Skip to playerSkip to main content
  • 14 hours ago
Flower of Evil (2023) Episode 8 (English Sub) [Full Movie] [Recommended]Full EP - Full
Transcript
00:00:0015
00:00:09즐거움의 끝이었다. TVN
00:00:47지내는 건 어떠니?
00:00:51밥도 새끼 넣어 오고 침대도 편안하고
00:00:54아주 안락한 감금 생활이네요.
00:00:57너 제법 대담하구나. 그건 맘에 든다.
00:01:05궁금한 게 있어요?
00:01:08물어봐라 뭐든.
00:01:10차에 치인 건 난데 왜 운전자가 의식불명 상태예요?
00:01:31니가 도망자 신세가 된 이유랑 같아.
00:01:36누구도 의도치 않은 사고가 일어났다.
00:01:41저한테 그 사람의 신분을 주면 두 분은 무슨 이익이 생기나요?
00:01:56아들은 잃었지만 나머지는 지키고 싶다.
00:02:02내 아내와 나 자신.
00:02:07지난주에 난 대학병원 외과 과장이 됐다.
00:02:19아저씨 아들의 상태가 바깥에 알려지면
00:02:22그 자리가 위태로워진다는 뜻이네요.
00:02:26그래.
00:02:29만약에 제가 거절하면요.
00:02:32저를 어떻게 하실 건데요?
00:02:38내가 널 어떻게 하지 않아도 뻔한 거 아니니?
00:02:44넌 감옥행이고 난 시궁창이겠지.
00:02:55제가 뭐라면 내는데요?
00:03:02내 아들의 과거다.
00:03:07작년에 제대하고 재수 학원에 다니고 있었다.
00:03:12걔가 즐겨하던 미니홈피를 보면 대충 인간관계를 알 수 있을 거고
00:03:19그거야 차츰 연락을 끊어가면 될 일이고
00:03:23진짜 문제는 말이야
00:03:29이거다.
00:03:44내가 정말 그러지않을 것 같다.
00:03:45너, 더 대범해질 수 있겠니?
00:03:50아니...
00:03:51...
00:04:06I'm sorry, I'll just ask you a few more questions.
00:04:13I'm going to take care of you, but I'm going to take care of you.
00:04:19Then I'll ask you a few more questions.
00:04:22What's your name?
00:04:27100만 호.
00:04:29How is your name?
00:04:33It's the 서울특별시 용산구 한정동 488-2.
00:04:36What's your name?
00:04:40Yes, it's been done.
00:04:41I'll take care of you immediately.
00:04:44Wait a minute.
00:04:51Yes, it's been a month.
00:04:55Sorry.
00:05:03It's been a bad thing.
00:05:06You're not a bad thing.
00:05:07You're really good.
00:05:09You're pretty.
00:05:09You're too bad for me.
00:05:10You can't find out either you need the case.
00:05:22What do you think?
00:05:43Do you really want to catch him?
00:05:46What do you want to do?
00:05:49Why do you want to catch him?
00:06:02I've met him.
00:06:05I'll tell you about him.
00:06:09If you want me to help you, I'll tell you what I'm going to tell you.
00:06:14Do you know?
00:06:16The case of the serial killer of the FBI,
00:06:20the reporter of the FBI.
00:06:42Why?
00:06:47What are you thinking about?
00:06:49What do you think about him?
00:06:59Why?
00:07:01How do you think he is?
00:07:05Where are you going to go?
00:07:07Um?
00:07:11I was sleeping.
00:07:13I was sleeping.
00:07:14I was sleeping.
00:07:16It's a lie.
00:07:20It's the smell of the car.
00:07:28Why are you laughing?
00:07:31Why are you laughing?
00:07:34What?
00:07:36I didn't see you laughing.
00:07:38Yes, I thought you were laughing.
00:07:49I knew I was going to get a car.
00:07:50I bought a car.
00:07:52I came to the hospital.
00:07:54I came to the hospital.
00:08:04Let's go.
00:08:16Are you ready?
00:08:18Yes
00:08:46I'm not alone.
00:08:47It's in the morning and dawn.
00:08:59I'm not alone.
00:09:03I'm not alone.
00:09:05I'm not alone.
00:09:06I'm not alone.
00:09:06I'm alone.
00:09:07I'm alone.
00:09:08I'm alone.
00:09:10You can't handle it.
00:09:11It's the law.
00:09:12Do not believe me.
00:09:29Okay.
00:09:31Our son was the son of a son.
00:09:35You're 6th of the 20th century.
00:09:38You're the son of a woman.
00:09:38You're the son of a woman.
00:09:39Yes.
00:09:40We're the son of a son of a man.
00:09:41Yes.
00:09:42You can't get a criminal.
00:09:44You'll get a criminal.
00:09:45You'll get a criminal.
00:09:47Okay.
00:10:15That's what you're talking about.
