- 1 week ago
DoubléTrop Tard
La Fille De L’Olympe Vous Tour - En FrançAis
La Fille De L’Olympe Vous Tour - En FrançAis
Category
🎥
Short filmTranscript
00:00:06Today marks the 10 years of our marriage.
00:00:16Tyrone, you came?
00:00:24Why?
00:00:25Because I always like Daphné. You would have had to retire from a long time.
00:00:33Daphné? My sister of Midianus? I didn't know that. If you loved him, why didn't you refuse it for 10
00:00:41years?
00:00:41You are the best girl of Zeus. When he ordered this marriage, I didn't have the choice.
00:00:49Without you!
00:00:51Daphné and I would have had to come.
00:01:11I gave you everything.
00:01:13I made you the most powerful god of the Olympian.
00:01:17How can you be so cruel?
00:01:20I had to come.
00:01:23I was given you the most powerful god of Olympia.
00:01:26S'il te plaît, sauve-moi. Si tu le fais, je jure de ne rien dire à mon père. Il
00:01:34ne saura jamais.
00:01:41Ton père n'aura jamais l'occasion de le savoir.
00:01:45Que veut-elle dire ?
00:01:53J'ai libéré les bêtes du Tartare. Zeus se bat déjà pour survivre. Le trône de l'Olympe attend depuis
00:02:02longtemps un nouveau souverain.
00:02:04Quoi ? Non, non !
00:02:24Dix ans, et je n'ai jamais réalisé à quel point mon mari me détestait. Mon amour fou a détruit
00:02:32mon père.
00:02:33Oh destin ! Si je pouvais revivre cela, je ne le choisirais jamais.
00:03:15FILLIN
00:03:15Céline, aujourd'hui, tu choisis ton mari.
00:03:21Je suis vivante. Je suis revenue au jour du choix. Les destins m'ont entendu.
00:03:26Tu as toujours favorisé Ciron. S'il rend ma précieuse fille heureuse, alors choisis-le.
00:03:40Non, père !
00:03:42Qui est-il ?
00:03:46Je ne choisirai pas Ciron. Je le choisis.
00:03:54C'est lui ?
00:03:56Celui que je choisis est...
00:04:01Ma cérémonie de fiançailles aura lieu dans sept jours. Hermès annoncera alors le mari que j'ai choisi.
00:04:07Quand ce jour viendra, vous le saurez tous. Ciron, tu y seras n'est-ce pas ?
00:04:19Dame Célène !
00:04:27Dame Célène !
00:04:29Dame Célène ! Pourquoi me fais-tu ça ?
00:04:33Dame Célène !
00:04:34Daphné, es-tu blessée ? Excuse-toi auprès d'elle maintenant !
00:04:37The same old stratagème.
00:04:47Tyrone, I'm not...
00:04:53Daphne, this fuse doesn't work on me.
00:04:56She has damaged her own robe.
00:04:59She's hurt.
00:05:00Why should I excuse myself?
00:05:02Dame Selene,
00:05:04Veux-tu dire que Daphne s'est fait du mal pour te piéger?
00:05:07Je ne me précipiterai pas sur des conclusions.
00:05:09Ça suffit.
00:05:10Tout le monde sait que Daphne est bonne et pure.
00:05:12Elle ne ferait jamais ça.
00:05:16Syron, surveille tonton!
00:05:18Arrête.
00:05:19Tout le monde sait que Selene est obsédée par Syron.
00:05:23Ne t'en fais pas un ennemi.
00:05:26J'ai autrefois laissé mon amour m'aveugler.
00:05:28Peu importe ce que Syron faisait, je lui pardonnais.
00:05:31Ça n'arrivera plus jamais.
00:05:34Je te le demande une dernière fois.
00:05:36Est-ce moi qui ai fait ça?
00:05:38Si je t'ai offensé d'une quelconque manière, Dame Selene, je m'excuse.
00:05:41Mais pas besoin de m'humilier ainsi.
00:05:52Mon père m'a accordé l'autorité suprême.
00:05:54Si je souhaite te punir, je n'ai besoin d'aucune permission, ni d'excuses.
00:06:01Ah!
00:06:02Oh!
00:06:10Daphne!
00:06:17Selene, tu es allée trop loin!
00:06:18Tu m'as d'abord manqué de respect, puis tu as eu le culot de mentir sur moi.
00:06:23C'est toi qui es allée trop loin.
00:06:32As-tu vu ça?
00:06:34Selene a réellement réprimandé Syron en public.
00:06:37Avant, elle le protégeait quoi qu'il arrive.
00:06:51Merci d'avoir parlé plus tôt. Mes fiançailles sont dans 7 jours. Sois là.
00:06:56Ça change quoi? Tu ne me choisis pas de toute façon.
00:06:59Je pourrai être occupé ce jour-là, mais je t'enverrai un généreux cadeau de fiançailles.
00:07:05Je te choisirai. Et je préparerai aussi un cadeau pour toi.
00:07:24Cette gemme s'appelle l'alarme des étoiles. Elle a été forgée avec des fragments d'étoiles. Réunis par les
00:07:31trois destins eux-mêmes. Bénis pour les amoureux. Un trésor unique dans tous les royaumes.
00:07:39Syron, merci d'être à mes côtés aujourd'hui.
00:07:45Daphne, c'est ma faute. Selene était en colère avec toi à cause de moi.
00:07:50Elle est de sang pur, de haute lignée. Elle a toujours pu prendre ce qu'elle veut. Je m'y
00:07:57suis habituée.
