Skip to playerSkip to main content
  • 18 hours ago
The Double Ep06 (English Sub) [Full Movie] [Watch Free Online]Full EP - Full
Transcript
00:12佐藤
00:14
00:16我的寺
00:18
00:19
00:19
00:22
00:24
00:24
00:24
00:24
00:28
00:30I'll make it a little too.
00:32I can't believe you should wear your hood.
00:33What's the last couple?
00:35You can't see the hood.
00:37The people of the city of the area are knows.
00:39They don't want to wear the hood.
00:41What's the hood?
00:47What's the hood?
00:52You can't say anything.
00:56Oh, my mother.
00:58My mother is taking care of my mother's earring.
01:02It's not that it's in the earring.
01:07Let me take care of the earring.
01:09Yes.
01:25My mother, you're not sure.
01:27Your mother is so happy.
01:29Your mother is so happy.
01:30Your mother is so happy.
01:31But my mother is so happy.
01:34I don't like my mother.
01:36I don't like my mother.
01:37I don't like my mother.
01:38I don't like my mother.
01:40I don't like my mother.
01:41What's wrong with her?
01:42What's your love?
01:43Let me take care of you.
01:45This is how it's going.
01:49Father,
01:51can I give a little time with my mother?
01:52I'm going to take care of my mother.
01:54What do you think?
01:56I have had some symptoms.
01:58I've also had some symptoms.
02:00I know there's a way to make her care of my mother.
02:03What kind of pain is my mother's father not doing?
02:07Mother, please.
02:08Listen to me.
02:11When you are all at this,
02:13you're afraid of what?
02:37I'm sorry.
02:38We've all been lost.
02:38We've got to say something about it.
02:39Why did I kill you?
02:42I'm not here for you.
02:43I'm not here for you to kill your friend.
02:45I'm here for your sister and other sisters.
02:47I'm here for you.
02:49But...
03:17偏偏有人不想让我去你的鸡里别在这假惺惺状无辜了我问你为什么要用檀香害我明明知道自己怕檀香啊还要忍着痛用苦肉剂就为了出鸡里的气也真是为难你了那就没什么好说的了让父亲见来让他看看你恶毒的嘴脸我是为了保全你的面子
03:45才让他们都出去的你真的有把握一场苦肉剂就让他们罚我吗什么意思若你咬定是我陷害的你我帮你推演一下后面会发生什么首先我会让我的丫鬟香巧来为我作证这副耳环我买了之后就一直是她帮我收着我从未碰过我知道香巧是你和你母亲的人
04:13所以一定会不遗余力地陷害我那些香料就是二娘子放进去的奴婢亲眼所见你胡扯血口喷人香巧我看你的良心是被狼叼走了才敢如此诬蔑我们家娘子丫毛啊奴婢若有半句虚言天哪来逼接着母亲就会借题发挥梨儿你有什么不满冲着我来就行了
04:41这若要是你妹妹你怎么忍心不顾血缘亲情呢这难道不就是事实吗当然不是因为装着香料的那副耳环是赢品什么前几日我在京城的吉祥楼花了二十两银子买了这副耳环这等橙色这等价格的耳环整个店里都不多见而眼下的这只做工粗烈别说二十两了就是连一两她都不如
05:08我们的祖母是石货之人她一看便知了吉祥楼的出品确实不可能是这种品质那么问题来了原本我准备送给你的那副耳环被谁换了呢你不用再赃香桥她没那个胆子胆子都是人味出来的这段时间
05:37我一直送给香桥好的东西好的东西喂出来的自然就是雄心豹子胆她心想我早晚会被撵出去这封昂贵的耳环迟早会落在母亲手上那不如留在自己手里你把人想得也太蠢了吧你这套说辞谁会相信你巧了有人证我原本也没有把握香桥一定会换掉所以我让童儿一直跟踪她她果然去找了那个专做赢品的匠人
06:06父亲去问一问什么都有了那又怎样一个贪财的丫鬟怎么就能说明香料就是她放的呢自然还有物证啊香料就在香桥的屋子里若是不信的话我现在告诉父亲让她去查一查怎么可能不是香桥做事不利索而是这世上之人大多不患寡而患不均云霜早就嫉妒她了夫人给的知道了
06:27我最后警告妮萨不要坏了夫人的好事你若还记得是我领你进宅的就不要惹是生非你领我进宅的又如何何必总是挂在嘴边各凭本事罢了你过得不得已也赖不着别人
06:54你赖不着别人我从来就算是我从来说还是是谁你过得不得已我曾经在乎你过得已你过得已你过得已你过得已你过得已你过得已有了
06:56I'm just a little tired.
