00:29Transcription by ESO. Translation by —
00:32詞曲 李宗盛
00:34詞曲 李宗盛
00:42詞曲 李宗盛
00:48恩花湖一鳴
00:53映成隨影踪
00:58詞曲 李宗盛
00:59詞曲 李宗盛
01:00詞曲 李宗盛
01:09詞曲 李宗盛
01:11詞曲 李宗盛
01:11詞曲 李宗盛
01:12詞曲 李宗盛
01:16詞曲 李宗盛
01:20詞曲 李宗盛
01:57愿几年对落后 愿谁家 任心如明镜
02:09愿谁家 任心如明镜
02:23愿谁家 任心如明镜
02:43愿谁家 任心如明镜
03:03I'm going to go.
03:03I'm going to go.
03:06I'm going to go.
03:16Oh
03:26How is you?
03:28You're here to do what?
03:32I don't know where there are all monsters.
03:37I...
03:38I...
03:39I'm here to go to this.
03:43Right.
03:43How does it kill you?
03:44This snake isn't the one.
03:56It's not the one.
03:59It's the one I was these.
04:00Oh, the little monkey.
04:00The little monkey.
04:01Do you see the monkey?
04:05You just said that, the monkey monkey is crushed.
04:07What's the monkey?
04:08For your Shamita?
04:10Oh, you got hurt?
04:12Why not?
04:12What is it?
04:14I've lost my memory.
04:15I've lost my memory.
04:17I've lost my memory.
04:20I've lost my memory.
04:20I've lost my memory.
04:22It's a dream.
04:24It's a dream.
04:27If I can find out more about it,
04:30I can't think about it.
04:33I'm going to ask you to get it.
04:36I'm going to get it.
04:37I'm going to get it.
04:42Just you're going to get it.
04:44...
04:45...
04:46...
04:47...
04:48...
04:48...
04:50...
04:51...
04:51...
04:51...
04:51How are you?
04:52That is not...
04:55You are not...
04:56Iron god, but the king is the king of the witch's book.
04:59Do you wonder my personal powers?
05:03You are the king of the witch's cause.
05:08Is not...
05:09The witch's eyes are gone...
05:12Please, your employer.
05:14You're a rat.
05:17I don't know
05:18I don't know
05:18I don't know
05:20I don't know
05:35You are sure this is the direction?
05:39Of course
05:40I don't know
05:41I don't know
05:42You're not sure
05:42I don't know
05:48You're not sure
05:49You're not sure
05:49You're not sure
05:50What's your point?
05:51I'm a member
05:53I'm a member
05:59It's the best of the world of the world of the world of the world of the world of the
06:02world.
06:03So, as a part of the world of the world,
06:05I used to be a very smart person,
06:08and I used to be a very smart person to come.
06:11So he became a humanist?
06:16I would like to say it's the first person.
06:19As a humanist,
06:50I can't breathe anymore.
06:53I can't breathe anymore.
06:55Oh,
06:59Kyn轩.
07:03Ah,
07:09I'm sorry.
07:10You're still going back?
07:13Oh,
07:14I'm not dead.
07:15Oh,
07:18What are you doing?
07:20I'm still alive.
07:22I'm still going to help them.
07:29I have always been in the middle of this year.
07:32I finally found the one who was in the last time.
07:36I will take it to the end of the day.
07:38I will return to the end of the day.
07:38I will return to the end of the day.
07:41That's my goal.
07:51You are the only one.
07:56I don't want to tell you what I'm going to tell you.
08:00I don't know anything.
08:04I don't understand anything.
08:06I can't believe you!
08:16This is...
