Skip to playerSkip to main content
  • 2 days ago
Un Golpe En Modo Dios EspañOl
Transcript
00:00:17It's a demon
00:00:20Everyone
00:00:23Everyone
00:00:28At all speed
00:00:36Get out of here
00:00:36Get out of here
00:01:03Ethan, Ethan, take care of you.
00:01:05¿Yo? ¿Estás bromeando? Ni los caballeros Tormenta pudieron. ¿Qué oportunidad tengo?
00:01:09Vamos, chico. Es solo un monstruo débil. Acaba con él y te dejaremos volver a casa.
00:01:15Pero, solo soy un granjero. Yo aún tengo mucho que aprender.
00:01:18¿Después de lo que entrenamos todavía no conoces tu poder?
00:01:22Está bien. Lo haré.
00:01:36¡No retrocedan! ¡Rodelo! ¡Cuidado con el fuego del dragón!
00:01:42Formen el sello de Poseidón conmigo.
00:01:45¡Vamos!
00:01:49¡Vamos!
00:01:56¡Vamos!
00:02:11¡Vamos!
00:02:35Capitan.
00:02:38Capitan.
00:02:39Capitan.
00:02:40Capitan.
00:02:40¡No resistiremos mucho más!
00:02:42Get ready.
00:02:50This is a monster of the abyss.
00:03:35Imposible.
00:03:41This is a monster of the abyss.
00:03:51Espera.
00:03:53Maestro, vio eso, ¿verdad?
00:03:54Lo logré.
00:03:55¿Eso significa que ya puedo ir a casa?
00:03:58Ve y adquiere experiencia.
00:04:00De todos modos aún te falta mucho.
00:04:04Gracias.
00:04:05Volveré con buenas noticias cuando sea caballero.
00:04:16¿Te apuntas a pelear por los de tu papá?
00:04:19Qué ironía.
00:04:21No me mires a mí.
00:04:22Eres tú quien lo desmoraliza todos los días.
00:04:24Reza para que Poseidon no te clave en la ladera del Olimpo con un tridente.
00:04:34Corran la voz en cada aldea.
00:04:36Cada muchacho de esta zona.
00:04:39Encuentren lo cueste lo que cueste.
00:04:41Sí, Capitán.
00:04:42Sí, Capitán.
00:04:43Cuando lo encuentre, lo convertiré en el mejor guerrero de Poseidon.
00:04:49¿Por qué me detienes?
00:04:51No olvides que eres el sobrino del conde.
00:04:54Tu tío nos odia.
00:04:55Y si te hace daño en la selección, no puedo perderte.
00:04:58Es por eso que debo volverme más fuerte.
00:05:00No dejaré que vuelvan a humillarte.
00:05:03No dejaré que Aileen se case con ese infeliz.
00:05:06Quiero protegerte.
00:05:07¿No es eso lo que tú quieres?
00:05:11Hijo mío.
00:05:21Tu padre te dejó esto.
00:05:23Un regalo de cumpleaños.
00:05:27Padre.
00:05:28¿Regresó a casa?
00:05:29No.
00:05:31Lo tenía listo desde que naciste.
00:05:33Me dijo que te lo diera cuando cumplieras 18.
00:05:37Mañana es el día.
00:05:39Tómalo, quizás te ayude.
00:06:00Este poder...
00:06:01...es el del bastago de Poseidon, por mi orden marchen al Castillo Grand.
00:06:11Nombre.
00:06:12Eh.
00:06:13Ethan.
00:06:14¿Apellido?
00:06:14¿De qué casa?
00:06:15¿Quién es tu padre?
00:06:20apellido yo crecí con mi madre en la aldea ni mi padre no lo sé mírenlo un granjero jugando a
00:06:27ser caballero no puedo creerlo miren quién está aquí el famoso bastardo del pueblo
00:06:35trajiste este tridente al reclutamiento viniste a enseñarnos a levantar eno no es asunto tuyo
00:06:44jajaja qué carácter por estar en la ciudad eres alguien diferente
00:06:51olvidaste cuál es tu lugar saquen a esta escoria de aquí contamina el aire que respiramos
00:06:58vine para ser un caballero no pueden echarme así caballero tu lugar es el lodo ahora
00:07:04arrastrate de vuelta a tu aldea o me aseguraré de que te arrepientas el conde gran llega
00:07:21qué está pasando aquí con de gran este campesino está causando problemas estaba a punto de echarlo
00:07:34como te atreves a llamarme así tú un simple campesino y rompes el reclutamiento de caballero
00:07:41tormenta padre él sólo quiere ser un caballero silencio el capitán arnaud está llegando
00:07:56vivan los caballeros tormenta vivan los caballeros tormenta
00:08:03alto
00:08:18podrían ser
00:08:24con de gran que sucede aquí sólo es un granjero que no conoce su lugar que busca colarse al reclutamiento
00:08:34dime por qué crees que mereces un chance debo volverme más fuerte para que nadie
00:08:40nunca más humille a mi madre para que el abismo nunca pise nuestra aldea y para
00:08:48ser digno de la chica que amo
00:08:52anoten su nombre en la lista dejen que participe en las pruebas
00:08:55como ordene capitán sueltenlo
00:09:03aunque te admitamos en el reclutamiento
00:09:06jamás lo lograrás
00:09:21que comience la selección
00:09:25The first test is magic magic.