06:57I'm not a little tired.
06:59I'm not a little tired.
07:00I'm not a bad person.
07:01I'm not a bad person.
07:05So long ago.
07:07What are you doing?
07:11Let's go.
07:12Let them talk a little bit.
07:14Two women are big.
07:15How can they do?
07:20You're so clear.
07:22Why do you say that?
07:23为什么刚才大家在的时候
07:25你不跟他们说
07:26我不想与你为敌
07:28但你也别想赶我走
07:32我回来是要拿回属于我的东西
07:33你再继续伴我
07:35我便不会再算了
07:36我要说的话就这些
07:38至于要不要把陷害人的帽子
07:40扣在我的头上
07:41你自己决定
07:45李儿从小在真女堂长大
07:47咱们不熟她的性子
07:49她的心定是好的
07:51但这事
07:52她未必坐得稳当
07:54咱们在这儿外面站着
07:56心里也放心不下呀
07:58
08:00
08:00
08:00
08:01
08:03
08:04
08:04
08:05
08:05
08:05
08:05
08:12
08:22
08:24
08:27I'm sorry.
08:28How are you?
08:30How are you?
08:32I'm sorry.
08:33We're going to get to the end of the day.
08:41I told you.
08:43What's wrong?
08:45I'm now a little tired.
08:47I'm going to sleep.
08:48You're good.
08:49Oh, I'm sorry.
08:51I'm ready.
08:53You're fine.
08:56...
08:56...
08:57...
08:58...
09:01...
09:03...
09:08...
09:09...
09:10...
09:10...
09:10I'll give you a gift.
09:11What did he say?
09:13My mother.
09:14I don't have any problems.
09:16I'm not sure if I'm a woman.
09:18It's a good thing.
09:20It's a good thing.
09:26This is so good.
09:29Yes.
09:30It's a good thing.
09:33Let me call her.
09:35Yes.
09:44凌儿见过祖母
09:47今儿祖母这儿熬了梨汤
09:48这就想起你来了
09:50多谢祖母
09:52来 坐这儿喝吧
10:04听说若瑶今儿病了
10:06她母亲为此叫了你去问话
10:08怎么一回事啊
10:10其实没什么大事
10:12就是妹妹身体不舒服
10:27前面的人在传
10:28你起了毒心
10:32送去的贺礼也成了毒物
10:34祖母的心没下
10:36你实话说吧
10:38就是我房里的丫鬟
10:40忙里出了乱子
10:42弄混了我要送给妹妹的贺礼
10:45母亲定会责罚他们
10:49真是董事的丫头
10:53受了委屈更让人心疼
10:56今日我喝了梨汤
10:57还有什么好委屈的呢
11:07我记得你房里头那两个丫鬟
11:08是你母亲挑选给你的
11:13张婆婆
11:18你陪李儿去一趟芳妃院
11:19
11:20祖母
11:22这是我的主意
11:23你乖乖听话就好
11:27那个你的不在家
11:28这就是我们的天下
11:29再来就能
11:30回头一围
11:32回头一围
11:32回头一围
11:34回头一围
11:35张哥 王哥
11:35李哥 赵哥
