Skip to playerSkip to main content
  • 3 hours ago
The Double Ep03 (English Sub) [Full Movie] [Full Episodes]Full EP - Full
Transcript
00:10The abbot.
00:12The abbot.
00:18And he took it in the back.
00:19The abbot.
00:21The abbot.
00:22The abbot's name is to'.
00:23Oh.
00:24Oh.
00:25He's going for you?
00:26I'm okay.
00:27All right.
00:28You can't wait to enter your house.
00:29I was here before,
00:30I understood that you were so happy that you were dead.
00:34You know what I wanted to do?
00:38I have to tell you something.
00:42I'm sorry to kill you.
00:44I don't know how many people were.
00:47I don't know how many people were.
00:49I don't know how many people were.
00:50Do you know what I'm so sorry?
00:52I don't know.
00:55I'm sorry.
01:05Do you know what you want to do with me?
01:08I'm so sorry.
01:12I'm not sure what you want to do with me.
01:16I'm not sure what you want to do with me.
01:16I'm not sure what you want to do with me.
01:17I will not be able to take care of my own life.
01:18I can't wait to go with me.
01:20I can't wait for you.
01:21I'm not going to take a look at my own.
01:22You don't need to take a look at me.
01:26I'm going to go.
01:28My sister,
01:29if I was not the woman,
01:30I would have been to the house.
01:34I have been doing my own work.
01:36I'm going to take a look at my own.
01:37But I'm already done.
01:39If I don't do anything,
01:41I will be able to take a look at my own.
01:44If I can take a look at my own,
01:46I will be my own.
01:48I will be my own.
01:48I will always be my own.
01:50I will be my own.
01:50You can't do anything.
01:59Okay.
02:01After that,
02:03we will be able to get a look at you.
02:14We will be able to take care of my own.
02:14I will be able to take care of my own.
02:16I will be willing to take care of my own girl.
02:17This is what I am going to do.
02:18这又把他接回来以后岂不是
02:21你懂什么
02:24圣上虽然为明说
02:25但是在夫君的心里
02:28就该下了圣旨没两样
02:30这个江离
02:32是必须得接了
02:34这接回来也就罢了
02:36肃国公是什么意思
02:37要拿国公府的遗仗去迎他
02:40这不是助他的威风吗
02:43这些衣服都是上好的料子
02:44你明天去接江离的时候
02:46一起带给他
02:47都这样了
02:49我们还送这么好的衣服给他呀
02:51这岂不是太给他长脸了
02:54这以后不好挟制
02:56江家的车马
02:58国公府的遗仗
03:00这面子称得天大
03:01我们不也得帮他
03:04再称得大一点
03:05最好称破
03:11有件事我总有些计划
03:12这肃国公掺和此事
03:15可能是个意外
03:17但是那柳夫人
03:19不是个傻的
03:20真女堂的事
03:23能够借户部侍郎的口
03:25宣到朝堂上去
03:26绝非偶然
03:28要知道柳家夫人
03:29和叶珍珍有过交情
03:31并且能够促成此事的
03:33只有江离
03:37这些年
03:40老夫人心里总是有那个丫头
03:43时不时的口里心里念着她
03:46若她真是个心思缜密之人
03:49回家又得到老夫人的喜爱
03:54那就难办了
03:54老奴谨记
04:09老奴谨记
04:16sack
04:18碱娘
04:20你是
04:23江离
04:35你是江离
04:39Oh my God, it's so many years
04:40I don't want to see my mother.
04:43Oh no, it's just a few years ago.
04:47I've heard that my mother was arrested.
04:50She's worried that she was a young girl.
04:53She's got to look at it.
04:55Oh, this is my mother.
04:59This is my mother gave me my hair.
05:02I want to look at it.
05:06Oh, my God.