00:09:41So Ethan is impressive, but you will not ruin it.
00:09:46Seriously, what kind of magic could make a Patan that affects a Steerpon?
00:09:55In the name of Poseidon, wake up Manantial Sagrado.
00:10:21The first in passing, the son of Baron Eric.
00:10:44The second in passing, the son of Baron Eric. Control of water level. Promedio.
00:10:49Mejor de lo que esperaba.
00:10:51Los siguientes en pasar son el hijo del Baron Lucas.
00:10:59Y el hijo del Visconde Hayden.
00:11:08Sobre el promedio. Sobresaliente.
00:11:11Baron Carl.
00:11:27Está dibujando un círculo mágico en el aire.
00:11:30Es un hechizo que solo dominan los caballeros de élite.
00:11:50Control de agua de nivel alto.
00:11:52El hechizo de agua más poderoso.
00:11:54¿Cómo lo hizo?
00:11:57A eso le llaman lo más poderoso.
00:12:00Mis maestros dijeron que esto apenas es el nivel de entrada.
00:12:05Baron Carl.
00:12:07Sobresaliente.
00:12:09Eso sí es un caballero tormenta.
00:12:12No está mal.
00:12:13No te alejas mucho de mis inicios.
00:12:17El último candidato.
00:12:19El hijo ilegítimo, Ethan.
00:12:29El hijo ilegítimo.
00:12:29Míralo.
00:12:31Apuesto a que ni moverá el agua.
00:12:34Ese es él. Mira lo nervioso que está.
00:12:40Bastardo.
00:12:50Ethan.
00:12:52¿Tú qué eres?
00:12:55¿Tú qué eres?
00:13:21El mejor uy de mucho de los caballeros.
00:13:34No toma su margen.
00:13:39El hijo ilegítimo.
00:13:48No�를 cómo es no.
00:13:50De la private en Source del 8.
00:13:51Del 8.
00:13:51discrimination unless hay en los caballeros que van a llegar.
00:13:51Oh, my God.
00:14:35¡Pensé que sería algo increíble! ¡Es pura apariencia!
00:14:38¡La manguera de un jardinero salpica más que tú!
00:14:43Ethan, el nivel más bajo.
00:14:46Tener a alguien como él aquí es un insulto para el nombre de Poseidón.
00:14:51Propongo que lo descalifiquemos.
00:14:54¡Sí, expúsenlo!
00:14:57Ethan, eres demasiado débil para ser un caballero.
00:15:01Quedarte aquí solo traería vergüenza.
00:15:04Ahora, ¡lárgate!
00:15:08Hace rato creo que vi a ese chico.
00:15:24¡Esperen!
00:15:27Y aún así, solo eres un granjero.
00:15:30Quizás me equivoqué.
00:15:32¡Por favor, esperen!
00:15:35Capitán, él no es débil.
00:15:36El manantial sagrado reaccionó.
00:15:39Todos lo vieron.
00:15:41Eileen, no es más que un campesino de sangre sucia.
00:15:45¿De verdad crees que alguien como él puede ser un caballero?
00:15:51Si los de Tormenta rechazan a un hombre solo por su origen, entonces su honor no vale nada.
00:16:00Capitán, es joven e imprudente.
00:16:03Por favor, sea misericordioso.
00:16:04Por la palabra de la señorita,
00:16:08Ethan conservará su calificación y procederá a la siguiente prueba.
00:16:18Bien, veamos si de verdad ocultas algo.
00:16:21Se ha vuelto loco.
00:16:26Traigan el artefacto sagrado.
00:16:45Así que este es el legendario corazón de la marea,
00:16:48forjado por el mismísimo Hefesto,
00:16:51con el acero más resistente que existe.
00:16:53Se dice que es irrompible.
00:16:55Deben golpearlo a distancia,
00:16:58usando solo su propio poder.
00:17:00Mientras más fuerte y prolongado sea el sonido,
00:17:05más pura y más fuerte será su poder.
00:17:09¿Golpearlo a distancia y hacer que siga sonando?
00:17:12¿Qué tan inmenso debe ser ese poder?
00:17:15Su santidad ha declarado
00:17:18que cualquiera que logre que esta campana suene
00:17:21por más de tres minutos
00:17:24será aceptado como su discípulo personal.
00:17:28Así que no se contengan.
00:17:32Permítanme mostrarles el verdadero poder.
00:17:39Ignis.
00:17:41Borada ruina cormea
00:17:42mignum toiam perignum a gloria.
00:17:49El hechizo avanzado de duplicación de fuerza.
00:17:52Con razón se veía tan confiado.
00:17:55Casar a Eileen Ponchi.
00:17:56Es lo correcto.
00:17:57Como se esperaba del Baron Karl.
00:18:02Baron Karl.
00:18:03Calificación de poder.
00:18:06Excelente.
00:18:08Qué talento raro.
00:18:11Lamento.
00:18:14Para mí es casi lo mismo que cortar leña.
00:18:18Ethan pasa al frente.
00:18:32Ahí va.
00:18:35Que empiece el show.
00:18:36Apuesto a que Niro hará temblar.
00:18:38Well, no.
00:18:42Está button.
00:18:44Let's open arm.
00:18:55Get in theưỂuda.
00:18:57No, no.
00:18:57Son.
00:18:57Ay, está button.
00:19:01No, no, no, no.
