Skip to playerSkip to main content
  • 8 minutes ago
Esaret Capitulo 404 Completo en Español [Full Movie] [Trending Drama]Full EP - Full
Transcript
00:22Thank you for listening.
00:45Thank you for listening.
01:00Thank you for listening.
03:22You don't have anything to do with me.
03:35I'm so sorry, I'm so sorry.
03:38How could you put me in the same place?
03:57You can't escape the way you are.
04:01If you want to escape, you'll be able to escape the way you are.
04:13I'll be able to escape! I'll go to you!
04:16You're a great friend! You'll live your friend!
04:19I'll be able to escape!
04:20I'm not a Russian.
04:22I'm not a Russian.
04:22I know I'm not a Russian.
04:23I'm not a Russian.
04:24Stop.
04:27I don't want you to show up the
04:29Hey, let me get over your house.
04:30Please help you.
04:30The police won't come with you anymore.
04:32They are the only ones you wanted to do the same thing.
04:35See, there is no one.
04:36I mean there is no one I can do it.
04:39I can't do it!
04:40Go away!
04:41Get him!
04:42I can't do it!
04:42But then you won't.
04:45You're a good girl.
04:46You're a good girl.
04:47You're a good girl.
04:49That's all!
04:49You're a good girl!
04:50You're a good girl!
04:51I will get you!
04:53I will get you!
04:54I'm a good girl!
04:56Can you see what you mean?
04:57Baby you don't know what you mean.
04:58Look at that.
05:00You're a bittin!
05:01My brother is walking your face in front of his head.
05:03And you're going to kill him.
05:06You're going to kill him, you're going to kill him.
05:06I'm going to kill him.
05:09I'm going to kill him.
05:11Dohru, dohru!
05:12Baba, dohru!
05:13Baba, if you're going to hold your face, dohru!
05:16There's a three of them, he's alive.
05:18Tövbe, tövbe!
05:19Very good!
05:20What kind of funny?
05:22It's not that you're not.
05:23Not you, it's not!
05:24It's not that you're going to die!
05:25Let me see if you want to go back.
05:28If Aziz is going to be back, I'm not afraid to leave you, do you understand?
05:34Aziz nerede?
05:36Good girl, how are you?
05:39We were here.
05:41We are here.
05:43You're here, you're here.
05:44In my case, he'll be in my case.
05:47He'll be there!
05:48You're going to get me!
05:50He'll be there!
05:51You are!
05:52You're going to get me!
05:53Get down!
05:54Get down!
05:55Get down!
05:55Get down!
05:57Get down!
05:57They're going to die.
05:58Get loose!
06:17Hello.
06:18Okay, that's me.
06:20I am Adiz's father.
06:22We took a round of shots.
06:24He took Aziz.
06:26She was pregnant.
06:29How are you doing this?
06:31She has rubbed.
06:33You'll get out of bed.
06:34They are arrested.
06:34They are married and they have found them to find them.
06:37And now they went for a pic to see this, but then police...
06:40...to get that out.
06:44You didn't get rid of it.
06:46You didn't get rid of it!
06:48You didn't get rid of it!
06:49You didn't get rid of it?
06:50It was your job, didn't you?
06:52What will happen now?
06:54How will I help you?
06:56You don't have to do it.
06:58If you're doing it, you can't do it.
07:03The police can do it.
07:06You can't do it.
07:08You can't do it.
07:13You can't do it.
07:15You can't do it.
07:17You can't do it.
07:19You can't come out.
07:21You know, it's Kendi have to come out again,
07:22you know.
07:30You know the truth about it.
07:33You know what about it?
07:34And...
07:35...can see you next time...
07:38I'm Wasser.
07:38He's a lunacist.
07:39He it was close to it.
07:42Now that you can get in there...
07:43...and get in it when you care because you not...
07:47If you have a sign, Aziz will let you do it.
07:53He... He will let you do it.
08:04What is your name, girl?
08:33I don't know.
08:46I'm the best to play it in the game.
08:50But I am not sure how to play it in my own role, but I can not see you.
09:02I have a chat with you.
09:04I can't visit you now.
09:07You can see me in the wrong place.
