15:36여기 있을게.
00:15:50감사합니다.
00:15:51Thank you very much.
00:16:00It's not normal, isn't it?
00:16:02Really?
00:16:06It's kind of like that.
00:16:08It's just a bit soft and soft.
00:16:16What are you doing?
00:16:18What are you doing?
00:16:21Why don't you give up?
00:16:24Don't you give up?
00:16:26You just have a little more time.
00:16:28Should I share it?
00:16:34What?
00:16:35What are you doing?
00:16:38It's a bit like that.
00:16:39Why don't you give up?
00:16:43Oh...
00:16:43Oh my god.
00:16:45I'm doing that.
00:16:48It's not enough.
00:16:50It's a good time.
00:16:50Okay, well, there's no way to help.
00:16:59Oh
00:17:28지금이라도 근위대 부르시죠. 이런 곳에선 없는 게 나을 게다.
00:17:37나가!
00:17:39오!
00:17:40아이 감사합니다.
00:17:42아 어디보자.
00:17:47역시 내 눈썰미.
00:17:49제 액셀하지 맞죠? 이거 커플로 입으면?
00:17:53안 됩니다.
00:17:54왜요?
00:17:55자가는 유니폼 같은 거 못 입습니다. 정치적 견해 금지예요.
00:18:00이게 무슨 정치예요? 그냥 스포츠인데?
00:18:02왕족의 사생활은 사적일 수 없다가 왕실 입장입니다.
00:18:10이거 같이 입어요. 어그로드 끄는 건데.
00:18:14이거 그냥 그럼 보좌관님이 입으세요.
00:18:17진짜요?
00:18:18이거 입고 온 거네요. 훨씬 재밌거든요.
00:18:22잠깐, 잠깐. 저 웜톤인 거 아시죠?
00:18:25네?
00:18:25딱 내 거, 딱 내 거.
00:18:27입지 마.
00:18:29왜요?
00:18:42야!
00:18:43너 인마야, 전화를 안 받아.
00:18:47하...
00:18:50대군자가...
00:18:51어휴, 차가...
00:18:52이...
00:18:53이...
00:18:53이...
00:18:53이...
00:18:53이...
00:18:53이...
00:18:53이...
00:18:53이...
00:18:54이...
00:18:54이...
00:18:54이...
00:18:56이...
00:19:02이...
00:19:04이 사람에게 얘기 많이 들었습니다.
00:19:07저...
00:19:07제 얘기를?
00:19:11무슨 얘기를 들으셨습니까?
00:19:16아...
00:19:16아...
00:19:17아...
00:19:18아...
00:19:18네.
00:19:21만나뵙게 되어 영광입니다.
00:19:23이한대군자가.
00:19:25한가, 다영입니다.
00:19:27아버님, 조남임.
00:19:28한가, 정자, 석자 쓰십니다.
00:19:32전 법무부 장관입니다.
00:19:34훌륭한 아버님을 두셨습니다.
00:19:38훌륭한 아버님을 두셨습니다.
00:19:43오, 오늘 시구 정우 오빠야?
00:19:46자, 가자!
00:19:47오, 오늘 경기 시구는 민정우 총리가 맞네요.
00:19:54그렇습니다.
00:19:54캐슬샥스의 골스 팬으로 상당히 좀 유명하죠.
00:19:57네.
00:19:57어렸을 때부터 사실 민정우 총리가 야구 선수가 꿈이었단 말도 있거든요.
00:20:01어떤 시구 보여줄지 기대해 보겠습니다.
00:20:11깔끔한 시구였습니다.
00:20:13지금 혹시 들리십니까?
00:20:14네.
00:20:14관중석에서 탄성이 터져나오고 있는데
00:20:16이 민정우 총리 인기가 이곳 고척돔의 천장을 뚫을 끼셉니다.
00:20:21그렇습니다.
00:20:24민정우!
00:20:33강수호입니다.
00:20:36잡아당겼습니다.
00:20:37이 탈을 높게 무리.
00:20:39강정주 당장 넘어갑니다.
00:20:42영철수는 강수호!
00:20:44몰라!
00:20:45아, 이모!
00:20:48괜찮아?
00:20:51괜찮아?
00:20:53괜찮아?
00:20:55괜찮아?
00:20:55수우 씨는 괜찮습니다만
00:20:57부흥군께서 보내온 간식이 그만입니다.
00:21:01숨겼지 말게.
00:21:06핫도그는 무사하네.
00:21:08무사하지 않습니다.
00:21:10전화!