00:19:06No, no.
00:19:06Vamos a hacer.
00:19:06Bien.
00:19:07No.
00:19:30Ethan, no hay respuesta del corazón de las mareas.
00:19:36¡Lo sabía! ¡Qué poder real podría tener un granjero! ¡Saquemos a esta basura!
00:19:42¡Sí, saquen a esta basura!
00:19:47Capitán, usted lo vio. Por la reputación de los caballeros, expúlsenlo ahora.
00:19:54¡Madre!
00:19:58Entonces, ¿no es el chico que mató al monstruo del abismo?
00:20:01¡Quítenlo de la lista! ¡Sáquenlo!
00:20:08¡Esperen!
00:20:10¡Eyland!
00:20:15Capitán Arnaud, le juro que Ethan no es débil. La prueba final es un duelo de lanzas. Déjelo enfrentarlo una
00:20:22vez y verá de lo que es realmente capaz. Por favor, dele otra oportunidad. Déjelo competir en la prueba final
00:20:29de lanzas.
00:20:30¿Perdiste el juicio? ¿De verdad vas a humillar a nuestra familia por este bastardo?
00:20:35Le di dos oportunidades. Mucho más de lo justo. Déjalo ya.
00:20:42¡Capitán!
00:20:43¡Hailin, basta!
00:20:47Mis maestros tenían razón. Aún no soy bastante fuerte. Me falta mucho para ser un caballero.
00:20:54¡No es cierto!
00:20:58Seguiré entrenando y volveré en la próxima prueba. Un día estaré a tu lado y nadie se atreverá a decir
00:21:06nada.
00:21:12¡Vámonos!
00:21:22Algo no está bien.
00:21:42¿Cómo es posible? Ni el monstruo del abismo más fuerte, atacando con todo su poder, podría haberlo dañado así.
00:21:58¡Eyland!
00:22:12¿No puedes hacer sonar el corazón de las mareas?
00:22:16Yo hice mi mejor esfuerzo, capitán. Y me queda mucho por aprender. Lamento decepcionarlo.
00:22:24Te daré una última oportunidad. La prueba final. Un vuelo de lanzas a caballo. Entra al campo y demuestra si
00:22:32mereces quedarte.
00:22:34¡Capitán Arnaud, no es justo!
00:22:36Ya que insistes, tengo una petición. Déjame ponerlo a prueba yo mismo.
00:22:44¿A qué te refieres, capitán? No te preocupes, no seré blando con él.
00:23:04La tercera prueba comienza ahora. El evaluador es el Conde Grant.
00:23:21¿El Conde Grant en persona? No ha tenido un duelo en más de 10 años.
00:23:26Es el caballero más fuerte de nuestro reino. Ni el capitán Arnaud podría ser un rival para él.
00:23:31¿El tío Grant quiere un duelo conmigo? Es el más fuerte. Ni un solo golpe aguanto de él.
00:23:38Hoy me encargaré de ustedes. Aguanten un hechizo mío y aprobarán. ¿Quién va primero?
00:23:47Yo voy.
00:23:52Conde Grant, ¿dónde están su caballo y sus armas?
00:23:56No los necesitaré para acabar con ustedes.
00:24:23¡Fallaste! ¡Siguiente!
00:24:26Es uno de los nuestros. Creo que se contuvo con ese joven.
00:24:29Es aún más fuerte después de estos años. Eso no es ni una pizca de su poder.
00:24:34¿Por qué creen que es el más fuerte? Yo no lo veo.
00:24:38No voy a dejar que Ethan se lance a la muerte.
00:24:43¡Inútiles todos! Carl da un paso al frente.
00:24:46Abran bien los ojos. Este es el talento real.
00:24:49Sí, mi señor.
00:25:00Ejército de uno. Un hechizo de caballero de alto nivel.
00:25:04Un solo hombre. Un ejército.
00:25:16Se le transporte. ¡Qué talento!
00:25:32Con razón eres el más fuerte del reino.
00:25:35No estoy ni cerca de tu nivel.
00:25:38Me hiciste usar un hechizo más.
00:25:40A eso le llamo talento.
00:25:42Aprobaste.
00:25:43Ahora es tu turno, Ethan.
00:25:46¡Ethan, ríndete en la última! ¡Vámonos!
00:25:49Espera, ¿por qué?
00:25:50Ya viste lo que puede hacer.
00:25:51No sobrevivirías ni a uno de sus hechizos.
00:25:54Antes pensaba que era muy poderoso.
00:25:56Pero después de observarlo, creo que puedo vencerlo.
00:26:00¿Qué dijiste?
00:26:02¡Maldito bastardo!
00:26:04Lo siento, tío.
00:26:05Soy torpe con las palabras.
00:26:06No te enojes.
00:26:08Déjame intentarlo de nuevo.
00:26:09Si quisiera vencerte, necesitaría un 60...
00:26:12¡70! ¡No!
00:26:14Quizás el 80% de mi poder.
00:26:16¿Te burlas de mí?
00:26:17Esto ya no es una prueba, sino un duelo a muerte.
00:26:20No.
00:26:21Ethan solo quiere ser un caballero.
00:26:23No es un criminal.
00:26:24No hay necesidad de un duelo a muerte.
00:26:26Padre, por favor.
00:26:28Ethan es tu sobrino.
00:26:29¿De verdad vas a matarlo?