09:12yes
09:14is
09:14he
09:19he
09:25I
09:26took
09:26I
09:27I
09:27I
09:29I
09:29Let me see...
09:31...Nesli'nin 100 karas olarak...
09:32...Kendini attırdığım günden beri.
09:36Kışkırtma.
09:39Adi koçurulara uyguladığın taktikler...
09:41...bana sökmez.
09:42Ne soracaksan sor.
09:47Shenol Çiçek'in borcu sebebiyle...
09:49...kızını alıkoydun doğru mu?
09:51Hayır.
09:53Elinde kanıt olsa bu soruyu sormazdın bile.
09:56Bana poliski öğretene bak!
09:58The one who works with food,
10:00our team is there.
10:02We're a housewife,
10:05Can you tell me?
10:08Tell me that you have to buy this.
10:10You have to buy this,
10:10you have to buy this!
10:12If Elif took a pain in the house,
10:18I know you'll see,
10:20later you'll find more...
10:23I know you have to pray,
10:24You'll fall down to your house.
10:29I want to see you.
10:31Your words are my words.
10:33Your words are mine.
10:35It is easy to take you.
10:36I'll take your hands off my hands off your hands off.
10:39You'll be able to take your hands off your hands.
11:18The doctor's reason is to take the control of the doctor.
11:23We know that we don't have a problem.
11:25I don't believe you.
11:27I don't believe you.
11:28You won't believe me now.
11:31My 반fee.
11:37You won't be able to talk to me now.
11:40Find out who changed the situation.
11:48When you don't believe me, you'll be almost as a wild.
11:52You don't believe me, Julia.
11:53You're a real person.
11:59He said to me, he says to me!
12:07He said to me, I'm going to go visit him.
12:17I'm going to go, toamble.
12:19Oh God.
12:20It's a question.
12:54Music
13:10Did we get to her?
13:12Do you have to get the stuff from my chest?
13:15Did you come back to mom?
13:17Do you have to get it?
13:21Nothing.
13:22No, can't we?
13:25God only came.
13:27But he came.
13:29I don't know what to do.
13:30But, I do not know what to do.
13:31I do not know what to do.
13:39But, she has been out.
13:42I would not know what to do.
13:44I have to wait.
13:45I do not know what to do.
14:27I can't help you.
14:28You are stuck in here.
14:30You did not get to the ground.
14:31No.
14:31No.
14:32No.
14:32No.
14:32No.
14:32No.
14:32No.
14:32No.
14:33No.
14:33No.
14:34No.
14:35No.
14:35No.
14:35No.
14:36No.
14:36No.
14:36No.
14:36No.
14:36No.
14:37No.
14:50Don't touch your eyes.
14:51Come on, let's go.
15:21Come on.
15:32I've got the daughter of Kılıç Arslan.
15:34I've got the daughter of Kılıç Arslan.
15:40It's coming.
15:44It's coming.
15:57This is coming.
15:58You don't want to go.
16:06No.
16:06We're not going to get away from you.
16:07No, no, no...
16:08No, no, no...
16:09No, no, no, no...
16:09No, no, no, no...
16:11No, no, no, no, no...
16:13You are.
16:15Where did you go?
16:16We took friends, saw them.
16:19See, Amir.
16:21The city went.
16:23How did she go?
16:25See, Amir.
16:27How did you go?
16:27Just tell us.
16:30Let me tell you.
16:31I'm not quiet now.
16:33Hang of the city's building?
16:35Let's explain.
16:37Where did you go and tell us.
16:39Let me talk.
16:39Amir
17:39Bravo. Güya kız bakıcınızmış. Memleketteymiş şimdi. Hayırdır ücret dizine mi çıktı? Elimden kurtuldun sanıyorsun değil mi? Ama öyle rahat olma.
17:58Çözeceğim mevzuyu. Al götür bu nezareti. Buyurun.
18:13O kadar doktorun arasında bula bula onu mu bulmuşla çağıracak?
18:22Ceyhun şimdilik konuşmayabilir. Ama çenesini sonsuza dek kapalı tutacağından emin olmalıyız.
18:29Ne gerekirse yap. Bir an önce bu meseleden kurtulmalıyız. Yoksa...