00:21:18저, 자관님.
00:21:21샤크다.
00:21:22보지마.
00:21:29자관.
00:21:31오빠.
00:21:33시국 끝나고 간 거 아니었어?
00:21:35아까 간 줄?
00:21:37비서관이 사진 좀 찍히래.
00:21:39사진?
00:21:48자, 옆으로 좀 가보세요.
00:21:50오빠한테.
00:21:55가보세요.
00:22:05자가도 이거 좀 드세요.
00:22:07됐다.
00:22:09배 안 먹으세요?
00:22:11고파.
00:22:12근데.
00:22:14설마 편식하세요?
00:22:16그게 아니라.
00:22:18식당 아닌 곳에선 취지 못하셔.
00:22:20왜?
00:22:21음식의 질과 안전을 보장할 수 없으니까.
00:22:24보기에도 흉하고.
00:22:26아, 그럼 저도 그래야 돼요?
00:22:30키스해!
00:22:32키스해!
00:22:34키스해!
00:22:35키스해!
00:22:36키스해!
00:22:36키스 타임인데 요즘 제일 핫한 커플이 잡혔어요.
00:22:40여기네?
00:22:41상당히 잘 어울리는 커플이죠.
00:22:43아, 근데 이게 대군께서 키스 타임에 국민의힘에서 키스를 한다 이거 쉽지 않거든요.
00:22:48아, 쉽지 않은데 지금.
00:22:49안 돼, 안 돼!
00:22:51안 돼!
00:22:52키스, 안 돼!
00:22:52키스, 키스 안 돼!
00:22:53그렇게, 안 돼!
00:22:53너무 너무 좋아.
00:22:54하나, 둘, 셋, 셋!
00:23:00하나, 둘, 셋!
00:23:10하나, 둘, 셋!
00:23:18Oh, no.
00:23:22No, no.
00:23:23No, no.
00:23:23No, no.
00:23:32No, no.
00:23:39But if you're all going to take pictures of me, how are you doing?
00:23:43Why are you having a heart attack?
00:23:44I thought you were having a heart attack.
00:23:49I'm having a heart attack.
00:23:51What?
00:23:55What?
00:23:59Wait.
00:24:02Are you going to go to there?
00:24:05I'll go to the next door.
00:24:06First, I'll go to the next door.
00:24:08I'll go to the next door.
00:24:10Yes?
00:24:12I'll go to the next door.
00:24:13I'll go to the next door.
00:24:14It's not a good idea?
00:24:37I'll go to the next door.
00:24:44I'll go to the next door.
00:24:55민 총리.
00:24:57네, 대문자가.
00:24:59요즘 안 바쁩니까?
00:25:02네?
00:25:16맛있겠다.
00:25:19얼른 드세요.
00:25:24아니, 자각해서 드셔야 우리도 먹으니까.
00:25:26드세요.
00:25:28그러게 황궁하시라니까.
00:25:29응?
00:25:31왜 또?
00:25:32뭐, 뭐 문제 있어요?
00:25:33여기 식당 맞잖아요.
00:25:35알아.
00:25:37왕족은 낡어서 먹지 않는다.
00:25:39값 없더라.
00:25:41계란찜이랑 된장국 있는데
00:25:42뭐라도 시켜드릴까요?
00:25:44됐다.
00:25:45아니, 그러니까.
00:25:46낡어?
00:25:46그러니까 낡어 전부 다?
00:25:48뭐 육회, 육사시미 이런 것도 다 못 먹어요?
00:25:50못 먹어.
00:25:51식중독 권리 확률 높아서.
00:25:53아!
00:25:55옘병.
00:25:58옘병.
00:25:59옘.
00:25:59옘병.
00:26:00아니, 무슨 길거리 음식도 못 먹어.
00:26:02날 것도 못 먹어.
00:26:04아니, 그럼 사람이 무슨 재미로 살으라는 거야?
00:26:07그러니까 자각게 시집 갈 생각하지 마.
00:26:09못하는 거 많아.
00:26:11응.
00:26:12또.
00:26:12또 뭐 있어요.
00:26:13못하게 하는 거.
00:26:30퍼즐 할까?
00:26:31형님.
00:26:32저 용포 입어봐도 됩니까?
00:26:35그래.
00:26:44진짜 멋있다.
00:26:46저 잘 어울리죠?
00:26:47응.
00:26:50아빠, 마마.
00:26:50형님께서 이 옷.
00:26:56네놈이 감히 세자의 권위를 우습게 보는 것이야?
00:27:09응.