06:07日日悉闲尽孝
06:08好好好
06:10哎 上
06:14你看看呢
06:16这是咱们夫人哪
06:17特地派老奴啊
06:19给你买了些新的衣裳
06:20怕你这身旧衣裳
06:22穿得不太自在
06:23你看看
06:24都是甚好的意料
06:26我看呢
06:27娘子你现在
06:27就把它给换上
06:28这样回家的时候
06:30才显得隆重
06:31这样才可以彰显
06:33你的身份
06:34多谢孙妈妈
06:36疼啊
06:37疼啊
06:37疼啊
06:44娘子请
07:09Thank you very much.
07:15Mrs.
07:16She is the only one of the
07:18élites.
07:18I am afraid he would have
07:19so easily let us
07:20and Mrs.
07:21Macy
07:21Professor,
07:24you may know
07:25Mrs.
07:25Mrs.
07:27I was aware that
07:28Mrs.
07:28Mrs.
07:29My wife
07:29Mrs.
07:29He was paying for
07:30a child for women's
07:31because of a wife
07:31Mrs.
07:33Mrs.
07:33Mrs.
07:34Mrs.
07:34Mrs.
07:34Mrs.
07:35Mrs.
07:36Mrs.
07:36Mrs.
07:37Mrs.
07:37Mrs.
07:38Mrs.
07:39Mrs.
07:39Mrs.
07:41The Lord is very proud of the Lord.
07:45The Lord is not a good one.
08:00The Lord is not a good one.
08:04He is a good one.
08:11您是真没将我这个两朝元老放在眼里啊?
08:16范思源如绝国库,在下奉侍查案,有罪自然由圣上定,无罪也好将秦公子清清白白地摘干净,不分青红皂白,秦公说早了。
08:37那就再给肃国库多几天时间,
08:41倘若届时找不到证据,还不放人,
08:49哪怕拼着我两朝功勋一条残命也要讨个公道,
09:00我就不信圣上至孝之人不能提许我民子之心。
09:08不送。
09:18那秦公子现在还不肯招,要不要上重刑?
09:21秦公子有这么个老爹撑腰,当然不肯招。
09:26楚军是担心我手端不狠审不出,
09:30还是担心那老爷子会去圣上面前告狱状?
09:31咱干这行,难道还怕人闹?
09:34卢猫。
09:38都管那姜二娘子傻子吗?
09:40本来我还以为,
09:41真能顺着她把下面的大鱼揪出来。
09:44固形好了,卡在这儿,真是没趣。
10:05这事已经揭出来了,咱国公府的仪仗就是威风啊。
10:08我说楚军,
10:12这江相国从咱们国公府接女儿那么大的事,
10:13你连仗都给了她一半。
10:15我们现在连赃证都没查到,
10:17却跑到这茶楼上来看热闹,
10:18是不是不太好啊?
10:28你看,
10:30没想到今天这么早就开花了。
10:32是啊。
10:33这些你都要了。
10:35咱们再去别家看热闹。
10:37咱们再去别家看热闹。
11:02咱们再去别家看热闹。
11:05楚军,
11:06这江二娘子挺有意思呀。
11:08为了回江家耍了我们一路。
11:10君是上了江家的马车。
11:12哎,
11:13不认识主军了。
11:22什么意思啊?
11:24君贵武侠。
11:25又要打我?
11:28若他真是江离,
11:29我这半副仪仗,
11:32就当送他了。
11:33主军的意思是?
11:36他身份可疑,
11:37又涉及朝中重臣。
11:39我不得想得深一点。
11:42你们说,
11:43是非人,
11:45却如是非定。
11:47为的什么?
11:49我从不信巧合。
11:51不管是长相,
11:53还是其他。
11:55可如今他都回江家了。
11:56往后想要再审他,
11:58可就难了。
11:59不一定要审他。
12:01放他回去,
12:03看看他要干什么更好。
12:05仔细盯着。
12:06是。
12:28夫君在做什么?