00:10:21That's what you're talking about.
00:10:21Inse?
00:10:22You're inse, right?
00:10:24You're here, what are you doing?
00:10:33Inse!
00:10:35Where are you going?
00:10:36I'm going to go.
00:10:37We're going to talk about you.
00:10:39We're going to go.
00:10:40We're going to go.
00:10:41You're going to be worried about me.
00:10:43We're all wrong.
00:10:45Mom, Dad, Dad, Dad.
00:10:48It's all for me.
00:10:50What?
00:10:52Inse!
00:10:53You're lying to me.
00:10:55There's a reason to be there.
00:10:58If you're my father,
00:11:01I'm going to be a bad person.
00:11:04I'm going to be sad.
00:11:08I'm sorry.
00:11:10I am sorry for him.
00:11:12I'm sorry for you.
00:11:14I'm sorry for her, but I'm sorry for him.
00:11:28I'm sorry for her.
00:11:38I've been waiting for you to get out of here.
00:11:43I've been waiting for you to get out of here.
00:11:56It's always my fault.
00:11:57I'm waiting for you to get out of here.
00:11:58I feel like I'm going to die.
00:12:01Just going to get out of here.
00:12:06I think I'll find a good place in the 5th grade in the PC room.
00:12:13Then I'll go.
00:12:15I'm sorry.
00:12:21Is there still a place in the middle of the city?
00:12:24There's a police station.
00:12:26It's not a place to go.
00:12:27It's not a place to go.
00:12:27You didn't want to put my parents on me.
00:12:29I'm sure you don't put it in the hands of me.
00:12:38It won't be better if I can't.
00:12:39What would you do with the family?
00:12:45Just...
00:12:46I'm sure he's going to lose it.
00:12:51You're just like the good memories.
00:12:54I don't think it's a bad thing.
00:12:57I don't think it's true.
00:12:59I don't think it's true.
00:13:03I don't think I can do this.
00:13:05I'm going to live in a more than a day.
00:13:06Today's dinner is a good night.
00:13:12Everyone, we have to finish this time.
00:13:17We are all of our team.
00:13:19This is a good night.
00:13:21That's right?
00:13:21Really?
00:13:22Really?
00:13:23Really?
00:13:35I think Do연수 is still working on the 금속 공예.
00:13:39If you look at the person, it's not just a thing.
00:14:00Hmm...
00:14:01Oh
00:14:03I found you already.
00:14:07Are you already?
00:14:08I'll just do it.
00:14:13Did you know...
00:14:15I already contacted you?
00:14:17It's 7pm.
00:14:19I'll tell you later.
00:14:22Okay.
00:14:24And...
00:14:27You'll find out what's going on.
00:14:30You didn't know me.
00:14:33There's a lot of information.
00:14:35There's a lot of information.
00:14:35There's a lot of information.
00:14:36There's a lot of information.
00:14:38Why didn't you know?
00:14:43I'm not sure.
00:14:46I'll tell you about it.
00:14:47I'll tell you about it.
00:14:48I'll tell you about it.
00:14:50I'll tell you about it.
00:14:51But you're not saying thank you.
00:14:53Oh?
00:14:54Hello?
00:14:58You...
00:14:59You can do this.
00:15:00I'll tell you about it.
00:15:02You can do it.
00:15:05I'll tell you about it.
00:15:06You can do it.
00:15:10You can do it.
00:15:29You can do it.
00:15:29I'll tell you about it.
00:15:40You can do it.
00:15:46You can do it.
00:15:50I'll tell you how to...
00:15:55You should know that it's true, and it's true.
00:15:59Right.
00:16:01So I got a nuclear bomb.
00:16:11It's already been done.
00:16:14It's been a long time since then.
00:16:15I don't have a lot of time when I was in my house.
00:16:24I found him.
00:16:31I'll do something.
00:16:34Well, everyone has a lot of attention to it,
00:16:39but the team is going to take care of our team.
00:16:42You're right.
00:16:45We'll have to do it.
00:16:46We've got to deal with the fact that we've got to deal with.
00:16:47Right?
00:16:49We're going to make it better?
00:16:52I don't know.
00:16:54You're going to be a problem.
00:16:57What's wrong?
00:16:57I'm not a bad guy.
00:16:59I'm not a good guy.
00:17:02He's a good guy.
00:17:06He's not a good guy.
00:17:07He's not a good guy.
00:17:12He's a bad guy.
00:17:15No, he's not a bad guy.
00:17:16He's a good guy.
00:17:20He's not a bad guy.
00:17:21But there is definitely not a bad guy in that way.
00:17:25He was looking for a bad guy.
00:17:26He was going to have a good guy.
00:17:28No, you're not a bad guy.
00:17:34He's not a bad guy.
00:17:36We've gained a lot of stuff.
00:17:40We've identified a lot of people.
00:17:40I don't want to look at the other team.
00:17:45Yes?
