- 1 day ago
The Glory Ep 13 Eng Sub [Full Movie] [High Quality]Full EP - Full
Category
🎥
Short filmTranscript
00:10Oh
00:30Oh
01:00Oh
01:30Oh
01:41Oh
01:42Oh
01:42Oh
01:43Oh
01:46Oh
01:47Oh
01:47Oh
01:49Oh
01:51Oh
02:04Oh
02:05Oh
02:05Oh
02:06Oh
02:06Oh
02:06Oh
02:06Oh
02:18Oh
02:19Oh
02:30You are my heart
02:33You are my body
02:37You have no fear
02:38You won't let me go
02:41Let's go
02:42You have my heart
02:45I love you
02:47You are my voice
02:51I don't know
02:51I don't know
02:51This life is for you
03:05Oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh.
03:24究竟是什么,我想要的,只是一个家,那你找到家了吗?
04:22我愿你此生不挂牵,我愿你此生不挂牵,
04:26我愿你此生不挂牵,我愿我愿,不愿见,留下的遗憾,此生不挂牵,
04:35我愿你此生不挂牵,我愿你此生不挂牵,你此生不挂牵
05:02,我愿你此生不挂牵,
05:03大理寺职责所在,还请三小姐先聊,庄家倒了
05:11,哪里还有什么三小姐?接下来你有何打算?
05:19傅云夕,这两日来种种变故
05:22,我不信你丝毫不振内情
05:31,你知道什么?
05:33对不对?事已至此
05:38,知道或不知道,有什么分别吗?他们只是被下大狱
05:43,明日午时才斩首市中
05:47,我还有一天的时间。你还想做什么
05:50?我绝不能做事不管
05:51,无论如何,我都要救下母亲和庄家
05:56,我要去赵玉见她
05:59,即便是死囚,
06:03行刑之前也该有亲人探视的资格。你别忘了
06:05,你的姓名已被朱笔勾去
06:10,如今并非庄府亲权。大人
06:11,大人,都察院派人来催促了。走。
06:35你去哪儿?赵玉。即便放你进去
06:38,她也不会愿意再见你
06:43,反而会让你再一次深陷险进。若是家都没了
06:44,那这世上还有什么值得眷恋
06:46?若是不能救下母亲,我也无眼独活于世。若你无处可去
06:58,傅家愿意为你提供一处容身之所。
06:59多谢姐夫好意,但你不懂
07:06,寄人篱下的日子是什么滋味
07:08?我此生,再也不想过那样的生活。大人
07:20,庄世阳在认罪化压之时又在返回
07:21,提出要见一个人。谁?庄寒雁。
07:30我得去见一个人,谁
07:33?我不应该让你拍的。官爷
07:36,各位官爷,行行好。行行好啊。我们庄服
07:41,满门遭难
07:45,只剩下一个早就过记出去的女儿。只求让我们父女俩见个面
07:46,好交代后事,
07:48Please should.
07:51Cons!ا
07:52- Nextuper.
07:58Chair Bob Armstrong.
08:00There's anything to
08:00may be told. Nobody would you'll
08:03have related to the song. As a murderer.
08:03Huh... Comment that?
08:04If you
08:04are in order
08:04for men to articulate these stories. Peki, minister is about
08:08to forgive us.
08:09Mr.
08:09Dear your father,
08:21there's no such thing in the room.
08:23Y'all,
08:23Your body is satisfied.
08:28He has been given to us as well.
08:30How can I be done?
08:30I can't be careful with you.
08:32My son is dying.
08:34The blood is an unknown.
08:36His wife is an unknown.
09:06I don't know.
09:07or
09:14or
09:20how
09:21ha
09:21even
09:22we
09:23maybe
09:25you
09:26you
09:27I can't say anything.
09:29I'm afraid I'm going to get a fool.
09:32What do I do?
09:34Remember, I'm going to be a fool.
09:38I'm not going to be a fool.
09:40I'm not going to be a fool.
09:41I'm not going to be a fool.
09:44I'm going to be a fool.
09:48The Lord,
09:49you are going to be a woman.
09:56I'm sorry.
09:56I'm sorry, I'm sorry.
10:13The house.
10:15The house.
10:17The house.
10:24The house.
10:25The house.
10:26I'm sure I bought the house.