00:27:11응.
00:27:12응.
00:27:13응.
00:27:13응.
00:27:13붉은색 옷을 입지 말거라.
00:27:15왕의 색이니라.
00:27:17응.
00:27:18응.
00:27:18앞서 걷지 말거라.
00:27:20응.
00:27:20응.
00:27:21응.
00:27:21응.
00:27:25응.
00:27:28응.
00:27:30It's the name of the king.
00:27:30I'm not going to eat anymore.
00:27:59Good morning.
00:28:01I'm probably not eating good.
00:28:06This is back in the next day.
00:28:13I don't think I've been eating so well.
00:28:24..so I didn't sleep well.
00:28:27He was all concerned about the special law.
00:28:30He was concerned about the Department of Justice.
00:28:31He was concerned about the police and the police.
00:28:33But the reporter I'd have to take him to.
00:28:35He is talking to me.
00:28:38He's not a good guy, but he's not a good guy.
00:28:42He's not a good guy.
00:28:45You're not a good guy.
00:28:46What's your father's sister?
00:28:48Are you sure you're a sister?
00:28:53Are you sure?
00:28:56Are you sure you're going to step down to him?
00:28:57Are you sure?
00:28:59That's the truth...
00:29:02What is that means?
00:29:03I'm not sure.
00:29:04When is she she's a woman?
00:29:07She should not turn to me.
00:29:11She looks like she's not enough.
00:29:12I'm just so sad that you didn't want to show up.
00:29:13I am about to take you home.
00:29:17I'm wearing a sleeve.
00:29:27I'm wearing your hands.
00:29:32You're wearing a sleeve.
00:29:33I'm wearing my shoes.
00:29:33I'm wearing a sleeve.
00:29:34You're going to have to take me.
00:29:36It's a very special.
00:29:42I'm so excited.
00:29:43It's so good.
00:29:45I'm so excited, too.
00:29:48Good job, good job.
00:29:56I already have lunch?
00:29:58I don't have lunch?
00:29:59I don't have lunch.
00:30:01I don't think so.
00:30:02I don't think so.
00:30:02Let's go to the specials.
00:30:04Let's go to the specials.
00:30:06Here's the 먼지도.
00:30:12After this, don't do this.
00:30:14Come on.
00:30:51I'm going to go.
00:30:52Ah, I'm going to meet you.
00:30:53I'm going to see you.
00:30:55The boss is going to be a school.
00:30:57The boss is going to be a school.
00:31:00No, I will.
00:31:01Oh, I'm going to go.
00:31:06I'm going to go.
00:31:08That's what I was going to do.
00:31:08I've got a lot of money on my own.
00:31:10I have to go.
00:31:20I have a lot of money.
00:31:22I have a lot of money.
00:31:24Oh, really?
00:31:26Oh, yeah, there's a tunnel.
00:31:28Oh, there's a tunnel.
00:31:29Oh, there's a tunnel.
00:31:32Oh, there's a tunnel.
00:31:33Oh, there's a tunnel.
00:31:34Oh, there's a tunnel.
00:31:35Oh, so...
00:31:39You just took a car?
00:31:41Yes.
00:31:43What was that?
00:31:45Oh, my God.
00:31:46Oh, my God.
00:31:49Why?
00:31:53최상궁이 별 오고 있었거든.
00:31:55후배님 가르친다고.
00:31:57뭘 가르치는데요?
00:32:00전반적인 왕실의 법도, 역사 서열.
00:32:04그런 거?
00:32:13안녕하세요, 팀.
00:32:15별 쓸데없는 걸 다...
00:32:19알겠어요.
00:32:20받으면 되지, 뭐.
00:32:21이제 끊을게요.
00:32:29와우.
00:32:32두 분 학교 다닐 때 안 친했던 거 맞아요?
00:32:37왜?
00:32:38뭐?
00:32:40뭐...
00:32:41죽이 아주 잘 맞는 거 같아가지고요.
00:32:52잘 맞긴.
00:32:56어?
00:32:57오늘 뭐가 되게 많네?
00:32:59미팅도 되게 많아요.
00:33:01되게 좀 줄여보지 그랬어.
00:33:03되게 줄인 게 이 정도예요.
00:33:06알았으니까 빨리 말해봐.
00:33:07되게 줄여서.
00:33:08일단,
00:33:09한 시간 뒤에 연구팀장님이랑 신제품 테스트 있고요.
00:33:12한 시간 내로 끝내고 나면?
00:33:13한 시간?
00:33:15신제품 테스트를?