12:32老夫人昨天一句话点了我。
12:33十年未见,
12:35我也该为他备一份见面礼。
12:40如今肃国公又要拿自己的仪仗来送他。
12:41我若不准备妥当。
12:46这满城的百姓可就要看笑话了。
12:48夫人,
12:51这是圣上赏赐的。
12:52你觉得如何?
12:55夫君喜欢贵重的玉石,
12:57但梨儿只是孩子,
12:59哪里懂这些。
13:08那这字画贼呀,
13:10明家笔墨,
13:11一福难求。
13:13夫君忘了,
13:14梨儿从小在珍女堂,
13:16也没上过几天学。
13:19你送这些会让他难过的。
13:31习一会儿吧。
13:40使我舒服了。
13:41这事我已经安排好了。
13:43我已经让人送了衣裳过去。
13:46都是一些上好的料子。
13:48若咬喜欢我都没给呢。
13:50梨儿一身鲜亮地回来,
13:52体体面面。
13:55谁还敢说我们江家磕磕的。
14:03夫人辛苦了。
14:07我先去更衣。
14:29那 Ela和她?
14:32stair kosten bisog先成功的人。
14:32还不来啊。
14:33梨儿,
14:35这么多年没见了。
14:38不知道这江家二娘子长什么模样啊。
14:40这长年窝在山里的野鸭头。
14:43能有多好看啊。
14:46梨儿吧。
14:47你 ordinance less than mess,
14:59Let's go.
15:00Let's go.
15:12This is a child's mother.
15:14What?
15:15What?
15:16This is a child's mother.
15:17What?
15:18What?
15:18What?
15:19This is not a child.
15:21No.
15:21This is not a child's mother.
15:22It's like a child's mother.
15:23What about the child's mother?
15:49I can't believe it.
16:05This is a lady.
16:09This is a lady.
16:20I can't believe that you have a mistake with your mother.
16:23You don't have to go to the mountains.
16:25Ah.
16:27You're not a mistake.
16:50I have seen my father and my mother.
17:02Come on.
17:09You are wearing a real girl.
17:43似乎我差人送去的衣裳,离儿不喜欢。
18:17Let's go.
18:19What are you doing?
18:21My wife, it's all the wrong.
18:23She told me that she had asked me to take care of my wife's voice.
18:27She told me that she had to take care of my wife's voice.
18:29She told me that she had to take care of my wife.
18:31My wife, don't worry.
18:33Maybe I'm so happy.
18:35I'm going to take care of my wife.
18:38Let's go.
18:39Let's go.
18:40Let's go.
19:01Let's go.
19:03Silly.
19:05Listen to your uncle.
19:08Or that's great.
19:14I am very thankful when she agrees with you.
19:15Master.
19:17Master.
19:17Master.
19:17Master.
19:17Master.
19:18Master.
19:22You will call me
19:23And he looks good
19:25That I'mistles
19:26Have당
19:26She is the royal gentleman
19:28With theplayer
19:28Miss
19:28Because he is the royal brother
19:30During the year
19:31To down
19:32Although the disease
19:35Be sorry
19:38Yeah
19:39Bring me
19:41Bring me
19:41Yes
19:42Oh.
19:44I don't know what you like.
19:46This is a gift for you.
19:48I'll send you.
19:51Thank you, my sister.
19:53My sister,
19:54your problems are very good.
20:00I'm not a problem.
20:02I've got a lot of doctors.
20:05I've got a lot of good.
20:06I'm so happy.
20:08I'm so happy.
20:10I'm not a kid.
20:12I'm not a kid.
20:13I'm a kid.
20:14My mother, my mother,
20:21I will prepare you for a short time.
20:28This is a good thing.
20:29She was a young man.
20:30She was a young man.
20:31She was a young man.
20:32She was a young man.
20:33She was a young man.
20:35She was a young man.
20:40She Tangled Song
20:42She is a young man.
20:53She iservant.
20:55She's young man ever Who remember me.
20:56She was young man.
20:57She was��ori Man.
20:58You're forgetful and good drink.
21:01I wasn't a young man already.
