Skip to playerSkip to main content
  • 16 minutes ago
The Double Ep12 (English Sub) [Full Movie] [Long Version]Full EP - Full
Transcript
00:07
00:09放这儿
00:10你 放那边
00:12那个高的 对啊
00:13轻点儿 轻点儿
00:15那花金贵
00:15你 你 你 过来放这儿
00:17
00:17我赢了
00:20没想到
00:22经过犁儿的指点
00:26你金不挺大呀
00:27What's it called?
00:29You're my master.
00:31You're my master.
00:34You're my master.
00:35You're my master.
00:37Your master.
00:38I'm so many flowers.
00:41Yes, this is a great flower.
00:43I'm so good for you.
00:44Your master.
00:48Here, I'm going.
00:51This is my favorite.
00:53I'm going to eat.
00:53I'm going to eat.
00:55This...
00:56Lier.
00:59You're my master.
01:01I'm going to be very proud.
01:03I can't imagine this.
01:06I'm a master of my master.
01:08I'm going to be a master of my master.
01:09My master of my master.
01:10I don't know how to thank you.
01:12Yeah, Lier.
01:14This is a lot of you.
01:17It's all a family.
01:19You're so funny.
01:20I'm going to be a master.
01:21You're three.
01:22Yes, sir.
01:22And what?
01:23Me?
01:25Get it listening to me.
01:27You ain't supposed to feel my master.
01:31You're your master.
01:32You think I'm going to be a master of my master.
01:35You haven't come to me tonight, me?
01:37You haven't?
01:38Get let me.
01:40Can't get it in?
01:42You don't want metal.
01:43Your Socius's sh notifications.
01:44I'm going to help you.
01:44I want also.
01:46It'sgu��, bunt.
01:47She's in space.
01:47I want to get her.
01:48It's a nice tour while I'm looking at my steke.
01:48It's a nice one of your master.
01:51I'm going to go and try to explore this dogead.
01:51What's wrong?
01:55I heard you say
01:56that you need to call your婚約.
01:59That's why you need to call your wife.
02:01He's been doing this for you.
02:03He doesn't care for you.
02:06He doesn't care for you.
02:07He's been doing this for you.
02:09He's been doing this for a long time.
02:10He's been doing this for a long time.
02:12He's been doing this for a long time.
02:15But this is the fact that it's a good thing.
02:17If you're not going to go to the house,
02:19And then, my dad would be worried about me
02:22to let my dad take care of your food.
02:26Oh, my God!
02:31It's a long day,
02:33I'm so proud of you.
02:36I'm so proud of you.
02:38What kind of thing?
02:42You're so proud of me.
02:44I'm so proud of you.
02:46You guys are all in the white people
02:49who are in the bottom of the world
02:50who means to let us say
02:53What's that?
02:54Mr.
02:54Me, I'm a huge girl
02:56I want to let me help you
03:00A huge girl
03:01You're such a huge girl
03:05Mr.
03:06Mr.
03:07I'm so
03:08Mr.
03:08Mr.
03:09I'm a huge girl
03:11Mr.
03:12Mr.
03:13Mr.
03:16Come on.
03:18I'll let you see.
03:19I'm going to help you.
03:21This time,
03:22you've been in the past.
03:24You've been in the past.
03:26You've been in the past.
03:26We've been in the past.
03:29You want to kill me?
03:31Just a little.
03:32Come on.
03:32Come on.
03:35I'll take you home.
03:35I'll take you home.
03:37Come on.
03:40Come on.
03:41Come on.
03:42Come on.
03:44Come on.
03:46Come on.
03:47Come on.
03:48Come on.
03:49Let's help you.
03:51You're a little.
03:51You're a little too.
03:53You're a little too.
03:53Come on.
03:55Come on.
03:57You're a little too.
03:58Come on.
04:05Come on.
04:06Why are you here?
04:07I've been here for three years.
04:07I'm very proud of you.
04:08I'm very proud of you.
04:11I hope you've been in the years in the years.
04:13I want you to be happy.