10:29But, it's a long time ago.
10:33I don't have to remember the house.
10:36The house.
10:37The house.
10:38The house is not yet to be sold.
10:39It's not true.
10:40It's not true.
10:44The lady.
10:45You're a person.
10:46What are you going to do with this?
10:48You have to know the record.
10:50I've been doing this for a long time.
10:53I'm not going to be able to get the people.
10:56You can go ahead.
10:57Go ahead.
11:01What are you doing?
11:03My wife, I'll give you all these.
11:05I'll give you one word.
11:08The owner of the house of the house of the house is the king.
11:12What are you doing?
11:14The king?
11:20Yes, many kinds.
11:22The king, I'll give you myself.
11:24You tell me the truth is wrong.
11:43The
12:00I don't know.
12:43畢竟是皇亲国戚而且他恶名在外并非善累据说呀前些日他出门了之后便再不见人影他失踪了可不是吗我估摸着他应该是遇到什么仇家然后被仇家给绑了去现在王府上下就只剩下一个主母王妃当家
12:58婆婆您方思才说您还做人牙生意怎么你是要买人还是要卖人卖人卖谁我
13:39你还说谁都要卖人我要恨我你还要卖人走你还要卖人卖人疯人你还要卖人袁宁
13:43You're a little bit careful.
13:44You're an idiot, don't even have to touch me.
13:46I'm sorry.
13:48How did you see your first time?
13:51You're a child for a baby.
13:52The baby's a baby of a new home.
13:55You've got to go first in the home.
13:57And you're coming to the house of the house.
14:00Who are you?
14:02It's the king of the house.
14:04Why?
14:05Where is the king?
14:07What are you saying?
14:08What do you say?
14:09Why do you say that you're going back?
14:11Why did the king come so high?
14:12What are you doing?
14:15Who are you?
14:16The king of kings is the king's house.
14:20There is no pain.
14:23Why did the king come back to you?
14:26Why did the king come so wrong?
14:28He thinks that he won't return.
14:30The king of kings is the king of kings.
14:33What are you doing here?
14:33What's the king doing?
14:34What are you doing here in the jungle?
14:36My brother left the day,
14:38but you're still at home.
14:40I'm going to sing a song.
14:42You're so beautiful.
14:46Brother?
14:47We've been wondering
14:49that you're in the middle of the night.
14:51Let's go ahead and talk about it.
14:53Otherwise, we're going to win the game,
14:55and we're going to win the game.
15:01I'm going to go.
15:04I would not be afraid to marry you.
15:10I had a few years ago,
15:12but I had a few years ago.
15:14But after that,
15:17I was like a man who was afraid of me.
15:21He was buried in the village,
15:23and was buried in the king.
15:26I don't know how to die.
15:29He died.
15:31I don't want anyone to fight me, like me.
15:37I don't want to go to the village,
15:40to search for the village.
15:43It's better than here.
15:51You don't know what he's going to do.
15:53I wanted to give him some memories.
15:56I don't want to say anything.
15:58I'll be sorry for the village.
16:01I'm sorry for the village.
16:03I'll go to the village's house.
16:06She's the mother.
16:10She's a little girl.
16:14She's the mother of the village.
16:14She's the mother of the village.
16:20The village.
16:25I'm going to take a lot of money from my parents to take care of me.
16:31Let me answer my question.
16:34The king is my father.
16:36The day he went to the hospital, he went to the hospital.
16:40Then he said he didn't see the doctor.
16:42I don't know what he's going to do now.
16:44What do you think of him?
16:48What's the difference?
16:52If you're not saying this, I'll bring it to me.
16:56You will be attacked by the world and with no doubt.
16:59Oh, no, no.
17:03No.
17:04Anyway, you've been getting me to get out of this business.
17:06You don't need to buy this business as well.
17:08I'll just tell you, it's all.
17:12That's not a bad thing.
17:14What's wrong with it?
17:16I was drinking very much wine with him.
17:19I would like to ask for her,
17:21but I would like to bring her back to her.
17:25After that,
17:26she was often watching my house,
17:28but she didn't go to bed,
17:30but she didn't want to go to bed,
17:32but she didn't want me to tell her.
17:37I've already guessed that
17:39that it was because of her family,
17:42it was because of her heart,
17:44and she had to fight for her.