00:33:16네.
00:33:16한 시에 캐슬대학 강태현 대표랑 오찬 있으시거든요.
00:33:21걔가 나랑 밥을 왜 먹어?
00:33:23얘 성태주 라인하냐?
00:33:24어제부터 대표님 라인 한대요.
00:33:27갑자기?
00:33:29대표님도 갑자기 키스하셨잖아요.
00:33:31대군자가랑.
00:33:39대군자가 잘해요?
00:33:41뭐?
00:33:42아니, 얼굴이 빨간 게 찐으로 설레신 것 같던데?
00:33:45야!
00:33:47되게 더워서 그런 거야.
00:33:50그 옷이 되게 따뜻해.
00:33:53대표님 말고요.
00:33:55대군자가요.
00:33:57어?
00:33:59대표님도 설렜어요?
00:34:03야, 도비서.
00:34:05내가 뭐 열일곱 소년이?
00:34:06그 입 한 번 맞췄다고 뭐, 어?
00:34:08빨개지고 뭐 설레고 참나 웃겨, 진짜.
00:34:13별로였구나?
00:34:15하긴, 대군자가 모쏠이니까.
00:34:20뭐 설레야?
00:34:22대군자가가?
00:34:23공개연애 한 적이 없잖아요.
00:34:25찌라시에 난 소문도 없고.
00:34:26에휴, 난 또 뭐라고.
00:34:29아닐걸.
00:34:32너 생각보다 잘했나 보네.
00:34:34응.
00:34:34한두 번의 모습 씹.
00:34:36야!
00:34:37그게 아니라!
00:34:40뭐가 아닌지 모르겠지만 잘 알겠고요.
00:34:43자, 일단 일어나실까요?
00:34:44왜, 또 왜?
00:34:46테일러샵 가서 옷 맞추려면 시간이 없어요.
00:34:49어?
00:34:50왜?
00:34:51민 총리가?
00:34:53아, 그럴 테니까.
00:34:54아직.
00:34:56자리 좀 비켜줄래요?
00:34:59네.
00:35:05아니, 아직 언론 공개는 안 됐는데,
00:35:07홍보팀에서 그러더라고.
00:35:08민 총리가 간담회에 성희주 초대했다고.
00:35:10그거 아버님도 초대된 적 없다며?
00:35:12내 말이.
00:35:13아버지가 거기 한번 가보겠다고, 어?
00:35:15기부고 아부고 다 할 때는 양반 아니라고 개무시하더니.
00:35:18참.
00:35:19하이, 성희주는 왜 초대하냐고.
00:35:22자기야.
00:35:23자기는 아가씨가 신분 상승하는 게 싫어.
00:35:25캐슬그룹 후계자 되는 게 싫어?
00:35:28두다 싫지.
00:35:29그래도 둘 중엔 전자가 더 낫지 않아?
00:35:32자기는 내가, 어?
00:35:33걔 볼 때마다, 아이고, 마마 내 이름은 좋겠어?
00:35:36자기야.
00:35:37넓게 봐, 넓게.
00:35:38아니, 일단 대군 자가랑 결혼한다고 마마가 되는 건 아니야.
00:35:43머리는 조금 숙여야겠지만.
00:35:45아, 야, 한다 형.
00:35:47근데, 경영은 못해.
00:35:50왕족은 경제활동 같은 거 하면 안 되잖아?
00:35:53아이, 그래도 싫어.
00:35:55걔가 그 마마인지 자가인지 되고 이혼하면 어떻게 해.
00:35:58자기야.
00:36:00왕족이 이혼하는 거 봤어?
00:36:03할 수 있는 거 아니야?
00:36:05그걸 할 수 있으면 지금의 왕이도 이한대군이 물려받아야지.
00:36:09더 합리적으로.
00:36:10안 그래?
00:36:12그런가?
00:36:14자기야.
00:36:16아가씨 선물 사자.
00:36:17응?
00:36:17아가씨 왕실에 시집 갈 수 있게 서포트 딱 하고,
00:36:20자기는 캐슬그룹 딱 먹고.
00:36:30어허.
00:36:33페이지 누구 꺼?
00:36:35다행히 꺼.
00:36:38캐슬그룹 누구 꺼?
00:36:42내 꺼?
00:36:43내 꺼?
00:36:53내 꺼?
00:36:54내 꺼?
00:36:57내 꺼?
00:36:58내 꺼?
00:36:59내 꺼?
00:36:59내 꺼?
00:36:59내 꺼?
00:36:59내 꺼?