04:16I hope you have been in the years of my life.
04:20It's very sorry for me.
04:23I don't know what you've been doing.
04:28I'm not sure how you've been doing it.
04:29I've been here for my life.
04:30I don't care for my life.
04:32I don't care for my life.
04:33I'm not afraid of my life.
04:36I don't care for my life.
04:38I'm not worried.
04:38I'm so proud of you.
04:41I'm so proud of you.
04:44I'm so proud of you.
04:45I'm so proud of you.
04:46You're so proud of me.
04:52I'm so proud of you.
04:54This is a great honor.
04:55She was learning琴.
04:59I was with her.
05:01She left before she left the琴 and the曲.
05:04She wanted to practice.
05:06She left the琴, too.
05:09She left her.
05:10She left a few times.
05:12She left her.
05:13She left her.
05:15She left her.
05:18She left her.
05:18I was so proud of you.
05:20You're so proud of my family.
05:21I'm so proud of you.
05:22My goodness.
05:32I'm so proud of you.
05:34My father knows that you had before with周雁邦 had a婚約, but later changed to弱瑶.
05:43I've never wondered what you mean.
05:53My father had a lot of trouble.
05:56He never liked周雁邦.
05:58He never liked it.
06:01He never liked it.
06:01He never liked it.
06:03He never loved it.
06:04He never liked it.
06:07He never liked it.
06:08I made my own husband.
06:12I would like to go through.
06:14He never liked it.
06:17If it wasn't those who raised me before.
06:19He did not ask my husband.
06:20He never said.
06:23I didn't say it.
06:25He never liked it.
06:28You should have voted for someone.
06:32For me, I would like you.
06:33Okay, I'll go.
06:45You see?
06:49Look.
06:51I'm still holding myself.
06:53If I could not have this time,
06:56I will not be able to die.
06:57I will not be able to die.
06:59I will not be able to die.
07:22Thank you very much.
07:34君子
07:35君子
07:36
07:39我那日当和尚
07:40就是随口一说
07:41他们都没当真
07:42你怎么还当真了
07:44再说了
07:45我真当了和尚
07:47咱们李家的脸面何在啊
07:49脸面
07:49你现在才想起李家的脸面了
07:51为父在朝堂这么多年
07:53靠的是什么
07:54严出必行
07:55你当日酿的苦果
07:57今日就给我全吞下去
07:59可是爹
08:00你总不能真看着儿子当和尚吗
08:02有何不可
08:04那墙里困在真玉堂十年
08:05赏得一举多亏
08:07你再看看你自己
08:09为父为你严实请教十几年
08:11到出来如何
08:12一事无成
08:13是 爹
08:14我知道错了