00:17:51Why?
00:17:53He's not a guy.
00:17:56Actually, I don't want to take a look at the other team.
00:17:59I don't want to take a look at the ideal choice.
00:18:04I don't know what to do with this.
00:18:06You know, it's a strange thing.
00:18:09It's a strange thing.
00:18:11It's a strange thing.
00:18:13It's a strange thing.
00:18:16It's a strange thing.
00:18:23You're alone with another thing.
00:18:24Oh?
00:18:26Really?
00:18:27You're always going to kill me?
00:18:28Well, it's a strange thing.
00:18:30You know, it's a strange thing.
00:18:32No.
00:18:32No.
00:18:34No.
00:18:35I don't have any questions.
00:18:36I don't have any questions.
00:18:40You don't have any questions.
00:18:42Who is it?
00:18:43Who is it?
00:18:43I don't have any questions.
00:18:46You're going to keep the secret.
00:18:51I'm your husband.
00:18:56I think it's late.
00:18:57That's not a blessing.
00:18:58It's not a blessing.
00:19:00You'll have to keep an eye on the left side.
00:19:02You didn't leave your head off by the left side.
00:19:07You're all out of the right side.
00:19:16You're going to keep the secret area.
00:19:16It's not a blessing.
00:19:18Yeah, you're lying.
00:19:35You're a lie.
00:19:36What a lie.
00:20:19So, let's go.
00:23:29I'm sorry.
00:23:33You're okay.
00:23:34You're okay.
00:23:36You're okay.
00:23:36Benji.
00:23:38You live as normal.
00:23:41You live as normal.
00:23:42You live as normal.
00:23:44You're not me.
00:23:47You're okay.
00:23:48So I'm okay.
00:24:00잘 지냈어?
00:24:08잘 지냈어가 뭐야.
00:24:11너 그렇게 보내고 잘 사라지냐고.
00:24:14잠이 오냐고 밥은 넘어가냐고 나를 원망해야지.
00:24:19바보같이 잘 지냈어가 뭐야.
00:24:32착각하지 마.
00:24:34전부 다 내 결정이었어.
00:25:07내가 너 때문에 별 짓을 다 한다. 별 짓을.
00:25:27먹어봐.
00:25:28오랜만이라 맛은 보장 못해.
00:25:31아.
00:25:38뭐야.
00:25:40나보고 지금 먹여달라는 거니 너?
00:25:42저 젓가락질 잘 못해요.
00:25:45아.
00:25:47나 혼자.
00:25:59후.
00:26:00후.
00:26:01하고 불어서 줘야죠.
00:26:02후.
00:26:03후.
00:26:04사람을 제대로 부려먹어요.
00:26:12후.
00:26:14후.
00:26:20후.
00:26:25후.
00:26:27맛없어?
00:26:29엄마가 해준 것보다 맛있어요.
00:26:33엄마가 해준 것보다 맛있어요.
00:26:35근데 아빠가 해준 건 더 맛있어요.
00:26:40최그만 게 사람을 들어 떠났다.
00:26:42아.
00:26:59뭐 하는 거야 지금?
00:27:04뭘 하길래 사람이 들어오는 줄도 몰라?
00:27:07그.
00:27:09그.
00:27:10어.
00:27:10어떻게 된 거냐면.
00:27:13어.
00:27:14은하야.
00:27:15할아버지한테 인사해.
00:27:17안녕하세요.
00:27:20그래.
00:27:22잘 놀다 가라.
00:27:29나 좀 봐.
00:27:53I don't know what to do.
00:28:19I would like you to live forever, I would like you to live with someone else.
00:28:25I would like you to live with someone else.
00:28:29Then you don't want to make me like this.
00:28:38I was looking at my house with my food,
00:28:41and I was looking at my food.
00:28:45It's all the pain.
00:28:50You've got a disease.
00:28:52It's going to be a disease.
00:28:56What do you mean?
00:29:04I don't know.
00:29:16I don't know.
00:29:17I'm a little bit nervous.
00:30:11I don't know.
00:30:14희성이는 저 방에서 매일같이 아무 냄새도 맛도 없는 멀건 미음만 뱃속에 밀어넣고 있어.
00:30:28근데 음식 냄새에 눈물이 날 것 같아? 당신 그러고도 엄마야?
00:30:43당신 희성이 걸음맛될 때 어디 있었어?
00:30:48희성이가 처음으로 자기 이름 세 글자 썼을 때 당신 어디 있었는데?
00:30:54왜? 폐렴으로 입원했을 때 경시대회 나갔을 때 상 받아왔을 때 당신 어디 있었냐고?
00:31:03그만해.
00:31:04희성이가 교통사고 내고 지 아버지 찾아낼 때 당신 어디 있었냐고?
00:31:09왜 그날 전화 안 받았어?
00:31:12난 최선을 다했어.