00:37:00내 꺼?
00:37:00내 꺼?
00:37:00내 꺼?
00:37:00내 꺼?
00:37:04요즘엔 그거 안 타세요?
00:37:06뭐?
00:37:07빨간색 뚜껑 열리는 거요.
00:37:09응응.
00:37:10에이?
00:37:12I'm a little drunk man.
00:37:14I'm a little drunk man.
00:37:17I got to get him.
00:37:19He's a little drunk man.
00:37:20He's a big man.
00:37:22He's a big man.
00:37:23He's a big man.
00:37:23He's been a big man.
00:37:26Who's he?
00:37:29I know.
00:37:32But...
00:37:33I want to get him to get him.
00:37:38He's a big man.
00:37:47Up next time.
00:37:48We arrived.
00:37:51Is it an old lady?
00:37:53Please go!
00:37:55I will do it?
00:37:58Yes, do it.
00:38:00Yes, yes.
00:38:00Just a little...
00:38:01Do you know how it's done?
00:38:02No, no, no...
00:38:03I didn't get a cool thing in the night.
00:38:04You'll find my mom.
00:38:05I'm fine.
00:38:05I'm fine.
00:38:06You're so late.
00:38:19I'm late.
00:38:21You're late.
00:38:21I'm late.
00:38:26I'm late.
00:38:27My wife is late.
00:38:28I'll do this.
00:38:30I'm late.
00:38:31I'm late.
00:38:32I'm late.
00:38:33I'm late.
00:38:34I don't understand.
00:38:34Then, we'll do it.
00:38:36We'll do it.
00:38:39Two times, it looks light.
00:38:43Yes.
00:38:46The truth is that the truth is the truth.
00:38:51Yes.
00:38:53The teaching will be done in different ways.
00:38:55The wisdom will in different ways.
00:38:56The nature of the fallen and the spirit and the power of the king.
00:39:04The spirit and the sense of the spirit and the sense of the love.
00:39:06The spirit to meet with people and have to meet them.
00:39:13I'll tell you what to do.
00:39:27I'm going to sit down.
00:39:32I'm going to sit down.
00:39:34I'm going to go.
00:39:34There you go.
00:39:43I'm going to go.
00:39:56I'm going to sit down.
00:40:01You're not going to sit down.
00:40:17If you're small, don't fall down.
00:40:20Don't fall down.
00:40:22It doesn't matter.
00:40:24See you.
00:40:28I'm going to show you once more.
00:40:44Really?
00:40:46Yeah.
00:40:47You should feel good?
00:40:48I'm not.
00:40:54Unfortunately, I got to take this part here.
00:40:56Yeah, it's too hot.
00:40:58This is to be a nice one.
00:40:58It's a nice one, you guys.
00:41:02What are you doing?
00:41:04Maybe it's too hot.
00:41:04Maybe this is about a little too hot.
00:41:05Maybe it's an even better than it's a good one.
00:41:07Maybe it's not better.
00:41:07Yes, I've been 10 years since I've been in Philadelphia for 10 years, so I've been looking at it right
00:41:14now.
00:41:16It's not like this anymore.
00:41:18It's not like this anymore.
00:41:19I'll do it again.
00:41:20I'll do it again.
00:41:22I'll do it again.
00:41:25Okay.
00:41:26Okay.
00:41:27I'll do it again.
00:41:29It's not like this?
00:41:31I'll do it again!
00:41:37I'll try this again.
00:41:38And if I love me, I can't tell you.
00:41:46But if I love me for my life, I can't tell you.
00:41:58The following day is a whole new year.
00:42:01Don't you want to go to the house?
00:42:03What?
00:42:06I'm going to do this.
00:42:08I'm going to do this for you.
00:42:12I'm going to do this.
00:42:14Why are you doing this?
00:42:24It's been so long for you to pay for it.
00:42:27I don't know if you've done this.
00:42:29Don't go back.
00:42:31We're closed.
00:42:38I'm in the same way.
00:42:40You're in the same way.
00:42:42You're in the same way.
00:42:44The most important person will be his wife.
00:42:47I'm a child.
00:42:48I'm sorry, my wife!
00:42:53I'm sorry!
00:42:59Um
00:43:00I'm going to get to the end of the day, I'm going to get to the end of the day
00:43:25So what?
00:43:26How many times do you have?
00:43:29It's a moment where I can't find it.
00:43:35What are you doing?
00:43:40I'm not.
00:43:41What?
00:43:42I'm not going to get married.
00:43:45I'm not going to get married.