00:26:31¡Basta, Aileen!
00:26:32Ethan y su madre son una vil escoria.
00:26:35Mancharon el noble linaje Grant.
00:26:37Mientras yo viva, ellos nunca serán unos Grant.
00:26:41Acepto tu duelo.
00:26:42¡Ethan, no!
00:26:43Aileen, no dejaré que vuelvan a lastimar a mi madre.
00:26:46Ni que te cases con esa basura de Carl.
00:26:49Si retrocedo, nunca seré un caballero.
00:26:53Capitán Arnott, por favor, detenga esto.
00:26:56Capitán, él solo intenta proteger a su madre y a mí.
00:26:59Por favor, perdónale la vida.
00:27:01Padre, seguiré todas tus órdenes.
00:27:03Solo déjalo ir.
00:27:05Si de verdad es ese niño, no le hará ningún daño.
00:27:09Lo siento.
00:27:10El Conde Grant es el evaluador de esta prueba.
00:27:20Hoy es tu decimoctavo cumpleaños.
00:27:22¡Feliz cumpleaños!
00:27:24Y regresa con vida.
00:27:25Lo haré.
00:27:27Lo prometo.
00:27:35Está temblando.
00:27:40Ese tridente, ¿por qué me hace querer venerarlo?
00:27:51Si solo eres un campesino burlado por el destino, que Poseidón reclame tu alma.
00:27:58¡Ginetes listos, comiencen!
00:28:00¡Ginetes listos, comiencen!
00:28:06¡Ginetes listos, comiencen!
00:28:37¡Ginetes listos, comiencen!
00:28:41Let's go.
00:29:20Let's go.
00:29:48Let's go.
00:29:51Let's go.
00:30:02Let's go.
00:30:04Let's go.
00:30:06¡Imposible!
00:30:07¿Cómo pudo él?
00:30:09Capitán Arnaud, esto no puede estar bien.
00:30:12Un bastardo asqueroso como él no puede unirse a los caballeros.
00:30:15Pero te acaba de vencer, justo frente a Poseidón.
00:30:18No, ese debilucho venció al conde Grant, seguro hizo trampa.
00:30:23¿Cómo se atreven a acusar a un caballero? Ustedes no respetan a Poseidón.
00:30:30¡Ese pidente, seguro hizo trampa con él!
00:30:37Es solo una orca común.
00:30:39¿Cómo podría hacer trampa con eso?
00:30:41¡Tiene que ser eso!
00:30:43¿Por qué la usaría si hay tantos artefactos de verdad?
00:30:46Exacto.
00:30:47Ethan no puede tener ese tipo de poder.
00:30:49Debe ser la orca.
00:31:03Capitán, ¿Puedo revisarlo?
00:31:13Capitán, ¿puedo revisarlo?
00:31:23No tiene poder mágico ni divino.
00:31:28Imposible.
00:31:29Ve, recoge tu orca.
00:31:32Señor, es solo una orca.
00:31:34Le prometo que no hago trampa.
00:31:37Solo haz lo que te dije.
00:32:00¡Todos lo vieron!
00:32:02¡Está mintiendo!
00:32:04Esa no es una orqueta cualquiera, sino un artefacto sagrado.
00:32:08¡Exacto!
00:32:09Hizo trampa con esa orqueta.
00:32:11Debe conocer algún hechizo o saber cómo controlarla.
00:32:16Capitán Arnault, ¿Cómo podría un bastardo como Ethan tener un artefacto sagrado?
00:32:22A menos que lo hayan robado.
00:32:24Robar un artefacto sagrado es un delito grave.
00:32:27¡Cuélguen a Ethan de inmediato!
00:32:33¡Ethan!
00:32:34¿Sí?
00:32:35Dime, ¿de dónde la obtuviste?
00:32:37Era de mi padre.
00:32:39Me la dejó a mí.
00:32:49Según las escrituras sagradas más antiguas, una forma como esta, un poder como este, solo puede pertenecer a uno.
00:32:57¡El artefacto sagrado de Poseidón!
00:33:00¡El tridente!
00:33:02¿Quién es tu padre?
00:33:03¿Acaso es el señor Poseidón?
00:33:16¡Ridículo!
00:33:17¡Es una blasfemia!
00:33:19Así es.
00:33:20Esas palabras jamás deberían decirse.
00:33:24Everyone knows that he is a poor bastard, without a father, without discipline, without anyone who guides him.
00:33:31It's a shame for Grant's family.
00:33:36Father, stop it. Stop calling him that way.
00:33:41Captain Arnold, you can't believe that this bastard is his son.
00:33:46He's lying to save himself.
00:33:50My mother would not believe. He told me that my father gave me his son, so it's true.
00:33:56Captain, please, let me know.
00:33:59Ethan has no reason to believe.
00:34:01The truth is that only Ethan can find the artifact. That's indisputable.
00:34:08That's not something I can decide on my account.
00:34:11We're going to go to Poseidon's temple to receive his son.
00:34:18Once I enter the temple, everyone will get out of my control.
00:34:23No, you can't.
00:34:26Are you willing to face the mirror of Reversion?
00:34:30Damn.
00:34:31Let everyone see.
00:34:33You're your father.
00:34:35I also want to know the truth.
00:34:38I will do it.
00:34:38Do you want to look at the temple.
00:34:53Who looks at Poseidon?