00:31:16저렇게 숨만 붙들어 놓는 거? 그게 희성이를 위해서였어? 날 위해서였어? 아니잖아. 다 당신을 위해서잖아.
00:31:27지금 당신만 사람처럼 살고 있어. 난 미쳐가고 있고 희성이는 죽은 채로 살아가고 있어. 저게 산 거야?
00:31:38제가 말을 할 수 있다면 차라리 죽여달라고 애걸 복권할 거야.
00:31:52미안해. 내가 감정을 조절 못했어.
00:32:01봐. 이게 딱 당신 그릇이야. 속살 조금 건드렸다고.
00:32:12그 점잖은 가면이 이렇게 쉽게 벗겨져.
00:32:28저 쉴 마련인데 화장실을 못 찾겠어요.
00:32:39겨우 여섯 살짜리가 온 집안을 헤집고 있었네.
00:32:45입단속 잘 시켜.
00:33:05입단속 잘 시켜.
00:33:07가자. 화장실 데리어다 줄게.
00:33:13집에도 가야지.
00:33:28Do you want to cry?
00:33:31It's so good, it's so good
00:33:36What's your name?
00:33:39Begna
00:33:40Begheesong
00:33:42Begna
00:33:47I can't see.
00:33:48Look at this.
00:33:52You're the same.
00:33:55You look different.
00:33:58You are different.
00:34:00I try to keep watching you.
00:34:10I've changed her.
00:34:15Why?
00:34:16I don't know how to eat?
00:34:20I don't know.
00:34:26I don't know.
00:34:29I'm not worried about the problem.
00:34:32I've never been worried about the problem.
00:34:34I've never been worried about the problem.
00:34:39I'm going to help you.
00:34:42I'll help you.
00:34:49I have a father.
00:34:55I'll help you.
00:34:57I'll help you.
00:34:59I'll help you?
00:35:04We talked about the conversation.
00:35:06I'll help you.
00:35:07I'm so glad you're the one for your husband.
00:35:17I'll help you.
00:35:22I will help you.
00:35:23The last example of my son.
00:35:24What?
00:35:27What?
00:35:33I'm looking for you.
00:35:37He's not a victim.
00:35:40That's why my husband,
00:35:42my husband,
00:35:43was a victim of a victim.
00:35:45I'm looking for you.
00:35:48I'm looking for you.
00:35:50So I'm looking for you.
00:35:55You know what I can say?
00:35:58You're looking for me.
00:36:01I'm looking for you..
00:36:03You're looking for me.
00:36:05I'm looking for you.
00:36:06You're looking for me.
00:36:08I'm looking for you.
00:36:12Go ahead.
00:36:13Nice to meet you.
00:36:14But..
00:36:18Your身...
00:36:19Your picture...
00:36:23I don't know.
00:36:23It's not true.
00:36:30Right, I'm a police officer.
00:36:34I was a police officer.
00:36:36I was a police officer.
00:36:39I'm still a sailor on the plane.
00:36:42I'm a little bit more.
00:36:44I'm not sure.
00:36:47I'll never do that.
00:36:49No, I'll never do that.
00:36:54I'll live in the end of the day.
00:37:02You...
00:37:03...that...
00:37:07...you love...
00:37:09...that...
00:37:10...that...
00:37:11...that...
00:37:11...that...
00:37:18...
00:37:19...
00:37:20...
00:37:20...
00:37:23...
00:37:23I don't think I've ever thought about that.
00:37:29I don't know that I'm sure.
00:37:53I'll come to you for a long time
00:37:59I don't know if I'm wrong
00:38:06I'm sorry
00:38:10The end of this story
00:38:15I don't know where to go
00:38:22auspices
00:38:24I feel you
00:38:24운명처럼 늙여
00:38:28위험여도
00:38:29힘이 껴워도
00:38:34이순임뜜
00:38:37순간순간
00:38:38놓지 않게
00:38:42너를 위해서
00:38:43I feel you
00:38:47In the middle of the dark
00:38:52Even if you don't want to
00:38:54I can't do it
00:38:56I was supposed to be
00:38:58I was hoping you'd be
00:39:00I was hoping you'd be
00:39:01I can't do it
00:39:06I can't do it
00:39:10Oh, oh, oh, no
00:39:20Tigre and mom
00:39:21Eunha
00:39:21Oh, my son has to send my house
00:39:24Mom!
00:39:25No, I don't have any of these
00:39:27Mom, you can tell the drawing
00:39:30Mom can tell the drawing
00:39:32Mom can tell the drawing
00:39:33You can tell then
00:39:35Here's your house
00:39:37Mom, she is your house
00:39:38Mom, she is your house
00:39:38She is your house
00:39:41Is your house
00:39:42Eunha
00:39:42Eunha
00:39:42What?
00:39:46Mom, do you love our daughter?
00:39:51I do! Mom, I love you!
00:39:56How much?
00:39:58The sky, the earth, the earth, the earth, the earth, the earth!