08:15我时候一定加倍求选
08:18绝对不落于人后
08:19晚了
08:21如今京城上下全都知道你们的赌人
08:22我也不能再维护你了
08:24你在寺庙里给我好好待着
08:27如果表现得不错
08:28等风都过了
08:29我或许有机会接你出来
08:31我或许有机会接你出来
08:31也好好改改你这个公子哥的陋席
08:33拉走
08:34
08:35
08:36
08:36
08:37
08:38
08:39你替我学就想
08:40
08:41你替我学就想
08:41
08:42
08:42
08:43
08:44我不想当和尚啊爹
08:45我还没有入洞房
08:48我还没有给你穿重接待的爹
08:49你不能让我当和尚啊爹
08:51笑什么
08:52笑什么
08:54我只是可惜这个二弟啊
08:55拾不出爹的这番良苦用心
08:59爹是做给长公主看的
09:01爹是做给长公主看的
09:02为了长公主的事业
09:03还有成王的事业
09:06咱们李家都舍了一个公子了
09:08那将来事业有成了
09:12那咱们李家还不是劳苦功高
09:18什么时候看到这一层呢
09:21一大家公子和一丫头当街对赌
09:23如此荒唐可笑
09:24父亲却并未阻止
09:26从那一刻起
09:27我就猜想
09:28父亲肯定另有道理
09:30那叔叔
09:32如果是你
09:34接下来会怎么做
09:37我们为什么要绕这么大一个圈子
09:39在夜市节的身上做文章
09:40如果
09:42如果我们把手
09:43直接伸进路阳
09:46釜底抽薪
09:47那叶家
09:51很快不就是父亲的囊中之物了吗
09:54可别再给我出岔子
10:06你怎么连个小丫头都对付不了
10:10我本来想着李氏兄弟能够对付他
10:13本想到连周雁邦也被他迷住了
10:16等到万一连江源百的心都被他掰了去
10:18那一切就晚了
10:21一个在青城山待了十年的野丫头
10:22一回江家
10:24就把你耍得团团转
10:26现在干脆出了江家
10:28岁世得冠
10:30把名义堂都快翻过来了
10:32你作为从小把他养大的后母
10:34不觉得这件事情蹊跷吗
10:37我知道妹妹想说的是
10:39他根本不是江礼吧
10:41我还没有愚蠢到那个地步
10:43为此
10:47我特别去查了最想知江礼于死地的人
10:52你就是青城山珍女堂的堂主
10:55你想不想出狱
11:00你是
11:03我是中书令夫人派来的
11:04找我什么事
11:05我有个问题问
11:06你只要给我一个满意的答案
11:08我们家夫人自然会捞你出来
11:10什么问题
11:15你看看这个人是谁
11:22这不是你们家二娘子吗
11:25你再看仔细一点
11:27他在我这儿住了十年
11:30就算是我成会
11:32我也认识
11:36当初吕元峰在圣上面前
11:37捅破了真女堂的脏势
11:40为他作证的人就是江礼
11:42唐主恨死了他
11:44要是他的身份有假
11:46他肯定不会帮他隐瞒
11:48由此可知
11:49他就是江礼
11:51只不过是心机深重
11:55在众人的眼皮子底下隐藏得很好
11:57那这么说
11:58更留不得他了
12:00我还能怎么做
12:04你还记得那沈家的事吗
12:08你是说
12:10薛氏
12:14薛氏被捉奸在床
12:15逃至山中
12:16最后还是死了
12:20大家闺秀最害怕的就是尸节
12:24过几日
12:27他们不是要进宫面圣吗
12:30在宫里如果发生了什么尸节的事情
12:33在圣上面前
12:36就算是江相国想遮掩也难
12:37现如今江相国正是喜欢他
12:40姐姐也不必恼怒
12:41且先举高他的名声
12:46日后自然跌得惨
12:47这里是皇宫
12:49若事情闹大了
12:50恐怕不好收拾
12:52你当妹妹我是什么人
12:55不会害了你的江相国的
12:56有我在宫里
12:58姐姐你就放心吧
13:16放松
13:21礼二给祖母请安
13:24礼二给祖母请安
13:29礼二给祖母请安
13:30尤其是二丫头你
13:31这还是头一次进宫呢
13:33更要把这行头认真置办起来
13:38我特地寻了京城里最有名的几家铺子
13:40让你来选一选
13:41祖母 雷二此次进宫
13:46是以江家的名义接受赏赐
13:47要穿什么 怨凭祖母做主
13:51你这孩子
13:52这是把责任也一并推给我了
13:54也罢 祖母就替你安排了
14:11此次碎世你为魁首
14:12自当穿得典雅尊贵
14:14我看这笔青丝百月
14:16料色素雅 质地轻柔
14:19若是做成一身衣裙
14:21倒是符合你的气质
14:24你觉得如何
14:25甚好我义
14:28多谢祖母
14:29张婆婆送她们下去吧
14:32
14:39你虽在真女堂长大
14:43但这身气度却随了你的生母
14:45一看便是大家闺秀
14:47多谢祖母称赞
14:50外头人人都赞你