00:34:55Who looks at the temple.
00:34:56What does he look at?
00:34:59Who is watching?
00:35:00By the way.
00:35:01The same thing.
00:35:03The first mandation of Poseidon.
00:35:07Quien se atreva a mirar precisamente a un dios, será reducido a cenizas por el fuego divino.
00:35:14¿Vas a correr ese riesgo?
00:36:01¡Ethan!
00:36:06Imposible.
00:36:07El Espejo de Reversión se hizo añicos de un solo golpe.
00:36:12¿Tú? ¿Quién diablos eres?
00:36:17¿Tú? ¿Quién demonios eres? Ningún mortal podría hacer eso. Solo un dios o un monstruo del abismo podría destruir el
00:36:26Espejo de Reversión de un solo golpe.
00:36:28Exacto. Con razón. Debe ser una criatura maligna poseída por un monstruo del abismo.
00:36:33Seguro entró en pánico. Por eso destruyó el Espejo. Para evitar que viéramos la verdad.
00:36:39Si no lo hubiera destruido a tiempo, todos habrían terminado hechos cenizas. ¡Les estaba salvando la vida!
00:36:47¿Castigo divino?
00:36:49¡Qué ridículo! Tú, un simple campesino, provocando un castigo divino. Por favor, el Espejo solo reaccionó a la maldad en
00:36:58ti, y activó su purificación.
00:37:04El Conde Grand tiene razón. El Espejo de Reversión hace más que mostrar el pasado. También puede pulgar el mal.
00:37:12Es cierto. Si no, ¿por qué las llamas se apagaron en el momento en que el Espejo se rompió?
00:37:18¿Qué? ¿Es un monstruo del abismo?
00:37:22¡No! ¡Izan no es un monstruo!
00:37:27¿Por qué el castigo divino se detuvo? ¿Qué pasó?
00:37:33Estos tontos, señor Poseidón, ¿cómo se atreven a tratar al hijo como un monstruo? ¡Rápido! Reinicia el círculo de teletransportación.
00:37:49¡Su santidad! ¡Su reliquia sagrada acaba de ser dañada! ¡Por favor, deje de usar su poder!
00:37:54¿Qué es eso? ¡Todos!
00:37:56¡Todos vengan! ¡Ayúdenme!
00:38:02Si yo fuera un monstruo del abismo, ¿cómo podría tocar un artefacto sagrado?
00:38:07Si fueras el hijo de Poseidón, ¿por qué el manantial de Poseidón y el corazón de la marea no respondieron?
00:38:14Solo hay una explicación. Ha sido poseído por una criatura del abismo y creó la ilusión de la lealtad del
00:38:21artefacto sagrado.
00:38:24Capitán, por el bien de todos, no dude. Si lo perdonamos ahora, condenaremos a esta ciudad. Se lo ruego, use
00:38:33el hechizo de búsqueda de armas en Itan.
00:38:42El hechizo de búsqueda de armas.
00:38:47¿Cómo se atreven a calumniar así al hijo? ¡Más rápido! ¡Aceleren el teletransporte! Si algo le pasa, mereceremos el infierno.
00:39:04¡Usemos la búsqueda de armas! ¡Así sabremos qué esconde!
00:39:09¿Van a tolerar que este monstruo del abismo amenace nuestra ciudad? ¡Es cierto! ¡Si de verdad es inocente, que lo
00:39:16demuestre!
00:39:17¡Sí que lo demuestre!
00:39:19¿Están locos? ¡La búsqueda de armas revelará todos sus secretos! ¡Es una humillación pública! ¡Y si en verdad es el
00:39:28hijo de Poseidón, se arrepentirán de esto!
00:39:34Aileen tiene razón. No podemos lastimarlo hasta que sepamos la verdad.
00:39:39¡Bien! ¡Traigan a su madre! ¡Sometanla a la búsqueda de armas!
00:39:43¡No! ¡Mi mamá no tiene nada que ver! ¡Háganmelo a mí!
00:39:47¡Capitán! ¡Es la madre de Itan! ¡Y quizá hasta la esposa de Poseidón!
00:39:54Mi hermana no es más doña traidora para la familia. No dudaré en someterla a la búsqueda de armas y
00:40:01asumiré todas las consecuencias sin dejarla.
00:40:04¡Esto demostrará tu inocencia! ¡Y todos merecen saber la verdad!
00:40:10¡Humillar públicamente a uno de los tuyos!
00:40:13¿Esa es la justicia de los Caballeros Tormenta?
00:40:18¿Y su madre?
00:40:25¿Y su madre?
00:40:27¡Perfecto! ¡Ya la traje al Castillo Grande!
00:40:32¡Dáiganla!
00:40:39¡Madre!
00:40:41¡Madre!
00:40:43¿Tanto nos odias? ¡Padre aún no me ha borrado de la familia!
00:40:46¿Cómo puedes tratar a tu hermana así?
00:40:49¿Hermana?
00:40:49Te metiste con un cualquiera y tuviste a este bastardo que mancha nuestro linaje.
00:40:55¿Pensaste en nuestra familia?
00:40:58¡Traigan el árbol genealógico!
00:41:01¡Dáiganlo!
00:41:02¡Pensaste en nuestra familia!
00:41:03¡Dáiganlo!
00:41:06¡Dáiganlo!
00:41:09¡Dáiganlo!