17:48The last two years, there was a lot of a lot of money.
17:52But the last three years, it was like a giant ship.
17:58He was trapped in this village, and he was trapped in this village.
18:04He was trapped in this village, and he was trapped in the village.
18:07Is that the village to the village of the village of the village?
18:21Thank you very much.
18:42It's my name.
18:43I remember it.
18:44It's like...
18:47...
18:47...
18:48...
18:48...
18:48...
18:49...
18:49...
18:49...
19:02...
19:02...
19:02...
19:03...
19:04...
19:04...
19:04She is a friend who bugs me now, but she does not know her.
19:09She told me she is not trying to kill her.
19:11A role of the doesn't of the truth, and it is trying to kill her.
19:14And she can kill her.
19:15But she can never go back if she can dance this way.
19:19And she cares about the beauty of this thing.
19:22But she so many times.
19:23She wants me to do the wrong time.
19:33Let's go.
19:54How can you do this thing?
19:56Even if it's true,
19:58it's true that you can make a mistake for the army.
20:01But, Lord,
20:02this is the law of the順平王.
20:04Wait a minute.
20:06If you go to the紅柳院,
20:08you're only afraid that the next one will come to me.
20:12Lord,
20:12the army will come to the army.
20:20It's pretty fast.
20:23This is so beautiful.
20:25I want this.
20:32But in the shop shop,
20:34it's not a better look of the color.
20:38What kind of color?
20:40For example,
20:43your father's back on the chest.
20:46It's a better look.
20:48Let's eat.
20:50Dad.
20:53Dad.
20:54Dad.
20:54Dad.
20:54Look at the lady's送 me to the house.
20:56It's good for me.
20:58It's good.
21:00Good.
21:01Dad.
21:02Dad.
21:06Dad.
21:07Dad.
21:08Dad.
21:08Can you take your hand to my hand?
21:15Dad.
21:16Dad.
21:18Dad.
21:20Dad.
21:30Dad.
21:34My husband said that if I can't find the rest of my life,
21:38I'll be able to help you with my wife.
21:40Is this going to be wrong?
21:43Are you serious?
21:45My husband said that my husband said that
21:47it's just a lie.
21:52Why did you suddenly leave me alone?
21:54I just realized the truth.
21:57I've lost my wife's wife's wife.
21:59I don't want to take a meal today.
22:02I don't want to take a meal today.
22:02I don't want to take a meal today.
22:05If my husband is just a little bit of a drink,
22:08I'm going to go on.
22:10I'll be fine.
22:12Wait.
22:15What do you want to ask?
22:17If you want to go to the house,
22:20I'll be here to help you.
22:22Don't ask your mother's house.
22:25I'll be able to take a meal today.
22:27Thank you, my husband.
22:29I don't know if he was able to get some food for me.
22:34Today, I'm going to take care of my legs.
22:37That's fine.
22:39Then you go to the house, wait for a minute.
22:46Take care of her.
22:53I'm sorry.
22:54I'm sorry.
22:56My husband asked me what?
23:04Do you want to go to Ar枝
23:06to play his own skill?
23:11My father laughed.
23:13I'll be the second time to go to the village.
23:15I don't know how to do it.
23:18No.
23:19Please.
23:25Your father.
23:27Do you believe him?
23:29I don't know.
23:30If he's like this,
23:32he's going to steal your hand.
23:36Let's see.
23:46Chief, you don't have any problems?
23:49No.
23:50I can't believe my hand.
23:58You must make me a picture.
24:02I can't believe you.
24:03I'll keep him upside upside down.
24:04I don't know how much I can.
24:05I saw my hand at me.
24:07He hasn't left me.
24:09He died.
24:11I have to take zusammen.
24:13You can have her hand.
24:14That's why he comes.
24:16I do.
24:18I'm...
24:21I'm...
24:21I'm going to take her.
24:26A good thing, I'm going to kill you.
24:29I'm going to kill you.
24:35My father.
24:38Your father.
24:39My father is a man.
24:40I'm going to get you to the hospital.
24:41I'm going to go to the hospital.
24:42What?
24:43What's this?
24:44I'm a man who's left.
24:45There are a lot of people in the air.
24:46It seems like there is a person named吴有志,
24:49but I don't understand what it's like.