00:07:58Daphne ne devrait pas endurer ça. Je vais me rattraper, quoi qu'il en coûte.
00:08:02J'ai entendu dire qu'Ephaïstos a forgé une gemme incomparable. Puis-je la vois ?
00:08:07Bien sûr.
00:08:17Je veux cette gemme.
00:08:24Ciron, ce doit être celle dont je t'ai parlé. Le trésor unique.
00:08:31Si tu la veux, je veillerai à ce que tu l'aies.
00:08:41Célène, que fais-tu ici ? Tu me suivais ?
00:08:47Dame Célène, je sais que je ne suis rien de plus qu'une simple demi-déesse. Indigne même de me
00:08:52tenir devant vous.
00:08:53Mais Ciron et moi, nous aimons vraiment. S'il vous plaît, ne l'enlevez pas.
00:08:59Et si j'insiste ?
00:09:01Ciron m'appartient.
00:09:04Au secours !
00:09:06Tu l'as cherchée, Célène.
00:09:16Daphne !
00:09:35Célène, j'ai déjà accepté de t'épouser. Pourquoi ne pas cesser de déranger Daphne ? Son couvoir est faible.
00:09:42Avais-tu vraiment l'intention de la jeter dans le châtiment divin et de la tuer ?
00:09:46Je ne l'ai pas poussée.
00:09:53Ciron, ne blâme pas Dame Célène, s'il te plaît. C'est ma faute.
00:09:58Je voulais juste la féliciter, mais j'ai dû l'énerver au lieu de ça.
00:10:08Je n'y crois pas. Célène utilise la foudre pour tuer une rivale ?
00:10:12C'est une honte pour les dieux.
00:10:16Célène, la dernière fois que tu as poussé Daphne, elle a choisi de ne pas poursuivre.
00:10:20Mais cette fois, je ne le tolérerai pas.
00:10:23Excuse-toi. Maintenant.
00:10:25M'excuser auprès d'elle.
00:10:27Jamais.
00:10:28Alors mes gardes te feront ta genouille.
00:10:35Retirez vos mains sales d'elle.
00:10:45Alexandre !
00:10:47Alexandre !
00:10:48Enfin, inspire-toi !
00:10:49À la fit !
00:10:59C'est parti !
00:11:02C'est parti !
00:11:08C'est parti !
00:11:20How do you manage your respect, Céline?
00:11:23Take care of your affairs.
00:11:26Hermes will arrive from a moment to the other to announce me like your boyfriend,
00:11:29unless Daphné doesn't forgive you.
00:11:31There will be no boyfriend.
00:11:32Sit down. Excuse her now.
00:11:35What are you waiting for?
00:11:36Let's sit down.
00:11:59That's enough.
00:12:14I'm here to announce the decree of Zeus.
00:12:16The boyfriend chosen by Dame Céline Kingsley is...
00:12:21...Alexandre.
00:12:28That's not possible!
00:12:29There must be an error!
00:12:31Why would I choose you?
00:12:33I've never missed options.
00:12:35Alexandre, do you want to be my boyfriend?
00:12:38If I say yes,
00:12:40you won't change your opinion just to play with me.
00:12:43My father already wrote your name.
00:12:44I can't wait to see you alone.
00:12:51If it's the will of Zeus,
00:12:54I will obey with gratitude.
00:12:59No, that can't be true.
00:13:01Everything you've done,
00:13:02by pushing Daphné into danger,
00:13:05by playing the difficulty,
00:13:07it was just for me, right?
00:13:09How can you choose, Alexandre?
00:13:12Since you're talking about it,
00:13:14let's do things clear.
00:13:16No one will not give up my fiancée.
00:13:20Mademoiselle Daphné,
00:13:21how did you fall into the foudre?
00:13:23I spoke with Dame Céline.
00:13:25I mentioned Céline,
00:13:26I mentioned Céline only one time,
00:13:27and she suddenly lost her heart.
00:13:29She caused the death of evil.
00:13:31You're sure?
00:13:32Because the god of the thunder,
00:13:33Achelous,
00:13:34has everything done.
00:13:35I invite you to confirm your story.
00:13:54Alexandre,
00:13:54you told me to come.
00:13:56What do I have to do?
00:13:57Tell everyone.
00:13:59Tell them what you've seen.
00:14:03What are you telling me?
00:14:04Tell them what you tell me?
00:14:05Stop trying to look at me.
00:14:07You're trying to make my accent.
00:14:09Is it not?
00:14:12Mademoiselle Céline,
00:14:14I understand that you want us to be
00:14:16because Céline doesn't love you.
00:14:19But really,
00:14:19should we go so far?
00:14:22I don't lose my time with those
00:14:24who don't have any importance.
00:14:26The Crystal Palace
00:14:27only has the most exalted gods.
00:14:30Céline,
00:14:32face face to reality.
00:14:33Sans moi,
00:14:34tu n'es rien.
00:14:38Répète ça!
00:14:43Touche encore ma fiancée,
00:14:44et je te promets que tu le regretteras.
00:14:51Céron!
00:14:51Tu as osé insulter nos invités les plus honorés.
00:14:54Ces deux-là sont désormais interdits
00:14:56de séjour au Palais de Crystal.
00:15:10Je ne comprendrai jamais comment Céron a pu jeter de côté
00:15:12quelqu'un d'aussi noble que Mademoiselle Céline pour une demi-déesse.
00:15:16Si tu veux mon avis, Mademoiselle Céline l'a trop gâtée.
00:15:19Maintenant qu'elle a choisi Alexandre,
00:15:21il est temps que Céron fasse face à la mère réalité de sa propre insignifiance.