21:05Talking all the darkish ones.
21:06She is lessᅕ Erfahrung.
21:06She is any开心.
21:07As he was ooh.
21:08So many years ago, I've always got to be in my house.
21:11I can't wait for you today.
21:13I don't know if we can eat a bunch of friends.
21:15Let's take a look at my wife's house.
21:17Well.
21:18I'm going to come back to my wife.
21:20It's a good day.
21:22It's not too late.
21:24I'd like to invite you to come to my wife.
21:26I'm going to have a hard time for you.
21:29Well.
21:30I'm going to say that.
21:39I'm going to ask母親.
21:43I'm so proud of you.
21:45I'm so proud of you.
21:48I'm so proud of you.
21:50I'm so proud of you.
21:51Let me take you to the house.
21:55Okay.
21:58I'll go.
22:09This is a hard time to eat.
22:12How hard is it?
22:19Let me know if I need you.
22:21If I need you, I'll tell you what I need.
22:23I'll tell you what I need to tell you.
22:32Let me know.
22:33What happened?
22:36What do you think?
22:37A few years ago
22:39My house has changed.
22:42I don't remember.
22:44I don't remember.
22:45These years,
22:46we've been in the house.
22:50Let's go.
22:51Let's go.
23:00Look at this.
23:02You remember?
23:05You remember?
23:07Look.
23:10Look.
23:13I remember.
23:13I was scared.
23:15I was scared.
23:17I want you.
23:20I want you.
23:23I want you.
23:25I want you.
23:25I want you.
23:27Don't worry.
23:28Don't worry.
23:30I want you to come.
23:32After that,
23:34he said one more.
23:35I know I fell down.
23:38What was I said?
23:40I was scared.
23:43I don't remember.
23:44You said that...
23:46Don't worry.
23:47I will never let you.
23:51I don't remember.
23:54I didn't remember.
23:55I remember so much.
24:05I can't wait to see you in the middle of the house.
24:07...
24:08...
24:09...
24:10...
24:11...
24:12...
24:13...
24:13...
24:15...
24:20说起来祖母身子肯还好
24:21祖母最疼梨儿 是梨儿不孝
24:27这些年不能侍奉在父亲和祖母身边
24:31你祖母向来疼你 倒是不会怪你
24:33怪梨儿做错了事
24:38若不是父亲把我送到真女堂
24:39我也不能回过自信
24:45往事就不必再提了
24:46梨儿如今也长大了
24:48凡事朝前头看
24:52那不知祖母是否还生我的亲啊
24:56老夫人心善怎么会怪你呢
24:59你想去拜见只说便是了
25:00何必提往事来折损自己
25:04听得我这个做母亲的
25:05是真真心疼不已
25:09本来是担心这一路你周扯老顿
25:10怕你身体吃不消
25:12既然你急着见老夫人
25:14那我就陪你去吧
25:34母亲 离儿回来了
25:41母亲 离儿回来了
25:43曾经老夫人对娘子很好
25:48娘子体寒每至冬日常发烧咳嗽
25:52老夫人听到以后就会亲自给娘子熬梨汤
25:58林初不已
26:04Let me look at you.
26:19It's a good one.
26:21Yes, my mother.
26:25My child, it hurts you.
26:30I'm not going to take care of my father.
26:32I'll take care of my father.
26:36But you're only one of your children.
26:39You're a child.
26:41I don't know how to take care of my father.
26:46If you're a father, you'll be able to take care of your father.
26:53You'll be able to take care of my father.
26:57I'm not going to take care of my father.
26:57Maybe there's not a good chance to get out of their son.
27:03Before the child, you're going to take care of my father.
27:08You're not going to be able to take care of my father.
27:11If you have to.
27:12You're not going to take care of your father.
27:13That's the time to get my son.
27:14When I first came to a father, you were going to take care of your father.
27:22Don't care.
27:23I was going to take care of my father.
27:23I'm going to eat some things, just want to tell my mother.
