- 5 hours ago
Side Effects [Full Movie] [Full Story]Full EP - Full
Category
🎥
Short filmTranscript
00:00:28Transcription by CastingWords
00:00:42CastingWords
00:01:13CastingWords
00:01:14Bye bye.
00:01:17Bye bye.
00:01:18Bye bye.
00:01:20Bye bye.
00:01:21Thank you very much.
00:01:24Bye bye.
00:01:26Bye bye.
00:01:28Bye bye.
00:01:31Bye bye.
00:01:32Bye bye.
00:02:00I'm the champions my friend.
00:02:06A po celý budově pověsíme tyhle ty tvoje krásný obrázky.
00:02:11Vážně?
00:02:12Jo.
00:02:14To je úžasné. Ďakujem.
00:02:16Deni za co.
00:02:17A bude s tým souhlasiť aj Dominik?
00:02:20Ale prosím te.
00:02:22Jsem architekt, ne?
00:02:25Až se vrátí z Lipna, tak mu to proste řeknu a hotovo.
00:02:31Tak to bude od teba krásné.
00:02:37Pán architekt.
00:02:41Poďte za mnou na chvíľočku.
00:02:45A tabu tomu.
00:03:03Premlu.
00:03:15Ahoj, Věrko.
00:03:18Asi jste si mě s někým spletla.
00:03:20Když jsme spolu chodili do školy a seděla z poslední lavici u okna.
00:03:26Já jsem Kateřina.
00:03:28Mami, prosím tě, neobtěžu tady lidi.
00:03:30Prosím tě, neokřikuj mě.
00:03:31Snad poznám svoji spolužáčku, ne?
00:03:34Mami, prosím tě, tady je to všem jedno.
00:03:36Pořád se jenom nemyšliš nějaký nesmysl.
00:03:38Kdybych ti neřekla, že mi něco je, ani bys nepřišla.
00:03:42To je výborný.
00:03:44Nezajímáš se a člověk potřebuje pozornost.
00:03:53Jo, je největší.
00:04:20Jsem tam.
00:04:29Když se tady.
00:04:32Když se tady.
00:04:33Kačí.
00:04:34Všakně.
00:04:36Máme zabaleno?
00:04:38Co?
00:04:38Nevím, jestli máš zabaleno.
00:04:40Já myslel, že budeš tak strašně šikovná a zabalíš za nás za oba.
00:04:44To by si ti líbilo, viď?
00:04:46Tohle všechno berem?
00:04:48Ne my, ale já.
00:04:49Aha, jenom...
00:04:50Víš, že jedeme jenom na víkend?
00:04:52Uhum.
00:04:54To jsi ještě neviděl ten koš s jídlem.
00:04:56Ty už jsi zabalila i jídlo.
00:04:59Já jsem věděl, že jsi miláček.
00:05:04Už to, kliště.
00:05:08Uhum.
00:05:10Dala jsi tam i to speciální koření?
00:05:13Nedala.
00:05:21A oliváč, že ho nikde nevidím.
00:05:27No.
00:05:28Jak jinak bych ty kořata asi naložil?
00:05:30No ne?
00:05:32Tak jsi to příště zabal sám?
00:05:34No ne?
00:05:35Jsem to tak nemyslel přece.
00:05:39Zkáňala jsem tě celý den.
00:05:41Ohledně tý schůzky u doktora.
00:05:43Ale prosím tě.
00:05:44Celý den, celý den.
00:05:46Je čtvrt na dvě, tak neříkej hned celý den.
00:05:48Iž tak celý dopoledne.
00:05:50Šlo jen o to převzít tu zprávu z výsledky, ne?
00:05:52Já jsem chtěla, abys tam byl se mnou.
00:05:55Než s naším nemocnice.
00:05:57Tak promiň, no.
00:06:00Jako manžel asi nejsem nejlepší.
00:06:06Ale jako architekt to je něco jiný, jo.
00:06:14Po víkendu budeme mít co slavit.
00:06:17Majé narozeniny.
00:06:21Jasně, jasně.
00:06:26Ale hlavně, budeme stavět.
00:06:29Dneska byl ten tender.
00:06:30Vyhrálo naše studio.
00:06:31Můj návrh.
00:06:32Tak to je super.
00:06:35Gratuluju.
00:06:36Pačkejte, víc než super.
00:06:38To je to, na co jsme oba přece čekali.
00:06:41Jasně.
00:06:42Co, ty nemáš radost?
00:06:44Ty nám to nepřeješ.
00:06:46Co?
00:06:48Ne, nic, no.
00:06:49Tak jsem asi doufal v trochu jinou reakci.
00:06:51Ne, je to skvělý.
00:06:53Měl mám naš společný čas už nebude vůbec žádný.
00:06:55Syni, tak to přece vůbec být nemusí.
00:06:59Ale uvolní nám to ruce.
00:07:01A pomůže nám to, hlavně to, finančně.
00:07:06No, budeme víc v klidu.
00:07:08Ty si vážně myslíš, že našim problémem jsou peníze.
00:07:13Ne, to jsem neřekl.
00:07:15Já jenom, víš, jak je pro nás moje práce důležitá, ne?
00:07:23Já nikde nevidím žádný alkohol.
00:07:26To je na schvál.
00:07:28Nebo na něj Kačenka taky zapomněla?
00:07:32Nezapomněla.
00:07:33Pití bere Diana s Erikem.
00:07:34Nezapomněla.
00:07:38Budu potřebovat novou ledvinu.
00:07:40Ví, že jo.
00:07:42Ty koupím ledvin, kolik budeš chtít.
00:07:47Cože?
00:07:49Říkali to v nemocnici.
00:07:52Říkali to v nemocnici?
00:07:54A co přesně ti říkali?
00:07:56Že mám hodnoty krátinu dvakrát vyšší, než je normál.
00:08:01Hodnoty moči taky.
00:08:03A jsou teď ve stádiu tři z pěti.
00:08:07Jo.
00:08:08A co to znamená tři z pěti, no?
00:08:10Že budu jednou potřebovat novou ledvinu.
00:08:13Počkej.
00:08:14Znovu.
00:08:16Ty mi tady říkáš, že budeš potřebovat ledvinu?
00:08:21Jakože...
00:08:22Z jiného těla.
00:08:26Jako z jiného člověka.
00:08:27Přesně tak.
00:08:28No, ty jo.
00:08:32Tak.
00:08:35A kde tu ledvinu vezmeš?
00:08:39To nevím.
00:08:43Ty brdějo, ty brdějo.
00:08:53To je dobrý, jo.
00:09:09To je v hajzlu.
00:09:13A zrovna tenhle víkend.
00:09:17Nemám to zrušit?
00:09:19Zavolám jim a odvolám, to ještě je čas.
00:09:21Ne, to nedělej.
00:09:22Jezdíme tam s Dianou už odstřední, každý rok nikdy jsme nevynechali.
00:09:27Hm.
00:09:29Ale káčo, tohle to je nějakej blbej forné.
00:09:31To přece není možný.
00:09:35My nejsme ty trosky, co celý den ležejí na gauči, jejčůmějí na bednu a obden chodí k doktorovi.
00:09:41Trosky.
00:09:42Si myslíš, že jsi lepší než ostatní?
00:09:45Že jsi nějakej nadřazenej, viď?
00:09:47Ale ne.
00:09:51Tak možná trošku jo.
00:09:53A co?
00:09:54Žijeme zdravě, žijeme.
00:09:57My nejsme ty nemocní.
00:10:00Nemocná jsem tady jenom já, tak se uklidni.
00:10:03A je dobrý vědět, že být nemocný je pro tebe strašná potupa.
00:10:11Jasně.
00:10:13To je zrovna teď.
00:10:56To bych tě moc nedoporučoval ti.
00:10:58Potom ti bude tak akorát špatně.
00:11:00Jak to víš, tak najednou.
00:11:03Jsem si to googlil, to není dobrý pro tvoje ledviny.
00:11:07Já taky jsem přemýšlel, zašel bych si někam pro second opinion.
00:11:12Já taky nechápu, proč se všem chodíme jenom k nám do nemocnice.
00:11:16Víš, kolik se toho oni říká, ne?
00:11:18Jaký jsou tam řezníci.
00:11:21Zajedeme do Prahy.
00:11:22Hezky obejdeme jednoho doktora po druhém.
00:11:25Prostě si uděláme takový poctivý nemocniční kolečko.
00:11:31Research.
00:11:32Než z toho začneme něco vyvozovat.
00:11:37Takhle se to dělá.
00:11:38Normálně.
00:11:40Kde jsme naposledy koupil kytku?
00:11:43Kytku?
00:11:45Nevím.
00:11:47Já se ti jenom snažím vysvětlit, že to všechno může být úplně jinak.
00:11:51Že existuje naděje.
00:11:52Jsi hodný, ale ty výsledky jim přišly z laborky z Prahy.
00:11:57Tady u nás si to nedělalo.
00:11:59Zasně pamatuješ, jenom nám odebrali vzorky.
00:12:02No.
00:12:03Sekra, máš pravdu.
00:12:06Jediné, co mi řekli, je, že by na to mohli mít vliv ty léky, co beru na migrénu.
00:12:12Cože?
