00:09I have a very beautiful way to fight.
00:12What kind of fight?
00:14From today's beginning,
00:17I...
00:18...is the king.
00:47I don't know.
00:49She is the king of the queen of the royal king.
00:53That's a good fortune for me.
00:56I mean, if it's one day you'd like to hear me this woman,
00:59I'd rather be enjoying the wealth of the queen.
01:04Have you taken it?
01:22。
01:23堂主。
01:25。
01:25。
01:25。
01:25。
01:26。
01:27。
01:48。
01:48是。
01:49。
01:50。
01:50。
01:50。
01:50。
01:51。
09:37Okay.
14:00,
15:01,
15:33,
18:10you.
21:58,
22:57,
22:58you.
23:27,
23:57and you,
24:13,
25:48,
26:19and you,
26:48,
26:58you,
27:27and you,
27:58,
28:29and you,
28:58,
28:59and you,
29:00and you,
29:02and you,
30:00you,
30:01and you,
31:00,
31:01and you,
31:03and you,
31:34,
31:35and you,
31:38and you,
31:38and you,
32:07and you,
32:18and you,
32:27and you,
32:27and you,
32:28and you,
32:31and you,
32:37and you,
32:37and you,
32:43and you,
32:45and you,
33:06and you,
33:09and you,
33:11and you,
33:12and you,
33:13and you,
33:13and you,
33:14and you,
33:14and you,
33:16and you,
33:16and you,
33:17and you,
33:17and you,
33:19and you,
33:20and you,
33:27and you,
33:28and you,
33:28and you,
33:28and you,
33:58and you,
33:58and you,
33:58and you,
33:58and you,
33:59and you,
34:00and you,
34:30and you,
34:58and you,
35:01and you,
35:03and you,
35:04and you,
35:04and you,
35:05and you,
35:06You take him out.
35:08Let him go and go.
35:10He said I'm going to kill the crime.
35:13But the king of the king has already taken care of.
35:15The crime and the crime are not like.
35:18I'm going to prepare a book.
35:19I'm going to write a book.
35:22This is a book.
35:24I want to play a game.
35:26Yes.
35:32The other one.
35:34I'm sorry.
35:36I'm sorry.
35:39I'm so sorry.
35:40It's okay.
35:42It's okay.
35:44It's not important.
35:46It's okay.
35:47What happened to him?
35:58He's a doctor.
35:59He knows his wife.
36:01He wants to keep her.
36:03He wants to clean mind and only go ahead.
36:04It's okay.
36:09He wants to go south of my palace.
36:10He wants to clean Indled.
36:12He wants to clean bread.
36:13He wants to clean earth.
36:16He wants to clean up.
36:17He wants to clean his money.
36:20He wants to clean up your atrás.
36:21He wants.
36:21He wants to clean sin.
36:26He wants to clean it.
36:52Thank you very much.
37:06何处睡得好吗
37:08昨夜睡得好吗
37:19肃国公一夜没睡
37:44想了一宿 你到底姓什么肃国公没有问柳夫人吗柳夫人说你好像叫梨花梨猫
37:54小梨猫肃国公请自重我还是第一次听见有犯人教我自重呢
38:19你这也太没有犯人的自觉了吧这样呢昨日发狠抽自己的后背竟然又伸手就拔你这小命拼过头了肃国公应该不怕拼命的人吧走了
38:53姐姐可有没有人优优独播剧场——YoYo
38:54Television Series Exclusive请不吝点赞
38:54订阅 转发 订阅请不吝点赞
38:55订阅 转发 订阅 转发 订阅
38:56转发 订阅
38:56.