11:36你们怎么来了
11:37我们是来抓你们的
11:39
11:39干什么
11:41干什么
11:42抓什么
11:42别动
11:43别动啊
11:44别动啊
11:45走疯了
11:45松开 松开
11:47别动啊
11:48松开 松开
11:50把这两个祸乱宅院的丫鬟拖下去
11:52行家归
11:53行家归
11:54张伯伯
11:56张伯伯
11:56是不是搞错了
11:57张伯伯
11:57我们是冤枉的呀
11:58张伯伯
11:59拖下去
12:00张伯伯
12:01张伯伯
12:02我张伯伯
12:03你们张伯伯
12:04我们是冤枉的
12:05我们是冤枉的
12:06香巧
12:07都怪你
12:08你为我什么呀
12:09
12:10
12:11
12:12不走 不走
12:13不走
12:13不走 不走冤枉了
12:16二娘子 我们是冤枉的
12:18我们是冤枉的 二娘子
12:20我们冤枉的 冤枉了
12:25冤枉了让二娘子受惊了
12:27老夫人已经吩咐下去
12:29明日会送丫鬟过来
12:31何心意的
12:32再留着使唤
12:33多谢祖母
12:35也多谢张婆婆
12:37过来跑一趟
12:38进去喝口茶
12:39这还回话去呢
12:41二娘子歇着吧
12:43
12:44
12:46将来
12:51
12:54你这赏赢得漂亮啊
12:56祖母从来都不会过问
12:57家中事务的
12:58这次突然为了你出山了
13:00还帮你把所有的事情
13:01都料理完了
13:02你使得什么法子
13:03是祖母人心善
13:05祖母是什么眼镜
13:07大伯母那些心思啊
13:09祖母就算猜透了
13:10也不会说出来的
13:11这次让张婆婆走了一趟
13:13帮你们全部料理干净了
13:16以后就可以高枕无忧
13:18再也不会被那些
13:19捉烈的把戏给伤害了
13:21还得多谢你
13:23我的好堂兄
13:26景瑞
13:29或者叫小瑞瑞也行
13:34反正男人手短嘛
13:35而且你送我的小规规
13:37我很喜欢哟
13:38对了
13:40我听说你那个菊花茶特别好喝
13:42快带我尝尝
13:43
13:45老夫人
13:46那两个丫鬟已经处理好了
13:50明日你去帮着长回眼
13:51挑个明白人送去
13:53
13:58都涨嫁这么多年了
14:00怎么还放不开手眼
14:02二丫头一无所有的回来
14:05在山里又吃了那样的苦
14:08对她宽厚一点又能怎样
14:11圆柏一心在她身上
14:14都是女人
14:14是女人
14:15我又不能说
14:17说圆柏不好
14:19夫人也是聪明人
14:21想必日后会安分些
14:24借你的己言吧
14:31老夫人怎么忽然问起这件事了
14:32这老奴也不是特别清楚
14:35就听说啊
14:36老夫人突然把二娘子给换去了
14:38还把身边的丫鬟给发卖了
14:40说是要送新人进来呢
14:44这是在敲打我呢
14:45但是老夫人哪
14:47也没有深究下去
14:49这说明啊
14:50她不想通夫人翻脸
14:52明明是给若瑶伴的机理
14:54却让那个丫头出尽风头
14:57众目睽睽之下
14:59还要我亲手给她簪发
15:01既然如此
15:02那我就要好好尽一尽
15:05为人母亲的责任了
15:07夫人是怎么想的
15:11既然她已经沾了发
15:12那她的婚事
15:14可要好好打算打算了
15:17免得啊
15:19有人说我怠慢
15:31娘子
15:33奴婢叫白雪
15:34这是她的出身册子
15:36娘子瞧瞧
15:37若觉得好
15:38留着使欢吧
15:40
15:42谢谢张婆婆
15:43
15:49娘子
15:51我身体壮力气大
15:52可以负责打扫院子
15:54我看这册子上写着
15:56你家乡是枣花村的
16:03我认识一个女子
16:04她也是枣花村的
16:06那女子叫何名字
16:08兴许我认识
16:09海棠
16:10二世出头
16:12家中有两个弟弟
16:15这倒是没听过
16:17不过
16:17爹娘倒是
16:19在枣花村住的长久
