00:28Transcription by CastingWords
00:58Transcription by CastingWords
01:28Transcription by CastingWords
01:39Transcription by CastingWords
01:52Transcription by CastingWords
01:57Transcription by CastingWords
02:03Transcription by CastingWords
02:09ArrĂȘte-le.
02:12ArrĂȘte ça !
02:20Tu m'as menti.
02:23Depuis le début.
02:27Vas-y, dis-moi.
02:29Allez, dis-moi.
02:29Raconte-moi.
02:30Depuis quand t'es un enculé ?
02:35Alors t'es restée là .
02:38Sans rien faire.
02:40Et tu l'as regardée.
02:42Vas-y, j'ai hĂąte de t'entendre.
02:45Vas-y, allez, vas-y, explique !
02:57Ton truc lĂ ...
03:01C'est pas recevable.
03:07Y'a des tas de gens qui respirent comme ça.
03:10Je sais pas ce que tu te racontes, mais tout ça, c'est dans ta tĂȘte.
03:19Parce que lĂ -dedans, t'as rien.
03:22Rien.
03:23Tu cherches un coupable oĂč y'en a pas.
03:25Ah...
03:30Je vais pas te lĂącher.
03:32Tu m'entends ?
03:34Je vais pas...
03:36te lĂącher.
04:06Je vais pas te lĂącher.
04:07Tu te lĂącher.
04:16Tu es grand.
04:17Je vais pas te lĂącher.
04:18Tu te lĂącher.
04:19Neuf qu'il y a pas.
04:20C'est grand.
04:22Tu es grand.
04:24Je peux ser grands.
04:25If you're inside, get ready for a fight, there's too many of us with the same pain, I can see
04:29my sisters and my brothers in the same lane, records on repeat, but the psyche's changing, hearts are shaking, we
04:36just might pull up on you.
04:47The TV in Belgium doesn't want to condition the public opinion.
04:52The TV in Belgium doesn't want to condition the public opinion.
05:44The TV in Belgium doesn't want to condition the public opinion.
05:47What are you doing ? What are you doing ?
05:52What are you doing ?
05:56Are you doing it ?
05:56Claire ?
06:04I'm a big bitch.
06:07What's that ?
06:10What are you doing ?
06:13I'm tired.
06:15What are you doing ?
06:18What are you doing ?
06:19You're very good.
06:20We have little difficulties, but it's fine.
06:23It's fine, it's fine.
06:24Samuel.
06:25Samuel.
06:27Samuel.
06:29Samuel.
06:29I'm sure not.
06:30I'm going to go to the hospital.
06:34I'm going to go to the hospital.
06:35I'm going to go to the hospital.
06:54I'm not sure you're going to follow me.
06:55No.
06:57No.
06:57No, Samuel.
06:59I'm sure not.
07:04You're going to explain it all from the beginning, because I'm not sure to understand it.
07:10A souffle ?
07:11A la reconstitution.
07:12Elle a fait une crise d'angoisse.
07:13Je vais montrer comment reprendre son souffle.
07:15C'est peut-ĂȘtre ça.
07:15Ăa me paraĂźt lĂ©ger pour soupçonner quelqu'un.
07:17Je sais, mais elle n'en démord pas.
07:20Et donc quoi, elle t'a convoqué ?
07:22Non, elle m'a alpagué dans la rue.
07:24Elle voulait me faire avouer.
07:26Marc, est-ce que tu me dis tout ?
07:28Comment tu vas pas t'y mettre toi aussi ?
07:29Ok, ça va.
07:30Calme-toi.
07:32Bon, alors, une respiration, ce sera facile Ă nier.
07:35Ce qu'il faut, c'est s'assurer que la petite ne craque pas.
07:37Qu'elle te dénonce pas.
07:45C'est vrai que...
07:48C'est pas simple comme situation.
07:53Comment j'ai pu ĂȘtre aussi aveugle ?
07:58Bah écoutez...
07:59Je...
08:00Je sais que les juges doivent ĂȘtre irrĂ©prochables, mais les...
08:04Les humains sont imparfaits.
08:06Et...
08:06Sous la robe...
08:08Enfin, je veux dire...
08:10Sous la fonction...
08:12Il y a une femme qui...
08:18Enfin...
08:19Hein ?
08:20Vous devez pas vous en vouloir, quoi !
08:25Merci, Samuel.
08:28Bon.
08:30PremiĂšre chose, euh...
08:32Vous avez des...
08:32Des preuves ?
08:34Non.
08:36On va procéder autrement, hein ?
08:38On va...
08:41On va commencer par euh...
08:43Repasser sur son emploi du temps le soir du viol.
08:45Et on...
08:47On va... On va rechercher du cÎté de...
08:49La réapparition du téléphone.
08:53Ok ?
08:55Claire.
08:56Ok.
08:58Appelez Van Box.
09:00Dites-lui que je veux visionner les caméras du Night Shop.
09:02Bien.
09:07Putain d'artroves.
09:09Bah ça, c'est l'ùge, hein !
09:13Dites-lui que je veux les visionner moi-mĂȘme.
09:15Bien sûr.
09:23T'es venu m'expliquer ce que t'es allé foutre au Maroc ?