00:40:07I'm so sorry!
00:40:09You can eat it, you can eat it, you can eat it!
00:40:13Okay.
00:41:03Okay, I'll be able to save you.
00:41:06Yes, Rick.
00:41:46You're the one last time.
00:41:47What are you doing here?
00:41:54I'll eat you now.
00:41:56I got to sleep.
00:41:58You're late to bed.
00:41:59I'm going to sleep.
00:42:00I got to sleep.
00:42:04When did you sleep?
00:42:06I got to sleep.
00:42:06Why are we eating?
00:42:06I got to sleep.
00:42:09What's wrong with you?
00:42:13I'm a little bit tired.
00:42:18Why? What's wrong with you?
00:42:22It's not a thing. I'm just like that.
00:42:27I'm starting to start, I'm starting to start.
00:42:31I can't wait for you.
00:42:34I can't wait for you.
00:42:42I'll do it?
00:42:47I'll do it.
00:42:52I'll do it.
00:42:54I'll do it.
00:42:57I don't know.
00:42:59You're so easy to tell me.
00:43:03You don't live anyway.
00:43:05You are the only way you live.
00:43:08What's your way?
00:43:13I'm so happy.
00:43:15I'm so happy.
00:43:16I'm so happy.
00:43:18I'm so happy.
00:43:19And I'm so happy.
00:43:22And I'm so happy.
00:43:25And I'm so happy.
00:43:29And I'm so happy.
00:43:33You're not?
00:43:36It's not that...
00:43:41It's time to get really quickly.
00:43:44It's time to enter.
00:43:45It's time to take half a year on,
00:43:50sofa, sofa, boots, clothes, shoes,
00:43:54decoration, and the seat in the floor.
00:43:59It's so fun.
00:44:02We did a lot of fun.
00:44:06I'm really happy to get to you.
00:44:11Do you want to do it at our 5th birthday?
00:44:16I'm going to do it all right.
00:44:18I'm just going to give you a feeling.
00:44:26I love you.
00:44:44What do you want to ask?
00:44:52What do you want to ask?
00:44:55Let's live in our way.
00:44:58We're in our way.
00:44:59We're in our way.
00:45:02We're in our way.
00:45:03We're in our way.
00:45:09We're in our way.
00:45:11We're in our way.
00:45:15Ah, 참.
00:45:22We'll do it.
00:45:24We'll do it.
00:45:25We'll do it.
00:45:28I'll have to do it.
00:45:30I'll do it.
00:45:44We'll do it.
00:45:45Let's go.
00:45:48Let's go.
00:45:51We'll do it.
00:46:00We'll do it.
00:46:04We'll do it.
00:46:13We'll do it.
00:46:29Thank you very much.
00:46:47YOLAND
00:46:48앞날이 얼마나 혼난할까.
00:46:53그말 듣고
00:46:55그걸 너에게 줘야겠다고 생각한 거야.
00:47:05나한테 일부러 접근한 거야.
00:47:10도대체 누굴까?
00:47:13아, 또 한가지.
00:47:15I was looking for the interview, and I thought I was thinking about it.
00:47:21I don't have any hope. I don't have any hope.
00:47:28I'll send you to my phone. I'll send you to my phone.
00:47:32I'm sorry.
00:47:36I'm sorry.
00:47:39I'm sorry.
00:47:45Yeah, you're doing a×2
00:47:46Yeah, you're trying to get out of any way
00:47:49What about you?
00:47:52Look, you got your black craft
00:47:53I saw a lot of you
00:47:58I thought you were pretty good
00:48:00I guess next is
00:48:03I wanted to get out of 2002
00:48:072021
00:48:08I met you
00:48:12Let's take a look at this.
00:48:21Here, let's take a look at this.
00:48:24That's the one I've seen.
00:48:27I've also seen her.
00:48:28Don't listen to her.
00:48:29Don't listen to her.
00:48:39Here, this is the sound.
00:48:41Do you hear it?
00:48:43Yes.
00:48:46What are you talking about?
00:48:51Well, it's not a sound.
00:48:55No, I've heard it.
00:48:59Is this real,ICHIMTe can never talk?
00:49:03No, you don't have to go through every other way.
00:49:05It depends on me.
00:49:11Why are you like you toch?
00:49:16It's supposed to be?
00:49:17You're a yeah, that's my head.
00:49:20purposely, you can see what happened.
00:49:22No, no, no, no.
00:49:52We're going to kill you, and we're going to kill you, and we're going to kill you.
00:49:55Okay.
00:49:57Oh?
00:49:59Oh, um.
00:50:02Well, it's okay.
00:50:05Kimojin.
00:50:06Why, did you tell me what happened?
00:50:08Why did you tell me what happened?
00:50:11Oh?
00:50:12You told me that you were going to meet him.
00:50:15Yeah, you can't do it anymore.