27:27Let me thank my mother.
27:31Let me give you my mother a cup of tea.
27:34I remember she was going to eat this.
27:37Yes.
27:38My mother, come here.
27:46Come here.
27:47Come here.
27:48Come here.
27:57This is my father.
28:00I can't can't remember.
28:00Yes, my mother is too expensive.
28:04I take the $10.
28:08I got here.
28:09My mother has $10.
28:09My mother will need you.
28:12Give me my mother.
28:14Thank you, my mother.
28:16It is a bit difficult.
28:18She beautiful.
28:19It is beautiful.
28:19Look at that.
28:21It's not the same.
28:24It's not the same.
28:28Little girl.
28:29I'm not the same.
28:30Little girl.
28:34You're a little.
28:36You're a little.
28:39I'm a little.
28:40You're a little.
28:41Little girl.
28:42Little girl.
28:45How did she take her?
28:56She was so cute.
28:59She was so beautiful.
29:08Who is your sister?
29:11Did she kill her?
29:11She killed her.
29:12my brother,
29:13A'billie, you're a fool.
29:15I don't want her beautiful sister here.
29:18I don't want her here.
29:20I don't want her here.
29:21I don't want her here.
29:23I don't want her here.
29:24I don't want her here.
29:26I don't want her here.
29:26I don't want her here.
29:29A'billie.
29:30You're a good boy.
29:32Come on.
29:33You're a little kid.
29:35How did you do this?
29:37I'm not going to teach you.
29:38My wife was teaching me.
29:39I had a few days
29:40忙着置办黎儿回来的事
29:42对丙桔的教养
29:43是多有疏忽了
29:45全怪老都不好
29:47不知道小公子
29:48是不是听了下人
29:49在下面乱嚼舌根子
29:50老夫人
29:51要罚
29:52你就罚我吧
29:53丙桔还小
29:55日后多加教养就是了
29:58今日是黎儿回来的日子
30:00就不要责罚下人了
30:03
30:05二丫头回来了
30:08外面这么体面
30:10里面炒成一片
30:12像什么样子
30:15我的话许是重了些
30:16但不往孩子身上点
30:18我只是要提点你们
30:20不论是大的还是小的
30:23要精心教养
30:24别叫沾染恶习
30:26才不枉费你们让我
30:28看见一家团圆的这份心
30:30母亲说得是
30:32罢了罢了
30:34今儿就散了吧
30:35
30:37就不饶母亲歇息了
30:39孙慢慢
30:43带离儿先回去歇息吧
30:44是 主君
31:10这就是二娘子的院子
31:14芳妃院
31:17真的是天意啊
31:26This is the house of the house before lived in the house.
31:30Have you印象?
31:32Even now, it's a little bit.
31:35These years, the house of the house never returned.
31:38We can't move.
31:39I'm looking at the house still pretty good.
31:43The house of the house returned to the house.
31:45The house of the house was a little bit.
31:47This is the house of the house.
31:50I'm looking at the house of the house.
31:52The house of the house is a little bit better.
31:55Let's take a look at the house of the house.
31:57This is actually符合 the house of the house of the house.
32:03Let's take a look at the house.
32:05Let's take a look at the house.
32:11How are you?
32:12I'm not happy.
32:14You are really not happy.
32:16I'll have to wipe the house.
32:18I'll put it in aκε庭.
32:22This house is beautiful.
32:26This house of the house looks good.
32:28It's a beautiful house.
32:29The house is good.
32:30Let's take a look at the house of the house.
32:30Okay.
32:37Well, I'm going to bring this place to the house.
32:40It's possible to inform the house.
32:42It's a duty to take care of my mother.
32:52If we don't like to change the house,
32:54then we don't need to change the house.
32:58It's not easy to change the house.
33:01I can't wait to take care of my mother.
33:05I said that.
33:07That's what he told me about.
33:09He was the one who took care of my wife.
33:10I thought she was so good.