19:03Sonunda. Neresin oğlum? Çok merak ettim seni. İyi misin? Lins'e vardın mı?
19:08Geldim baba. Adnan amcanın yanındayım. Peki seni takip eden oldu mu? Hiç böyle bir şeye şahit oldun mu?
19:15Hayır. Her şey normaldi. Baba ne oluyor anlatacak mısın artık? Apar topar gönderdin beni buraya. Peşimizdekiler kim?
19:22Anlatacağım. Yarın vardığımda yüz yüze anlatacağım. Biletimi alıyorum. Yarın yanında olacağım. Hadi görüşürüz oğlum.
19:39Ama üstümdeki yükten kurtulmam lazım.
19:43Birliklerimi saklayarak başkalarını hayatını mahvetmeye devam edemem.
19:49Onun demir anlı bir çocuğu olduğunu öğrenmeli.
19:59Orun Bey. Haklıydınız. Sizden saklanan çok önemli gerçekler var.
20:06Bu mektubu bunun için yazıyorum.
20:09Daha önce annenizin tehditlerinden dolayı söylemeye cesaret edemediklerimi anlatmak için.
20:15Mektubumu bulduğunuzda ben ve oğlum güvende olacağız.
20:21Hira Hanım'ın tedavisi için evinize çağrıldığım gün çok önemli bir gerçeği fark ettim.
20:29Size ve Hira Hanım'a yapılan bu büyük haksızlığa suskun kalmam mümkün değil.
20:37Siz hapisteyken Afif Hanım o zamanlar eşiniz olan Hira Hanım'ı orta olduğum kliniğe getirdi.
20:45Hamileydi.
20:48Anneniz bebeğin sizin direktifiniz doğrultusunda alınmasını istedi.
20:52Ancak Hira Hanım'ın rızası yoktu ve çok üzgündü.
21:04Bu şartlar altına bebeği alamayacağımı söyleyince de anneniz çok sinirlendi.
21:09Oğlum için yaptığı iyiliği hatırlatarak, bu konudaki minnettarlığından faydalanarak operasyonun yapılması için ısrar etti.
21:17Ona karşı daha dik duramadığım için bugün hala pişmanım.
21:22Gerisini zaten Hira Hanım size anlatacaktır.
21:36Kaderin bir cilvesi mi dersiniz, ilahi adalet mi bilemem.
21:39Hayat bizi yeniden karşılaştırdı.
21:48Afif Hanım'ın beni susturma çabası sonucu sizin aslında eşinizin hamileliğinden hiç haberinizin olmadığını öğrendim.
21:56Bu korkunç bir sır.
21:59Maalesef bunu size yapan öz anneniz.
22:04Afife Demirhanlı.
22:06Siz de Hira Hanım'ın hayatını farklı yönlere savuran, sizi çocuğunuzdan ayıran kişidir.
22:14Anneniz çok tehlikeli bir insan.
22:17Maşası olan o kadını kullanarak beni oğlumun hayatıyla tehdit etti.
22:21Ama ben bu haksızlığa daha fazla göz yumamazdım.
22:47Umarım bundan sonra annenizin yarattığı bu büyük yıkımın etkisini hayatınızdan silebilir, yaşamınızı yeniden kurabilirsiniz.
23:25Altyazı M.K.
23:25Hep sana düştüm, sana hasret kalmış inandım.
23:32Sustukça büyük.
23:35Sustukça büyük içimde tuttuğum her kelime yok ki gücüm.
23:43Altyazı M.K.
23:46Altyazı M.K.
23:48Altyazı M.K.
24:08Altyazı M.K.
24:13Altyazı M.K.
24:30Altyazı M.K.
24:36Altyazı M.K.
24:38Altyazı M.K.
24:40Altyazı M.K.
25:00Altyazı M.K.
25:01Altyazı M.K.
25:01Altyazı M.K.
25:12Altyazı M.K.
25:30Altyazı M.K.
25:31Altyazı M.K.
25:32Altyazı M.K.
25:33Altyazı M.K.
25:36Altyazı M.K.
25:39Altyazı M.K.
25:40Altyazı M.K.
25:42Altyazı M.K.