00:41:10¡Dáiganlo!
00:41:36My son is innocent, his father was a warrior.
00:41:41No lo llames monstruo del abismo.
00:41:45Y llamas guerrero a un cobarde sin nombre, ¿eh?
00:41:50Ya que Ethan podría estar relacionado con el abismo, leeré tus recuerdos para confirmar su linaje.
00:41:59Está bien.
00:42:01Si eso demuestra la inocencia de mi hijo, solo hazlo.
00:42:28¿El qué?
00:42:30Nunca había visto el hechizo protector tan poderoso.
00:42:36¿Eres tú?
00:42:46¡No!
00:42:51Dijiste que solo estabas leyendo sus recuerdos.
00:42:54¿Qué le estás haciendo?
00:42:56Ethan, a veces, para proteger a muchos, el sacrificio de unos pocos es inevitable.
00:43:05¿Inevitable?
00:43:06Sacrificas a mi mamá, solo porque es una plebeya, sin dinero ni poder.
00:43:10Su vida no significa nada para ti.
00:43:28¿Qué?
00:43:29¿Qué está pasando?
00:43:37Este poder...
00:43:39¿Quieres la verdad?
00:43:42¡Estoy harto!
00:43:45¡No soporto tu abogancia!
00:43:47¡Nacer con privilegios no te da el derecho de juzgar la vida de los demás por su linaje!
00:44:01¡No voy a soportarlo más!
00:44:09Ethan...
00:44:19¡No voy a soportarlo más!
00:44:42¡Tu santidad!
00:44:44¿Cómo pudo pasar esto?
00:44:45¡El hijo ha perdido el control!
00:44:47¡Todos ayúdenme ahora!
00:44:54¡No toquen a mi madre!
00:45:05¡Ethan!
00:45:37¡No puede resistirte a mí!
00:45:39¡No puede resistirte a mí!
00:45:55¡Ethan, despierta!
00:46:07¡Ethan, despierta!
00:46:10¡Él es el hijo!
00:46:13Arnaud, aún es muy pronto para decirlo.
00:46:21Maestro, ha llegado.
00:46:26Esa tormenta, podrías pensar que fue causada por el señor Poseidón,
00:46:31pero lo que sentí fue el abismo.
00:46:36¡No! ¡Imposible! ¡Internet!
00:46:38¡Oh! ¡Su sabiduría lo ve todo! ¡Su santidad!
00:46:41¡Este niño, su linaje está contaminado!
00:46:44¡Debe ser del abismo!
00:46:47¡Grant! ¡Sabes que eso no es un niño ordinario!
00:46:51¿Por qué lo calumnias?
00:46:57¿Quién eres?
00:47:01Soy su madre.
00:47:04Entonces deberías saber
00:47:05que a los monstruos del abismo
00:47:09les encanta hacerse pasar por humanos
00:47:12y se ocultan entre nosotros.
00:47:16Maestro, la tormenta que desató Ethan fue puro poder de Poseidón.
00:47:20Nada más.
00:47:20¡Basta Arnaud!
00:47:22Estás agotado.
00:47:24Ve a descansar.
00:47:26Yo me encargo de todo a partir de ahora.
00:47:30Yo, el gran sacerdote, declaro que Ethan es, en efecto,
00:47:35el monstruo del abismo para proteger el reino.
00:47:38Tenemos que matarlo.
00:47:40¡No!
00:47:46¡No dejaré que toquen a mi hijo!
00:47:53Este monstruo del abismo y su madre serán ejecutados.
00:48:09¡Obedezcan mi orden!
00:48:12¡Preparen la fila!
00:48:16Ethan, maestro.
00:48:19¿Por qué?
00:48:29El sello es más estable ahora.
00:48:32Unos años más.
00:48:33Y la grieta estará reparada.
00:48:35Aburrido.
00:48:35Joseidón, en serio.
00:48:37Solo tú podrías soportar esto.
00:48:41Ethan cumple dieciocho hoy.
00:48:44¿Cómo están él y su madre?
00:48:46¿Les va bien?
00:48:47Está bien.
00:48:47Solo es ingenuo.
00:48:49No tiene idea de lo capaz que es en realidad.
00:48:52Cuando esta grieta se repare, muero por verlos.
00:48:56Seguramente me gritarán.
00:48:57Quizás hasta me den un golpeo.
00:49:00Pero mientras me perdonen, todo estará bien.
00:49:05Ethan.
00:49:11Insolencia.
00:49:12Ethan perdió el control.
00:49:14El sacerdote fue poseído por un monstruo del abismo.
00:49:18¿Qué va tras Ethan?
00:49:19¿Un monstruo del abismo?
00:49:21¿El sumo sacerdote?
00:49:22¿Cómo es posible?
00:49:23¡Está en peligro!
00:49:24¡Tenemos que ir ahora!
00:49:25¡No!
00:49:27Quédense y protégen el sello.
00:49:29Es mi hijo.
00:49:30Yo mismo lo salvaré.
00:49:49Poseidón, detente.
00:49:51El sello sintió que te moviste.
00:49:53Un paso más.
00:49:54Y la cosa sobre nosotros lo sabrá.
00:49:58¡Vuelve al abismo!
00:50:00¡Ahora!
00:50:01Hermes, sostén el mundo superior.
00:50:05Lo estoy sosteniendo.