16:20我写信回家
16:21找家里人打听打听
16:23那就辛苦你了
16:33姐姐为何要找那名叫
16:34海棠的女子
16:37海棠是我曾经的丫鬟
16:39那件事之后
16:40我就再也没有见过她
16:42但她消失得很蹊跷
16:44兴许她知道什么
16:46可如今我也不确定
16:48她是否也遭了毒手
16:50若是能找到她
16:52当时的真相
16:54也许能翘起一块
17:18伯ви
17:19夫人
17:22夫君
17:23你回来了
17:24Ah
17:28沒事吧
17:31疼不疼
17:32沒事
17:35以後針線上的事就讓下人去做吧
17:37這麼多年
17:40夫君的衣物我從不假他人之手
17:44這宅裡所有的事情
17:45都要從這一雙手上過
17:49夫人辛苦了
17:52也是嫁人之後才慢慢學起來的
17:54以前在家裡
17:55爹娘哪兒管教這些
17:58只顧著讓我練琴
18:00是啊
18:03我們初見時
18:07正逢你父親在家中擺宴
18:09你獻了一曲
18:12至今我難以忘懷
18:15可如今這雙手
18:18被家裡的這些事給磨損了
18:21我這一點辛苦
18:22比起夫君的來算什麼
18:24你累了吧
18:26
18:32喝茶
18:32
18:36梨兒的事我總張落不好
18:38這個母親
18:40我真做得慚愧
18:43也不能全怪夫人
18:45梨兒雖然在山裡多年
18:47但溫婚懂事
18:49我想為梨兒尋個好夫家
18:54我聽聞那吏不上書的小兒子
18:55還沒婚配
18:56樣貌品性
18:57都很不錯
18:58門地差了些
19:03門地差了些
19:06這關階是在夫君之下
19:08不過他本人倒是忠厚
19:11在官場上
19:12四平八穩的也不容易
19:15這趙琦
19:16也算以表堂堂
19:17滿腹精淪
19:18想必會對梨兒好的
19:29梨兒養在珍女堂
19:30沒有正經讀過書
19:32從前的名聲也不好
19:36這當今聖上推崇女學
19:40那一家不想取個知書打理的好兒戲
19:42這一節啊
19:43咱們梨兒就短了
19:45若是有人為了攀附夫君
19:47白娶了她去
19:49卻又處處嫌棄
19:51自己苛呆
19:51那不是我的罪過嗎
19:55所以
19:57我詢摸了很久
19:58才尋到這趙家
19:59問過他們的意思
20:01是實在願意的
20:03更何況
20:04梨兒有夫君撐著
20:06這嫁過去
20:07是斷沒有委屈受的
20:10夫人說得對
20:12不過
20:15也要看看梨兒的意思嗯
20:27陰兒
20:28要讓你陽臌
20:28也要一口氣
20:29還要of
20:29和你大臌
20:33也是要以為了
20:35陰兒的意思
20:37陰兒的意思
20:37陰兒的意思
20:39你知道嗎
20:40陰兒的意思
20:40陰兒的意思
20:41陰兒的意思
20:41yeah
20:49陰兒的意思
20:50陰兒的意思
20:50陰兒的意思
20:50陰兒的意思
20:52I'll be right back at the moment.
20:53That's why you're like a good boy.
20:57I'm going to try to make a good boy.
21:00It's hard to be.
21:00You're not going to be going to make your daughter now.
21:03You can look for your daughter,
21:06but if you're not going to make your daughter,
21:07I will say you're going to make your daughter come out.
21:11Your mother is in your life.
21:14You've got to make your daughter.
21:17You can't be辞 with me.
21:24I'm sorry.