39:35陛下令臣采封问世,臣已悉数完成,写于奏表之中。朕听闻你妻子亡故
39:48,桑仪之礼辛苦连日,还能将朕交给你的差事办得如此妥贴,实乃能臣。
39:53回陛下,曾前些时日,应家妻亡故,心中颇为伤怀,还要抽身回妻母家,处之后事,陛下所差未能尽善,臣迟除惶恐,还请陛下恕罪。人之常情
40:11,何罪之言?沈卿与王妻情深意怯
40:15,又对其家人极尽孝,实乃我朝典范,再朝百官当以此为例。
40:21凡有夫妻恩爱,至家守孝众,也当义营推举,为朝廷所倚众。谢陛下。将请。臣在。
40:38修灵一事,进展如何?下太后的灵禽已大致完工
40:51,只剩三间响殿尚于几处撰客未善。下个月千灵大典之前,定可全部完工。
40:54生母生前,朕未能尽孝。将亲奏义
41:02,为母后建灵修缘。上位天灵,下请一事。肃兴夜魅
41:05,连日辛苦,可谓是体量之质啊。臣。
41:13陛下。臣刚从工部处得知
41:21,赐索呀。陛下,上个月京交大数酷热难耐。臣见修灵的工匠之
41:28,藤辈的征调工匠已赶工时。更遣人从城南贯统运水
41:32,以供工匠之需。其中必有知好。
41:34可怎么能被污蔑成,亏空二字。都说中书令爱名如己啊。果不其然。不过
41:46,修缠陵木乃朝中要事。且不说百姓这悠悠之口。御事严官
41:47,哪个不是捏着笔看着啊
41:56?死则更改工部预算非同小可。江相国到世界此时孤民钓鱼了。可众口说惊啊
41:57,我提醒你一句
41:58,你这陛下与何利啊?李相国?
42:04将相。行了。多出的之号
42:06,大内补了便是。两位爱卿
42:20,不必再争执。是。柳青。臣在。青城山的真女堂
42:22,并非官住的安堂
42:26,也不是哪个官员私住的学堂。可朕听说
42:27,这几年,京城的官员往那个地方捐粮捐物的甚多。
42:32就这么个地方,竟然发生如此荒唐龌龊之事。回陛下。家中夫人前去真女堂慰问
42:48,昨夜亲眼撞见,中书令千金将离可作证。此事断然不会有假。中书令千金,
42:51怎么会在真女堂?回陛下。小女之前犯下大错
43:04,故将其送往真女堂休闲。江相国
43:06,这本应该是你的家事
43:08,我不该多问。令爱被送去山中
43:11,已经是很久远之前的事了
43:13,这还没劫回来啊。
43:15多谢李相国柳公提点,我的家事自会处理妥当。
43:27我也是希望你妇女早点团聚啊。有了上一本奏书
43:29,肃国公参的这一本
43:33,朕倒也不觉得稀奇了。真女堂的真女
43:35,活同贩卖思严的逃犯相互勾结
43:37,藏匿逃犯窝藏脏款
43:42,简直罪不可恕。朕已命肃国公彻查此事
43:43,不管背后牵扯到谁,朕绝不姑息。
44:01这几日天凉,正是温补的好时候。这几道寡淡的菜
44:06,给主君和老夫人捡去
44:07,把外头装上的野鸭子
44:14,用天麻和黄芪,喂成上好的汤补上。要不怎么说,
44:17主君和老夫人的脾胃,还是夫人拿捏的最准呢。不过是我照料的精致些
44:30,让大家有条理,快去准备吧。是。主君。
44:39父君。父君怎么这么匆忙啊
44:48?马上把江离接回来。怎么。怎么突然说这个呀?