00:15:30Mère!
00:15:32Rien tout de suite, espèce d'idiot!
00:15:48Comment peux-tu même penser à la ramener ici?
00:15:51Si tu n'avais pas perdu la raison à ce moment-là,
00:15:54Céline n'aurait jamais choisi quelqu'un d'autre.
00:15:57Tu as tout gâché!
00:15:59Père, je n'aime pas Céline.
00:16:01À part la faveur de Zeus, elle n'a rien.
00:16:04C'est Daphne que j'aime.
00:16:05Elle est belle, gentille,
00:16:07et possède un pouvoir de purification exceptionnel.
00:16:09Des qualités que Céline ne pourra jamais égaler.
00:16:11Je compte me fiancer avec Daphne.
00:16:13Pouvoir purification.
00:16:14Il y a trois ans, Eris m'a maudit.
00:16:18Je saignais sans fin et croyais ma vie terminée.
00:16:21C'est Daphne qui est apparue et a levé la malédiction.
00:16:24Parmi les descendants de Zeus, on raconte qu'il en existe un doté d'un immense pouvoir de purification
00:16:29capable de briser les malédictions les plus fortes.
00:16:32Toi aussi es issu du sang de Zeus, serait-ce toi?
00:16:36Bien sûr que non, idiot.
00:16:39Oui, Seigneur Arès.
00:16:42Très bien. J'approuve vos fiançailles.
00:16:44Dans trois jours aura lieu le banquet des dieux.
00:16:47Vous y assisterez également avec moi.
00:16:56Bonne nuit !
00:16:59Un neurot du grandchild qui � Rainer
00:16:59est en train de rencontrer !
00:18:01Ciron, épouser Ciron, ça te rendra victorieuse?
00:18:06Daphné, tu ne deviendras jamais une déesse.
00:18:08Tu n'as aucune idée d'un enfer dans lequel tu t'apprêtes à plonger.
00:18:12Ciron, épouser Ciron.
00:18:21Regarde-les.
00:18:22Qui croirait que Mademoiselle Célène avait un jour favorisé Ciron?
00:18:25Exactement.
00:18:26Célène et Alexandre vont parfaitement ensemble.
00:18:30Aves, nous pensions tous que ton fils deviendrait le fiancé de Mademoiselle Célène.
00:18:35Pourquoi est-il fiancé à Daphné?
00:18:37Que s'est-il passé?
00:18:39Daphné est une jeune femme exceptionnelle.
00:18:41Il y a trois ans, Ciron a été maudit.
00:18:45C'est Daphné qui a sauvé sa vie grâce à ses pouvoirs de purification.
00:18:49Les fiançailles de mon fils avec elles sont sa bonne fortune.
00:19:09Père.
00:19:14Mademoiselle Célène, c'est toi qui m'as sauvé?
00:19:20Ciron, écoute-moi.
00:19:21Les choses ne sont pas ce qu'elles semblent.
00:19:24Éloigne-toi de moi, amanteuse immonde.
00:19:27Tu n'as même pas de pouvoir purificateur.
00:19:29Et tu n'as fait que temporiser.
00:19:32Tu sais que tu as presque mis mon père en danger?
00:19:34Tu as trompé mon fils depuis le début?
00:19:37Femme misérable.
00:19:38Non, ce n'est pas vrai.
00:19:40Je peux expliquer, s'il te plaît.
00:19:45Il n'y a rien à expliquer.
00:19:47La vérité est évidente.
00:19:49Tu n'as jamais pu lever des malédictions.
00:19:52Alors, celle qui m'a sauvé il y a trois ans, c'était toi, n'est-ce pas?
00:19:56Ça a de l'importance.
00:19:57Je l'ai depuis longtemps oublié.
00:20:01Célène!
00:20:03Touche encore à ma fiancée.
00:20:05Et tu verras ce qui arrive.
00:20:09Si je n'avais pas confondu la mauvaise personne il y a trois ans, tu n'aurais jamais eu la
00:20:14chance de devenir le fiancé de Célène.
00:20:17Dégage tout de suite.
00:20:19Tout le monde sait que Célène est la descendante la plus puissante et la plus noble de Zeus.
00:20:24La seule capable de purification a toujours été elle.
00:20:27Si tu veux quelqu'un à blâmer, blâme ta propre stupidité.
00:20:30Donc celle qui a sauvé Céron il y a trois ans était Dame Célène?
00:20:34Il l'a confondue avec quelqu'un d'autre?
00:20:36Il a encore une fois offensé Dame Célène pour une femme qui l'a manipulée comme un idiot.
00:20:41Quel ridicule!
00:20:42Il doit s'étouffer de regrets maintenant.
00:20:46Dis-moi exactement ce qui s'est passé il y a trois ans.
00:20:49Dis-moi la vérité.
00:20:50Si tu me manques encore, je te jure que tu le paieras.
00:20:54Non.
00:20:57Lâche-moi.
00:20:59Je vais te dire.
00:21:00Je vais tout te raconter.
00:21:26Céron?
00:21:29Daphne?
00:21:31Tu m'as sauvée?
00:21:32Oui, c'était moi.
00:21:39Monteuse sans honte.
00:21:48Céron?
00:21:51Célène, c'est entièrement de ma faute.
00:21:54C'est toi qui a levé ma malédiction.
00:21:56Et pourtant je t'ai confondu.
00:21:58J'étais un ido, un ido complet.
00:22:01S'il te plaît, donne-moi encore une chance.