25:43Altyazı M.K.
25:47Altyazı M.K.
25:59Altyazı M.K.
26:04Kardeş merhaba, iyi akşamlar.
26:06Ben, ben Elif'in babasıyım.
26:09Kızımı almaya geldim.
26:10Bak, Aziz'i bırakmalarını istiyorsan Elif'in mutlaka polise ifade vermesi lazım.
26:16Sen baksana bana bir.
26:18Bak bak, iyi bak.
26:19Ben geri zekalıya mı benziyorum?
26:21Gitsin polise konuşsun, benim kardeşim bile hapse atsınlar.
26:25Yok senin kızın burada.
26:26Defol git.
26:28Bana bak, vallahi Gülbüz'ü ararım.
26:30Defol, defol derim sana.
26:33Yalla.
26:52Çeviri ve Altyazı M.K.
26:53I don't know what to do.
31:12I said, I cried to me.
31:15Okay, you're right, I'm laughing.
31:18But I'm not doing that.
31:21I'm sorry to you.
31:22I'm having a picnic to me.
31:26I can't do that.
31:28I'm sorry to you, I was afraid of you.
31:33I was a fan of you.
31:38I'm a spy guy.
31:39There is no doubt about it, if you don't do it, you don't do it.
31:43There is no doubt about it.
31:45My father gave me 20 days ago, but I didn't wait for it.
31:49I'm going to come back to my decision.
32:07I'm going to get you.
32:20Look at that, I'm going to sleep with my own head.
32:25Hiss, ah Azize, ah!
32:29Get!
32:30You can pray that Azize will be done, if my brother came to the sea, you are going to die,
32:35you will die.
32:36You understand?
32:39Don't forget it, nobody will be here.
32:42Or you will try it, it will be me.
32:50Thank you very much, it was a good decision for Ferit Bey.
32:58I didn't have a good job, I didn't have a good job.
33:01I'm going to my husband Harun Bey, and I will be able to go.
33:05I'm sorry, I was very happy to be in the clinic.
33:09I was very happy to meet you, but you didn't have a good job.
33:15So good.
33:19You're welcome.
33:22What do you do?
33:24What do you do?
33:26You're a part of the hotel.
33:29You're a part of the hotel.
33:49I'll give you a little bit.
33:50I've got to tell you about Linzaki.
33:53You know what you think you think?
33:56Don't let me do that.
33:58Don't let me do that.
33:59Don't let me do that.
34:01I don't think I'm talking about this.
34:06I don't think I'm talking about this.
34:11I don't think I'm talking about this.
34:13Look, if you're talking about this.
34:17You need to get this.
34:25What's that?
34:25I know what you're talking about.
34:28You can be honest with you?
34:31You're my thing to do?
34:32You're my thing to do.
34:32You're my thing to do.
34:33You're unique.
34:33You're where you can go.
34:39You can't stay alone.
34:40Now, you'll never say anything.
34:46Did you understand?
34:51Okay, you'll be told.
34:56They can't stop to warn you, you can't be told.
35:19Let's go to the house of the house, let's go to the house of the house of the house.
36:35Baba, çorba.
36:38Hadi aç ağzını.
36:46Aç.
36:48Aç ağzını.
36:50Afiyet olsun.
36:56Suzan, sana bir şey soracağım ama kızma.
37:01Aziz oğlum nerede?
37:03Baba, tutturdun mu tutturuyorsun?
37:05Dedim ya gelecek diye.
37:07Hadi.
37:08Hadi iç çorbanı sen.
37:10Aç ağzını.
37:11Bakayım.
37:12Hop.
37:14Ay Allah'ım kim bu şimdi?
37:17Of.
37:18Canımdan bezdim.
37:19Bezdim, canımdan bezdim.
37:26Asayiş şube, komiser yardımcısı Şahin Yıldırım.
37:30Evi arayacağız.
37:31Arkadaşlarınız aramıştı.
37:33Olsun bir de biz arayalım.
37:35Tabii, buyurun.
37:36Buyurun.
37:41Sen yukarı bak.
37:52Bir deli kuyuya taş atmış siz çıkarmaya çalışıyorsunuz.