00:12:13No vidíš, a ty ti taky předepsali u nás v nemocnici.
00:12:16Upozorňovali mě na to riziko, ale byl je to nepravděpodobný.
00:12:19Maximálně jeden z milionů byla by to strašná náhoda.
00:12:22Evidentně to je víc pravděpodobný, než sami přiznávají.
00:12:26Situace je každopádně taková, že potřebuju novou ledvinu.
00:12:31Přeji mě to vysvětluje tu mojí dlouhodobou unavu na vyčerpání.
00:12:34Přeji mě to vysvětluje tu mojí dlouhodobný.
00:12:34Přeji mě to vysvětluje tu mojí dlouhodobný.
00:12:44Hele, přece musí existovat nějaké alternativy, ne?
00:12:48No jedna je dialýza.
00:12:51Tak vidíš, takže je to léčitelné.
00:12:55To není úplně funkční řešení.
00:12:58Tak pořád lepšně schánět někde náhradní orgány.
00:13:02Průměrná doba přežití na dialýze je pět, maximálně deset let.
00:13:06Ti připadá jako lepší řešení a v podstatě to znamená se doživotně drže v výzkosti nemocnic.
00:13:14Tak prostě teď už budeš jíst jenom zeleninu.
00:13:17A taky si každý ráno vymačkáme pomeranč, grép a tak?
00:13:21Takhle, jseš hodnej, ale takhle to úplně nefunguje.
00:13:27A jak dlouho se na to čeká?
00:13:29Jeho na co?
00:13:30No, na tu novou ledvinu.
00:13:33To záleží.
00:13:36Průměrná čekací doba na transplantaci je teď asi šest let.
00:13:40Čeká se, že někdo hodnej umře.
00:13:42Přičemž ta fronta na jeho ledvinu může být velmi dlouhá.
00:13:46Pokud se mezi tím nenabídne někdo živej.
00:13:50Takže to je reálná možnost?
00:13:53Si jistě pamatuješ z biologie.
00:13:55Pro přežití ti stačí jedna zdrava.
00:13:59Kači, já nejsem biolog.
00:14:01Já jsem architekt.
00:14:02Já nevím tohleto.
00:14:04Určitý riziko tady je i pro dárce.
00:14:06To neříkám, že ne.
00:14:08A to se jako nikam zapíšeš?
00:14:10Nebo tě zastupuje nějaká agentura?
00:14:13Nebo jak se tohleto schání?
00:14:16Co je?
00:14:17Ne, většinou se nabídne příbuzný, nebo kamarád, nebo třeba partner, pokud má stejnou krevní skupinu, což my dva zrovna máme.
00:14:38Aha.
00:14:40Takže, takže to se právě stalo, ne?
00:14:43Co?
00:14:44No, že ses mě zeptala.
00:14:47Na tuhle vinu.
00:14:49Zjišťuješ, jestli bych byl ochotnej ti...
00:14:52Já tě těm nechci teď odtravovat.
00:14:54Říkám ti to celý jenom proto, že to ze mě taháš.
00:14:57Něco tahám, jak tahám.
00:15:00Čeká nás společenský víkend, tak mi přišlo vhodný ti vysvědlit, proč nejsem úplně v náladě, to je celý.
00:15:05Aha, jasně, jasně.
00:15:07No, já už teda taky nejsem úplně v náladě.
00:15:10Je to 667.
00:15:17Skrannou.
00:15:19Jenom ten porek?
00:15:21To porek, jaký porek?
00:15:23Ne, ne.
00:15:32Není to ve finále tolik jenom situace tvýho zdraví, ale je to vlastně situace našeho zdraví.
00:15:39Teda jestli mi rozumíš.
00:15:41Jasně, nemusíme to řešit hned teď.
00:15:43Pro jedno, jestli to bude o pár týdnů dřív nebo pozdějíc.
00:15:47Jo, jo, jo.
00:15:49Ale nepopíráš, že tam je teda i určitá míra rizika pro mě.
00:15:54Pokud bych se stal tím dárcem.
00:15:57Nemocnici říkali, že umrtnost dárců je zhruba 0,0 nic. Jeden ze tři tisíce.
00:16:03Jako umře?
00:16:05Jo, to je zhruba stejná pravděpodobnost, jako že se teď srazíme s losem třeba.
00:16:14Co děláš?
00:16:15Co je?
00:16:16Pravděpodobno, že s náma teď nabouráš je očividně vyšší.
00:16:19Jsem to měl pod kontrolou.
00:16:25Co ti teda ještě řekli o těch práškách na migrénu?
00:16:28Nic.
00:16:29Jsou to normální prášky.
00:16:32Tady je i Diana, ta mi je doporučila.
00:16:43Chtěl bych se tě na něco zeptat.
00:16:45A byl bych rád, kdyby jsi mi dala jasnou odpověď.
00:16:49Ty ode mě očekáváš, že to udělám, že jo?
00:16:54Ptaš se, jestli věřím, že to uděláš, nebo jestli to jako, že požaduju?
00:16:59Něco takového se snad ani požadovat nedá, ne?
00:17:03No tak asi bys byl první, koho bych se zeptala.
00:17:08Po tolika letech manželství to mi připadá logický, tobě ne?
00:17:14Takže jestli jsem to správně pochopil, ty vznášíš nárok a chceš ho uplatnit.
00:17:20Ne, to opravdu nechci. Je to jenom na tobě.
00:17:24To jsem jaksi pochopil, že to je jenom na mě.
00:17:28Dala by si let vinu, ty mě?
00:17:30Jo, jasně.
00:17:48To nemůžeš říct takhle bez přemýšlení.
00:17:51Jo, myslím si, že můžu.
00:17:53Myslíš si, že můžeš, protože ve skutečnosti nejsi v mojí situaci.
00:18:01Kdyby si se do ní, nedej bože, dostala, což bych ti teda rozhodně nepřál, tak bys to nejednou viděla úplně
00:18:09jinak.
00:18:10Moment. Jakože bys mi nepřál situaci, kdybych byla zdravá, nepotřebovala transplantaci a jenom bych řešila, jestli ti pomůžu nebo ne?
00:18:19Teď jsi to hodně zjednodušila, teda.
00:18:21Ach, chápu to správně, že si uzurpuješ roli oběti.
00:18:24Já jenom říkám, že není horší a lepší situace.
00:18:27Ve finále bude mít každej z nás jenom jednu funkční ledvinu, že?
00:18:31Já. Obě budou moje.
00:18:40Stejně si myslím, že bych ti jí dala. Na sto procent.
00:18:44Čímž samozřejmě nechci ovlivnit tvoje svobodné rozhodování.
00:18:48To je fakt dobrý tohle.
00:18:50Hele pro mě, ale ty se mě furt ptáš, já už to řešit nechtěla.
00:18:58Kdo je to?
00:19:00Diana.
00:19:01Tak to vem.
00:19:03Malo by dobrý, abysme do toho netahali.
00:19:06Oceňala, kdybys jim to o víkendu neříkal.
00:19:09Jo, jasně, jak chceš. Hlavně už to vem.
00:19:12Diana.
00:19:13No, kači, ahoj. Tak co, už tam jste? My frčíme.
00:19:17Jo, jo. Teď jsme dorazili k lodi.
00:19:19No super, já hrozně se těším.
00:19:22A v kolik dorazíte, kdy vás má Daník vyzvednout?
00:19:24No hele, když to nebude zarvaný, tak dohoďky jsme tam.
00:19:27Vezva, tak to akorát vyjde. Tak jo. Pa, pa, pa.
00:19:51Dověříkám.
00:19:52Jsem.
00:19:53Jsem.
00:19:54Ahoj.
00:19:55Ahoj.
00:20:07Hey! Do you have any deadline?
00:20:11Deadline?
00:20:12No.
00:20:13Did you ask me when I'm dying?
00:20:15No.
00:20:16Do you have to know from me?
00:20:19I don't know.
00:20:20No.
00:20:21The sooner, the sooner, the sooner.
00:20:22Yes.
00:20:23Maybe I could solve an alternative.
00:20:26Of course.
00:20:28And then, in the worst case,
00:20:31the last possible possible is still a dialogue.
00:20:35Thank you!
00:20:37What?
00:20:39Nothing.
00:20:40Thank you for giving me the opportunity
00:20:42to be in the middle of the year
00:20:43to be connected to a horrible machine.
00:20:47Fine.
00:20:47Good.
00:20:47Good, no.
00:20:49I haven't thought about this problem.
00:20:51In such a situation, there is nothing ideal.
00:20:54It is.
00:20:55It is.
00:20:56Good.
00:21:09Good.
00:21:11Good.
00:21:13Good.
00:21:14Good.
00:21:16Good.
00:21:16Good.
00:21:18Good.
00:21:19Good.
00:21:19Good.
00:21:20Good.
00:21:21Good.
00:21:22Good.
00:21:23Good.
00:21:23Good.
00:21:24I'm not a star, isn't it?
00:21:26I'm sorry.
00:21:28It's almost 80.
00:21:30Hmm.
00:21:35What's your name?
00:21:36What?
00:21:37Don't tell me, I'll find someone.
00:21:40What?
00:21:41I'll never tell you.
00:21:44Do you hear it?
00:22:03I'll find another thing.