00:22:09Pourquoi l'ai-je choisi?
00:22:11Mon pire cauchemar.
00:22:49Sous-titrage Société Radio-Canada
00:22:50Sous-titrage Société Radio-Canada
00:23:02Sous-titrage Société Radio-Canada
00:23:05Sous-titrage Société Radio-Canada
00:23:31Sous-titrage Société Radio-Canada
00:23:33Why this sudden change?
00:23:35Because I took my decision.
00:23:37I chose Alexandre.
00:23:39Alexandre could be my rival.
00:23:41But he has never transferred the heart.
00:23:43If the destiny offers me a second chance,
00:23:45then I will make another choice this time.
00:23:55Serene, who has chosen?
00:23:57C'est Siron. Everyone knows in which place she loves.
00:24:00S'il y a un dieu qu'elle ne choisirait jamais,
00:24:03c'est Alexandre.
00:24:04Il se bat à chaque fois qu'il se trouve dans la même pièce.
00:24:08Siron, je t'ai tout donné.
00:24:10Et tu m'as répondu par la mort.
00:24:13Cette fois,
00:24:16celui que je choisis est...
00:24:27J'étais là en premier.
00:24:29Arrête d'être aussi paranoïaque.
00:24:31Comme si tu ne l'avais jamais fait avant.
00:24:32Blink, blink, blink.
00:24:49Non ?
00:24:50Non ?
00:24:51Non ?
00:24:58Ne t'inquiètes pas.
00:25:01Ça n'arrivera plus.
00:25:02C'est parti.
00:25:02I will pay 100.000 pieces of gold for the gem.
00:25:06Sharon, she is beautiful.
00:25:10Selene can have all the jewelry she wants.
00:25:15I have never had something that's so special.
00:25:19I will buy it for you.
00:25:22Selene, you already have more jewelry that you can count.
00:25:26Can't you not leave them? I will pay three times your offer.
00:25:32Selene, she has never refused before.
00:25:34Do you really think I'm going to take a few pieces in more?
00:25:39Selene, I heard you say that the stars are beautiful for the love.
00:25:46Do you buy it to offer it to Sharon?
00:25:49So it's it. She wants me to buy it.
00:25:53I promised to make all her wishes.
00:25:56You will give me the gem of any way.
00:25:59You can give me the gift now.
00:26:01And then, you pushed her into the stairs.
00:26:04You have to damage her.
00:26:05So, to be clear, you want to buy the gem for you to give it to Daphné and play the
00:26:09hero, Sharon?
00:26:11You really don't have any shame.
00:26:14Dommage.
00:26:15The stars are not for you.
00:26:17There's a problem.
00:26:18She doesn't act like she's even.
00:26:20Hephaestos, I'll take it.
00:26:28Let's go.
00:26:29Let's go.
00:26:30Let's go.
00:26:31Let's go.
00:26:34No. You deserve the best in the world.
00:26:42Don't do it.
00:26:44Very good. I'm going to pleasure you. But can you really allow me?
00:26:49It's only 300.000 pieces of gold.
00:26:54A bag of gold worth more than 300.000.
00:27:06What? It's not possible.
00:27:15What is it? Open another bag now!
00:27:26It's not possible. How is it possible?
00:27:30Everything that my father never offered me, I gave you the half.
00:27:33Now, I replaced each piece I gave you by a useless piece.
00:27:40What's going on? You realize that you're fauché?
00:27:47Please, emballe-le.
00:27:48I'm sorry.
00:28:14I'm sorry.
00:28:15I'm sorry.
00:28:15I have seen Syron also humilié, but do you not fear that they are once fiancé?
00:28:19Do you think I chose him?
00:28:20Of course. All the gods know that you will do everything for him.
00:28:23You will never choose another.
00:28:25Then the gods will see how much they are going on the day.
00:28:32My or not just in ferraille.
00:28:35That must be the work of Selene.
00:28:39I'm sorry, my love.
00:28:41You still have suffered because of me.
00:28:43It's my fault.
00:28:45Selene is a saint divin pur.
00:28:47A goddess like her can have everything.
00:28:50Someone like me.
00:28:52A half-déesse with a immortality.
00:28:55How dare you desire what she can do?
00:29:03Don't tell me that.
00:29:04It's been three years, Eris was killed.
00:29:07I was going to die.
00:29:08If you hadn't raised this sin, I would be dead.
00:29:12Selene will never compare me.
00:29:17This is what happens when you get angry.
00:29:34It's not me who gave me your malediction.
00:29:37You think I was your sauveur, imbécile.
00:29:40Donny DS.
00:29:41Je suis méprisée sur l'Olympe.
00:29:43Chaque pas vers le haut est une lutte.
00:29:45Si tu es assez stupide pour être ma marche-pied, je grimperai aussi haut que je peux.
00:30:04Père, pourquoi fais-tu ça ?
00:30:08Espèce d'ido.
00:30:10Tu as offensé Dame Selene.
00:30:12Tout ça pour une demi-déesse ?
00:30:13Les humains ne nous vénèrent plus comme avant.
00:30:16Les cadeaux de Selene ont maintenu notre maison à flot pendant des années.
00:30:20Maintenant, elle nous coupe tout.
00:30:22Nous sommes finis.
00:30:23Alors c'est pour ça que mon or s'est transformé en ferraille.
00:30:29Si tu veux vraiment Daphné, alors au moins attends la fin des fiançailles.
00:30:33Reste calme, père.
00:30:36Selene fait juste une crise.
00:30:37Son amour pour moi est aveugle.