08:18血淹子。
08:55Oh
08:56Oh
08:57Oh
09:00Oh
09:00Oh
09:00Oh
09:00Oh
09:11Oh
09:13Oh
09:14Oh
09:18Oh
09:18Oh
09:18Oh
09:19Oh
09:19Oh
09:21Oh
09:22Oh
09:27Oh
09:27Oh
09:27Oh
10:12Oh很遗憾沒有解禁只能靠他自己的努力慢慢訓練聽說我們文人家族的雀艳熄若有一神秘的零物叫做雀岩好像他能短時間內提升融火之力和控制力有這樣的事嗎
10:42根本就沒有什麼雀岩赤雁熄若是家族境地有多少人進去再也沒有出來也沒聽說哪個人見過雀岩也絕對不可以去聽見沒有對了清璇呢大概又跑去什麼地方修煉了吧
10:59清璇這孩子我去找他回來我去找他回來當心點兒玄兒放心吧
11:44快點兒快點兒快點兒快點兒快點兒快點兒快點兒快點兒快點兒快點兒快點兒快點兒快點兒快點兒快點兒快點兒快點兒快點兒快點兒快點兒快點兒快點兒快點兒
11:45Let's have a good news.
11:46I'm going to have my first friend.
11:48How?
11:49Great.
11:57Missed?
12:01If you have the second right,
12:03you will have the second chance to have the second chance.
12:08You will have the second chance.
12:09I'm happy.
12:11You're too young.
12:12You have to get your love.
12:13Your strength is growing.
12:15He's going well.
12:16Don't!
12:16You are not a saint.
12:19You're the yourself!
12:19You are the one who is in Bethesda.
12:21You will be able to accomplish the strength of your strength.
12:25And I won't!
12:27But I can do so hard to step up.
12:30I will let you do this in the way of прекрасigering the strength.
12:33I don't think so.
12:48I don't want to do it.
12:50...
12:50...
12:50...
12:51...
12:52...
12:52...
12:52...
12:52...
12:53...
12:54...
12:54...
12:55...
12:55...
12:55...
12:55...
12:55...
12:56There's no way to do this.
12:58Please stop!
12:58I don't want you to go!
12:59I don't want you to go!
13:01I'm not a kid!
13:01I'm not a kid!
13:17This is...
13:52I don't know.
13:55I don't know.
14:06I don't know.
14:14I don't know.
14:30I don't know.
14:37I don't know.
15:06I don't know.
15:12I don't know.
15:17I don't know.
15:26I don't know.
15:54I don't know.
16:00I don't know.
16:02I don't know.
16:04I don't know.
16:12I don't know.
16:14I don't know.
16:16I don't know.
16:17I don't know.
16:17I don't know.
16:17I don't know.
16:20I don't know.
16:23I don't know.
16:25I don't know.
16:32I don't know.
16:41I don't know.
16:43I don't know.
17:12I don't know.
17:38I don't know.
17:44I don't know.
18:13I don't know.
18:21I don't know.
18:24I don't know.
18:24I don't know.
18:35I don't know.
18:53I don't know.
19:23I don't know.
19:25I don't know.
19:30I don't know.
19:39I don't know.
19:40I don't know.
19:46I don't know.
19:47You don't know I don't know.
19:47Then youرered item I don't know who was
19:51it shouldn't.
19:56Don't know I don't know.
20:00雀炎死
20:04你既已跟随我
20:06以后不可再滥杀无辜
20:08否则我定不饶你
20:10是
20:52还是不行为什么还是控制不好这是
20:53什么
21:22哥哥你怎么了你刚才给我出的是什么缺因子可祝你提升荣火之力什么你去了耻炎熄若从来没有人能活着从那里回来他是第一个谁谁在说话你可真是的主人
21:46拼死得到的雀炎子就这么送给了别人我闭嘴嗯是是是母鸡夫小鸭我多管闲事金神我采了很多的雀炎你你一定会变强的哥哥
22:09你的手小躺上而已没事的哥哥对不起之前我还那样说你你不要再练齿炎施施轻炎也许
22:23会有毒破哥哥哥噓别叫了他只是累得睡着了
22:53反正我你怎么回事练我也许你还坐你你有有有有有有
22:54The first time we will be doing the best for the two weeks.