00:22:07I think I'll find the time of work, where I can't work.
00:22:10What's the most hate?
00:22:12The way you react.
00:22:15What will you say?
00:22:17What will you say for a whole time?
00:22:19I'll say 30 times.
00:22:22I'll find everyone directly.
00:22:23No, don't tell me what I'm saying.
00:22:26I'll never tell you what I'm saying.
00:22:28Sahra, you're always going to leave a bin.
00:22:30I don't want to clean it.
00:22:31No, don't tell me, I'll help you, isn't it?
00:22:34No, I don't want to clean it up.
00:22:36Close your door, you'll never be able to clean it.
00:22:39What kind of animal?
00:22:40No, I don't know.
00:22:41Maybe.
00:22:42Maybe.
00:22:42Maybe.
00:22:50Maybe.
00:22:51Maybe.
00:22:53Oh, mine.
00:22:54Somewhere.
00:23:01In front of your mouth, you can't leave anyetz?
00:23:03If you don't want to leave any...
00:23:04Yeah, don't leave me as well.
00:23:08Aura.
00:23:09From his chest.
00:23:10I don't want to.
00:23:12I don't want to.
00:23:12I don't want to.
00:23:13I feel that I don't want to.
00:23:16You are waiting for me to say,
00:23:18clearly, without thinking.
00:23:20You are waiting for me?
00:23:21No, I'm not waiting for you.
00:23:22I just thought you would react a little differently.
00:23:25It's a shame I hate you,
00:23:26but I'm not one of those people,
00:23:29who has a lot of questions.
00:23:32Because I said,
00:23:33don't be calm.
00:23:35I'm calm.
00:23:36I'm completely calm.
00:23:38I don't want to say anything.
00:23:42I'm just...
00:23:42Okay, I have the right to decide,
00:23:46I want to have the right to have the right to have.
00:23:47That's fantastic.
00:23:48That's fantastic.
00:23:50That's exactly how I presented my weekend.
00:23:54What?
00:23:54My weekend?
00:23:57No, nothing.
00:24:00I'll go for it.
00:24:08No.
00:24:09No, no.
00:24:14No, no, no.
00:24:30No.
00:24:31No.
00:24:33Nazdar!
00:24:35Hello!
00:24:37Nazdar!
00:24:38You are so quick!
00:24:39Nazdar!
00:24:40Morský velkovek!
00:24:41I'm excited for you!
00:24:43So I'll finish with Prostnice.
00:24:44Hradní.
00:24:45But how do you do it?
00:24:46Not like always.
00:24:47No, I'll take some bubbles.
00:24:49Okay, so now.
00:24:50Well, I've had to go on to you.
00:24:53Bye.
00:24:54Bye.
00:24:54Bye.
00:24:55I'll show you something.
00:24:57Bye.
00:25:06Good, isn't it?
00:25:08That's my motto.
00:25:10What is it?
00:25:12So we can say it.
00:25:14Yes.
00:25:16It's confirmed.
00:25:19It's just great.
00:25:20Thank you very much.
00:25:21I heard it.
00:25:23Yes.
00:25:24Where did you hear it?
00:25:26It's intuitive.
00:25:27We have all our eyes.
00:25:29Let's drink it.
00:25:31Good idea.
00:25:33Even if I'm honest,
00:25:37I don't know if we are going to eat at all.
00:25:39Oh, my God.
00:25:41I'm really glad to get a drink.
00:25:43Come on.
00:25:44What is it?
00:25:47Did something happen?
00:25:50I've had to say that.
00:25:51I can't speak with that.
00:25:54I'm not talking about the problem.
00:25:58What are you going to do with the migraine?
00:26:01What Katka is going to do with you?
00:26:06Yes, I'm going to do it.
00:26:08What are you going to do with me?
00:26:11Yes, I'm going to do it.
00:26:11No, she has migraine.
00:26:13But no.
00:26:15I mean...
00:26:16Do you have any problems?
00:26:23What are problems?
00:26:24I don't know.
00:26:27Maybe with the lady.
00:26:29With the lady?
00:26:31With the lady?
00:26:34Katka has problems with the lady.
00:26:37Okay, I've told you about it.
00:26:40What is it?
00:26:41She's in the hospital and she's in the hospital.
00:26:44We told her that she's in the hospital.
00:26:47She has three or five of the creatine or something like that.
00:26:52She's going to need a new one.
00:26:55I don't know.
00:26:56I don't know.
00:26:56You want to tell her that she's going to die?
00:26:59I don't know.
00:27:02I don't understand.
00:27:03I don't understand.
00:27:03I don't understand.
00:27:05I'm a architect.
00:27:05But how can they be able to do it?
00:27:07If they can't do it?
00:27:08They don't know.
00:27:09They must test it.
00:27:11Or...
00:27:12The results are...
00:27:15But the truth is about one person.
00:27:18One million people.
00:27:19One million people?
00:27:21Yes.
00:27:22And that's our friend.
00:27:25And that's our friend.
00:27:26And that's our friend.
00:27:26Yes.
00:27:32Yes.
00:27:43Yes.
00:27:44Yes.
00:27:44Yes.
00:27:50So what's your risk?
00:27:53No?
00:27:53No transplantation?
00:27:56No transplantation?
00:27:57No transplantation?
00:27:58It's a big operation.
00:28:00Narkozy a the thing.
00:28:01They push you from the body.
00:28:03Never hate complications.
00:28:05Or moms.
00:28:08They don't live.
00:28:09I can't allow you to do this.
00:28:11They will not be able to do this.
00:28:13Wait, don't you?
00:28:15We have a group of people.
00:28:17A, theoretically.
00:28:19Is it possible?
00:28:21Modern medicine does a lot of steps.
00:28:24It's definitely a banal operation.
00:28:26Banal, banal.
00:28:28There isn't a banal operation.
00:28:36What?
00:28:37It's a bit terrifying.
00:28:38Why would it also be sitting here?
00:28:40What?
00:28:43I think I can't claim to be.
00:28:48Yeah, I've fully remembered how it's here.
00:28:53It's a sweet.
00:29:01I'm curious. Do you think you could do something like that?
00:29:06What?
00:29:09Like a Ludwig?
00:29:12I don't know how to say that.
00:29:15I would probably have all the facts, the risks.
00:29:21There is a lot of things that you don't look at.
00:29:24But I have a completely different group.
00:29:26I have A, B.
00:29:29Dianko, I don't know if you were going to go to Kateřině.
00:29:32I thought I was going to go to my place.
00:29:36But I can't go to my place, if I have only one of my places.
00:29:41Okay.
00:29:42Would you like to go to my place to go to my place?
00:29:46Yes, but...
00:29:49It's really difficult.
00:29:51Is there anything else?
00:30:04What?
00:30:05No, if everything is fine, it will be done for three years.
00:30:14Yes?
00:30:16I think I'm quite serious.
00:30:19What?
00:30:20Like that...
00:30:22...the one is a bit more...
00:30:23...and more...
00:30:24...and more...
00:30:26...and more...
00:30:27...and more...
00:30:28...and more...
00:30:28...and more...
00:30:28...and more...
00:30:29...and more...
00:30:29...and more...
00:30:30...and more...
00:30:32...and more...
00:30:35...the one is a lot...
00:30:35...and more...
00:30:36...and more...
00:30:37...and more...
00:30:38...and more...
00:30:39...by the other one is a...
00:30:39...the one is a vizi to say.
00:30:42...Pisne?
00:30:43...
00:30:44...Jo...
00:30:45...así...
00:30:45...sobili...
00:30:46...Itspomínám.
00:30:47...Počkej...
00:30:48...přece víš který, ne?
00:30:50...Když jste boultoval?
00:30:52...Coo?
00:30:54...No, flirtoval.
00:30:56...
00:30:56...Jo ten, ale...
00:30:58...Jo.
00:30:59...
00:31:00Wait, did you tell me something?
00:31:02What?
00:31:04What did you say?
00:31:06No, you're not saying anything.
00:31:08It's probably like that.
00:31:10I think I don't say anything.
00:31:12Yes?
00:31:13And you're going to talk together?
00:31:18It's interesting if you had to be the same.
00:31:21What kind of thing?
00:31:22What kind of thing?
00:31:24Well...
00:31:26I'm happy.
00:31:27Yes, Rana.
00:31:28I don't have to ask you.
00:31:31What?
00:31:32Yes, it's nice, but...
00:31:35I knew it!
00:31:37I saw it immediately!
00:31:38How did you look at it?
00:31:40You're actually worse than my life at work.
00:31:43Don't worry, don't worry about anything.
00:31:45Don't worry about it.
00:31:47I'm going to jump.
00:31:54Hello!
00:31:54Hello!
00:31:55Hello!
00:31:58Hello!
00:31:59You look great.
00:32:00You too.
00:32:01Erik?
00:32:02Yes, I'll go for wine.
00:32:03Yes, I'll go back.
00:32:05Yes, I'll go back.
00:32:06Yes, I'll go back.
00:32:22I'll go for a while.
00:32:23I'll go for a while.
00:32:24I'll go for a while.
00:32:26I'll go for a while.
00:32:27You've been to tell me?
00:32:30You've been to tell me.
00:32:31You've been to tell me today?
00:32:32I don't know what's going on here.