00:30:39Même si elle surtenait Daphné et moi au lit ensemble,
00:30:42elle pleurerait un ou deux jours, puis elle reviendrait aussitôt.
00:30:48Bientôt, nous saurons qui Selene a choisi comme fiancée.
00:30:51C'est Siron.
00:30:52Il n'y a pas d'autre possibilité.
00:30:53Si entendu que Siron aimait quelqu'un d'autre,
00:30:56on dirait que la journée sera divertissante.
00:31:14Alexandre !
00:31:16Ton cadeau de fiançailles.
00:31:18Mais, la cérémonie n'a même pas commencé.
00:31:21Pourquoi tant de hâte ?
00:31:22Parce que je m'en vais.
00:31:24Je ne serai pas là aujourd'hui.
00:31:26Essaie.
00:31:27Si tu ne viens pas,
00:31:29je te jure que tu vas le regretter.
00:31:41Célène.
00:31:42Je ne peux pas voir un autre prendre ta main.
00:31:47Je ne me fais pas confiance à rester calme.
00:31:49Je veux dire, je gâcherai probablement tes fiançailles juste pour m'amuser.
00:32:00Tu n'oses pas venir et voir ce qui se passe, Alexandre.
00:32:04Aujourd'hui, c'est toi le fiancé.
00:32:19Que fais-tu ici ?
00:32:38J'ai vu Dame Célène parler à Daphné.
00:32:41Après que Daphné ait parlé, elle s'est tournée d'elle-même et est entrée directement dans la foudre.
00:32:48C'est exact.
00:32:50Daphné a suivi Dame Célène dans le couloir.
00:32:53A aucun moment Célène ne l'a touchée.
00:32:55Daphné est entrée dans le tonnerre.
00:33:01Dieu, elle a vraiment provoqué un coup divin exprès juste pour piéger Célène ?
00:33:06C'est absolument abject.
00:33:09Cet acte innocent était un mensonge.
00:33:12Elle est pourrie jusqu'au cœur.
00:33:14Daphné, les preuves sont indéniables.
00:33:16Que veux-tu dire pour te défendre ?
00:33:21Daphné, c'est vrai ?
00:33:22Tu as délibérément marché dans la foudre puis fait semblant d'être la victime ?
00:33:26Je ne l'ai pas fait !
00:33:28Siron, crois-moi !
00:33:29J'avais juste peur !
00:33:31Le tonnerre était si proche que je perdais la tête !
00:33:33Mais je ne cagerai jamais, Dame Célène !
00:33:36Jamais !
00:33:41Daphné, tu es allée jusqu'à fabriquer ce complot.
00:33:45Juste pour détruire ma réputation.
00:33:47Selon la loi divine, tu es condamnée à trente coups de fouet.
00:33:52Non !
00:33:54Et toi ?
00:33:56Tu m'as montré un manque de respect répété et tenté de m'humilier en public.
00:34:02Selon la loi, tu es condamnée à sept jours de détention.
00:34:06Un jugement juste ?
00:34:08On dirait que nous avons tous mal compris, Célène.
00:34:11En effet.
00:34:13Pensez que Daphné pouvait être civile.
00:34:16Selon a fait conscience à la mauvaise personne.
00:34:19Le regret doit le déchirer.
00:34:23Le regret.
00:34:33Technique.
00:34:34Le regret.
00:34:36Le regret.
00:34:52God of the Olympe, today we are joined to be witness to the union of my youngest daughter, Selene and
00:35:00Alexandre.
00:35:05If you want to change your life, it's your last chance.
00:35:11If you still think about Siron, don't give me an excuse.
00:35:15I don't do that!
00:35:17Selene, Alexandre,
00:35:19jurez-vous devant tous les dieux
00:35:22que dès aujourd'hui,
00:35:24vos pouvoirs et votre destin seront liés comme un seul?
00:35:31Nous le jurons.
00:35:32Nous le jurons.
00:35:38Oh!
00:35:38Oh, oh!
00:35:38Oh, oh, oh, oh!
00:35:45Oh, oh, oh, oh, oh, oh!
00:35:58Ce joyau est un trésor des profondeurs de la Mer Eger.
00:36:01I can't believe that Alexandre gives me something so precious.
00:36:11Will he even love me?
00:36:13What do you mean?
00:36:34It's for me.
00:36:39Let's go.
00:36:47You could at least wear clothes?
00:36:51We're fiancés now.
00:36:54Just habitually.
00:37:01The stars of the stars.
00:37:07It's a gift for a boyfriend.
00:37:10Don't tell me that you've loved me from the beginning.
00:37:18Don't be afraid. I bought it because it was beautiful, it's all.
00:37:22I'm going to bed. Your room is there. Don't be afraid.
00:37:33Do you want this?
00:37:52Don't be afraid.
00:37:53I'm sure that I've never been chased.
00:37:58I've been warned,�� ejemplo.
00:38:00I've been warned someone.
00:38:01I've been warned you, people?
00:38:01What do you think about it?
00:38:03Siron, you haven't even understood it yet?
00:38:05Everything that happened this day was only the vengeance of Selene.
00:38:11What do you want to say?
00:38:17She hates us.
00:38:19So she went to Alexandre to kill us for all the world.
00:38:24Everyone thought she would choose me, and yet she chose Alexandre.
00:38:30You're right.
00:38:32I wouldn't have told you at all.
00:38:35It's okay.
00:38:37Now that Selene has chosen Alexandre,
00:38:40no one can separate us.
00:38:43We can finally get married.
00:38:46You're right.