14:54我们家里人还吝啬夸奖不成
14:55能够看见今日的儿丫头
14:57祖母很是欣慰
14:59十年分离
15:02不想你竟能修得
15:04如此好的品性和剧衣
15:06雷儿不敢辜负父亲
15:08还有祖母
15:10
15:12的确是江家的好孩子
15:18祖母还要嘱咐你几句
15:19既做了江家的孩子
15:23就要与江家一荣俱荣
15:24一损俱损
15:26功力不比家里
15:28要万事留心
15:29照顾好自己
15:30也照顾好姐妹
15:34这世上狂三诈死的人多了
15:36若遇到什么事
15:37也别放自个儿心里委屈
15:40回来告诉祖母
15:42
15:43雷儿明白
15:54你在做什么
15:55你在做什么
15:57母亲
15:58这次宫宴
16:00我不去了
16:00圣上设宴款待
16:02其实你说不去就不去
16:05圣上要看的是魁首
16:07我不过是个陪衬的
16:08去不去又有什么关系
16:22若遇不过就是输了这一年的碎势吗
16:23若遇不过就是输了这一年的碎势吗
16:24何至于此
16:25这么些年
16:28我日日练琴
16:29一刻也没松懈过
16:31可这又有什么用
16:32到头来
16:35还不是被那山里来的野丫头给比下去了
16:36要么
16:37我就不是这块料
16:38要么
16:40就是母亲要我学这些
16:43根本就是个错
16:53输一次怕什么
16:56看来是我平常太宠你了
16:57才会让你如此的受不得失败
17:00这宫宴你不去也得去
17:03碎世上你已经让我丢过一次脸了
17:05若是再敢让我丢第二次脸
17:09我就当没生过你这个女儿
17:10看着她把衣服换上
17:12
17:20姐姐
17:21碎世夺魁
17:23进宫面圣
17:24每一步都在你的意料之中
17:26姐姐之前说
17:30要进宫引出沈玉蓉背后之人
17:31那该如何做呢
17:34自然是通过沈玉蓉了
17:38如今虽不知对方的底细
17:40但可以确定一点
17:43是对方对沈玉蓉很是看重
17:47我正是要借用这一点逼其现身
17:49可姐姐连对方是男是女都不知道
17:51该如何逼其现身呢
17:53是个女人
17:54女人
17:56女人
17:56沈玉蓉杀我之时
17:58说她身不由己
18:00原本我只是一个小利之女
18:02父兄也并无仇家
18:05借沈玉蓉杀我之人
18:08盯住的极有可能是状元夫人的位置
18:10此人身在高门贵府
18:12看上了沈玉蓉
18:16视我性命为蝼蚁
18:17无论如何
18:19此人一定不简单
18:21姐姐千万要小心
18:25姐姐千万要小心
18:26放心
18:26我定会小心
18:29我定会小心
18:29
18:30
18:34
18:35
18:36
18:37
18:38
18:38
19:00表哥
19:07表哥
19:08我刚去办了点事
19:11正好路过江宅
19:12你这是要进宫吗
19:14
19:15正好
19:16我也要去赴公宴
19:18要不
19:19我送你去
19:21不劳烦表哥了
19:24家中已经备好了马车
19:26也是
19:28那就宫门口见吧
19:30叶表哥
19:30叶表哥
19:31你是来接我的吗
19:37你人也太好了吧
19:39
19:40江烈也在 一起啊
19:45父亲已经给我们备好了马车
19:46哎呀
19:47叶表哥车都备好了
19:48正好我们一队也可以叙叙旧
19:49
19:50哎 走嘛
19:51叫锦锐
19:51没事儿去吧
19:53
19:53咱俩
19:53咱俩
19:53咱俩
19:56咱俩
20:17咱俩
20:17What are you doing?
20:21I know.
20:22You're going to see it.
20:26This is a colorless and a white dress.
20:29I...
20:30I don't.
20:31You don't.
20:31You don't.
20:32You don't.
20:32You don't.
20:33This little red flower.
20:34You're going to see this colorless and a white dress.
20:35You're going to see it.
20:36This colorless and white dress.
20:39I don't want to wear this colorless and white dress.
20:44I'm not.
20:46I'm just a little bit of興趣.
20:47Okay, I'm going to die.
20:52First time, I'm going to die.
20:56I'm so nervous.