00:32:34I don't know what's going on here.
00:32:35What you've done here?
00:32:36You've done here, when I came here.
00:32:38Well, I'll go for a while.
00:32:40I've had to tell you.
00:32:43I've had to tell you.
00:32:44I've had to tell you.
00:32:45I've had to tell you a little bit.
00:32:45I've got to say something.
00:32:46I'm afraid if everything is in control.
00:32:48I know.
00:32:48You're good.
00:32:49I'm kidding.
00:32:56You have to be one of millions of people, do you understand?
00:33:00Yes.
00:33:01It's a terrible pech.
00:33:04What do you mean?
00:33:09Excuse me.
00:33:10You know what?
00:33:14I'm...
00:33:16I'm a smart guy.
00:33:18Nobody needs to be able to get the statistics.
00:33:21I'm a smart guy like someone else.
00:33:24Fine, fine, fine. Evidently, you want to do it?
00:33:27So, listen to me.
00:33:28So, you're going to be able to find someone else?
00:33:30Yes, but I'll find someone else.
00:33:33You're like someone else than your husband,
00:33:35you're going to be able to do it for 5 minutes,
00:33:38if you're willing to leave your life.
00:33:41Dan has a feeling,
00:33:43to give him his heart.
00:33:46But you've reached out to a very difficult situation.
00:33:50Kače, I'm surprised,
00:33:52if you're able to react like this.
00:33:54I'm sorry, but...
00:33:57I also understand Dan,
00:33:59that you're in shock.
00:34:01Now he never had to do anything like this.
00:34:02You didn't have to do anything like this.
00:34:03I don't need anyone else.
00:34:07I want to say,
00:34:08that you didn't have to do anything like this.
00:34:13I don't have to do anything like this.
00:34:14If you've asked Eric to do this,
00:34:17I wouldn't have known as to react.
00:34:21And I understand,
00:34:22that I would want to protect him.
00:34:23In the first phase,
00:34:25the emotional side of things.
00:34:27Do you see?
00:34:27I don't,
00:34:28I'll see.
00:34:28No, it's a bit of a wine.
00:34:29But it's also very happy that in the second phase,
00:34:34there's just a sense of mind and it's not that it's a mess.
00:34:39That's the second phase, it's earlier than the first phase.
00:34:45If I can also say something about that.
00:34:48We, boys, just better balance our mind and our emotions.
00:34:53Because you, you have to be like a horse.
00:34:58But yes, it's like that.
00:35:00You have emotions, emotions, emotions, emotions, emotions, emotions.
00:35:07I think it's okay.
00:35:12That's not true.
00:35:13Men or women, it's impossible for anyone to decide.
00:35:18That's why I don't put myself on the one or the other side.
00:35:22Just share my own mind.
00:35:24How do you have a cup of tea?
00:35:28AB.
00:35:29I'm sure it's a bit.
00:35:31We'll be here.
00:35:32We'll be here today, we'll never want to test our friends.
00:35:35Look, you're right, you're right.
00:35:36You're right, you're right.
00:35:37And you're right.
00:35:39And you're right.
00:35:40We can't let you debate a little bit.
00:35:45We can't always talk about it.
00:35:47It's just a problem.
00:35:51Let me take it.
00:35:51Yes.
00:35:53I'm sure.
00:35:53You're right.
00:35:54You're right.
00:36:00How do you have other options?
00:36:02Do you know someone else?
00:36:04I don't know.
00:36:05Diana, do you know the blood group of your friends?
00:36:08Yes.
00:36:13Hello, friends.
00:36:14Hello, Eric.
00:36:16Look at that, I'm here, what?
00:36:17What?
00:36:18The best wine wine?
00:36:19I'm here, what?
00:36:21I'm here, what?
00:36:21I'm here.
00:36:22I'm here.
00:36:24I'm here.
00:36:25I'm here.
00:36:26I'm here.
00:36:27I'm here.
00:36:28I'm here.
00:36:30Can I ask you something?
00:36:32No, no.
00:36:33I'll be there.
00:36:35I'm sure I'll be sure.
00:36:37I'm sure.
00:36:37Do you remember how you have the blood group?
00:36:40Yes.
00:36:40Why?
00:36:41Why?
00:36:44I'm looking for the gift of the blood.
00:36:47Well, I'll do my own.
00:36:56What is it?
00:36:58I was in the hospital test.
00:37:01It looks very well.
00:37:04I'm also A.
00:37:06I'm going to need a new U.
00:37:08Oh.
00:37:10No, ty vole.
00:37:12Fakt.
00:37:15No, jestli to pomůže, tak já ti jí váš nedám.
00:37:24Poc.
00:37:27Seš kámoš.
00:37:30Poc.
00:37:37Nevím, jestli si uvědomuješ, co nabízíš.
00:37:40Uvědomuju.
00:37:40Já, když něco nabízím, tak to myslím vážně.
00:37:43Myšlíš si, že je to fór, že jo?
00:37:44Ale nemyslím.
00:37:45A jasně, že si to myslíš.
00:37:46Dobrý, tak jsem si to myslel, ale to snad na věci nic nemění.
00:37:49A teď je ti blbý vzít to zpátky.
00:37:51Hele, ale já se zlobit nebudu.
00:37:52Já ne.
00:37:53Neboj, když tě znáš a když můžu, tak pomůžu.
00:37:56To si necháš vyříznout kus těla?
00:37:58Uvědomuješ si, co děláš?
00:37:59Eriku, seš normální?
00:38:00Ale probuha, když ty bys to udělal přece taky, kdybys mohl.
00:38:03A nemyslíš si, že do celý tý věci mám primárně co mluvit?
00:38:06Hlavně já?
00:38:07No tak ježišmare, tak mluv přece ne.
00:38:09Ty vole, teď já jsem přece nikdy neřekne.
00:38:11Počkej tak, že ty bys mohl.
00:38:12No mohl, mohl.
00:38:15Moh, mohl, no.
00:38:17Ale jenom proto, že to tvoje ano s tebe vypadlo dřív než vůbec prošlo mozkem,
00:38:22neznamená, že jsi lepší člověk než já.
00:38:23Ale to přece nikdo netvrdí.
00:38:25Tady tě ani nevím, co jste tam řešili, dokud ses mě nezeptal na tu krevní skupinu.
00:38:28A je blbost.
00:38:30Stejně ses nad tím vůbec nezamyslel.
00:38:31Ale ty ses mě na to zeptal, já jsem se chtěl jenom zachovat správně, to je takový problém.
00:38:35Přesto všechno mám přednostní právo darovat svoji ženě ledvinu já.
00:38:38Tak vždyť já budu jedině radši.
00:38:40Je to mnohem lepší varianta.
00:38:43I z medicínského lidiska.
00:38:45Jak to?
00:38:45Žiju mnohem zdravějíc než ty.
00:38:48Tak to je dobrý vtip.
00:38:50Vždyť ty seš ten nejvystresovanější člověk, jaký ho znám.
00:38:53Na rozdíl od tebe já nekouřím.
00:38:55Chodím třikrát týdně běhat.
00:38:57A když se nepočítá víno, tak de facto vlastně ani nepiju.
00:39:00Jo takhle, no.
00:39:01Tak když se nepočítá alkohol, tak to jsme abstinenti všichni.
00:39:07Hele.
00:39:08Že ty to vnímáš tak trochu jako kdybych...
00:39:11Jako kdybys co?
00:39:12Ne prostě, že jako...
00:39:14Kdyby Kateřina dostala moji ledvinu.
00:39:18Že ty to budeš úplně stejně jako kdybych sníšel do postela, nebo?
00:39:21Ty vole.
00:39:23Darovat někomu ledvinu, to je mojem intimnější než se s někým vyspat.
00:39:27Je takhle, takže čili, vyspat se s tvojí ženou můžou, ale darovat tý ledvinu, ne?
00:39:32Tak jsem to nemyslel.
00:39:34A jste ji tak trochu žádlíš.
00:39:36Že jako kdyby Káča měla moji ledvinu místo tý tvojí, takže by vlastně mě měla kousek v sobě, že jo?
00:39:45Ne, takhle ta otázka vůbec nestojí.
00:39:48A jak teda stojí?
00:39:49No, jestli má člověk základní právo mít strach o svou vlastní budoucnost.
00:39:53Má nebo nemá?
00:39:55Jo, tak dobře, takže...
00:39:56Představ si takovou situaci.
00:39:58Má nebo nemá?
00:39:59Ale ne, počkej, představ si, že by Kateřina čistě hypoteticky nenašla správného dárce a třeba by umřela, což se samozřejmě
00:40:06nestane, ale jenom si to představ.
00:40:07Tam se má nebo nemá.
00:40:10Jaká by potom byla tvoje budoucnost?
00:40:12Tak ty nejenom, že bys přišel o svojí ženu, ale ještě bys do konce života vyčítal, že jsi ji nezachránil.
00:40:17Ty vole.
00:40:18Takže už jen proto bys jí tu ledvinu měl dát ty.
00:40:23Dobře no, tak uznávám, že takhle jsem o tom nepřenýšlel.
00:40:25No, budeť.
00:40:26Tvojí hlavu pokupuje jen ten tvůj věžák.
00:40:29Kežby.