44:49今日圣上点了两道奏術,一道是柳元峰的
44:56,一道是苏国公的。
45:09这柳宫竟然将此事端到了圣上眼前,白白让夫君落了面子。
45:12这柳元峰是什么人?当年你父亲安插自己人晋朝
45:20,掐了他的晋升之道,有此机会他能不参江家一本吗
45:23?他参得还巧了。
45:26如今,夏太后的灵寝将要俊功
45:35,正是圣上思念生母成尽孝道之时。圣上自幼王母
45:42,又为太后不喜。这身世你是知道的。他柳元峰一道奏书
45:43,上戳圣上的痛处
45:50,下戳我江元柏的脊梁骨。李儿姓江
45:53?如今真女堂出了这阿萨事,
45:55就算圣上和柳公不提,我们也应该把李儿接回来。你不怪他吗
46:05?有什么好怪的呢?这么多年了
46:11,我相信他早已悔改。再说了
46:12,这世上有什么事情
46:16,比得过江家的清白和茗玉
46:22,此事还请夫君做主。麻烦的是,
46:28现在李儿还在那个肃国公的手上。肃国公
46:31?怎么会在他手里
46:36?这个人也不知道怎么地给江丽安上了个窝藏逃犯
46:38,藏匿赃款的罪名。
46:40这个罪名一旦落实,用不着李仲南来破误
46:47,我们江家从此就再也洗不清了。
46:52我得去见见这个苏国公。要是能把他接回来
46:56,这事还不能巧无声息的吧
46:59,显得我们江家心虚似的。
47:00夫君的意思我明白,若是那苏国公肯放人
47:07,借回李儿的事情,夫君就全权交给我来打理。
47:10咱们江家光明正大,热热闹闹的接回二娘子。这外头的人
47:22,谁还敢叫江家的蛇根。夫人,你能有这样的胸筋
47:25,如此湿的大体
47:30,我真是感慨。这么多年,
47:45成熟最多的就是你了。当初李儿对你做了那样的事。都过去了。若是夫君不提起
47:47,我,我,我几乎都要忘记府中的孩子了。
48:02夫人,我向你保证
48:08,若是李儿,还像之前那样不思悔甘
48:12,对你还带着冤恨之意
48:18,我定不会轻饶。谢夫君。
48:51瑞鸣,利用完了我
48:55,不打算给我一个交代吗
48:56?苏国公,你有什么想问的?
49:00What's your name?
49:02He probably knew that he knew.
49:04I asked.
49:06You asked.
49:09I'm姓姜.
49:11I'm a liar.
49:13I'm a liar.
49:14I'm a liar.
49:15I'm a liar.
49:16Why are you talking to me about this man?
49:20I'm a liar.
49:29I had this for you.
49:29You're lying?
49:31I've said that he was not a lie.
49:39It's a nice match.
49:41By the way, I believe he was a liar.
49:47I didn't recognize him.
49:47I worked at the inn's temple.
49:50I didn't see you very much.
49:52I did not know a woman.
49:53That's right.
49:54I don't know what you're going to do.
49:56This is not what I want to do.
50:00I'm just the answer.
50:07If you don't know what I want to do,
50:12you'll be able to go out this way.
50:17Maybe...
50:18I'm a例外.
50:31I can't wait to see you.
50:32You're here.
50:32You're here.
50:34You're here.
50:34You're here.
50:35You're here.
50:38If you're trying to take a picture,
50:39you'll be able to take a picture of your face.
50:43Okay.
50:44I'm here.
50:45I'm not here.
50:47We're here.
50:48We're here.
50:48He's going to let us get him.
50:49He's going to get him.
50:51But this person is going to be able to get him.
50:53he is going to get him the former female.
50:57He's trying to get him.
51:00He looked at us all.
51:01He was looking for a good girl.
51:03He's going to do it.
51:07I'm going to take a look at her.
51:08He's looking for a woman's care.
51:11He's looking for a man.
51:13I was looking for her woman.
51:16I was looking for a woman.
51:17He was looking for a woman's care.
51:17He took her mother.
51:17She's got her mother.
51:18She gave her a request.
51:19She said.
51:20He said she asked him that he's looking for her.
51:22I'd like to invite you to meet a couple of women.
51:25Why do you think I'll help her?
51:28She said that if you don't help her, she'll be sure
51:32she won't let you give her a lot of money.
51:44You're the king.
51:45You're the king.
51:48My daughter is where?
51:51I'm going to meet her.
51:53She wants her.
51:54You're the king.
51:57This is why she's a little biased.
51:58She's the king.
52:00She's a son.
52:01I'll show her.
52:03She's a son.
52:04She's the king of God.
52:05She will be a son.
52:06She's the king.
52:07She's not the king.
52:13She is the king.
52:16She will serve her.
52:26Thank you so much for joining us.
Comments