20:59I thought it was only one person
21:02I'm so nervous.
21:27I'm so nervous.
21:27But no, I'm just wondering if I can't find myself
21:28I'm going to die again.
21:28And then, I'm going to die.
21:28And then, I'm not going to die.
21:28I'm going to die again for a moment.
21:28No, no, that's true.
21:28I have been not being held on this morning.
21:28I'm going to die again.
21:29So, put me in the bathroom.
21:29I'm going to die again.
21:41So, let's make it easier.
21:42Go ahead.
21:47.
22:17.
22:47.
23:17.
23:17.
23:17.
23:17.
23:17.
23:17.
23:17.
23:18.
23:18.
23:18.
23:24.
23:25.
23:26I'll get you back.
23:39I'll be back.
23:42I'll be back.
23:43You're going to be here?
23:45I'm here with my brother.
23:47That's how we can help us.
23:50That's right.
23:51But
23:52you're going to be here.
23:53How did you get to help us?
23:56You're going to be here.
23:57I'll be back with you.
23:59I'll let you know what you're going to do.
24:03I'll be here with you.
24:03You're going to be talking to me.
24:04We'll go.
24:13You're going to be here.
24:19.
24:20.
24:21.
24:21.
24:24.
24:25It's so nice to see you.
24:27I thought it was just a good one.
24:29I thought it was just a good one.
24:31I didn't think it was a good one.
24:33Look at you.
24:35I'm sure I'm always very interested in you.
24:37Then I'll take care of you.
24:42We'll take care of you.
24:44We'll take care of you.
24:45He's not so happy.
24:47What are you talking about?
24:49What are you talking about?
24:50I'm talking about you.
24:56What are you talking about?
25:00How many times have you been in the same place?
25:02I don't know.
25:05What are you talking about?
25:07That's the place of the King and the Lue of the King.
25:09They haven't come.
25:10They're in the same place.
25:12They're in the same place.
25:13Yes, they're in the same place.
25:16But they're not good.
25:18What are you talking about?
25:20I don't know.
25:36What are you talking about?
25:38Oh, my lord.
25:55My lord.
25:57I'm your host, and I will go to my lord.
25:58My lord.
25:59You're my lord.
26:00Oh, my lord.
26:02I'm your lord.
26:03My lord, my lord is now the king of my lord.
26:04Why do you think he won't be the king of my lord?
26:08What are you doing now?
26:08Shut up.
26:09I'm going to die.
26:19Welcome to the Lord.
26:25Please be seated.
27:30朕今日也典一元
27:31任你为户部员外郎
27:33明日积桌吏部下班为令
27:36臣领旨
27:38谢陛下隆恩
27:41朕听闻江家有位江二娘子
27:43在真女堂孤身十年
27:45却自强不息
27:47在此番碎事中一举夺魁
27:49名动京城
27:50那个人便是你吧
27:55臣女江离见过陛下