21:24I'll hear your father's orders.
21:32You said that Gideon was why didn't you introduce him?
21:39He didn't want to leave me home.
21:41He didn't want to get me out of my house.
21:44That's what he did for me.
21:46He said he was a man.
21:49Three years ago, he was a king of the world.
21:51He was a king of the world.
21:53He was a king of the world.
21:55He was a king of the world.
21:59This is a good person.
22:01How could he let me be with him?
22:04Maybe if he could be good.
22:06The Lord would not be able to give him a chance.
22:09I'm sure he would.
22:13Then, you can tell him to tell him.
22:15He's going to push him.
22:17Not.
22:46Well, it's not good.
22:49I will칫 to himself.
22:52How the king!
22:56My mother, I have seen her.
22:58Look at her.
23:03School.
23:04Look at her!
23:08Her son is great.
23:10Look at her.
23:11I have seen her!
23:11I have used her.
23:13May I please.
23:21Let's go to the house of the house in the house.
23:25There's a nice place in the house.
23:28If you come to the house,
23:30I'd like you to take a look at the house.
23:36You're welcome.
23:36Come on.
23:42My daughter, please.
23:50It's a good way to find a good guy.
23:54My father had a good job.
23:55He took me to my father's house.
23:57He took me to my father's house.
24:01I hate him.
24:03He took me to my father's house.
24:05He took me to an old Anya.
24:08He took me to my father's house.
24:12He took me to his house.
24:15He took me to his father's house.
24:22No, he took me to his house.
24:23This is a family.
24:26He was born in a foster home.
24:27With the honey, it would be healthy,
24:33and she did not be healthy.
24:33It is true, it is a good one for me.
24:35It is a good one for me.
24:38I'm sorry, I will be able to get my own.
24:40No Like this.
24:43I'm not mad at this time.
24:44He's been a long-time.
24:46I think he has a good one.
24:50Let's say how to speak.
24:52I'm not a good one.
24:54I'm not a good one.
24:56I'm not a good one.
24:57I'm not a good one.
24:59I'm not a good one.
25:00I was born in the house of my family.
25:02I was born in my family.
25:04So, I hope after my wife,
25:06I will be able to grow up the next day.
25:12This is a good one.
25:17But I'm not talking to you.
25:20I'm not talking to you.
25:22I'm not talking to you.
25:24I'm not talking to you.
25:25I'm talking to you.
25:26I'm talking to you.
25:34Do you think I'mating?
25:35I can't talk to you.
25:36You can't understand me.
25:39Can I return?
25:42I'm talking to you.
25:43You're laughing.
25:43How do you think you're talking to me?
25:46You're not talking to me.
25:48What did I know to you?
25:48I'm a criminal.
25:49I am a criminal.
25:50You're a criminal.
25:52You have to be.
25:53I
25:54can't believe you are a criminal.
25:58If you're a man, you're a man.
26:00If you're a man, you're a man.
26:01If you're a man, you're a man.
26:05You're a man.
26:05I'm afraid you're a man.
26:06Then I'll give you a man.
26:09Then I'll give you a man.
26:12I'll give you a man.
26:18The most important thing is to focus on each other's face.
26:21This is how they are.
26:24The first thing is the woman's face.
26:26How was the woman's face?
26:32She's a man.
26:35It's a woman.
26:36She's a woman.
26:39She's a woman.
26:42She's not a man, but she's a man.
26:44You've lived for the last few years.
26:47You have no wind?
26:48That's why I'm told you.
26:50So I learned how to think about her?
26:51Maybe it was the old man.