24:51Anyway, they are in the search of吴有志.
24:53They are in the search of吴有志.
24:54I'm going to invite them to find this person.
24:56Why are you together?
24:58If you give me this,
25:01you will believe me.
25:04Wait.
25:05I'll go with you.
25:07Come on.
25:20I will.
25:21Ms.
25:21The three other guys have come.
25:22Mr.
25:23Mr.
25:23The father didn't know who was the three other guys,
25:25but he's actually here.
25:27Mr.
25:27Mr.
25:28Mr.
25:29Mr.
25:29Mr.
25:29Mr.
25:30Mr.
25:31Mr.
25:31Mr.
25:31Mr.
25:32Mr.
25:32Mr.
25:32Mr.
25:33Mr.
25:40Mr.
25:40That's why it's going to be in Gwyneth's house.
25:44It's very complicated.
25:45I'm going to let her tell you.
26:02The captain.
26:04The captain.
26:05The captain.
26:14The captain.
26:15The captain.
26:15This place was a part of the palace.
26:17The captain.
26:18The captain.
26:18The captain?
26:19They're planning to see them.
26:21They're leaving for a different place.
26:26The captain.
26:27Who do you mean?
26:30I want to explain.
26:31He's going to get to see them.
26:36The captain will leave.
26:37Let's go.
26:43I'm still trying to tell you.
26:45I'm trying to tell you.
26:46I'm trying to tell you.
26:49But you have to tell me a few words.
26:53Where are you?
26:55Why don't you hide this place?
26:57You're trying to tell us.
27:00Yes.
27:08Why don't you hide this place?
27:12Don't you hide this place?
27:13You don't have to hide this place.
27:15You don't have to hide this place.
27:24What did you tell me?
27:29What did you tell me about?
27:30You're also trying to tell me.
27:32You can hear the name of the two kings and three kings.
27:34But you don't understand the names of the two kings.
27:38You're an 8-year-old king.
27:39The two kings, the king, the king, the king, the queen.
27:42You don't want to take the hands of the king.
27:46I will give you the power to the king.
27:49You don't want the kids to meet the king?
27:51He'll take the руки and gun to the king.
27:53You will take me?
27:55So you're sitting in the dark and he's lying.
27:56So, your mother's mad has no role to take away these things.
28:00Not the truth is true.
28:25I don't know.
28:26He said you haven't seen him in淡州?
28:28I haven't seen him yet.
28:30That's why he came to this time,
28:32he may be the most likely to be in you.
28:36It's also possible.
28:38At this time,
28:41I've already figured out
28:42that you were going to go to淡州
28:44and want to investigate the財產
28:46of the淡州 family.
28:48In my opinion,
28:50you were able to find the淡州 family
28:51and take his name.
28:53I'll be sure that the淡州 family
28:56had the same way to get into it.
29:02You'd have to be aware
29:03of the淡州 family.
29:04the淡州 family is going to be
29:05free.
29:09You're going to have to be aware of
29:10that you were afraid of
29:14from the淡州 family.
29:16You were able to show the淡州 family
29:18and then ask him to make the淡州 family.
29:21You are able to provide the淡州 family
29:22to the淡州 family,
29:24So when we were in the会館, you were able to be so upset.
29:29So, you were able to make sure that there will be a big deal.
29:33Before you send your family to the king城.
29:36I'm not sure.
29:38We are now in this disaster.
29:41It looks like the mother and the U.S.长安.
29:44This is your father.
29:46It is your father.
29:48You are in the behind.
29:51You...
29:53It's the real black man.
30:07Why should I do this?
30:10He told me that he was going to be in prison.
30:13He told me that he was in prison.
30:14He told me that he was in prison.
30:15He told me that he was in prison.
30:16He told me that he was in prison.
30:18Only the last three days later,
30:20the sword is loose.
30:24He told me he was in prison.
30:27This is the real man.
30:32You should meet a little for a while.
30:34He tried to do something.
30:37He went back and forth.
30:41It's not too much.
30:47I don't know how much the truth is.
30:51The man who is a good friend of the king,
30:53is a lot of pain.
30:56But he is a good friend of the king.
30:59He is a good friend of the king.
31:04I don't want him to be a good friend of the king.
31:07Whether he is a good friend of the king,
31:10Even if he has the most evil, why don't I have to take care of my mother?