27:57文采精华宠辱不惊
27:59听闻你曾在真女堂十年
28:01朕非常好奇你是怎么做到的
28:04真女堂虽在山野
28:06却令臣女疑心养性
28:08山中多隐士高人
28:10只是凡俗之人
28:12因心为世间尘埃所蒙蔽
28:15故而不能看到
28:16恰巧臣女年幼离家
28:18清冷孤僻
28:19却心无旁骛 心思单纯
28:22才方且入了高人之眼
28:25学了些皮毛罢了
28:27身在如此荒拜之地
28:28非但不沉沦
28:30反而日夜不忘精益修身
28:32难得
28:33来人
28:34赐宝
28:39你们四位都是栋梁之才
28:40朕自当赏赐
28:42这些珠宝玉器
28:43一并赠予你们
28:46陛下
28:56陛下赠予
28:58珠宝玉器
28:59实属罕见
29:00只是臣女志不在此
29:07都敢请陛下换一物
29:13倒是
29:14倒是头一次有人拒绝朕的赏赐啊
29:18陈女不敢拒绝
29:19只是陈女不懂品鉴
29:22陛下赠珠宝玉器
29:23与陈女
29:24难免蒙尘
29:25所以陈女
29:27才斗胆禁言
29:28那你要什么
29:30陈女痴迷学问
29:32曾越过沈学士一篇
29:33谣逸论
29:34其议论
29:35真编实壁
29:36文采斐
29:37斐然
29:38在文人中也广为流传
29:39陈女不才
29:41对沈学士的文采
29:43十分仰慕
29:44只是男女有别
29:46不敢贸然求教
29:47今日
29:49求陛下口谕
29:50让沈学士日后
29:52指导陈女学问
29:53陈女得意恩师
29:55日后
29:56定更思尽义
30:00这家儿娘子真是大胆
30:01我不是
30:02看上沈学士了吧
30:05你还别说
30:06两人还挺般配的
30:08别胡说
30:15怎么了
30:19夫人
30:20今日我感激去买菜
30:22平日里风雨无阻
30:24都会出摊的卖菜师傅没来
30:26我疑问才知
30:29那个师傅家中人丁西路
30:30他唯一的儿子
30:32去服了兵役
30:33因此
30:34师傅虽年事已高
30:35仍不得已去服姚役
30:37他最后活活被累死了
30:39竟有这般蚕食
30:41名声多奸啊
30:47多谢夫人
30:51怎么了
30:55科考测论中有以姚役为一的考题
30:56我正愁不知如何下笔
30:58多亏夫人赠我切题之口
31:01难怪你方才说自己心思简单
31:03寻常人可开不得这口
31:05虽男女有别
31:06倘若一心求学
31:08无伤大忧
31:10姚役论确实写得好
31:13非心怀百姓者所不能诚意
31:15朕也是读了这篇文章
31:17方知沈卿京士之才
31:18而你身为女子
31:20如此敏而好学实在难得
31:22朕准了
31:28沈卿沈学士
31:30陛下唤你呢
31:37臣在 朕命你认真指点姜二娘子的请教
31:40不得马虎
31:41臣 领旨
31:45臣有一个问题
31:47想要问姜二娘子
31:54沈学士请问
31:55姚役论
31:56是我为世子时的旧座
31:59距今已经年
32:00我亦有所疏妄
32:02不知姜二娘子
32:04为何独爱此论
32:07许是沈学士若彼此论时
32:09尚不批官服
32:12白衣庶人
32:13担心纯宁
32:15白衣庶人
32:18担心纯宁
32:20沈某
32:21与姜二娘子共勉
32:35白衣庶人
32:36白衣庶人
32:36白衣庶人
32:36白衣庶人
32:37麻木医 broken
32:49白衣庶人
32:54白衣庶人
32:58白衣庶人
33:04What's wrong with you?
33:06No, I didn't.
33:07The Lord is still open for me.
33:09The Lord is still open for me.
33:10But the Lord is still in the same way.
33:12The Lord is still in the same way.
33:15I'm fine, the Lord.
33:17Don't forget me.
33:18I want you to go home.
33:19Come on.
33:20Come on.
33:21Come on.
33:25Come on.
33:28Come on.
33:31Come on.
33:45Come on.沈先生
33:47.沈先生.
33:47請.請
33:51.請
33:57.沈學士
34:03.方才小女甚是失禮
34:07.枉顧沈學士還在為王妻守孝
34:08,還貿然提出請教.請沈學士見諒.
34:25他很喜歡ore關於他的宮艦。他不想而知一個人。請作詞了繼續思惱請お願いします。請וב�成
34:27each other。請 Franz先生的愛情
34:36towners好奇。請退心。請反茲。8月座經燥起床聾。參佳殺喔。請
34:37você 請了一條日子。盡
34:39Zealand。 seitpha Das Lord
34:39天下,
34:40In fact, it has been a long time since it has been a long time since it has been a
34:46long time.
34:48The長公主 has arrived!
35:02Thank you,長公主!
35:05How can we meet the長公主?
35:08The Lord is in charge of the Lord.
35:11He is in charge of the Lord.
35:14Don't worry about it.