37:55Yani benim kardeşim masum memur bey ama tabii bakın ne bulacaksanız.
38:01Hasta babam kaza geçirdi.
38:03Perişan haldeyiz.
38:05E siz de bize bu çamur atanlarla uğraşacağınızı bizim gibi masum insanları sorguluyorsunuz.
38:19Suzan kim bu?
38:21Polis babacığım.
38:22Aziz'in arkadaşı mı?
38:24Ben oğlunuzun arkadaşı değilim amca.
38:27Bir de kömürlük vardı galiba.
38:29Gelirken görmüştüm.
38:30Doğru ama dün arkadaşlarınız bakmıştı oraya.
38:33Tamam bir de ben bakayım.
38:34Eee şey eee...
38:35Gelin, buyurun.
38:39Ay Allah'ım.
38:47Ay memur bey içerisi çok pis.
38:50Ay bir de arkadaşlarınız bakmışlardı oraya.
38:52Ben de dedim ya bir de ben bakayım.
38:58Buranın anahtarları nerede?
39:00Aaa anahtarı evde unutum ben.
39:02Cebine bak cebine.
39:04Cebine koymuşlumdur.
39:05Baba benim cebim mi var Allah aşkına?
39:07Ay babacığım benim.
39:10İşte onların aklı geliyor bizimki gidiyor bazen.
39:20Buyurun.
39:28Ay kız içeride mi?
39:32Ay ay babacığım.
39:36Ah, babacım, nasıl düştün sen öyle?
39:38Ne oldu amca, iyi misin?
39:39Bir sorun yok değil mi? Gel.
39:40Ama söylüyorum, size babam hasta diyorum, dinlemiyorsunuz ki.
39:45Niye batıp bakıp duruyorsunuz aynı yere, ben anlamıyorum ki.
39:48Ha şimdi bu adam düşse ölse, siz vicdan azabı çekmeyecek misiniz?
39:51Yok diyorum işte kız, içeride yok.
39:53Ben de görevimi yapmak zorundayım.
39:56Kusura bakmayın, rahatsızlık verdik.
39:58İyi misin babacım?
39:59Ne oldu öyle?
40:00Yukarısı temiz amirim.
40:01İyi, gidiyoruz.
40:04Ah, ah, ah, ah.
40:07Kıyamam ben sana, ah, ah, ah.
40:12İyi günler.
40:13İyi günler, iyi günler.
40:14Sağ ol.
40:17Uzan niye ağlıyorsun sen?
40:19Size bir şey mi oldu yoksa?
40:22Sahi nerede o?
40:24Söylesem anlayacak mısın sanki?
40:26Bir de gidiyorsun polise ispikliyorsun beni.
40:32Bana bak, geberek gideceksin burada anladın mı?
40:35Kimse de bulamayacak seni.
40:37Allah'ın cezası.
40:44Azize bir şey olmuş olmasın?
40:47Arasak mı emniyeti?
40:48İşi mi çıktı yoksa?
40:49Baba, içim şişti yeminle.
40:51Hadi eve yürü, gözünü seveyim yürü ya.
40:53İşi mi çıktı yoksa?
40:54Baba hadi be.
40:55Ya Aziz, Aziz burada olsaydı keşke ya.
40:58Aziz, Aziz.
40:59Aziz.
41:00Hadi.
41:01Haydi.
41:03Haydi babacım.
41:04Haydi.
41:05Haydi babacım.
41:09Sen этом, listen mil yi dellice.
41:14Desde avantajım,
41:16Sizin' orman,
41:16ellerine.
41:18No?
41:21Haydi babacım.
41:22Benon.
41:26Muhyuz.
41:27Tina.
41:46You are the only one patron.
41:49I am here to stay.
41:52I am here to stay.
41:52I am here to stay.
41:53I am here to stay.
41:54You are my patron.
41:56I am here to stay.
41:57Don't let me stay.
41:57It lucky me.
42:21Yes.
42:21In the new period of due diligence.
42:24How about this company?
42:25I am convincing him myself to discuss unique naked while I was a friend of mine?
42:26With her husband's hold dear friend,
42:26Today is going to go.
42:31Go.
42:34He's going to go.
42:35He's going to go.