00:50:12Poseidón, hijo mío.
00:50:15¿Vas a alguna parte?
00:50:16Cronos.
00:50:18Tu hijo ya está en la pira.
00:50:22¿Tú hiciste esto?
00:50:23Desde que él mató a ese monstruo del abismo, he estado esperando.
00:50:27Ahora elige, Poseidón.
00:50:29Tu hijo.
00:50:31O el mundo bajo tus pies.
00:50:33¡No lo escuches!
00:50:34¡Quiere destrozarte!
00:51:08Por favor guíame.
00:51:10Posa tu mirada sobre tu humilde siervo.
00:51:12Y dime qué hacer.
00:51:24En el nombre de Poseidón, enciende la llama sagrada.
00:51:30¡Purifícalos!
00:51:31En el nombre de Poseidón, enciende la llama sagrada.
00:51:33¡No!
00:51:34¡Suéltame!
00:51:42Espera.
00:51:53Su santidad, por favor.
00:51:55Dele a Ethan una oportunidad más.
00:51:57No siento ni un rastro del abismo en él.
00:51:59Estás dudando de mí.
00:52:01¿O dudas de la revelación de Poseidón?
00:52:10Yo.
00:52:18Arnold, ¿intentas revelarte?
00:52:21Su santidad lo honro, pero sobre todo venero la verdad.
00:52:25Entonces estás decidido a enfrentarme, maestro.
00:52:29Juro.
00:52:30Juro por mi vida, Ethan no es un monstruo del abismo.
00:52:38Arno.
00:52:42El abismo ha envenenado tu mente.
00:52:53Envíen un mensaje al Olimpo.
00:52:55Convoquen a todos los dioses.
00:52:57Salven a mi hijo.
00:52:58Ahora.
00:53:00Ahora.
00:53:03La señal está destrozada.
00:53:05He sellado este lugar.
00:53:07Nadie podrá ayudarte.
00:53:09Como te dije, ahora elige.
00:53:11Su santidad, perdóneme.
00:53:13Has perdido nuestra confianza.
00:53:17Convoco a un consejo de los sumos sacerdotes.
00:53:20Que ellos decidan el destino de Ethan y el de su madre.
00:53:25Arno.
00:53:26Intercedes por el monstruo del abismo y cuestionas la decisión de Poseidón.
00:53:32No tienes remedio.
00:53:33¿Cómo te atreves a oponerte a su santidad?
00:53:39Exacto su santidad.
00:53:41Arnauda ha favorecido a ese chico.
00:53:43Ya se pasó al lado del abismo.
00:53:46Si.
00:53:50Sigue protegiendo a Ethan.
00:53:53No es digno de servir a Poseidón.
00:53:59Solo defiendo lo que es correcto.
00:54:01Los caballeros protegen al pueblo de Poseidón.
00:54:04No resuelven rencores personales.
00:54:05Yo.
00:54:07Silencio.
00:54:09Caballero Tormentas.
00:54:11Arresten a este seguidor del abismo.
00:54:16¿Qué están esperando?
00:54:19Insultó el gran sacerdote.
00:54:23Su santidad.
00:54:25Por favor.
00:54:25Vea con claridad.
00:54:26Los caballeros se cegaron por sus emociones.
00:54:29Yo.
00:54:30Junto con el Conde Grant.
00:54:31Lideraré a los nobles del castillo Grant.
00:54:34Para ayudarlo a restaurar la dignidad de la iglesia.
00:54:42Eres leal y valiente.
00:54:44Cuando esto termine, serás nombrado el nuevo capitán.
00:54:48Y cada noble que me apoyó será recompensado.
00:54:52Ejecuten mi orden.
00:54:54Ethan, su madre y Arnaud ahora son recipientes del abismo.
00:54:59Deben ser purificados con fuego sagrado.
00:55:04No.
00:55:05No.
00:55:16¡Basta!
00:55:16Voy a salvarlos ahora mismo.
00:55:19No.
00:55:20Tú eres el Pilar que mantiene este sello.
00:55:22Mi esposa.
00:55:23Mi hijo está muriendo.
00:55:24Si te vas, el mundo entero se hundirá con ellos.
00:55:27I don't care, they will be alive.
00:55:40You, you are not the great sacerdote that I know.
00:55:43Who are you?
00:55:44His holy sacerdote went for a long time to serve Poseidon.
00:55:49Now it is the lord of the abyss who lives in this body.
00:55:57The lord of the abyss who lives in this body is the king of Poseidon.
00:56:08Who are you?
00:56:09Get out of my mother!
00:56:11Get out of here.
00:56:12We did it for the son of Poseidon.
00:56:15You can't escape.
00:56:18You...
00:56:19...the son of Poseidon?
00:56:20Ja, ja, ja, ja, ja, ja, ja, ja, ja...
00:56:23Así es.
00:56:24Tu padre es...
00:56:26...Poseidon.
00:56:32Queda lastima.
00:56:33En este momento está atrapado por el verdadero amo del abismo, Cronos.
00:56:40No vivirán para verlo.
00:56:43No lo creo.
00:56:45El señor Poseidón jamás los abandonaría.
00:56:50Poseidón, por favor, muéstrenos un milagro.
00:56:53Salva a tu hijo y a tu amada.
00:56:57Pesar no sirve de nada, capitán.
00:57:00Estos años, mientras mi madre y yo sufríamos, ¿acaso apareció alguna vez?