22:57The third time we will be doing the best.
23:02The third time we will be doing the best.
23:14The last time we will be doing the best.
23:17Why did you not have my brother?
23:19He is a good one.
23:24The Romans of fear
23:25was
23:26thus ko
23:27not in with Football
23:30Another
23:30should be
23:32to parapet
23:51to the
24:08Oh my god, I'm not going to be able to do this again.
24:20I'm back.
24:21I'm back.
24:21I'm back.
24:21I'm back.
24:21I'm back.
24:22I'm back.
24:22Stop fighting.
24:24Go ahead get your hand.
24:29You're wrong.
24:32You're wrong.
24:33You're wrong.
24:34I'm wrong.
24:34Thank you for joining us.
24:37You'll have to do this.
24:40You are a fool.
24:42You're shit.
24:43I don't know how to do it!
25:03You...
25:05are you still doing it?
25:09This is the last one.
25:13Hey! Hey!
25:16Now it's not that you're going to talk to me about it!
25:27You're too late.
25:30You're too late.
25:31No way.
25:35I've just released the rain.
25:37I'm going to do it a bit slow.
25:44You're too late.
25:58You're too late.
25:59You're too late.
26:00I've had a dream!
26:02I'm wrong too late.
26:02Ah!
26:19Oh!
26:21Ah!
26:25Oh my god Lindsay!回樟我冒陋!
26:27Are you good today? I have kicked now.
26:27Ah! Ah! No
26:28Ah-ha!
26:28Ah!
26:28Right! Ah! I'm
26:28too late!
26:29Ah!
26:29Heheheheh!
26:30The food was like a beast!
27:14Let's go.
27:41You won't fall!
27:59Oh
27:59Oh
28:01Oh
28:01Oh
28:01Oh
28:01Oh
28:04Oh
28:06Oh
28:08Oh
28:21Oh
28:30Oh
28:43Oh
28:44Oh
28:45Ah!
28:46You're gone!
28:47You're...
28:48What was that?
28:52What was that?
29:05Sushu...
29:15themselves.
29:37Oh, oh, oh, oh, oh!
29:44No!
30:14No!
31:04Zither Harp我睁开眼所闻亦非所知
31:34孤阴残灯陷入今深渊我闭上眼所思未尝所缘紧握双全哭述神话夫人逃避不了的满马嘲笑
32:02无法解救毒药这一时刻只有自己才能知道真狠束缚的枷锁两口挥散若无破晓这一时刻所有恩怨复制一笑
32:15离狂风暴雨朱长生之躯雪木长寸痴魂已交续
32:45忽然神火灯忽然神火灯装置灵雨说
32:59温暴雨说无常无耻无自无无耻无脱无垠无恶无私无穷无险无变
33:01无掌无耻 无耻 无努力
33:05无为我寻 无尊 无险无别
33:10逃避不了的南马嘲笑
33:14无法写求毒药
33:21这一时刻只有自己才能知道
33:26斩夺束缚的枷锁镣铐
33:30挥散楼破晓
33:38这一时刻所有恩怨复制一宵
33:41离狂风暴雨
33:45逐朝身之躯
33:50血无长存 痴魂依旧续
33:57童然神火灼
34:01装置零说
34:06豪气凌燃 神神欢一波
34:13离狂风暴雨
34:17逐朝身之躯
34:19逐朝身之躯
34:21血无长存 痴魂依旧续
34:29逐朝身之躯
34:38血无长存 痴魂依旧续
34:45无长存 痴魂依旧
34:48无能力
34:49无畏无私 无重
34:51无险无别
34:53无长存 痴魂依旧
34:56无能力
34:57无畏无私 无重
34:59无险无别
35:03无能力
35:04无能力
35:05无能力
35:08无能力
35:10无能力
35:10均衡
35:10我想悟
35:10滗 93
35:10依旧
35:10毅
35:10必illy
35:10You
Comments