00:38:49I will hold our fiancée ceremony in the grand palace.
00:38:53I will pronounce my wishes to all the gods.
00:38:55My love.
00:38:57I will give you what there is of best.
00:39:03I will become the queen of Siron.
00:39:06I will become the goddess.
00:39:08No one will be left.
00:39:10No one will be left.
00:39:31No one will be left.
00:39:33our ceremony of fiancée here, it would be perfect.
00:39:36Let me do it, my love. I am an accustomed to it here.
00:39:40Siron, I am so happy to meet you.
00:39:49I'm sorry, sir. You can't enter.
00:39:53I'm a regular visitor here. There must be an error.
00:39:56You have been allowed to enter the Crystal Palace.
00:39:58That's not possible. You have to be wrong. Invoquez the Palace.
00:40:12The building is really close.
00:40:13The door is open.
00:40:14The cloud is open. Nothing happens to her.
00:40:17I can tell you. You often come here with Siron.
00:40:23Now, I will come here with you.
00:40:25I will come up with you.
00:40:26That Siron will see you.
00:40:50Mrs. Selene, welcome. Your presence honors the Crystal Palace.
00:41:03Toi, Selene, c'est encore toi qui a fait ça, non ?
00:41:09Père ! Père ! Réveille-toi !
00:41:16C'est Cerbère. Ares a été frappé par la malédiction du chien à trois têtes.
00:41:20La malédiction de Cerbère ? Ce n'est pas possible.
00:41:23Il y a un an, Ares est passé par les enfers et a provoqué Cerbère. La bête attendait sûrement sa
00:41:28vengeance.
00:41:33Il y a un an, Cerbère a lancé 100 malédictions sur Ares et sa lignée.
00:41:38Je suis allée seule dans les enfers pour négocier avec lui grâce à mon sceptre.
00:42:01J'ai levé toutes les malédictions et j'ai perdu presque tout mon pouvoir divin. Cette fois, Syron, personne ne
00:42:08viendra te sauver.
00:42:12Daphne ! Il y a trois ans, tu as brisé la malédiction qu'Eris m'avait lancée. Tu peux le
00:42:17refaire. Tu peux sauver mon père.
00:42:20Il croit que c'est Daphne qui a levé la malédiction il y a trois ans. C'était moi.
00:42:24C'est la malédiction d'Eris.
00:42:33Je vais chercher des herbes. Reste ici. Je reviens tout de suite.
00:42:49Syron, je...
00:42:50Daphne, on n'a pas le temps. Fais-le, sauve-le !
00:42:53Merde. Je ne sais pas du tout lever les malédictions.
00:42:57Non, je ne peux pas me faire démasquer maintenant. Mieux vaut mourir que Selene se moque de moi.
00:43:07Je... J'ai besoin d'herbes extrêmement rares pour lever la malédiction de Seigneur Ares.
00:43:14Ne t'inquiète pas. Nous avons tout ce qu'il te faut.
00:43:18Dans le jardin derrière mon palais, je cultive les plantes médicinales les plus rares de tout l'Olympe. Apporte-les
00:43:25ici, immédiatement.
00:43:37Toutes les herbes rares des dieux sont ici. S'il te plaît, commence.
00:43:43Je... J'ai aussi besoin d'une chèvre. Un sacrifice vivant est nécessaire pour briser une malédiction de cette envergure.
00:43:50Toutes les chèvres de l'Olympe sont à Zeus. Personne n'oserait en tuer une.
00:43:54Mon père m'a dit que tout ce que je désire, il me l'accorderait.
00:44:01Apporte-en une.
00:44:06Le sacrifice est maintenant prêt. Tu peux procéder.
00:44:13Je... Je...
00:44:14Daphné, combien d'excuses te faut-il ? Mon père est en train de mourir. Qu'attends-tu ?
00:44:21Si rond, je...
00:44:22Pourquoi a-t-elle l'air de temporiser ?
00:44:24Sais-t-elle comment lever une malédiction ?
00:44:28Si tu ne peux pas lever la malédiction, écarte-toi.
00:44:32Arrête de perdre du temps.
00:44:42Père !
00:44:46Tu peux lever des malédictions ?
00:44:50Garde ça pour toi, Siron. Te voir comme ça me dégoûte davantage.
00:44:55Siron, ne me fais pas ça.
00:44:58Tout ce que j'ai fait, c'était parce que je t'aimais trop.
00:45:01Et nous étions sur le point de nous fiancer. Tu me l'avais promis. Tu l'as bien fait.
00:45:09Tais-toi. Tu m'as ridiculisé devant tout le lin. Et tu crois encore être digne de m'épouser ?
00:45:17Continue de rêver.
00:45:19Non !
00:45:21Éloigne-toi de mon fils. Si tu ne m'avais pas trompé à l'époque, il serait devenu le fiancé
00:45:26de Dame Célène depuis longtemps.
00:45:28Les fiançailles sont annulées. Tu n'es pas digne de lui.
00:45:33Célène, je sais que j'ai commis une erreur impardonnable. J'ai déjà coupé les liens avec Daphné.
00:45:39À partir de maintenant, je te traiterai comme tu le mérites. Je sais que tu m'aimes encore, s'il
00:45:43te plaît. Donne-moi encore une chance.
00:45:47Tu veux recommencer ?
00:45:49Oui. Je sais que tu me pardonneras. Tu as choisi Alexandre juste pour me faire regretter de t'avoir perdu.
00:45:59Psyron, tu es encore plus pitoyable et sans honte que je ne l'imaginais. Je ne te pardonnerai jamais.