00:40:30Už jsi to viděl?
00:40:32Ne.
00:40:33Ale dovedu si to představit.
00:40:34Nedovedeš kamaráde, to je moderní minimalismus.
00:40:39Do tendru se hlásilo sedm studií, vzniklo osmnáct návrhů a vyhrál ten můj.
00:40:44Jak je to vůbec velký?
00:40:46Čtyřicet metrů, čtrnáct patr, to je největší barák v okrese.
00:40:50To je hra, Dáňo.
00:40:54Ty jsi fakt borec.
00:40:59Au.
00:41:00Co je?
00:41:01Císka.
00:41:03Je.
00:41:07Tady.
00:41:09Tady.
00:41:09To je stejně zaračně hezky, jak si ty kluce rozhlumí.
00:41:18Hm.
00:41:18Že to ze začátku to vůbec nevypadalo.
00:41:21Něch se máme poprali, pamatuješ?
00:41:23Jo.
00:41:24Dan mě bránil.
00:41:26Ale to je tak sto let už.
00:41:28To je pravda.
00:41:29Hm.
00:41:30Opravdu si mi nechceš pomáct?
00:41:31Hm.
00:41:32Už to skroma, můžeš mi dolejít.
00:41:34Jasně.
00:41:44Hele.
00:41:46Jak se vůbec sedíš?
00:41:48Jo, dobrý.
00:41:49Fakt?
00:41:50Tak, jako jsem taková unavená.
00:41:53Ale to je spíš o hlavě si myslím.
00:41:56Kači, to je stejně strašný.
00:41:58Mně je to hrozně líto, že zrovna ty musíš být ta jedna z milionů.
00:42:03To je strašnej pech.
00:42:15Hele.
00:42:16Mohla bych tě o něco poprosit?
00:42:20Víš, že existuje taková teorie, že architekti ve škojích budou si svoji prací kompenzují veliko svého píňoura?
00:42:27To není pravda.
00:42:28To si můžeme rychle uvěřit.
00:42:30Kateřino, dones metr!
00:42:32No ale stejně je to vtipný, jak s před chvilkou nezapomněl zmínit, že ten tvůj věžák je nejvyšší v okrese.
00:42:38Hm?
00:42:38Já si myslím, že my chlapi děláme v zásadě všechno stejně jenom sexuální rovině.
00:42:44Což ale v tom případě vztahuje i na tebe, když chceš darovat ledvinu mojí ženě.
00:42:48Takže to děláš jenom proto, abys jí dostal do postele, je to tak?
00:42:51Tak jako sorry.
00:42:52Já přece nebudu spát se svojí vlastní ledvinou, ne? To je trochu divný.
00:42:56Lali jste mě?
00:42:57Jo, ale vlastně už asi nic.
00:43:00Doufám, že jste pořádně hladoví, to hromada.
00:43:03Ale, ale, ale, kačence dochází víno, tak to musíme hned napravit.
00:43:09Prosím.
00:43:10Taky.
00:43:11A Dianka.
00:43:14Špí si.
00:43:15Neříkala si, že nebudeš pít dneska?
00:43:17To je snad moje věc.
00:43:18Ale neříkala si to.
00:43:20Možná mi mezi tím došlo, že to stejně nemá cenu.
00:43:23To nebylo můjí snad tohleto.
00:43:25Jenom chci říct, že bys měla dělat všechno pro to, abys mě vydržela co nejdýl.
00:43:29Jo, mám se držet zkrátka, abych ti získala čas.
00:43:35Nechceš do toho smrdnout trochu koli?
00:43:37Jo.
00:43:38Tak to jsme se asi zbláznili, ne?
00:43:40Tohle je nejlepší polosuchy tady v okrese.
00:43:42No a teď je to nejlepší polosladký v okrese.
00:43:45Tohle je strašná prasárna.
00:43:47Houba, ne? To jsme tady pili vždycky.
00:43:49Houba.
00:43:50Dané, Dané, přípitek.
00:43:52Pojď, pojď, pojď.
00:43:54Jo, už běžím.
00:43:55Takže, na to, že jsme se tady konečně po roce zase sešli, ať oslavíme kačenčiny narozeniny.
00:44:04A ten tvůj věžák.
00:44:05No samozřejmě, tak ať stojí.
00:44:06Ne, počkej, vážně.
00:44:07Takže, kačenko, na zdraví.
00:44:10Ou, pardon, pojďme, že...
00:44:13Ať je všechno dobrý.
00:44:15Děkuju.
00:44:16Na kačenku.
00:44:23Ať se nám to nepřipálí.
00:44:27My, když jsme to s kačkou vevnitř chystali, tak jsme probírali jedno důležitý téma.
00:44:32Jaký téma?
00:44:32No, jaký asi.
00:44:38Jako tvoje manželka mám, myslím, právo spolurozhodovat o tom, jestli si můj manžel nechá odstranit životně důležitý orgán.
00:44:47Pro bohat, Dianko.
00:44:48Statí, že to dramatizuje pan architekt.
00:44:51Ešte ty se přidávej, ty.
00:44:52Ti doháje.
00:44:53No.
00:44:55Dobře, tak já ti to řeknu jinak, jo?
00:44:59Napadlo tě třeba, že bych ledvinu potřebovala já?
00:45:03A ty už měl jenom jedno?
00:45:05Jako co potom?
00:45:07Ale jak je tohle asi pravděpodobný, prosím tě?
00:45:10My bereme ty stejný prášky.
00:45:12Ale co by se dělala s mojí ledvinou, kdy ty máš úplně jinou kravní skupinu?
00:45:16Tak to je jedno.
00:45:17Jak jedno?
00:45:18No to je jedno.
00:45:20Tady jde o princip.
00:45:21Ale vždycky jsme spolu všechno řešili.
00:45:23No.
00:45:24Všechno jsme rozhodovali společně.
00:45:25No.
00:45:26Tak jak můžeš takovouhle věc jenom tak vypálit?
00:45:28A kdyť já bych to s tebou přece ještě probral všechno?
00:45:30No jasně, po tom, co už si to slíbil.
00:45:34Ale já si myslím, že si je znám moc dobře na to, abych věděla, že dodržíš slovo.
00:45:39A to mě jako vyčítáš?
00:45:41No.
00:45:42Jestli je tady stopový riziko, že to ze mě udělá vdohu, tak ano, vyčítám.
00:45:47Hmm.
00:45:49Hrte si, první várka.
00:45:51Vypadá to luxusně.
00:45:54Vypadá to luxusně.
00:45:54Vyla bys můžu říct.
00:46:01Tak jde o to, Eriku, že tady Diana mě požádala, abych netrvala na tom, co jsi mi slíbil, dokud to
00:46:09s ní řádně neprobereš.
00:46:14Já nechci nic víc, než si o tom v klidu spolu promluvit o samotě.
00:46:19Tak se můžeš svobodně rozhodovat, jak chceš.
00:46:22No pane bože, to je svobody, že já ani nevím, co s ní budu dělat.
00:46:26A co když se rozhodnu jinak, než ty chceš?
00:46:28Tak jsi sakra, aspoň poslechneš můj názor.
00:46:31Ale tvůj názor, miláčku, tady přece všichni dobře známe, prostě si to nepřeješ.
00:46:36Ostatně jsme to řešili tady s Danem, že?
00:46:38Úplně zbytečně.
00:46:39Mojí ledvinu už stejně nikdo nechce.
00:46:42Jo, tak to je pro mě úplně zbytečná informace, protože já jsem rozhodnutý.
00:46:46Já když nám slovo, tak moje slovo platí.
00:46:50Pardon.
00:46:51Co je?
00:46:53Nic, jenom...
00:46:54Ne, to vlastně nejde říct ani.
00:46:56To nemůžu říct.
00:46:57Ne, ne, počkej, už si tam slyš, tak pojď sem, pojď nám to říct dělej.
00:47:00Nic, vyzní to hůř, než jaký to je.
00:47:03No tak to řekni.
00:47:05Jenom jsem si uvědomil takovej paradox.
00:47:07No, ne, jaký paradox?
00:47:09Prostě, že tady Dianka se mi svěřila, že by ti třeba svoji ledvinu nedarovala.
00:47:20Jsíš normální?
00:47:21Co to sem jako taháš?
00:47:24Kde by na to přišlo? Což je samozřejmě naprosto nepravděpodobný.
00:47:27Čistě teoreticky.
00:47:29A kdyť já vím, mě to nevadí.
00:47:30Jak, jak víš?
00:47:32Já jsem nic takovýho nikdy neřekla.
00:47:34Řekla jsi to celkem konkrétně.
00:47:36No ne, počkej, já jsem řekla, že bych asi hned nevěděla, jak reagovat.
00:47:42To je rozdílné.
00:47:46Jak jsi to jako myslel, že víš, že bych to neudělala?
00:47:49To jenom odhaduju po těch letech, co jsme spolu, že...
00:47:53Ty jsi trapnej.
00:47:56Ne, ale počkej...
00:47:56Ty jsi taky trapnej!
00:47:58Dianko, v klidu, já jenom říkám, že mě to opravdu nevadí.
00:48:01Teď každej to má jinak a já to naprosto respektuju.
00:48:04Tak já bych třeba svoji ledvinu daroval komukoliv.
