00:04Transcription by ESO. Translation by ESO. Translation by —
00:31Transcription by —
01:29Transcription by —
01:30Transcription by —
02:29Transcription by —
02:58Transcription by —
03:27畢竟微臣可是殿下的丈夫看来你们早就有想法了都在儿臣给父皇呈上去的折子上这样吧你们容赞再想想你先带平原回去吧
03:31儿臣告退
04:12来 我帮帮你有几分把握
04:28看陛下的态度问题应该不大我就把所有问题往我身上来让他觉得是我怂恿了你这样一来他就不会觉得你太过于聪明
04:44会放心很多脑子真好使你能不能别老打我头啊怎么了你至少别在这儿打回去打不好
05:04我就愿意在这儿打怎么样殿下福公公到了福公公殿下不忙
05:22什么风把您给吹来了殿下您的折子啊陛下已经批过了不过现在还需要一个油头陛下说如果殿下能想到一个好油头的话许你见多扎丝外再多给你三个线的封地
05:47如今陛下给殿下的是把带倒钩的剑您可千万要当心呢别伤到了自个儿明白多谢公公见过殿下秦小姐请请谢谢殿下
06:19这剑是谁放的这是镇方的
06:44陛下这剑实在是预理不合我说了谁也不能动陛下既然阿姐和皇后已经看过白人何官
07:12至于你你不适合华金也不适合施加内部的婚姻督查自若建立起来查秦家案
07:32会用到一些非常手段我需要一个武力高强的人来帮我殿下要我当那个人没错可一旦动手世家定会来报复他们不敢来找我便会找我手下人麻烦所以秦家案结束之后
07:54你便不能留在华金我会直接送你去西北陷下杨家一岛西北动乱一片我需要你在那里建立督查司分属协助秦陵掌握西北兵权稳定西北待日后我与一封满再另做打算任凭殿下吩咐
08:22你要知道以防你做的事情牵连到秦家从今往后你都不能再姓秦也不再是秦家女你可想清楚请殿下赐名不会后悔殿下为秦氏险于荆棘之路民女安敢独善其身
08:52愿为殿下守中兵刃祝殿下坚持私放那日后你便叫做荀川而秦珍珍这个人我会安排一个合理的死法是诶如卿啊父亲下去吧如卿啊秦家的事
09:18为父有邪不解陛下为何会派你去啊因为我代表世家陛下让我去执行他的命令没有几个人敢违逆嗯陛下这招棋吓得很高啊只是不知他是想议世家牵挤世家还是要疯狂世家父亲以为呢
09:35如卿啊你是我苏敏之最得意的儿子我相信你永远都不会背叛苏家若是如此陛下定会重新责任的
09:52我想无论是陛下还是上官家都不会允许苏家置身事外的我们能做的就是借力打力
10:20好姐怕是已经得到消息了你先下去吧是姐川儿你是为了秦小姐的事而来是秦小姐可还好
10:49听说她受伤了我带了伤好的金创药可否请阿姐交给她放心吧秦小姐没事阿姐可否容我见见她眼下不是时候
11:18那阿姐现在有何计划川儿眼下你必须什么都不知道你只有真的不知道在父皇那里才不会露出马脚若是让父皇知道这一切都是我们共同的梦幻后果你倒知道我可以告诉你我已经选择建立独产寺折子我也递上去了
11:39而请假之事我自有安排川儿接下来你必须全身心地形容可好好我信阿姐这个是川儿让我转交给你的
12:05殿下你的心意我懂和我当初不勇敢一点
12:06自己的心意你必须是我
12:35era我要能不能辞你另一根
13:36What?
13:42You forgot.
13:43I will see you tomorrow.
13:46You're not good at all.
14:17You're not good at all.
14:27You're not good at all.
14:30You're not good at all.
14:41You're not good at all.
14:43You're good at all.
14:48You're good at all.
15:08You're good at all.
15:09You're good at all.
15:11You're good at all.
15:13You're good at all.
15:14You're good at all.
15:16You're good at all.
15:40You're good at all.
15:41You're good at all.
15:41You're good at all.
15:44You're good at all.
15:47You're good at all.
15:57You're good at all.
16:00You're good at all.
16:03You're good at all.
16:54You're good at all.
17:06You're good at all.
17:36You're good at all.
17:38You're good at all.
17:39Yeah, that's fine.
17:41You're good at all.
17:42You're good at all.
17:43This is a good night and show my hand.
17:46That's why we won't be able to do it.
17:48There are a number of companies that have signed up for it.
17:51Today, we won't be able to do it.
17:57Let's go.
18:11It's so cold.
18:12You're so happy to play.
18:14I don't think so.
18:16I'm not happy.
18:18I'm not happy.
18:19I was looking for him to find him.
18:21He's always kept on me.
18:28He's pretty nice.
18:33I like him.
18:37I love him.
18:40you can find someone who likes him.
18:43I don't know.
18:44I don't know.
18:45I don't know what he wants to do.
18:53You've heard of him.
18:57You've heard of him.
19:00I don't think he's too bad.
19:07You've heard of him.
19:09You've heard of him.
19:10I don't know what he wants to do.
19:13I don't know what he wants to do.
19:14If he doesn't know what he wants to do,
19:16he wants to do it.
19:19He wants to help him.
19:20He wants to help him.
19:27He wants to go.
19:31He wants to go.
19:33He wants to go.
19:36He wants to go.
19:40Do you want me to leave?
19:41If you leave me alone, you'll only have to leave me alone.
19:44The only way is to be with the king and the king and the king together.
19:49If you wait for the king and the king, you'll have to leave me alone.
19:53I think you've already thought you were going to be the king of the king.
20:00Can you tell me?
20:02Yes.
20:04All you have heard of the king.
20:06Okay.
20:12You're in here.
20:16The king.
20:19You can help me find the best friend.
20:21I want them to sing a song for the king of the king.
20:26Go.
20:27Yes.
20:28The king of the king, the king has to be a king.
20:32The king of the king and the king of the king.
20:36The king of the king and the king of the king.
20:39I hope to support now.
20:41The king of the king and the king of the king.
20:42Whatever you do is try to fight.
20:45Kind of sentence.定
20:50laws. But
20:52this is Gentlemen. Which
20:57is your friend. Are
20:58you coming to play? First
30:35,
31:04,
33:04,
33:05,
33:15,
33:45,
33:53,
34:23,
34:51,
35:21,
35:51,
36:20,
36:50,
37:20,
37:50,
38:20,
38:50,
39:20,
39:50,
39:51,
39:55,
40:04,
40:34,
40:36,,,
40:37,,,
40:47,,,
41:17,
41:27,,,
41:52,
Comments