35:15I will drink a cup of tea.
35:19The Lord doesn't hurt the Lord.
35:21We need to be careful.
35:38The Lord doesn't hurt the Lord.
36:03The Lord is in charge of the Lord.
36:06The Lord is in charge of the Lord.
36:31请殿下安你刚才是在和娘子家喝酒吗回殿下是岁氏的学子在香陈敬酒学子呀我在来的路上就听说有位好学的娘子想拜沈学士为师不知道是哪位娘子这么有眼光啊
36:42This is...
36:46It's...
36:47It's...
36:47I'm going home.
37:05Hey, my lord.
37:06The Lord is the daughter of the royal throne.
37:09The daughter of the royal throne.
37:10You are the one who is the one who is the one who is.
37:12You look so surprised.
37:21The other one is the one who says,
37:27The other one is the one who does not know anything about us.
37:31The other one is the one who does not play.
37:31What is the one who does not play?
37:32In the art of the world,
37:33I would like to give up your court and give up the fun.
37:39Your boss is so cool.
37:40The one who does not know
37:43is your boss.
37:45沈玉蓉的體面
37:55你是專門在這兒等我的嗎
38:12我怎麼覺得
38:16家二娘子和沈学士的王妻
38:18长得像孪生姐妹一样
38:26臣女从未见过沈夫人
38:28不知殿下何出此言
38:30不过巧了
38:31今日臣女的姐妹
38:33恰巧都在这席上
38:37沈学士爱妻如秘
38:39满城皆知
38:40怎么样
38:41Do you think he's like me?
38:45There are a lot of people in the world.
38:47I don't want to blame him.
38:51I've heard that in this time,
38:54there was a woman who was fighting for李家.
38:59Today, it was a very rare.
39:04Well, I've had a drink.
39:07Let's have a drink.
39:10I'll give you the Lord to the Lord for the Lord.
39:13I'll see you.
39:15Is it real?
39:16Or is it real?
39:31Listen.
39:31Listen to me, my daughter is not only in my mind, but in my mind, it is quite a good
39:40thing.
39:41Do you want me to show you a two-year-old?
39:44My lord, I don't want you to show you.
39:47That's it.
39:48Then I have to find you a good card.
40:04I'm going to play a game.
40:05What do you mean?
40:07It's all the time.
40:09Let's play a game.
40:15Who are you?
40:51What do you mean?
40:53Father, let me ask your mother.
41:00I'm going to let the king of the master.
41:01I know that you are a good player.
41:06You are a good player.
41:07He is the master of the master.
41:09He is even a strong player.
41:10If you have any king here,
41:12I would like the king to find the king's face.
41:15Don't you know?
41:16Yes.
41:18But when he was a kid,
41:21this knight of the game,
41:22is
41:22a
41:24one
41:24one
41:24one
41:24one
41:25one
41:27one
41:28one
41:28one
41:29two
41:29one
41:29two
41:30two
41:30three
41:31two
41:31two
41:31twenty
41:33
41:33
41:33
41:34
41:34
41:34
41:34
42:01
42:02:「
42:14江二娘子,
42:15你就射那酒壺,
42:17若是射中了,
42:19我杀你。」
42:46这就是河屋啊
42:47回来的路上乔治有趣
42:51便想买来送给夫人
42:53本来想给夫人一个惊喜
42:55没想到被夫人先瞧见了
43:22惊喜禀行禀贓公主殿下以活人脱物为拔清醒时尚可
43:23And in the event of a party, the two-year-old brother will be taken for a while, but...
43:27I'm afraid I'm going to lose my mind.
43:35Your sister, what are you doing?
43:38Your hands are all for you.
43:48I'm going to lose my mind.
43:49The name of the Lord is the name of the Queen of the Queen of the Lord.
43:53Your mother will not be aware of my death.
44:19.
44:32.
44:32.
44:32.
44:33.
44:33I'm going to play with you.
44:35I'll give you my hand.
44:37Remember, don't be worried.
44:42I'm going to start.
Comments

Recommended