26:54这世母杀地倒是闹得满城截止啊
26:55如果你是在一个寻常人家
26:58这鸡犬你都得嫁
26:59奈何你现在是一个江家嫡女的身份
27:03倒是可以挑选一些小门小户的数出子
27:04或是去做个填房
27:06但是就算是你愿意
27:08你们江家丢得起这个脸面
27:10在这京城里呢
27:12无凭往上的
27:14人家抢不上你
27:15这无凭往下的呢
27:17你们江家又瞧不上别人
27:21所以我们赵家今日下了这个定
27:24那是你平日里烧高香烧得好
27:27那这么说我还非你不可了
27:28那不然呢
27:29如此高贵的赵公子
27:32怎么就愿意娶我这样的人呢
27:34开枝散业
27:42赵公子年纪不小了吧
27:47这男子到底不如女子保养得宜
27:51我都瞧见你的眼角闻了
27:52真的
27:56不是
27:57你到底要说什么你说
28:00在京城像你这样好的公子
28:03一把年纪截然一身
28:04一心只想着安父母的心
28:06只有一种可能
28:11什么可能
28:14你有相好又成不得亲
28:17想不到
28:18这江二娘子还挺会说笑的
28:21吃个不到
28:23吃个不到
28:26蹬不上你们赵家的台面呀
28:27是哪个方里的娘子
28:29
28:32你在活什么呢你
28:34别人不懂我懂
28:38年轻的时候啊
28:39瞧见人家方里的娘子漂亮
28:41私底下收了放在外面
28:43白当了一个堂堂男子汉大丈夫
28:46明明喜欢却不敢带回家里
28:48怕父母训斥你
28:50婚姻大事没个计较
28:53好在年纪还不大
28:56有大把的借口可以拖延此事
28:58如今好了一把年纪
28:59父母怎么会容得你如此呢
29:03你拖延不得
29:05又害怕漏了你私收的外事
29:08所以
29:11就不得不赶紧找一个门当户对的
29:12成亲生子
29:13结果
29:15门当户对的看不上你
29:18他们嫌你人老珠黄
29:19春蚕花蟹
29:21门地高的
29:23你够不着
29:24门地低的
29:25你父母又不愿
29:26所以你看中了我
29:28一个臭名远洋的男子
29:28门门敌女
29:30说起来
29:31是你求我
29:33大慈大悲
29:34舍己救人
29:35见义勇为
29:37解救你于水火之中
29:39信口雌黄胡言乱语
29:40吴州少有一派胡言
29:41哇 赵公子果然盖世之才
29:45饱毒世书文才斐然
29:46
29:47你什么你
29:48赵琪
29:49我之前跟你说了吧
29:51我不会和你成亲的
29:52第一
29:53我眼清慕敏
29:55揉不得一点沙子
29:56第二
29:57我有别的事要做
29:59我架不得人
30:00你去
30:01聚了这门亲事
30:02否则哪天我性子来了
30:04带着家里人去找你的外事
30:06送到你们赵家
30:07赵琪
30:08此刻
30:10你是在威胁本公子吗
30:12谈不上威胁
30:14了结你我亲事而已
30:15
30:16接下来我要说的话
30:18才是威胁
30:20赵琪
30:22听好了
30:23没有倚仗的娘子
30:26你随意玩弄
30:27家是好的娘子
30:28拿去给你赵家传宗接代
30:30这个道理我没听过
30:32今日你这么对我也就罢了
30:34倘若日后让我知道
30:37你再用这种做派去对待其他娘子
30:39大不了都抖了出来
30:42我让你赵家在这京城抬不起这头
30:45走吧
30:47再说先
30:48看下去
30:49怕不是要圆形毕露
30:51不堪入木了
30:57我这明明日都有保养的
31:07这两个人去了这么久
31:08怕是相处得不错
31:14赵公子
31:15他仿佛不中意我
31:17什 什么
31:18什么
31:24对 母亲
31:28这门亲事
31:29咱们再商一商业
31:46我姐姐好生厉害
31:47你是如何知道他有相好的
31:50你是如何知道他有相好的