00:57:04Por favor, muéstrenos un milagro.
00:57:06Salva a tu hijo y a tu amada.
00:57:09Poseidón, por favor.
00:57:11¡Basta! ¡Se acabó la charla!
00:57:14¡Paroncal!
00:57:16¡Enciende las llamas!
00:57:17¡Quema a estos herejes hasta hacerlos cenizas!
00:57:20¡No, no, no!
00:57:23¡No!
00:57:45¡Maldita sea!
00:57:46¿Es en serio?
00:57:52¡Esan!
00:57:53¡Hijo mío!
00:57:55¡Lo siento!
00:58:12¡Athrina, ¿qué estás haciendo?
00:58:14¡Solo tienes un minuto!
00:58:17¡Estoy maldito!
00:58:18¡En serio, estoy maldito!
00:58:23¡Desdebo a los dos!
00:58:26¡En serio, estoy maldito!
00:58:32¡Enciendan las piras!
00:58:34¡Que el fuego sagrado los convierta en cenizas!
00:58:38¡Como órdenes!
00:58:41¡Sí, Susan, tirad!
00:58:52¡No, no! ¡Esan!
00:59:01¡Eso es lo que pasa por desafiar la voluntad del señor Poseidón!
00:59:23¡Las llamas fueron barrilas!
00:59:26¡Milagro!
00:59:27¡Es un milagro!
00:59:31¡Es un milagro!
00:59:43¡Gracias!
00:59:44¡Gracias a Dios!
00:59:45¡Gracias!
00:59:46¡Están vivos!
00:59:48¡¿Quién?!
00:59:51¡¿Quién demonios hizo eso?!
01:00:04That's...
01:00:04the storm of Poseidon.
01:00:12Father?
01:00:18¿Tú?
01:00:19¿Cómo te atreves a lastimar a mi hijo?
01:00:29¿Cómo te atreves a lastimar a mi hijo?
01:00:49Poseidon!
01:01:07¡Poseidon!
01:01:10¿Te atreviste a salir del cello?
01:01:18Inmundo gusano del abismo, ¿eres digno de manchar mi nombre?
01:01:56No, mi señor, es Poseidón, el gran Poseidón.
01:02:19Aileen, Aileen, descuida, estoy bien.
01:02:27Aileen, ¿qué?
01:02:35Aileen, ¿qué?
01:02:37Ethan.
01:02:41Ethan, no me queda mucho.
01:02:46Lo siento.
01:02:49En 18 años te fallé como padre, y ahora debo irme de nuevo.
01:02:55¿De verdad viniste?
01:02:58Lo siento, te hice sufrir.
01:03:09Cronos no te perdonará, el abismo lo devorará todo.
01:03:12No, pues que lo intente.
01:03:25Mi señor, hiciste lo que pudiste.
01:03:42Ya es la hora.
01:03:55Padre, ¿qué sucede?
01:03:58No hay tiempo, debo regresar.
01:04:00Espera, ¿por qué te vas otra vez?
01:04:03Vigilo la Abyss Rift allí.
01:04:04Cada segundo que me alejo, aumenta la carga sobre Athena y Hermes.
01:04:08Así que, ¿por eso nunca estuviste en casa todos estos años?
01:04:21Fue la decisión de todos los dioses.
01:04:24Fui elegido para vigilar la Abyss Rift.
01:04:26Hice un digno sacrificio para mantener la paz del mundo mortal.
01:04:36A ti y a tu madre les debo más de lo que jamás podré pagar.
01:04:41Protégela.
01:04:58Ahora debo irme.
01:05:01Espera, dime.
01:05:02¿Cómo puedo volver a verte?
01:05:04Ve al Inuncio Olimpo.
01:05:06Busca a mi hermano Zeus.
01:05:14¡Ethan!
01:05:19Madre.
01:05:22Voy al Olimpo.
01:05:30Pero...
01:05:31Es mi padre, mamá.
01:05:33Renunció a 18 años de su vida para proteger este mundo.
01:05:38Ahora me toca a mí traerlo a casa.
01:05:51De verdad es el hijo de Poseidón.
01:05:53Se acabó.
01:05:55Todo se acabó.
01:05:57¡En el nombre de Poseidón, caballeros!
01:05:59¡Sigan mis órdenes!
01:06:01¡Por atreverse a perseguir al hijo!
01:06:04¡Arréstenos a todos!
01:06:07No.
01:06:08Soy el conde de este dominio.
01:06:10No pueden hacerme esto.
01:06:13¡No!
01:06:15¡Por favor!
01:06:16¡Perdónenme!
01:06:17¡Tengan piedad!
01:06:18¡Se los ruego!
01:06:19¡Aileen!
01:06:19¡Por favor!
01:06:21¡Por favor, ayúdame!
01:06:28¡Ethan!
01:06:30¡Perdónenme!
01:06:30Y...
01:06:31Se lo merece.
01:06:34Haz lo que tienes que hacer.
01:06:37Me quedaré con la tía Lía.
01:06:39¡No!
01:06:42¡No!
01:06:55¡No!
01:06:58¡No!
01:07:00¡No!
01:07:04¡No!
01:07:09Olimpo
01:07:49Ignorante mortal
01:07:54¿Cómo te atreves a entrar en los salones del Olimpo?
Comments

Recommended