33:13I wasn't sure.
33:14She was waiting for her.
33:16She was really good.
33:20But the woman just didn't tell her.
33:24She didn't have a lot of love.
33:25She was a king.
33:29There are other people in the past.
33:43At that time, I was sick.
33:46It was my wife and my wife.
33:51They didn't let me do anything.
33:53I was sick.
33:59My wife and my wife are really good.
34:03But the wife came after her.
34:05The wife was not like her.
34:09My wife and my wife were so happy.
34:11She was so happy.
34:30She was so happy.
34:34She was so happy.
34:37She was so happy.
34:47She was so happy.
34:49She was so happy.
34:51She was so happy.
34:53奇怪之处
34:54这自打从国公府
34:56把他接回来那一刻
34:57他就开始算计我们
34:58各种边谎 装残 卖乖
35:02这要不是夫人
35:03提前有所准备
35:05这投一局我们可就输了
35:07是个有心思的
35:08老夫人问他东西收到了没
35:11他并没有拆穿
35:14韬光养晦学得很好
35:21怎么了
35:22夫人
35:23你有没有觉得这个江黎
35:25和十年前
35:27差得也太大了些
35:33你说的是他的脾性
35:34还是他的长相
35:36这江黎离府的时候年岁还小
35:38这样貌嘛
35:39倒是有几分相似
35:41但是这脾性
35:43简直跟换了个人似的
35:46盛言
35:51这种话
35:56可不能在夫君和老夫人面前说
35:57这要是传了出去
36:00外人会说我这个做母亲的
36:03不愿意认这个江家敌女呢
36:05他竟然敢回来
36:08自然是做好了万全的准备
36:09若是真江黎
36:11那就让他知道这个家是谁做主
36:15若是假江黎
36:17在我的眼皮子底下
36:22他早晚都会露出他的狐狸尾巴
36:25到时候他葫芦里卖的是什么药
36:26就一清二楚了
36:32明天派两个婢女给他使唤
36:34记得哟
36:35要好生伺候
36:51幸运去
36:53二娘子
36:56四妈妈
36:57What about you?
37:07This is Anh Chowd.
37:09King Zen.
37:12Chez Boi.
37:13How are you?
37:14I'm so sorry.
37:14Him!
37:15You know you're Gospel.
37:15You know you are聪明.
37:16You're caring for your younger friend.
37:17You're caring for me.
37:17Be careful.
37:20Just trying to find something.
37:22You're caring for yourself.
37:25You're caring for yourself.
37:27Oh, well, well.
37:29You're so beautiful.
37:31Right, right, beautiful.
37:33She's been a friend of the woman.
37:36She's a woman who has a sister-in-law.
37:37She's a woman who has a sister-in-law.
37:38She's a woman who has a sister-in-law.
37:39She's a woman who has a sister-in-law.
37:41I'm grateful for your mother.
37:45She's a woman.
37:53Look, the mother's womanita telling you about her new song and their image of the Onun Book.
38:01You'll be sold for a gift.
38:02Come is she?
38:06Your wife, this girl has a gift, a gift.
38:09Theoyah, thiskem��.
38:12She is a knight.
38:14She has a gift.
38:17She has a gift so often.
38:20Inks estatal, theů She's a gift.
38:22Okay.
38:24Okay.
38:25Hi.
38:43Let's take this glass of tea.
38:45Okay.
38:57I'm not scared.
39:00I'm scared.
39:02How can you do it?
39:04My hand is a little bit soft.
39:06It looks like it's a little bit soft.
39:07It's just a little bit soft.
39:09It's a little bit soft.
39:10I'm still trying to try to do it.
39:14You're saying your hand is a little bit soft.
39:16But it's a little bit soft.
39:17You're not going to do it.
39:18But I said the whole thing is soft.
39:20The whole thing is soft.
39:23You're doing the whole thing.
39:25This is my hand.
39:26I'm doing the whole thing.
39:31Then I'll do the whole thing.