00:46:06Psyron a perturbé l'ordre du festin des dieux. Garde. Escortez-les dehors.
00:46:16Célène !
00:46:19Non, Célène, je sais que tu m'aimes encore. Je n'abandonnerai pas.
00:46:25Célène !
00:46:33Tu as tout ruiné. Tu nous as déshonoré devant tout l'Olympe. À partir de maintenant, reste loin de Dame
00:46:41Célène. Ne la provoque plus jamais.
00:46:47Il a raison, Célène. Célène a déjà choisi Alexandre. Mais je ne te quitterai jamais, quoi qu'il arrive.
00:46:53Tête de joie. Espèce de menteuse. Célène me pardonnera. Je ferai tout pour mériter son pardon. Personne ne peut m
00:47:04'arrêter.
00:47:12Psyron a annulé ses fiançailles hier soir. S'il vient te voir, lui donnerais-tu une seconde chance ?
00:47:19Pourquoi cela me concernerait-il ? C'est un vrai salad. Je ne retournerai jamais avec lui.
00:47:26Parfois, Célène, j'ai l'impression que tu as changé. Tu vas bien ?
00:47:34Je vais bien. Où sont les serviettes ?
00:47:50Célène ! Laisse-moi entrer !
00:47:52Dame Célène !
00:47:54Psyron est dehors. Il insiste pour te voir. Il essaie de forcer l'entrée.
00:48:04Célène ! Je sais que j'avais tort. Vraiment ! Laisse-moi te voir !
00:48:11Donne-moi juste une chance !
00:48:15Il ne sait vraiment pas s'arrêter.
00:48:18Avant, quand il voulait te voir, tu ne lui refusais jamais. On dirait que tu l'as laissé partir.
00:48:24Alexandre, une fois que je t'ai choisi comme fiancée, ce choix était définitif. Quoi que tu fasses, je serai
00:48:30à tes côtés.
00:48:32Quant à Célène, qu'il vive ou meurt m'est totalement égal.
00:48:38Il a ruiné notre petit-déjeuner.
00:48:44J'irai lui faire taire la bouche.
00:48:47Célène ! Je ne partirai pas tant que je ne t'ai pas vue !
00:48:50Célène ne veut pas te voir. Dégage.
00:48:57Je ne partirai pas sans Célène.
00:49:04Ne me reproche pas ce qui va se passer ensuite.
00:49:32Célène ne t'aime pas.
00:49:34Elle t'a choisi pour t'utiliser.
00:49:37Pour me faire regretter de l'avoir perdu.
00:49:47Tu l'as trahi et joué sur les deux tableaux. Tu n'as pas à parler d'amour.
00:49:52C'était un malentendu.
00:49:54Je vais me rattraper auprès d'elle, mais quoi qu'il arrive, c'est moi qu'elle aime.
00:49:58Reste à ta place, ne t'en mêle pas.
00:50:02Ceci est ton dernier avertissement. Reste loin de ma fiancée.
00:50:06Sinon, je te jure que tu le regretteras.
00:50:09Jamais.
00:50:31Tu essaies de détruire mon palais ?
00:50:33Non. Célène, je voulais juste te voir.
00:50:37Chaque fois que Daphné piégeait Célène, tu prenais le parti de Daphné sans hésiter.
00:50:42Et tu crois que Célène doit te pardonner ? Rêve encore.
00:50:45Tu veux dire que Daphné l'a piégée depuis le début ?
00:50:49À chaque fois.
00:50:51Tu as été assez stupide pour tomber dedans encore et encore.
00:50:59Je ne savais pas.
00:51:02Célène, je vais découvrir la vérité.
00:51:06Je vais arranger ça. Je gagnerai ton pardon.
00:51:21Célène, j'ai préparé tes tartes préférées. Tu veux les goûter ?
00:51:33Épargne-moi ça. Je sais tout maintenant. Je pensais que tu m'avais menti il y a trois ans.
00:51:37Je n'imaginais pas que tu piégeais Célène tout ce temps et jouais la victime.
00:51:41Non, Ciron, ce n'est pas comme ça.
00:51:44Assez de tes comédies. Je n'en peux plus d'être dupé par toi.
00:51:47Ciron, ne fais pas ça. Nous sommes ensemble depuis trois ans.
00:51:51Ne dis pas que tu ne ressens rien pour moi. S'il te plaît, donne-moi une chance de plus.
00:51:56Jamais. Je récupérerai Célène et deviendrai son fiancé légitime.
00:52:00Quant à toi, si tu oses encore t'immiscer, ça m'est fini pour toi.
00:52:20Regarde la honte que tu as faite de toi-même.
00:52:24Tu nous as transformés en la plus grande risée de Toulolin. Zeus est furieux contre nous.
00:52:30Éloigne-toi de Célène. Ne la provoque plus jamais.
00:52:33Père, Célène m'aime. Si je fais plus d'efforts, elle me pardonnera.
00:52:39Quand cela arrivera, Zeus nous soutiendra à nouveau.
00:52:42Voix.
00:52:50Le chien infernal encore.
00:52:53Vite. Apollon m'a donné ça. Ça va contenir la malédiction. Bois-le.
00:52:57Père, va chercher Célène. Elle me sauvera. Elle peut me sauver. Elle est la seule à pouvoir le faire.
00:53:04À un moment pareil, tu penses encore à Célène ? Bois-le. Maintenant.
00:53:08Non. Non. Je ne veux pas d'un remède temporaire. Je veux Célène. Elle-même. Elle ne restera pas là
00:53:17à me voir souffrir.