31:51我曾有一位孤友
31:54就受过这种人的伤害
31:55自从有了平安
31:57他就再没碰过我
31:59整日跟那相好的
32:01在外面喝酒快活
32:03薛娘子
32:06我跟你说这些还真是不好意思
32:10那你今后打算怎么办呀
32:11那你今后打算怎么办呀
32:12我现在已经有了平安
32:14他家也有了后
32:16他即便再风流快活
32:18父母也管不了
32:20我这辈子就是这样了
32:22倒是你
32:25一定要把这件事记在心里才是
32:27这种人
32:28为了传宗接代
32:30就盯着女人的肚子
32:32简直无耻
32:33女人啊
32:35一步踏错
32:36万劫不复
32:37可男人呢
32:38风流成性
32:39他家里人还拼了命地为他遮掩
32:42令人不迟
32:43可是纪书然
32:45现在已经起了吧
32:46你赶出家的决心
32:47而且婚姻之事
32:49向来都是父母之命
32:50媒妇之言
32:51今天走了一个赵公子
32:53明天又来一个牛公子
32:55马公子
32:55这以后该如何是好
33:01想要在这江家留下来
33:03还得找别的出路
33:04什么路
33:11走出去
33:29你们这是做什么
33:30杨松涉嫌勾结岩商
33:32偷卖官岩
33:33我等奉命将其所拿
33:35宅中都是内眷
33:36就算是安慰
33:37也不能就这么擅闯进去
33:38杨夫人
33:40既然有女眷
33:41我们就不进去搜了
33:43老景夫人把她请出来
33:46肃国公
33:46你们一定是弄错了
33:48我夫君他绝对不可能
33:50做出这种事情的
33:51他一辈子围观青年
33:53这外头的东西进不来
33:54家里的东西
33:55倒是被他折腾出去不少
33:57这样的人
33:58怎么会犯法呢
33:59夫人坐
34:01坐吧 夫人
34:09我信夫人不知此事
34:10这样的案组查的不少
34:12到后面连刑部都判了
34:15妻儿还在哭那罪人两袖清风
34:18殊不知
34:18这一哭
34:20连圣上的佳恩都辜负了
34:23天子一怒不舍欺倦
34:25这些人最后都去了哪里
34:27夫人知道吗
34:28成了奴己
34:30关在交方司里头
34:32到死也不明白
34:34是谁辜负了他们
34:37妻妾也就罢了
34:38可怜年月的子女
34:40成了奴
34:42前途都没了
34:47阳松在哪里
34:48Oh,
35:16Oh,
35:17I'm sorry.
35:23陛下,盐铁斯出了此等蛀虫,实乃臣之失职,臣甘愿领罪,但在此之前,臣恳请陛下给臣一个将功补过的机会,臣定严惩盐铁斯上下,肃国公为盐铁斯揪出蛀虫,下官不胜感激。
35:42孔判官不必给我戴高帽,我费了这么大劲,才替你们抓到一条小蛀虫,我如此无能,这罪不如我替你请。思言一案
35:54,肃国公有功,至于盐铁斯击毙已身,整肃飞在朝夕之间,但孔卿往后须以此为戒,慎之再慎。臣定不负陛下圣恩。退下吧
36:10,沈卿。臣在。
36:11先前科举改革议事,推进得如何?回禀陛下
36:22,臣已着手废除了橘子芋头行卷以及弓箭,以试卷定告下。新的胡明志也已在最近的届时当中推行。明年科考
36:25,各大考场将会沿用新制,另外,已在京城附近的几个县城设立驿站
36:34,为进京赶考的寒门学子发放公券,补贴进考费用。此策推行之后,百姓皆为振奋,考生人数与日俱增。
36:40陛下,沈卿是想给寒门弟子机会是好事,可是增添新规取消行卷之后,考官的负担回家中,臣可是听闻在届时中就出现了几宗误判。
36:52考生闹上了衙门,京城驿站也出现了混乱拥挤的现象。科举三年一次
37:03,以一次考试定取舍,难免会出现优秀者落选而平庸者入选的情况。
37:05若主考官能通过行卷,事先了解到部分有真才实学的考生,就能够心中有数,贸然废除,怕也是失了部分公义啊。心中有数
37:19,是对考生的真才实学有数,还是对考生的家世背景有数?