00:48:06Tobě, nebo kačence třeba, nebo klidně i tobě, Rane.
00:48:09Prosím tě, nehraj si tady na svatýho homen.
00:48:13Panebože, přece stačí říct jeho ledvině ano.
00:48:18Ne.
00:48:19A kdo říkal, že ještě k mání?
00:48:21Moje ledvinka má taky svoji hrdost.
00:48:30Zapuste mě, nechte mě...
00:48:32No pěkně jsme s tím zamávali, teda.
00:48:36Ne, nechte, nechte mě...
00:48:38Ne, proč to se nebudu?
00:48:40Tak já projedu.
00:48:42Ale ty už máš dost.
00:48:44Nech taky něco pro pana architekta.
00:48:46Tak pozor, ale to jste věděli, že...
00:48:48Žádula staví ten svůj obrovský věžák, jen proto,
00:48:53že máte takové malý péno.
00:48:55Ty už jako zasekla decka, prosím tě.
00:48:59Ale o vejšce té budovy rozhod Dominik, víš, ne já.
00:49:02Takže on má malý péno podle tebe, ne já.
00:49:05Ale neboj, hned jak se vrátí z Lipna,
00:49:08tak já hostou tvojí teorií moc rád se znám.
00:49:11Počkej, on byla taky na Lipně?
00:49:13Tě tam furt říká, že Lipno je naše moře.
00:49:18Počkej, ty jsi tam byla taky?
00:49:20No, byla, no.
00:49:21A kde jsi to bydlela?
00:49:23Počkej, jsi mi posílala fotku, jak jsi to jmenovala?
00:49:25No.
00:49:26Já si nemůžu vzpomenout, jak jsi to jmenovala.
00:49:28Dominik ten vždycky bydlí v hotelu Marina.
00:49:30Marina.
00:49:31Marina.
00:49:35Marina, Marina, Marina.
00:49:38Tam jsi přece taky bydlela.
00:49:39Jo, jo, tam je výborná restaurace.
00:49:42My jsme tam byli s kámoškou na Vlnesu.
00:49:44Ty jsi neřekala?
00:49:46Kdy tam byl ten Dominek?
00:49:48Já jsem ti říkal, že je tam furt, už asi měsíc.
00:49:50Tady za něj musím všechno odmakat já.
00:49:52To je divný, že jste se tam neviděli, teda.
00:49:55To nejni divný, víš, jak je Lipno velký.
00:49:58No a mi zase tak velký nepřijde.
00:50:01No a nepotkali jsme se.
00:50:02No.
00:50:03Asi kdybychom se potkali, to bych vám to řekla, ne?
00:50:06Hm.
00:50:09Já stejně to je zvláštní, že jste tam na sebe nikde nenarazili.
00:50:13Tak jako třeba jsme tam, jo, možná na sebe narazili a jsem ho nepoznala.
00:50:19Teď se v podstatě neznáme, já vlastně nevím, o koho jde.
00:50:23Ale víš, moc dobře víš.
00:50:25Teď jste se spolu bavili, pamatuješ?
00:50:28Jo, možná, já vím, na vernisáži.
00:50:33Ty tvý myi.
00:50:35Jaký mojí myi? Je to jenom kolegyně.
00:50:39A ty si to celý nějak organizoval, ne? Nebo co?
00:50:43Ne, ne, ne, jenom jsem jí trošku pomáhal s instalací, to je všechno.
00:50:48Ale stejně ten svět malej, co?
00:50:51To je jenom tady pana architekta.
00:50:53Už je to tady zase.
00:50:54A já půjdu spát.
00:50:57Dobře, jdeme, jdeme, jdeme, jdeme, jdeme.
00:51:00Dobrou patrně.
00:51:02Jo, jdeme.
00:51:03Jo, já jsem asi trochu přemral.
00:51:05Jo, já si myslím, že jsou tam nějak organizovat.
00:51:11Taky si myslíš to, co si myslím já?
00:51:13Lidé u ní říkají, že vás se nevěrná.
00:51:19Nej, počkej.
00:51:21Třeba je to jenom nějaká náhoda.
00:51:24Já to jí znám moc dlouho.
00:51:27Byla vždycky trochu do světa. V odstřední.
00:51:34Je fakt, že na té vernisáži po sobě dost pokoukovali.
00:51:37A pak si vyměnili vizitky, jako kdo to dneska dělá.
00:51:41To je všechno.
00:51:43No tak, bylo to takový trochu zvláštní.
00:51:47Taková ta míra pohledu, víš, na hranici, kdy jako už to začíná.
00:51:52Bej divný, ale ještě to není úplně jako podezřelý, no.
00:51:57Potom?
00:52:02Nevím, pak se to postup nějak rozuteklo.
00:52:06Plukátele je rušla někam pařek.
00:52:08A oni tam zůstali spolu.
00:52:10Nevím, nevím.
00:52:12Počkej, nebo víš, že možná vlastně asi jo.
00:52:17Jo.
00:52:19Tak vidíš.
00:52:22Chudák Herik.
00:52:24Hele, kačí, ale do toho nám nic není.
00:52:28Herik je nás skutečný kamarád. Byl by ochotný darovat mi svoji ledvinu?
00:52:36Jasně.
00:52:38Takže to už je pro tebe teď jako jediný měřítko.
00:52:42Nějaký měřítka mít musíš.
00:52:45Něco takovýho by vědět měl.
00:52:49Že neplňi.
00:52:50Tomu nemůžeš říct.
00:52:52Že jim to může zničit manželství.
00:52:54A Domenikovi taky.
00:52:56A to já si v současné situaci prostě nemůžeš dovolit tohleto.
00:52:59Manželství míčí spíš Diana, ne?
00:53:04Hele, víš co?
00:53:06Jestli na tom opravdu něco je,
00:53:08tak na to Erik časem přijde sám.
00:53:11Erik nepřijde nikdy na nic.
00:53:13Na to je moc přející a dobrotivý.
00:53:16Na dostiho od tebe.
00:53:36Můžeš říct.
00:53:59um
00:54:00um
00:54:00um
00:54:14Okay.
00:54:23Hi.
00:54:26Great.
00:54:31No.
00:54:33No, I'll go back to things.
00:54:36I'm sure it's still coming.
00:54:39These things are just going to happen.
00:54:42What kind of things?
00:54:45Well, it's with Dominic.
00:54:49We met, but...
00:54:51But it's not a lie.
00:54:53Really?
00:54:55That's right.
00:54:57That's what happens.
00:54:59I'm not a lie.
00:55:02I'm not a lie.
00:55:03I'm not a lie.
00:55:05I'm not a lie.
00:55:06I think I'm just a lie.
00:55:07I think that's just your thing.
00:55:12No, no?
00:55:16Okay, slowly.
00:55:17What do you want, if you don't care?
00:55:19This question me last night someone put it on the middle.
00:55:23You're not a lie.
00:55:24You're not a lie.
00:55:26You're not a lie.
00:55:27You're a lie.
00:55:29What do I do?
00:55:31I'm like a lie.
00:55:32I'm like a lie.
00:55:33I'm like a lie.
00:55:46I'm like a lie.
00:55:50You're not a lie.
00:55:51I'm like a lie.
00:55:52You're still selling my husband.
00:55:54She sells his organs.
00:55:56Tell me something better.
00:55:58Yeah, I'll take it.
00:56:00I won't tell you.
00:56:04It's not something.
00:56:05What's that?
00:56:07What's that?
00:56:09What's that?
00:56:11Who's the one who didn't look at?
00:56:14You're welcome.
00:56:16We have coffee.
00:56:17Yes, I'll have coffee.
00:56:20You're welcome.
00:56:22You're welcome.
00:56:25We're together, right?
00:56:28Yes, one of you.
00:56:34You're welcome.
00:56:36You're welcome.
00:56:38You're welcome.
00:56:39You're our best friend.
00:56:40And I'm so happy to be here,
00:56:43that Kačenka will be able to do this.
00:56:45No, Ježiš.
00:56:47Zlato, you're the truth.
00:56:50You're welcome, Kači.
00:56:51What are you doing?
00:56:52What are you doing?
00:56:57No.
00:57:06What are you doing?
00:57:11You're welcome.
00:57:12Because I love you.
00:57:16And because it came to me,
00:57:17that you think you're fine.
00:57:21Thank you very much.
00:57:23What are you doing?
00:57:25I'm going to go.
00:57:26How are you doing?
00:57:27What's going on?
00:57:28I'm really not going on!
00:57:29No, I'm really not going too much.
00:57:32You're welcome.
00:57:37I'm really happy.
00:57:39I'm really happy.
00:57:58I don't know.
00:58:10I don't know.
00:58:11I don't know.
00:58:37I don't know.
00:58:39I don't know.
00:58:39I don't know.
00:58:46I don't know.
00:58:49I don't know.
00:59:19I don't know.
00:59:20I don't know.
00:59:26I don't know.
00:59:36I don't know.
00:59:42I don't know.
00:59:47I don't know.
00:59:49I don't know.
00:59:51I don't know.
00:59:55I don't know.
00:59:57I don't know.
01:00:00I don't know.
01:00:03I don't know.
01:00:05I don't know.
01:00:09I don't know.
01:00:11I don't know.