00:43:48I'm not going to get married.
00:43:52...
00:44:03...
00:44:04...
00:44:04...
00:44:04or just because of the reason why I can decide to decide something else.
00:44:07But then...
00:44:21I'm going to be wrong, checkmate.
00:44:28You should do it.
00:44:36Well, you've got a lot of work.
00:44:40You've got a lot of work.
00:44:43You've got a lot of work.
00:44:51The battle of the king is
00:44:52Looking so we can also go your swim,
00:44:58and
00:44:59book
00:44:59and
00:45:00We'll
00:45:00picture
00:45:00I was
00:45:03doing
00:45:03was
00:45:03the
00:45:03I
00:45:05males
00:45:10So
00:45:15I
00:45:15Have
00:45:16What
00:45:16I
00:45:19Really
00:45:22Why?
00:45:23Why did you know the daughter of Anandai was the father of Annandai?
00:45:25Why did you know the daughter of the agent was announced in 2005?
00:45:29Why did you know the daughter of Annandai was the daughter of Aung climax.
00:45:47She empowered the daughter of Anandai's daughter to meet in the original
00:45:50In the past seven years ago,
00:45:53he was born in the past seven years ago.
00:46:06And three years ago,
00:46:09his father and his father,
00:46:10his brother and his brother,
00:46:12his brother and his brother,
00:46:13his brother and his brother.
00:46:21He was in his real life.
00:46:24He was not a woman.
00:46:30He was a woman.
00:46:30I see this.
00:46:31He was never a woman.
00:46:33He was a woman.
00:46:36He's a woman.
00:46:37He was the woman.
00:46:37Is that woman?
00:46:42No, I'm sorry.
00:46:43He was so very jealous!
00:46:48I don't want you to stay here.
00:46:51I want you to stay here.
00:46:52Oh, my God.
00:47:23I'm sorry.
00:47:25I'm sorry.
00:47:26I'm sorry.
00:47:35I'm sorry.
00:47:37I'm sorry.
00:47:38If you're a man, you're a bad person.
00:47:41I'm sorry.
00:47:43I'm sorry.
00:47:44Why am I so important?
00:48:07I'm sorry.
00:48:10You're going to work out?
00:48:19I'm so close to you.
00:48:22I'm the most close to me.
00:48:26I'm the king of 재경.
00:48:29The king of the army.
00:48:31There's always a lot of people who come to the king.
00:48:36I can't be able to take my body.
00:48:38So let's take a look.
00:48:42I'm going to help you.
00:48:45I'm going to help you.
00:48:50You're a lot of pain.
00:48:53I'm a lot of pain.
00:48:58Do you want to go to the next time?
00:49:04Yes.
00:49:05What?
00:49:07Yes, you died from a couple days after a while.
00:49:10It's not my condition.
00:49:18You have to do something wrong.
00:49:20Not trying to say about...
00:49:24I don't want to work more now.
00:49:26You should have a cry for a baby baby mother's disease.
00:49:29You should have a rust pattern like this.
00:49:33Despite the future, that's a good side.
00:49:35You just go, do you have a nice job?
00:49:47I'll be there for you.
00:49:50I'll be right back here.
00:49:54Oh, thank you.
00:50:01How did that happen?
00:50:04Yes, I was.
00:50:07I was going to want to be a good time.
00:50:34What do you want to do with your wife?
00:50:36Your wife, one to two, one to two, one to two, one to two.
00:50:38Yes, sir.
00:50:39Go to the ground.
00:50:40I'll go to the ground.
00:50:45I'm sure you'll find it.
00:50:46Okay, I'll find it.
00:50:52I'll go to the ground.
00:50:54I've been here for a long time.
00:50:55I've been here for a long time.
00:50:56I've been here for a long time.
00:51:20I've been here with you.atk.
00:51:23바빠,
00:51:24빨리해. 저도 되게 바...
00:51:32화내지 말자.
00:51:35God.
00:51:36He's a little sad.
00:51:39Jazz.
00:51:43Do you call him?
00:51:46I don't do anything but I don't ...
00:51:49but that's crazy because I'm soốn And I'm playing because they're doing well then
00:51:57I'm a cousin of coulvoy sex Right?
00:52:01I think I should take a dirty answer and telling which I could separate
00:52:04I don't know.
00:52:05I'm so excited about this.
00:52:09I'm so excited to be here.
00:52:11I'm so excited to have a conversation.
00:52:16I'm so excited about this.
00:52:21It's about how long it takes to get to the conversation.