31:15Yes, he is.
31:16But all of this is not as much as he wishes.
31:21If I tell you, I will tell you that you want to take care of him.
31:23You want to take care of him?
31:27I want him.
31:30I want him.
31:31I want him.
31:35I've been living for 17 years.
31:39I've been the first time to know what the mother is protecting.
31:46I've been very lucky to find my mother.
31:51But I will not lose my mother.
31:56Whether he is a child, whether it is a child, whether it is a child, whether it is a child,
32:02whether it is a child, whether it is a child, I can help him.
32:06But he can't be the child, whether it is a child, whether it is a child, whether it is a
32:14child, whether it is a child.
32:24He is dead.
32:27He is dead.
32:28He has a child.
32:29He has lost his wealth.
32:30Then he's buried in the buried of the river in the mix of the bird.
32:34It is not as much as that.
32:39For the long term, it is good at death.
32:41The only fear is lost.
32:42It remains when he is lost.
32:59I don't know.
33:01What kind of medicine?
33:03Take a deep breath.
33:05Don't get hurt.
33:30Let's go.
33:42傅月蝎,求你放过我吧.
33:45赵寒夜,应该是我求求你放过我吧.
33:59有一件事情,你猜错了,我并非有意私藏无有之,他确为陪打奸宁,还是个硬骨头。
34:08一个月前,我将他抓入大理寺行讯逼宫,却不想,他竟连一轮审讯都未停过,便当场殉命。
34:16纵然他死有余辜,但我分说不明。
34:22他是身体本就亏虚,还是遭我打杀?
34:27他虽只是一个名不见经传的外星王爷,却也是皇亲国习。
34:29你若拿他施首去翻案,我便罪责难逃。
34:35庄寒夜,自你入侵以来,我便带你不保。
34:40如今你已打定主意,要用我的命,去换你们庄家满门的性命吗?
34:45傅云熙,你用不着巧言那色。
34:54在你决定社区利用我母亲,害我庄家满门稳斩的时候,
35:00你可曾想过我的生死。
35:05说到底,你我都是自私之。
35:08放心,若你因此安而死,
35:15日后,我定皇之相助供奉于你。
35:19傅云熙,你可曾想过我的生死。
35:27傅云熙,你可曾想过我的生死。
35:50汪云熙,我还是不为我黄湑。
35:53弄下来,我就是心得渾你。
35:54弄下来把我拉责,不够其他人。
35:57唾瑜了。
35:58I also thought
36:00that we still have other potentials.
36:07I...
39:18Let's go.
39:57Let's go.
40:19Let's go.
40:48Let's go.
40:56Let's go.
40:58Let's go.
40:59Let's go.
40:59Let's go.
41:00Let's go.
41:07Let's go.
41:09Let's go.
41:22Let's go.
41:26Let's go.
41:39Let's go.
41:39Let's go.
42:03Let's go.
42:06Let's go.
42:07Let's go.
42:08Let's go.
42:10Let's go.
42:25Let's go.
42:34Let's go.
42:36Let's go.
42:39Let's go.
42:40Let's go.
42:53Let's go.
42:53Let's go.
43:02Let's go.
43:06Let's go.
43:07Let's go.
43:08Let's go.
43:09Let's go.
43:14Let's go.
43:19Let's go.
43:21Let's go.
43:22Let's go.
43:24Let's go.
43:27Let's go.
43:34Let's go.
43:36Let's go.
43:39Let's go.
43:51Let's go.
43:54Let's go.
44:56Oh, my God.
45:41Oh, my God.
46:13夜幕沉沉停远深迷雾真正她已走入之战场不容分身几分爱几分恨
46:32不必追问谁是假谁是真还需辨认畏惧之中秋温存难免悲笑无天真
46:47狼眼忍起好交坠谁能脱困她愿化作离人至今不退杀入这故城
47:00即便下路相逢血染双眸亦不怨无恨不心生不天定不求鬼神
47:18紧握手中人寒冬寻也难飞为她被生枝就只为尊者她愿一生为人
47:45以爱为敦杀入这红尘滑过海市蜃楼情花岁月为几点忘魂不心生不天定不求鬼神请握手中人寒冬寻也难飞为她被生枝
47:52谁可温柔谁可温柔
Comments