00:50:18Yeah, you can't do it anymore.
00:50:19Oh, it's so bad.
00:50:21Oh, my God!
00:50:24Yeah!
00:50:27Yeah!
00:50:27It's a lot of years old, right?
00:50:39My house for five years?
00:50:41Today?
00:50:42My house for five years?
00:50:43What kind of thing you celebrate?
00:50:45Well, that's good.
00:50:47You look like it.
00:50:49You're always a good friend.
00:50:49I really want to marry a teammate like a teammate.
00:50:52I want to marry a teammate like a teammate.
00:50:54I want to marry a teammate like a teammate.
00:50:55Oh, you're going to marry a teammate?
00:51:01You're going to marry a teammate like a teammate?
00:51:05I want to marry a teammate.
00:51:08I want to marry a teammate.
00:51:10No, I want to marry a teammate.
00:51:13Okay, let's go.
00:51:14Yes.
00:51:315월 9일, 정미숙은 부부싸움 후에 가출을 했어.
00:51:37그리고 가출한 지 3일째인 5월 11일 저녁 7시, 정미숙은 용산역 버스정류장에서 박경춘하고 통화를 했는데
00:51:46이때 박경춘은 공교롭게도 교통사고를 당해서 입원 중이었다는 거야.
00:51:54남편의 입원 사실에 놀란 정미숙이 병실을 물어보고 다급히 전화를 끊었어.
00:52:00그리고 그 직후에 연락 두절 상태가 된 거지.
00:52:04병원으로 가던 길에 납치당한 걸까?
00:52:09아니야.
00:52:12아버진 그런 스타일이 아니야.
00:52:13너무 무모해.
00:52:16아버진 예상치 못한 상황을 굉장히 싫어했어.
00:52:20아, 맞다. 나 이거 얘기하려고 그랬어.
00:52:23내가 당시 기사들을 다시 보면서 새롭게 알게 된 사실이 있는데
00:52:27피해자들한테는 한 가지 공통점이 있었대.
00:52:30그냥 이렇게 보면 전혀 공통점이 없을 것 같은데.
00:52:36그렇지 않아요.
00:52:38피해자 모두 갑자기 세상에서 사라졌지만 누구도 찾지 않았어요.
00:52:43당시 도민석의 사망으로 피해자에 대한 조사가 제대로 이루어지지 않았어요.
00:52:47현재 피해자에 대한 자료는 전무한 상태입니다.
00:52:52정미숙만 빼고요.
00:52:53남편 박경춘의 실종신고로 2002년 5월 11일 실종 직전까지 행적이 남아있어요.
00:53:00호준아, 아까 만든 거.
00:53:04이건 5월 11일 도민석의 행적입니다.
00:53:09도민석과 도연수 부자는 이날 정미숙과 접촉하지 않았어요.
00:53:13두 사람은 그날 서울에서 뭘 했대?
00:53:16도연수 잡힐 진술서에 따르면 둘이 종종 전시회를 보러다녔대요.
00:53:22그걸 믿어도 돼?
00:53:24알리바이로 인정될 만큼 아주 구체적이에요.
00:53:28읽어요, 좀.
00:53:31아이고야, 많다 많아.
00:53:35도민석은 차를 빌려주고 접촉은 공범위합니다.
00:53:39이건 정미숙이 가출한 3일간 통화하거나 만난 참고인 진술 주소예요.
00:53:46총 57명이고 대부분 정미숙이 구직을 위해서 전화를 걸었어요.
00:53:52이 안에서 반드시 공범을 찾아낼 수 있을 거예요.
00:53:58아니, 찾아낼 수 있어요.
00:54:01야, 너 엄청 의욕적이다.
00:54:04며칠 전까지만 해도 하기 싫다 그러더니.
00:54:07저 진짜 해결하고 싶어요.
00:54:11이 사건.
00:54:13그래야 내가 그 다음을 준비할 수 있거든요.
00:54:19아버지와 공범은 정미숙이 가출했다는 사실을 알고 있었어.
00:54:24그렇지.
00:54:25우발적으로 정미숙을 납치한 게 아니야.
00:54:29병원에 가려고 버스 정류장에 있었는데
00:54:31도대체 어떻게 납치한 거지?
00:54:37아버지라면...
00:54:42아버지라면...
00:54:43줄까?
00:54:55네 거야, 이제.
00:54:58너 하고 싶은 대로 해봐.
00:55:01손에 쓰든 또 그랬으든 마음대로 해.
00:55:08아버지는...
00:55:10너를 지켜보기만 할 테니까.
00:55:15덫을 놨을 거야.
00:55:19아버지는 덫을 유난히 좋아했어.
00:55:22그 덫으로 정미숙이 스스로 찾아갔을 거야.
00:55:26뭐?
00:55:27아니, 납치를 당하려고
00:55:29제 발로 찾아갔다고?
00:55:31어떻게 해?