00:52:23I'm so excited about this.
00:52:23You've been a long time.
00:52:24I'm so excited.
00:52:25I'm so excited.
00:52:26I'm so excited.
00:52:27해서
00:52:43최현?
00:52:43Yes, 차가향?
00:52:48차가향 저 꺼왔습니다.
00:52:50누가 뭐라고 했냐?
00:52:52예?
00:52:53저녁 일정 마치면 사저로 가야겠다.
00:52:55But...
00:52:57...but...
00:52:57...that's why he's in the宮.
00:53:00...and...
00:53:01...and...
00:53:02...that's not a joke.
00:53:05...I'll be back to you.
00:53:06I'll be back to you.
00:53:26There is!
00:53:26Elton...
00:53:29Your seatbelt is no?
00:53:33It's the same.
00:53:34Olten.
00:53:42You can check it out.
00:53:47I'll call you!
00:53:49It's your attorney.
00:53:51What would you like?
00:53:57But what's your job?
00:53:59I'm not going to work here today.
00:54:03I'm not going to work here today.
00:54:05But I'm going to work here today.
00:54:08I'm going to do some work here.
00:54:09I'm going to be the first time.
00:54:11I'm going to work for you.
00:54:13Do you want me to do it?
00:54:14Instead, I'll do it today.
00:54:17I don't want to do it anymore.
00:54:37I want to go.
00:54:48I want to go.
00:54:50Sully.
00:54:51Yes, Sully.
00:54:53I have a request.
00:54:59One, two, three, four, five, six, seven.
00:55:12One, two, three, four, five, six, seven.
00:55:54One, two, three, four, five, six, seven, eight.
00:55:57One, two, three, four, five, six, seven, eight.
00:56:03And one, two, three, five, six, seven, eight.
00:56:05Sully, Sully, Sully.
00:56:07Sully.
00:56:08Sully, Sully.
00:56:09Sully.
00:56:15Sully.
00:56:16Sully.
00:56:18Sully.
00:56:19Sully.
00:56:23Sully.
00:56:24캠페인지 그치 Vocês 중에 쿠폰이랑 약속은 하셨어요?
00:56:27그... 그건 아니지만...
00:56:31그러니까 약속도 안 잡고 그냥 오셨는 거잖아요, 숙부님이랑 놀고 싶어서.
00:56:37그게 땡땡이지 뭐
00:56:42잘 하셨습니다, 한번 사는 인생 땡땡이도 쳐 봐야죠
00:56:47가시죠
00:56:57Oh yeah.
00:56:59...weeps...
00:57:01...weeps...
00:57:01...weeps...
00:57:02...weeps...
00:57:02...asimly...
00:57:02...aika...
00:57:04...aika...
00:57:06...aika...
00:57:07...wong to 1100-jahin...
00:57:08...is으면 좋았을 텐데...
00:57:10...aish...
00:57:11...aish...
00:57:13...aish...
00:57:14...yeah...
00:57:17...mean, mean...
00:57:19...mean...
00:57:20...nawnoo...
00:57:20...nawnoo...
00:57:21...weeps...
00:57:21...tawgoo...
00:57:23You're so long to be married.
00:57:25Are you still doing it?
00:57:26Well, it's better.
00:57:28It's better to look at you.
00:57:30It's better to look at you.
00:57:34You're going to get married.
00:57:38What?
00:57:40You're going to get married when you get married.
00:57:44You're famous for the name of your father.
00:57:46You're not saying anything.
00:57:48You're talking a lot.
00:57:49You're coming up too.
00:57:50Hey, you're talking about the people who like this.
00:57:53You're helping me help an American.
00:57:57You're probably not saying anything.
00:57:58You're really not a guy.
00:57:59You're so important to us.
00:58:01I'm trying to find someone we love you.
00:58:04You love your husband because you've been married.
00:58:05We're leaving you now.
00:58:07You don't want to know the future.
00:58:10You don't have to know the future.
00:58:11You don't have to know the future.
00:58:12You didn't mind the future.
00:58:13You didn't hear the future?
00:58:22What?
00:58:23Why?
00:58:24Why are you here?
00:58:25She was a kid at school.
00:58:27I found a mask.
00:58:29I was just trying to get a mask.
00:58:31I was so sorry.
00:58:33I was so sorry.
00:58:34It was so bad.
00:58:37Why not?
00:58:38I'll be back.
00:58:39I'll take that back.
00:58:40I'll be back for you.
00:58:42I'm going to give you the money.
00:58:43My husband...