00:53:18Vas-y. Amène-la moi. Tu es irrécupérable.
00:53:43Les jeux divins vont commencer. Mon père veut que je remette la couronne de Laurier au vainqueur. Es-tu prêt
00:53:50?
00:53:51Toujours.
00:53:55Célène, quelqu'un du palais de Ciron est là. Il dit que la malédiction est réapparue. Ciron a déjà perdu
00:54:01connaissance. Il te demande d'aller le voir.
00:54:06Je ne suis pas toujours obligée de le sauver. Qu'il aille voir Apollon.
00:54:10Conclus.
00:54:20Où est Célène ?
00:54:22Ciron. Dame Célène a refusé de venir.
00:54:29Tu vois maintenant ? Célène se fiche de savoir si tu vis ou meurs.
00:54:34Impossible. Ça doit être l'œuvre d'Alexandre. Il doit l'arrêter. Célène-même. Elle doit.
00:54:41Tu es complètement irrationnelle. Cette malédiction te tourmentera trois jours et trois nuits.
00:54:47Comme il n'y a pas de remède et que Célène refuse de te sauver, endure-la toi-même.
00:55:10Et bien, si ce n'est pas Ciron, je parie qu'il regrette tout à l'instant.
00:55:15J'ai entendu dire que Célène traite Alexandre incroyablement bien depuis leur fiançaille.
00:55:19Alexandre adore les pâtisseries que Célène prépare elle-même. Dès qu'elle a le temps, elle lui fait des gâteaux.
00:55:25Ah oui. Les Jeux divins auront lieu dans trois jours. J'ai entendu que Célène remettra la Couronne de Laurier
00:55:31au vainqueur cette année.
00:55:33Alexandre a gagné l'année dernière. Je me demande qui ce sera cette fois.
00:55:36Célène ne faisait des pâtisseries que pour moi. Tout ce qu'Alexandre possède aujourd'hui aurait dû être à moi.
00:55:46Je participerai au Jeux divins. Je vais écraser Alexandre complètement. Puis Célène me choisira à nouveau.
00:56:15Célène est à moi. C'est moi qui devrais être à ses côtés.
00:56:25Bienvenue, guerriers de l'Olympe. Aujourd'hui, vous combattez pour la gloire. Le champion recevra la couronne de Laurier de
00:56:32Célène. Que les épreuves commencent.
00:56:51Célène de la couronne de Laurier…
00:56:54Oh, my God.
00:57:25Oh, my God.
00:57:55Attendez ! Je défie Alexandre !
00:57:59Sur quel fondement ?
00:58:01Si je gagne, tu annules tes fiançailles avec Céline et tu te retires.
00:58:14Tu refuses encore d'abandonner ?
00:58:17Alexandre a remporté la couronne l'an dernier.
00:58:19Céline n'a aucune chance.
00:58:22Très bien.
00:58:23Si je gagne, tu t'éloignes de Céline.
00:58:26Plus de poursuites, plus de harcèlement.
00:58:29Jamais.
00:58:30Entendu.
00:58:33Céline n'a aucune chance.
00:58:45Céline n'a aucune chance.
00:58:58Céline n'a aucune chance.
00:59:15Souviens-toi de ton serment.
00:59:17Reste loin d'elle.
00:59:45Céline n'a aucune chance.
00:59:48C'est l'eau de la rivière Styx.
00:59:52Céline n'a vraiment utilisé l'eau du Styx.
00:59:55C'est indigne de lui.
00:59:57Le match n'est pas terminé.
00:59:59Alexandre est en danger.
01:00:01But if you intervene now, Sirong gagne.
01:00:07A goutte is mortal. Let a die agonisant.
01:00:11Rends-toi.
01:00:14Selene belongs to you.
01:00:19Never.
01:00:49I'm gonna die.
01:00:51I'm gonna die.
01:00:51I'm gonna die.
01:00:52Even with the ruse and the poison, you still lose.
01:00:54Stay away from Selene.
01:01:14I'm gonna die.
01:01:14You tried to win by the wrong way.
01:01:16You've been looking for my victory.
01:01:20I'm not gonna die.
01:01:22I'm gonna die.
01:01:23I'll take your hand and the divine power you gave me.
01:01:27I'm gonna die.
01:01:28I'm gonna die.
01:01:30I'm gonna die.
01:01:32I'm gonna die.
01:01:37You can't!
01:01:38Je peux pas!
01:01:53J'ai extrait ceux-ci des herbes les plus rares des Vallées Orientales, laisse moi t'aider.
01:01:57Baby.
01:02:38Hey.
01:02:56J'ai faim.
01:02:57Le petit-déjeuner est prêt ?
01:02:59Presque.
01:03:00Encore un peu, mon amour.
01:03:10Le petit-déjeuner est prêt.
01:03:11Le petit-déjeuner est prêt.
01:03:41Pour rien au monde, tiens-toi loin de moi.
01:03:47S'il te plaît, écoute juste.
01:03:50Ça suffit.
01:03:56S'il te plaît, écoute juste.
01:04:21Sauve-moi.
01:04:27Ma saison de chasse a commencé.
01:04:29Tu veux venir chasser avec moi ?
01:04:32Tu sais que mon tir à l'arc est peu fiable.
01:04:34Tu te moquais toujours de moi avant.
01:04:41Je m'en excuse.
01:04:43Viens chasser avec moi, s'il te plaît.
01:04:45Je t'apprendrai.
01:04:50Monty.
01:04:54Monty.
01:05:06Mont.
Comments