39:35I'll do it.
39:37Then I'll do it.
39:38I'll do everything for you.
39:38But I'll go to the house.
39:39I'm going to take my own new house.
39:46I'm not sure what's going on.
39:47I'm not sure what's going on.
39:49I'm not sure what's going on.
39:50There are still more things.
39:58You're not sure.
39:59You can take some fish in the water.
40:00No.
40:02You haven't asked me to ask you,
40:03I don't know.
40:04No.
40:05This fish in the water is said to have.
40:07Who is the first to know
40:09In fact, we'll use pork.
40:11But we can't do that.
40:13We can't do this.
40:15Do we?
40:15That's right.
40:19Now, we're not going to do this.
40:22That's the管家.
40:23We're not going to.
40:24We're not going to do this.
40:25Don't you go to the WAN?
40:27Do we not know that she's not here?
40:31Well.
40:33You're going to go for a second.
40:35Okay.
40:40What's that?
40:41I'm so sick.
40:42I'm going to go to the hospital.
40:55This is sweet.
40:56You can taste it.
40:58It's sweet.
41:02It's sweet.
41:04I'm so happy to see if you're staying in the concentration of the night.
41:07Why can't we stop?
41:09I've said that if we're late, you can see it.
41:14You're not ready to sleep.
41:15You're not ready.
41:16You're not ready.
41:18Go to eat this.
41:20You're okay.
41:21I'll quickly see you're okay.
41:24I'll show you how you're doing.
41:32I'm waiting for you.
41:33Oh my god, you can't do this kind of work.
41:36I've done half a day. I'm not tired.
41:46I'm not tired.
41:47It's so funny.
41:50I think it's a weird thing.
41:52I'm going to call her two women.
41:55I'm going to call her.
41:56I'm going to call her two women.
41:57I'm going to call her.
41:57But this two women's daughter,
41:59she's all in across.
42:01She's a good man.
42:02Let's see if we are to be safe.
42:05She'll be safe.
42:06She'll be safe.
42:09She'll be safe.
42:11She'll tell me if she's going to be safe.
42:14If she's not here,
42:15she'll be safe.
42:17She'll be safe.
42:19If she doesn't know her.
42:19If she doesn't know her.
42:21If she doesn't know her.
42:30Oh my god, you can see them like a little girl.
42:44You are now the姜家二娘子.
42:46You can totally fix them.
42:48I'm sorry.
42:50And that...
42:51Why do they have to make me look for them?
42:54Why don't I go to buy them?
42:57You're angry?
42:59I'm sure I'm angry.
43:01I'm just thinking they were just coming back to us.
43:04This is what we're going to do in the future.
43:06When I was home,
43:08I had a friend of my family.
43:11I was worried about my wife and my wife were crying.
43:13I was worried about my wife and my wife were crying.
43:16What happened to me?
43:18You said...
43:20You said...
43:21I was worried about the two women in the house.
43:24How did she come to my wife?
43:25Oh, she was worried about us,
43:27but she became very young,
43:28That hurts my wife,
43:31she told her to allow me,
43:34but her brother killed her.
43:43And I can't feel so old,
43:46Mrs. Doctor Rose was coming.
43:47One issue is my daughter's charos,
43:47And I felt alone,
43:48but her daughter's happened during that time.
43:51She almost fell.
43:53We put her generationalирion,
43:56That's what I'm doing now.
43:58You've already done it for them.
44:01You're right.
44:02I've already taken care of them.
44:04I've already taken care of them.
44:05We've already taken care of them.
44:11Here.
44:11Go.
44:13Go.
44:17This.
44:18Go.
44:20Go.
44:22Go.
44:22Go.
44:24Go ahead.
44:26Go.
44:27Go.
44:32This is a good job.
44:34Oh.
44:35This is the master's plan.
44:37This is the master's plan.
44:38It's the master's plan.
44:38This is the master's plan.
44:39The master's plan.
44:44I'm going to go.