01:00:11I don't know.
01:00:12I don't know.
01:00:14I don't know.
01:00:25I don't know.
01:00:33I don't know.
01:00:35I don't know.
01:00:44I don't know.
01:01:18I don't know.
01:01:19I don't know.
01:01:20I don't know.
01:01:21I don't know.
01:01:25I don't know.
01:01:27I know.
01:01:27I don't know.
01:01:30I know.
01:01:31I don't know.
01:01:32I know.
01:01:32I don't know.
01:01:33And I won't know.
01:01:36It's like this whole family.
01:01:40You know, I know,
01:01:41Because however,
01:01:45I need for sure.
01:01:51Wholly.
01:01:55I know,
01:02:07Great joy, great joy, great joy, great joy, great joy!
01:02:18My Kačko!
01:02:21Great joy, great joy!
01:02:28What is it?
01:02:30It's your birthplace, Mila.
01:02:36Well, thank you.
01:02:39So what do you say?
01:02:42It's also interesting, isn't it?
01:02:44No!
01:02:45You didn't believe it was a complex,
01:02:47that the price here must have a certain size.
01:02:51And that's why the distance from the base
01:02:53must be in a certain range.
01:02:55It must, it must, it must.
01:02:56It must be, it must be the whole thing.
01:03:00I have to do it.
01:03:02I don't want to.
01:03:03And you do it!
01:03:03Do it yourself!
01:03:08It's not a shame, it's a very ambitious deal.
01:03:11I think I should have to do it.
01:03:12No, no, no, no, no, no, no, no, no!
01:03:14No, no, no, no, no, no, no, no, no!
01:03:16Do it, do it!
01:03:17Do it!
01:03:17Do it!
01:03:17Do it!
01:03:18Do it!
01:03:20Do it!
01:03:20Do it!
01:03:24Do it!
01:03:25...
01:03:29...
01:03:38...
01:03:39...
01:03:39...
01:03:40...
01:03:40...
01:03:40Nathalie
01:03:41Nathalie
01:03:41Nathalie
01:03:54Nathalie
01:03:58Nathalie
01:04:03I don't know.
01:04:05Yeah, yeah.
01:04:06What's that?
01:04:17What's that?
01:04:20What's that?
01:04:24Hello?
01:04:28Aha.
01:04:30Jej.
01:04:33Jo.
01:04:34Tak vám děkuju.
01:04:40Co říkali?
01:04:42Co?
01:04:42No, co chtěli?
01:04:44No.
01:04:46No, ono se právě ukázalo, že...
01:04:50Nebo chtěli mě prostě informovat, že...
01:04:55Žižmar jakáčí, tak už to řekni.
01:04:58Prohodili naše výsledky.
01:05:00Co, že?
01:05:04No.
01:05:05Hla ženská slaborky strašně se omlouvala, že prý si to někdy stane, mají tam tisíce vzorků.
01:05:12A co to znamená, nebo...
01:05:15To znamená, že...
01:05:17...mě nic není, ale...
01:05:19...tobě.
01:05:24Zničili.
01:05:25Zničili.
01:05:25Celý život.
01:05:33Budu potřeba panáka?
01:05:34Jo.
01:05:35Jo, tak to je dobrý nápad, Kamu.
01:05:41Jo.
01:05:42Ale...
01:05:43Teď máš pocit, že se tvůj život zmrzknul jenom na tohle, ale...
01:05:48A kolik mám času?
01:05:50Uklidni se.
01:05:51Vždycky je tady možnost jít dialýzy.
01:05:54Jo, jo, jo, jo.
01:05:56Ale to je jen na pár let?
01:05:59A taky budu muset být pořád u nemocnice, jsi říkala?
01:06:03No, pak je tady taky ta transplantace.
01:06:06Jo, jasně, jasně.
01:06:10Takže...
01:06:10To znamená, že když se ženou náhradili vinu, tak...
01:06:15...neumřu.
01:06:16Jasně, že jo.
01:06:17Jo.
01:06:17Tvoje dobrý neboj.
01:06:19Jo.
01:06:21Ale...
01:06:23Když jí nese ženu, tak...
01:06:26Hele, kámon, nezapomeň, že moje nabídka pořád platí.
01:06:29U mě se nic nemění, mě je úplně jedno, jestli tu ledvinu dám kačence nebo tobě.
01:06:34Jsi hodnej, ale to nebude potřeba.
01:06:37Protože ti ji daruju já.
01:06:39Já mám A, B.
01:06:40Co?
01:06:43Ne.
01:06:45Ne.
01:06:46Ne.
01:06:48Nebudeme o tom diskutovat.
01:06:50Máš prostě dvě varianty.
01:06:51Někdy tělo ten orgán prostě nepřijme, tak je dobrý se pojistit.
01:06:57Jsem špatný člověk.
01:06:59Ale...
01:07:00Jsem, že jo.
01:07:02Já jsem špatný člověk.
01:07:04Jak jsi na to přišel?
01:07:05Jak asi?
01:07:07Jak jsem se k tobě zachoval, když to vypadalo, že tu ledvinu budeš potřebovat, ty?
01:07:12Jsi tě nezasloužil.
01:07:15Jsem sráč.
01:07:18Sráč.
01:07:20Hele, holky, necháte nás na chviličku o samotě, my si tady promluvíme jako chlapi.
01:07:31Něká.
01:07:44Já jsem špatny chlapi.
01:07:47Resomíká.
01:07:47Je to sledění tom dyanýra.
01:07:49Jsem jsem nechat.
01:07:49A, mě что je?
01:07:50Já jim s celem a prámi jak Break.
01:07:51Teter, t minha skušeroši,
01:07:52A e, k Boxužou.
01:07:54I have three.
01:07:59I don't have anything.
01:08:04Then we sing together.
01:08:07Marina, Marina, Marina, Marina, Marina.
01:08:15Come on, come on.
01:08:17Wait, wait.
01:08:19What do you want?
01:08:24What do you want?
01:08:27What do you want?
01:08:30Marina, Marina, Marina, Marina, Marina.
01:08:36Marina, Marina, Marina.
01:08:41I can put it in the air.
01:08:45Wait!
01:08:45I want to stop it.
01:08:47I want to stop it.
01:08:50Yeah.
01:09:26I don't know.
01:10:14Thank you for your support.
01:10:17You are really a man.
01:10:18I want to tell you that I'm still standing on the guard.
01:10:25If you're afraid of yourself, then you're not.
01:10:33Man, when you say it like this,
01:10:36you're stupid.
01:10:44You're stupid.
01:10:46It's really hard to break down.
01:10:51You're stupid.
01:10:54You're stupid.
01:10:56You're stupid.
01:10:57You're stupid.
01:10:59You're stupid.
01:11:00You're stupid.
01:11:09You're stupid.
01:11:10You're stupid.
01:11:20You're stupid.
01:11:23You're stupid.
01:11:25You're stupid.
01:11:28You're stupid.
01:11:28You're stupid.
01:11:31a piješ!
01:11:32Vynikaj si!
01:11:34Hele, já ti děkuju.
01:11:35Já si toho od tebe moc vážím,
01:11:37protože ty jsi fakt kamarád.
01:11:40Jo.
01:11:41Na to jak jsem řekl,
01:11:42že příraměl narážky na ten tvůj výžah,
01:11:44a ne, naopadit, to je důstojná stavba.
01:11:49Ne.
01:11:50Že jo, kis, jho?
01:11:51Já si.
01:11:52To jsem do téma tak, ne,
01:11:54ale jak jsem říkal, že to vypadá,
01:11:55jako, jako to...
01:11:57I know, I know. I took it seriously.
01:12:02That's not true.
01:12:05No, it's not.
01:12:07And Dominic will return it.
01:12:10Dominic?
01:12:12And what's the name of Dominic?
01:12:19What's the name of our project?
01:12:24Do you understand?
01:12:29Dominic and I don't have a small pair.
01:12:33No, we're more than calm in this direction.
01:12:38I mean, at least, yes.
01:12:44What's the name of Dominic?
01:12:47I don't know anything.
01:12:51I don't know.
01:12:57Did you know?
01:13:00What did I know?
01:13:02Dude, I believe you're a friend.
01:13:07Look, what did I have to tell you?
01:13:11I don't know anything.
01:13:14You know, I don't know anything.
01:13:17Dominic?
01:13:19You?
01:13:20You?
01:13:21You?
01:13:23You gave Dominic to my wife?
01:13:26No, no, no.
01:13:28No, no, no.
01:13:29I didn't have anyone gave you.
01:13:31You didn't have anyone.
01:13:33Nobody.
01:13:33No, no, no, no, no.
01:13:34I didn't understand it, but you knew it.
01:13:37You knew it and I didn't say it.
01:13:39Your friend, who my brother gave you anyway?
01:13:42your own lead.
01:13:44Erick, please, listen to me.
01:13:47Erick, listen to me.
01:13:49It's completely different than you think.
01:13:53We're just a little bit,
01:13:55as if there's a lead lead.
01:13:57Yes?
01:13:58You know what I mean?
01:14:00I can't say anything.
01:14:03Thank you, Katerina.
01:14:04I'm happy that I can trust you.
01:14:06Yes, you can.
01:14:08I don't say anything.