37:22陛下,臣以为,既然御投行卷会给考生与考官勾结之便,废了便是对的。至于李相国所言之事
37:38,错不在科举心智,而在学政。选派官员充赢学政
37:41,以应新考,这才能出根本之病。
37:53新智出事,难免有所缺漏,一一补齐几口。若欲撤肘
38:00,就只顾殷勋救习,拿历朝历代之变法,便也行不通了。沈卿,放开手眼去做。谢陛下。既然说到了科举
38:16,不妨一一中央六学。国子剑六科连年碎事
38:17,显财者诸如赵琪等
38:20,又致不在做官。
38:21至于明义堂,初剑时我朝兴盛女学,近两年也有所懈怠。今年的两所碎事
38:31,朕主意审清主持,好好地替朕过一眼,拔拙些至存高远,又有真才实学的年轻人。臣,领旨。是。
38:55主军,就该让那姓孔的老狐狸坐在咱们行凳上蹭蹭皮。他仗着两袖清风的匾
38:58,才长了这么多年的眼铁丝,如今还动不得他。难道,就眼睁睁地看着他坚守自盗
39:06,让那姓杨的来交代?那姓杨的,他就是个竹子。
39:20这个,是今年上好的茶,昆判官,尝一杯。
39:35茶洒了可以再倒了,但尾巴被别人拿捏住了,可就不好挣脱了。是我大意了
39:41,不过你放心,颜铁丝,你被我上下刷了个干净,他萧衡查不出来的。但愿如此。
40:03但愿如此。父亲
40:07,父亲。知道我叫你们来是做什么吗
40:12?颜帖寺这边的银子断了
40:14,那边又真是需要用钱的手。
40:19我们需要补齐这个窟窿。从哪儿下说
40:22?叶家。叶家。叶家和江家
40:26,可是殷勤啊。自从江元柏续贤之后
40:28,叶蓁蓁之女将离
40:30,被送去了真女堂。叶家,江家
40:37,两家便老死不相往来了。叶家虽然父,却富而不贵。前年,叶家想尽办法让他的儿子叶侍姐走了贡奸的道
40:44,进了国子监。
40:46与我们一同考渡。拿捏了他
40:49,不就拿捏了整个叶家了吗?早就想好了,为何不行动
40:54?叶世杰为人孤傲
40:58,我们还没有找到合适的契机。
41:09我自会为你们孤平道路。是。
41:24怎么不喝酒啊?沈郎。静殿下。
41:28The Lord has to be so good as the dresser's dresser.
41:31I'll be fine.
41:33The ceremony is for the Lord's dresser.
41:36I hear the Lord's dresser.
41:39The Lord's dresser.
41:41The Lord's dresser is so good.
41:45Thank you, Lord.
41:47Cross.
41:55Access to my cooperation is all my gratitude for my capital.
41:58I should be bringing my pride to be so sweet.
42:01If sometimes we need to learn a new approach,
42:03it would be easier to become a new one.
42:04Let me show you a close friend of the king's brother.
42:09The young boys and the mother.
42:11Make more?
42:12That would be great for you.
42:14Oh, I'm so excited.
42:17That's all.
42:18It's all about the sudden, and it is not perfect.
42:20What can't work for them?
42:23Then, the students are not going to be able to return to their own.
42:27They will be able to return to their own, and to make them a decision.
42:30But those who were originally from the land of 程度,
42:32who were not alone, and who were not alone in the past,
42:35might be able to get to the eye of them.
42:37This is the case of the people who have been seated upon him.
42:41Oh, you're really a kind of a young man who is a young man.
42:51I don't like you telling me to tell you.
42:54I'm not comfortable.
42:56Come on.
42:57Come on.
42:58Come on.
42:59Come on.
Comments

Recommended