00:55:54남편이 입원했는데...
00:55:59병원보다 더 급하게 가야 할 때가 어디였을까?
00:56:08괜찮아?
00:56:10이리 와.
00:56:10어?atics...
00:56:26몇 chests
00:56:27не 여기로
00:56:29
00:56:30� germs
00:56:30아 그녀
00:56:38유미래
00:56:40그녀
00:57:00Are you hungry?
00:57:03I'm fine.
00:57:15You didn't know how to get out of here.
00:57:26I called my sister.
00:57:31You're going to get out of here.
00:57:34Can I get out of here?
00:57:40I'm sorry!
00:57:51Let's see the name of the KK.
00:57:54The KKK's expansion of the KKK situation was over 100 million.
00:57:58During the case of a lawyer, the police officer was in the case of the KKK.
00:58:02The police were finally in the KKK.
00:58:04This is an KKK.
00:58:10Sigh.
00:58:41Sigh.
00:58:47원장님 사모님이 이상해요.
00:58:50종일 아드님 방에서 나오질 않아요.
00:58:54제가 말을 할 수 있다면 차라리 죽여달라고 이걸 못 걸을걸.
00:59:04정보가 너무 부족해.
00:59:08정미숙 통화기록이나
00:59:09Do you want to know your case in the case of the case?
00:59:14You're a spy? You're a journalist?
00:59:16I remember the phone number I had to remember.
00:59:24I was 19 years old. I can't remember.
00:59:28I remember I had to remember.
00:59:32How did she kill me?
00:59:35What happened to me?
00:59:45What did you do?
00:59:45Yeah, that's it.
00:59:47Yeah, everybody.
00:59:47You're just really sorry.
00:59:51You're hungry.
00:59:52I'm hungry, too.
00:59:52I'm hungry.
00:59:52You know, the past day you got pizza.
00:59:54I'm really gonna love you.
00:59:57We're gonna be able to eat pizza.
01:00:00We'll eat pizza a little bit.
01:00:01I'm right now.
01:00:02I'm so hungry.
01:00:04I'm gonna eat pizza a little bit.
01:00:11You're so funny.
01:00:13You're so funny.
01:00:17You're so funny?
01:00:19You're so funny.
01:00:20You're so funny.
01:00:21I'm gonna take a look at your job.
01:00:26What?
01:00:28You're so funny?
01:00:30Then you're going to take a look at your job.
01:00:35You're gonna take a look at your job.
01:00:39Dohenso.
01:00:42너 소름끼쳐.
01:00:46누나 기억 안 나?
01:00:50그날 집에 와서 나한테 울면서 물어봤잖아.
01:00:55누나 눈이랑 아버지 눈이랑 그렇게 닮았냐고.
01:01:00야...
01:01:01Dohenso...
01:01:03무시나 참아.
01:01:05If you meet again, I'll be able to do something.
01:01:08I'll be able to do it.
01:01:12I'll be able to go to the 놀이터.
01:01:17Now, you need to focus here.
01:01:26Listen to this, I'm sorry.
01:01:29I'm sorry.
01:01:31The room is in the room where I'm going.
01:01:36I'll have to find out where I'm going.
01:01:39I've been going to find out.
01:01:43What?
01:01:52You're always the one who was in the past.
01:01:56No way, no way.
01:01:57I don't think your will be a truth, or a solution.
01:02:00I don't think anything about it?
01:02:07I'm wrong with you, I don't know how good I'm sorry, I don't know anything about it.
01:02:14What does it mean if you're a human?
01:02:18Maybe this is when you're a man like this.
01:02:19That's right, right?
01:02:21But you know,
01:02:24people like you are
01:02:25like you.
01:02:29Ah,
01:02:32let me show you.
01:02:33Really, your face.
01:02:35I don't have any thoughts.
01:02:39You're still doing your job?
01:02:42When will you do that?
01:02:51Well...
01:02:53여기가 놀이터가 됐네.
01:02:57진짜 아무 도움도 안 돼.
01:03:08앉아, 도연수.
01:03:13앉아.
01:03:15앉아서 내 말 들어.
01:03:31I don't know.
01:03:31My son, you really want to talk to her.
01:03:35I can help you.
01:03:40He's saying, I can't do everything.
01:03:41I like to talk more about the usualyse.
01:03:42My brain-based mouth is clear
01:03:45And I'll be able to tell you what you're doing.
01:03:48I'll talk to you later.
01:03:52I don't know what you're saying.
01:03:57I don't know.
01:03:58I don't know.
01:03:59I don't know how to do it.
01:04:02You're changing.
01:04:06You're changing.
01:04:08I didn't want you to go.
01:04:14But you're changing.
01:04:36Oh, you're changing.
01:04:37We're just going to do it.
01:04:40You're changing.
01:04:42You're changing.
01:04:42Do.
01:04:46I'm going to trust you.
01:05:02Do.