01:14:10What's up?
01:14:11I'm sorry.
01:14:11I'm sorry.
01:14:12I'm sorry.
01:14:13I don't understand what you're saying.
01:14:16I don't understand what you're saying.
01:14:19I'm sorry.
01:14:19I'm sorry.
01:14:19I'm sorry.
01:14:20I don't say anything.
01:14:21I don't tell you what she's saying.
01:14:31How do you know what she's saying?
01:14:33I don't know.
01:14:34I'll tell you.
01:14:39I don't know what she's saying.
01:14:45I don't know what she's saying.
01:14:50I said that I would agree to give you a gift to her,
01:14:57if she leaves her for her, Dominic.
01:15:04I did it only because I love you.
01:15:07I think that a stupid holiday can sound like a beautiful day,
01:15:12which we have together.
01:15:13It's fine, fine, fine.
01:15:15I don't give this to you.
01:15:18I'm going to go for it because I don't have a word.
01:15:22And you know it's a mess.
01:15:25Eric!
01:15:26Do you still pay for your money?
01:15:30I know, yes.
01:15:32Even if you're a Heisel, I give you my own money.
01:15:36You know why?
01:15:37Because I'm not a Heisel here.
01:15:39I'm the only one here.
01:15:42I don't know about it.
01:15:44My word is paid.
01:15:47I'm going to go for it.
01:15:49I'm going to go for it.
01:15:50I'm not going to go for it.
01:15:53I'm going to go for it.
01:15:57Let me go!
01:16:08You're a whole sadist, right?
01:16:09I'm sorry, Diana.
01:16:11I'm sorry, Diana.
01:16:12I'm going to go for it.
01:16:13I'm sorry, Diana.
01:16:15I'm sorry, Diana.
01:16:16I'm sorry, Diana.
01:16:19I'm sorry.
01:16:20But in this case, it's true.
01:16:36It's just your own.
01:16:49I'm sorry, I'm sorry.
01:17:07I'm sorry.
01:17:19I'm sorry, I'm sorry.
01:17:33I'm sorry.
01:17:35I'm sorry.
01:17:38I'm sorry.
01:17:38I'm sorry.
01:17:39I'm sorry.
01:17:41I'm sorry.
01:17:42I'm sorry.
01:17:43I'm sorry.
01:17:44I'm sorry.
01:17:45I'm sorry.
01:17:45I'm sorry.
01:17:49I'm sorry, Diana.
01:17:52And deafened ones out of the street.
01:17:53What do you do in the office?
01:17:55I don't think you're great toする.
01:17:57Braun, we've been going to break out.
01:17:59So I'm sorry, I think you should do it.
01:18:03Cs!
01:18:05That's our chalupa!
01:18:15I hope I didn't believe you said anything about it.
01:18:21Why? What did she say?
01:18:22Well, it's obvious that she has a affair with me.
01:18:27She makes me just a few days.
01:18:35So that's not true.
01:18:37What?
01:18:38You don't have any affair.
01:18:40Yes, that's not true.
01:18:42Yes, that's not true.
01:18:45You didn't know anything about it.
01:18:48You didn't know anything about it.
01:18:51You don't know anything about it, Dane.
01:18:55We're together almost a year ago.
01:18:58I don't know anything about it.
01:19:02I'm a few days waiting for a few days.
01:19:11I'll finish it.
01:19:12Now, I'll be right now.
01:19:14I'll call you, okay?
01:19:16It's fine.
01:19:17I'll go ahead and ask you...
01:19:22That's a signal that I got out of the way.
01:19:25Don't forget, Dane, please.
01:19:28I just want to say...
01:19:30Let's start again.
01:19:32Please.
01:19:34I don't want to be able to do this.
01:19:37In the last few years, it was pretty good.
01:19:42You can't be at all at all.
01:19:45But you can't be able to do this.
01:19:48Because I'm from you.
01:19:49I'm from you, Dane.
01:19:50No, no, no, Kateřina.
01:19:52No, no, Kateřina.
01:19:53No, Kateřina, no, no, Kateřina.
01:19:57I love you.
01:19:59It's not just about that.
01:20:01You might think about it.
01:20:03It's just that you love just about yourself.
01:20:07And your house.
01:20:10Why do you want to say that I don't love you?
01:20:14The guy who loves his wife,
01:20:16would give him his lady.
01:20:18He doesn't have a problem.
01:20:22He doesn't have a problem.
01:20:23He doesn't have a problem.
01:20:25It's not about that, Dane.
01:20:26I'd like you to give him your lady.
01:20:27I gave you a moment of time.
01:20:31When did you need it?
01:20:33What? When did I need it?
01:20:37I need it.
01:20:44You thought...
01:20:46You thought...
01:20:46You thought...
01:20:47You thought...
01:20:48Yes, yes.
01:20:49We're both together.
01:20:51It came to me as a interesting test.
01:20:55You did not!
01:20:57You said...
01:20:58You said...
01:21:00You said...
01:21:00You said...
01:21:01You said...
01:21:01You said...
01:21:02I was definitely decided...
01:21:05I gave a chronic migraine...
01:21:08What did you do?
01:21:11What about Eric and Dianne?
01:21:12What are you doing?
01:21:13What about them?
01:21:14What about them?
01:21:15What about them?
01:21:16What about them?
01:21:19They are their own people.
01:21:21What about them?
01:21:22They are the same person.
01:21:24They are the same person who lives in the room.
01:21:26So there was no labor, no service, no service?
01:21:31No.
01:21:33Who was that?
01:21:34Nobody.
01:21:35Who is that?
01:21:37Who is that?
01:21:37We have a secure phone.
01:21:44Where?
01:21:45Where are you going?
01:21:48Go away.
01:21:51I don't know.
01:21:53I don't know.
01:21:55I'll leave the auto before home.
01:21:58I can't handle it anymore.
01:22:00When I'm in love,
01:22:03I'm a gift.
01:22:04Who am I?
01:22:07Every day with you is a shame.
01:22:10When you wake up,
01:22:11from the morning to the night
01:22:13I'll go.
01:22:14And, without a doubt,
01:22:16I can't handle it anymore.
01:22:24I can't handle it anymore.
01:22:25I can't handle it anymore.
01:22:29I can't handle it anymore.
01:22:30Even though we didn't know where to have.
01:22:33The most mistakes of my tests
01:22:36is that you can't do it before them.
01:22:42In my phase,
01:22:43I can't handle it anymore.
01:22:48I can't handle it anymore.
01:22:53I can't handle it anymore.
01:22:55I can't handle it anymore.
01:23:19I can't handle it anymore.
01:23:24First time,
01:23:25I can't handle it anymore.
01:23:25I can't handle it anymore.
01:23:28Even though I can't handle it.
01:23:32On every path,
01:23:33we have to find ways,
01:23:34but I can't know how to be.
01:23:52I will not live in the house, in my character
01:23:57I will not live in the house, thank you everywhere
01:24:01I will not live in the house, in my character
01:24:07I don't breathe, I don't breathe
01:24:10I'm going to thank you for the love of me
01:24:11I asked myself why I'm so evil
01:24:13But I already know that you're such a stupid
01:24:17Looked, innocent, innocent
01:24:19I've been given
01:24:21Do you want it to be yourself? That stupid thing
01:24:23You don't want to drink it
01:24:23You'll drink it to me and ask me for dinner
01:24:26In that moment
01:24:28I'm running away
01:24:28I don't want to touch
01:24:32I don't want to touch
01:24:35I don't want to touch
01:24:37No
01:24:39It's already like that
01:24:41I'm notared
01:24:43I'm in my mood
01:24:45I'm notared
01:24:47I'm in my mood
01:24:49I'm on my hips
01:24:50I'm in my mood
01:24:50I'm notared
01:24:52I'm in my mood
01:24:54I'm in my mood
01:24:56I've been trying to do it
01:24:59Believe me, I've tried it a few times
01:25:02But after all, I've got it so much like I'm happy
01:25:04Your mood is the mood
01:25:06I'm so happy that I don't see myself
01:25:09I can't wait to see you, I'll close you
01:25:11I'll go to the seat and playstation on my own
01:25:14Thank you, don't waste your time
01:25:16Listen to me, it's mine
01:25:18I don't want to touch myself
01:25:21I don't want to touch myself
01:25:23I don't want to touch myself
01:25:29I don't want to touch myself
01:25:31I don't want to touch myself
01:25:32I don't want to touch myself
01:25:36I don't want to touch myself
01:25:37I don't want to touch myself
01:25:41I don't want to touch myself
01:25:43I don't want to touch myself
01:25:46I don't want to touch myself
01:25:50I don't want to touch myself
01:25:52I don't want to touch myself
01:25:53I don't want to touch myself
01:25:53I don't want to touch myself
01:25:54I don't want to touch myself
01:25:58Konečně minuta ticha, sedím nikam, nepuspíchám, nikdo pode mnou nevztychá
01:26:08Já nevydejchám tě, na chodbě v obchodě v mým bytě
01:26:12Já nevydejchám tě, v kraju tě kotěm na tohle planetě
01:26:16Já nevydejchám tě, na chodbě v obchodě v mým bytě
01:26:21Já nevydejchám tě, v kraju tě kotěm na tohle planetě
Comments