42:49The car is 10 seconds here.
42:51The car will get directly to the car.
42:57Orun Bey arıyor.
43:01Tek bir yanlış sözcükte.
43:04Biliyorsun.
43:06Biliyorum.
43:07Oğlumun tehlikeli atacak bir şey yapmam.
43:09Güzel.
43:11Orun Bey.
43:12Kaçıyormuşsun.
43:14Öğrenemeyeceğimi mi zannettin?
43:17Kaçmıyorum Orun Bey.
43:18Çok iyi bir ortaklık teklifini değerlendirmeyi seçtim.
43:21Palavra.
43:22Daha dün teklif aldın bugün gidiyorsun.
43:24İnsanlar böyle büyük değişiklikleri iki günde yapmazlar.
43:29Biraz ani oldu evet.
43:31Hemen başlanımı istediler çünkü.
43:34Siz neden altında başka bir neden arıyorsunuz anlayamadım.
43:37Ama hepsi bu.
43:39Hayır.
43:40Bunun altında başka bir şey var.
43:42Ve ben bunu bulacağım.
43:44Nereye gidersen git bulacağım.
43:46Sizin aklınıza koyduğunuz her şeyi yapacağınıza...
43:52...bulacağım dediğiniz her ne varsa...
43:54...her şeyin altına bakıp arayıp bulacağınıza eminim.
44:00Cevaplar...
44:01...kuytuya saklanmış bile olsa...
44:04...ama aradığınız her ne ise...
44:08...benimle ilgisi yok.
44:10Kusura bakmayın.
44:23Kusura bakmayın.
44:26Kusura bakmayın.
44:29Kusura bakmayın.
44:51What happened to Alalı? I don't know what he said.
44:54Okay, let's go.
44:58Babacığım, I'm going to go now.
45:00If you want something to say, okay?
45:06Rozan, Aziz'i arasak mı?
45:09Aynısını bulman zor ama.
45:13Aziz, why don't you come?
45:16Why don't you come?
45:27I'm gonna go now.
45:39I can'tance-a- 거�tagate.
45:51What's this?
45:54What's this?
46:24What's this?
46:26Gökyüzü mahari, çok şükür.
46:36İyi kız, nerede o?
46:57Orada mısın?
47:00İyi kız.
47:12Ne yapıyorsun burada?
47:15Niye saklandın?
47:25Akif amca, şurada bir pense var.
47:28Şurada kesebilir misin?
47:40Ben size değil, yan keski.
47:44Bunun adı yan keski.
47:46Yan keski, doğru.
47:49İlerindekini kesebilir misin Akif amca?
47:52Aziz'i gördün mü?
47:55Aziz nerede?
47:57Oğlumu gördün mü?
48:03Aziz.
48:07Aziz.
48:08Akif amca, dur gitme Akif amca.
48:13Aziz.
48:14Akif amca gitme, kurtar beni buradan.
48:17Aziz.
48:19Aziz.
48:20Akif amca.
48:21Akif amca.
48:22Aziz.
48:23Aziz.
48:53Transcription by CastingWords
49:05Transcription by CastingWords
49:53Transcription by CastingWords
49:54Transcription by CastingWords
50:14Transcription by CastingWords
50:21Transcription by CastingWords
50:31Transcription by CastingWords
50:33Transcription by CastingWords
51:30Transcription by CastingWords
51:41Transcription by CastingWords
51:44Transcription by CastingWords
52:02Transcription by CastingWords
52:03Transcription by CastingWords
52:07Transcription by CastingWords
52:36Transcription by CastingWords
52:39Transcription by CastingWords
52:39Transcription by CastingWords
52:50I don't know what your mind is!
52:55I don't know what you may do
52:55I'm glad you don't know...
52:56...you never know how you might do it
52:58...and listen to your mind
52:59...and ask you to find something
53:01.. everything is easy
53:03Why is it this way
53:07Oh...
53:10...bana bir işaret vermek istemiş olabilir mi?
53:53Altyazı M.K.
54:21Altyazı M.K.
54:49Altyazı M.K.
55:23Altyazı M.K.
55:42Altyazı M.K.
55:44Altyazı M.K.
Comments

Recommended