09:25C'était une rencontre informelle, rien de plus.
09:28Rencontre qui a légÚrement hérité le prince ?
09:31T'as fait qu'empirer le cas de ta petite copine, lĂ .
09:32Je sais que t'as déjà abandonné la libération de cette fille.
09:35Et je peux te dire que ça va pas passer dans l'opinion publique.
09:38T'imagines ?
09:39Des armes ?
09:40Contre une femme ?
09:42T'essaies de menacer un coup de tweet ?
09:44Qu'est-ce que tu veux, Marc ?
09:45Je veux la libération de Rachel Gilson.
09:46C'est ça que je veux.
09:47Grand défenseur des femmes.
09:49Prouve-toi une autre victime Ă sauver et arrĂȘte de te mĂȘler de ce qui te regarde pas.
09:52Ăa passera pas que le ministre des Affaires Ă©trangĂšres plie devant une dictature
09:55et sacrifie une citoyenne pour des armes.
09:58Tu veux utiliser ça contre moi ?
09:59Ah vas-y.
10:01Tout le gouvernement est au courant, qu'est-ce que tu crois ?
10:03On est le 7Ăšme pays d'Europe avec 2 milliards d'importations.
10:05Et 3 milliards d'importations saoudiennes ici.
10:07Ăa a pas bien fait tĂȘte voir, mec.
10:08Ăa c'est les chiffres de l'annĂ©e derniĂšre.
10:10Ăa a changĂ© depuis.
10:11La tendance Ă inverser, on est en pleine expansion.
10:14Le contrat qu'on s'apprĂȘte Ă signer avec Fabrix, c'est 15 000 emplois, c'est Dubourg.
10:17Mais ils ont autant besoin de nous que nous deux.
10:19Nous ?
10:19Oui, nous.
10:21Tu peux faire des grandes sorties idéologiques au Parlement pour récupérer des électeurs, Marc.
10:24Mais nous, au gouvernement, on est face à la réalité du compromis.
10:27Les discussions ont déjà eu lieu, les décisions ont déjà été prises.
10:30Tu crois que le monde va t'aimer avec un tweet d'énonciateur, mais vas-y.
10:33Il va dire que tu préfÚres libérer une camée que de favoriser 15 000 emplois
10:35et laisse-moi manger en paix.
11:03Je veux vous parler.
11:05Qu'est-ce que vous faites lĂ ?
11:06Vous foutez de ma gueule ou quoi ?
11:08Venez avec moi.
11:11Mais il s'est passé quoi au Maroc ?
11:12Pourquoi vous ne répondez plus à mes messages ?
11:14Elle est toujours dans le Nord, Rachel ?
11:15Dans le Nord, oui.
11:17Mais elle est Ă Adjouba ou Ă Tabouk ?
11:18Atabouk.
11:20Mais c'est super mauvais signe, ça, ça ne va pas du tout.
11:22Ne vous inquiétez pas, ça fait partie de la demande d'extradition.
11:25Mais quelle demande d'extradition ? Ils ne m'ont rien dit au ministĂšre.
11:27Au ministĂšre ? Ils sont mous au ministĂšre.
11:29Ils sont pieds et ponts liés avec leur contrat économique.
11:31Les choses bougent grĂące Ă ma rencontre au Maroc.
11:34On va lui éviter un procÚs là -bas.
11:36Mais qu'est-ce qu'ils t'attendent ?
11:38Les Saoudiens sont trĂšs susceptibles, on ne peut pas les brusquer.
11:41Ce qui importe, c'est que le dialogue a été renoué.
11:43Maintenant, il faut que je fasse en sorte que ça remonte ici, au gouvernement.
11:47Faites-moi confiance, c'est moi qui vous rappelle.
11:51Je tiens au courant.
11:52Ouais, et moi je tiens Ă l'Ćil.
12:02Le beau temps est de retour et le soleil sera avec nous jusqu'au week-end,
12:06avec des températures qui s'élÚveront parfois jusqu'à 26 degrés au sud du pays,
12:1025 à Bruxelles et 23 degrés à la cÎte.
12:12...un été indien auquel on ne s'attendait pas et qui semble parti pour durer...
12:17...
12:19...
12:19...
12:20...
12:20...
12:21...
12:22...
12:53...
12:54...
12:55...
13:22...
13:22...
13:22...
13:25...
13:25...
13:25...
13:27...
13:28...
13:28...
13:29...
13:30...
13:30...
13:31...
13:31...
13:32...
13:34...
13:36...
13:39...
13:40...
13:42...
13:43...
13:44...
13:45...
13:45...
13:46...
13:47...
13:48...
13:49...
13:50...
13:58...
14:00...
14:00...
14:02...
14:03...
14:04...
14:04...
14:04...
14:07...
14:07...
14:11...
14:12...
14:13...
14:15...
14:15...
14:15...
14:17...
14:18...
14:19...
14:20...
14:25...
14:27...
14:27...
14:57...
14:58...
14:58...
14:59...
14:59...
15:00...
15:02...
15:34...
15:34...
16:06...
17:07...
17:12...
17:27...
17:28...
23:32...
23:34...
Comments