44:49I'll take a look at you.
44:52I've been here.
44:53I've been here.
44:53Your wife is so good.
44:55It's all right.
44:58This is the day of the palace.
45:02Your wife will be ready.
45:04Your wife will be ready.
45:10How are you?
45:13This is a great deal.
45:16I am not willing to ask you.
45:30I am not worried about you.
45:33She is our child.
45:37I'm afraid she will not be able to meet her.
45:40She is your father's side.
45:41She is the one who spoken to her in power.
45:43After all, we have to speak close to her.
45:47We would have worked with her.
45:48She was in love with her.
45:49If she had love with her,
45:50she would have known her husband and his wife.
45:52I'm afraid she would be.
45:55She would have no grateful for her.
45:57She would have been a good deal.
45:58And if she'd like her husband,
45:59she would have been a good deal with her.
46:01If she'd like her.
46:03She'd wrong.
46:06She'd of course be okay.
46:12You said there is no道理
46:15If she is not able to do this, she will not be able to do this.
46:20She will not be able to join her.
46:23She will not be able to join her.
46:25Let's try to find the opportunity to join her.
46:27I'm going to take a chance to join her.
46:30I'm going to work hard for you.
46:35I'm going to give you my hand.
46:35I'm going to give you my hand.
47:04Oh my god.
47:09I'm so sorry.
47:12Come on.
47:13I'll go to the house.
47:18I'm so sorry.
47:19I'm sorry.
47:22I'm so sorry.
47:27Come on.
47:29Come on.
47:31Let's go.
47:36Your mother, you're so happy.
47:38What you're saying is you're going to ask her?
47:41My sister, I've been taught her.
47:44She was born in the royal house.
47:47She didn't understand the rules.
47:49She didn't understand the rules.
47:51She's a good person.
47:52You don't have to be a kid.
47:55Your mother is serious.
47:57But she's just trying to give her a good mother.
48:02We've been doing so many years since we've been here.
48:05When we come back, many people don't understand the rules.
48:08Even now, we want to make our sister-in-law.
48:14This...
48:18My mother...
48:21This is when I came back, my mother gave me a gift.
48:25I don't know how to use my sister-in-law.
48:27I don't know if we like her sister-in-law.
48:34My mother...
48:35If you like, you can keep your sister-in-law.
48:39Thank you, my mother.
48:41I have a problem to ask my sister-in-law.
48:44My mother, what do you want?
48:47I see...
48:47I see...
48:48There are some people in the house here.
48:50It's hot.
48:52This house is going to be a gift.
48:54This house is going to be a gift.
48:56This house is going to be a gift.
49:03I'll have a gift.
49:09I'm going to have a gift.
49:11I'm going to have a gift.
49:15It's not a gift.
49:17It's a gift.
49:22I'll have a gift.
49:24I am going to be a gift.
49:26This house is the gift of my sister-in-law.
49:27I'm going to be a gift.
49:28It's one of the gifts.
49:29But I also want to let my住宅 get out of here.
49:33My mother...
49:35This...
49:37I...
49:39Oh...
49:41I know the rules of the house.
49:43If you want to help me with this job,除了
49:46this card, there will
49:49be another one? This little
49:53thing is going to be in the middle of the house.
49:55It's a good thing.
49:59You're so good.
50:00You're so good.
50:00Thank you, my mother.
50:07Your mother, you're too lazy.
50:11They'll come more and more.
50:16We're all right.
50:18We're all right.
50:19We're not sure what's going on.
50:20We're not willing to let me get out of here.
50:24既属然打了一手好算盘啊
50:26既不想让我和江家人接近
50:28又不想让我在外人面前露面
50:34若是我如他所愿一直被这么掩着
50:37那我回了江家又好似没回
50:40终究是那流言飞语下的江二娘子
50:41所以这机理 我必须去
50:48我要让全京城的人都知道
50:52江陵才是这江家的敌掌
Comments

Recommended