00:58:44I'm going to give you money.
00:58:48I'm going to give you money.
00:58:50I'm going to give you money.
00:58:55Now...
00:59:01Now...
00:59:09I'm going to give you money,
00:59:11and I'll give you the money.
00:59:12And now,
00:59:14we're going to put something down.
00:59:15you might get away from it.
00:59:16When you have a way of trying to reach it,
00:59:17it's easier to reach us.
00:59:17It's easier to reach.
00:59:22Bye!
00:59:23I got a lot of money here!
00:59:34Yeah, how are you doing...
00:59:36Oh...
00:59:36Why?
00:59:37What's...
00:59:38Why?
00:59:40You...
00:59:40Why?
00:59:42You're not...
00:59:44You're not...
00:59:45I'm going to read it.
00:59:46Why these won't...
00:59:52I'm not...
00:59:59Why...
01:00:07I'm going to go.
01:00:10I'm going to go.
01:00:12I'm going to go!
01:00:16I'm going to go!
01:00:19I'm going to go!
01:00:21Oh, he's moving!
01:00:23I'm going to go!
01:00:24Keep moving!
01:00:25I'm going to...
01:00:29Five, nine, nine...
01:00:35One, two, three!
01:00:57Wow!
01:00:59I won!
01:01:00I won!
01:01:02I won!
01:01:06I won!
01:01:14What?
01:01:15I won!
01:01:18I won!
01:01:21I won!
01:01:22I won!
01:01:23I won!
01:01:29I won!
01:01:36I won!
01:01:49I won!
01:02:11I won!
01:02:15I won!
01:02:18I won!
01:02:21I won!
01:02:22I won!
01:02:25I won!
01:02:27There was a guy who was going to be in there.
01:02:32That's why there's a guy who was going to be there.
01:02:33And you're going to be in the front of the back of the back of the back of the back
01:02:34of the back of the back of the back.
01:02:38And then I'll try to get it!
01:03:01Yes.
01:03:01The door is open.
01:03:03Yes.
01:03:05I'll open the door.
01:03:08You should drive the car.
01:03:11There's no one.
01:03:14I don't want to drive the car.
01:03:17I'm going to drive the car in front of my car.
01:03:23The door is open.
01:03:24I'll open the door.
01:03:25The door is open.
01:03:26I'm going to turn the door.
01:03:28If there was no trouble for you...
01:03:32Don't worry about the door.
01:03:34I'll change the door.
01:03:37I'll be the first person to turn the door.
01:03:45The door is open.
01:03:48I'm going to go to the door.
01:03:51So you're gonna get a bike?
01:03:52Yeah.
01:03:53It's a bit of a bike ride.
01:03:53I'll get you to the bike ride.
01:03:54It'll be a bike ride.
01:03:56It'll be a bike ride.
01:03:58So when I get to the bike ride...
01:04:00No, I don't...
01:04:01No, I don't...
01:04:03I can't get that bike ride.
01:04:05I can't get it.
01:04:31Are there any problems?
01:04:32Yes, there is no problem.
01:04:34It's too late.
01:04:36Is it too late to go?
01:04:49It's too late to go!
01:04:57Why are you doing this?
01:05:02Oh my God!
01:05:07It's too late to go!
01:05:16Don...
01:05:17Don...
01:05:18Don...
01:05:18Don...
01:05:18Don...
01:05:21Don't lie to me...
01:05:23I'm going to be eff fieldsми게 it.
01:05:34Don't lie!
01:05:36Don't lie!
01:05:36What are you doing?!갑니다!
01:05:39What're you
01:05:40is weird for you! Your brother is
01:05:40a remark.
01:05:43I'm sorry!
01:05:44I'm sorry!
01:05:50I'm sorry!
01:06:22Oh, my God.
01:06:51Oh, my God.
01:07:09Oh, my God.
01:07:10Oh, my God.
01:07:27Oh, my God.
01:07:33Oh, my God.
01:08:09Oh, my God.
01:08:23Oh, my God.
01:08:34Oh, my God.
01:08:55Oh, my God.
01:09:26Oh, my God.
01:09:28Oh, my God.
01:09:31Oh, my God.
01:09:32Oh, my God.
01:09:32Oh, my God.
01:09:32Oh, my God.
01:09:35Oh, my God.
01:09:42Oh, my God.
01:10:12Oh, my God.
01:10:13Oh, my God.
01:10:17Oh, my God.
01:10:47Oh, my God.
01:11:42Oh, my God.
01:11:56Oh, my God.
Comments

Recommended