01:05:06Do.
01:05:07That's what he's going to do.
01:05:11That's what he's going to do.
01:05:14That's what he's going to do.
01:05:18He's going to go down to the door.
01:05:21If you have a car in the car,
01:05:24if you have a car in the door,
01:05:27it doesn't matter.
01:05:30Well,
01:05:31he's going to put it in a place.
01:05:33He's a crime.
01:05:34You can't get it.
01:05:37You can't get it.
01:05:37You can't get it.
01:05:40You can't get it.
01:05:42But...
01:05:44How do you find the guy?
01:05:47He doesn't find the guy who's trying to find him.
01:05:51So...
01:05:52You're listening to him.
01:05:59I'll go down, I'll go.
01:06:01Where are you?
01:06:04Is it a bank?
01:06:10Did you think about the destination later?
01:06:16I don't know if you don't know.
01:06:18I don't know if you've met him.
01:06:20I'll tell you.
01:06:40I don't know if you've met him.
01:06:41Ah...
01:06:42You're my friend?
01:06:51I don't know if you've met him.
01:06:58Ah...
01:06:59Ah...
01:07:03Ah...
01:07:07Ah...
01:07:16Ah...
01:07:22I can't live in a world anymore.
01:07:29Oh...
01:07:30I can't live in a world anymore.
01:07:31I don't know why I want it.
01:07:33I want to live in a world anymore.
01:07:36I just want to live in a world.
01:07:39No one who wants it.
01:07:41I don't want to do it again...
01:07:43It's not.
01:07:54I'm not.
01:07:55It's not.
01:07:57The feeling is all I have.
01:08:00I didn't want to give you the feeling.
01:08:05I thought you were mad at all.
01:08:09I thought I could not get it.
01:08:10I thought I was a good person that I had to know.
01:08:12I don't know why people are worried about how people are worried about it.
01:08:17I'm sorry.
01:08:23I'm sorry.
01:08:24I'm sorry.
01:08:26I'm sorry.
01:08:29I can't.
01:08:31I can't.
01:08:33I can't.
01:08:34You know I 녹 and I'll do this again?
01:08:39Yeah, hơn that I need to write.
01:08:45I can't wait until you see anything.
01:08:50That's not whatever I mean.
01:08:54But it doesn't even matter how many of you don't know.
01:08:55You know?
01:08:56I had to throw a bag with my automatic grrange because I didn't know.
01:08:59Just tell me.
01:09:00I'll take some water to drink.
01:09:04It's a good thing.
01:09:06Thank you, Moojina.
01:09:08No, it's not such a thing.
01:09:12You're not going to kill me.
01:09:14You're not going to turn me down.
01:09:15You're not going to happen.
01:09:16I'm going to go.
01:09:18I'm going to go.
01:09:21No, no, no, no.
01:09:25Okay, let's play.
01:09:27Yeah, let's play.
01:09:30Yeah, let's play.
01:09:31Okay, you guys are okay.
01:09:33You're okay.
01:09:34Don't worry about it.
01:09:37Don't be afraid of your hands.
01:09:38Okay?
01:09:40Has anyone else talked to me?
01:09:52What's wrong with you?
01:09:54Where are you?
01:09:56It's a accident.
01:09:59What's wrong with you?
01:10:04I just want to meet you.
01:10:06Are you home?
01:10:10Sorry...
01:10:13I don't want to move on.
01:10:18I'll see you later.
01:10:20See you later.
01:10:36Guys, finally the pizza is here.
01:10:42Yes, go ahead.
01:10:53What's wrong with you?
01:10:54Oh...
01:10:54Cha, Cha, Cha영사님.
01:10:56Oh...
01:10:57He said to me,
01:10:59I thought he was going to be a doctor.
01:11:02I'm curious about it.
01:11:03What's wrong with you?
01:11:06What's wrong with you?
01:11:07I...
01:11:07I...
01:11:09I don't have a body condition.
01:11:12I'm here.
01:11:13I'm here.
01:11:21I've got my body condition for him.
01:11:23Jan염 and my pizza.
01:11:25We're gonna have breakfast.
01:11:28I'm here.
01:11:31We're gonna have breakfast.
01:11:32Maybe he's here.
01:11:32Get some coffee?
01:11:32Who's not?
01:11:33.
01:11:33.
01:11:35.
01:11:38.
01:11:44.
01:11:46.
01:11:47.
01:11:48.
01:11:48I'm so sorry.
01:11:53I'm so sorry.
01:11:58I'm so sorry.
01:12:01You don't want to be alone.
01:12:06You go first.
01:12:10And then,
01:12:11we'll meet you.
01:13:09여보.
01:13:11여보.
01:13:14김성아.
01:13:15내버려 둬.
01:13:16당신 미쳤어.
01:13:17이게 오라고.
01:13:18이게 맞아.
01:13:20이런 짓 하고 당신 앞으로 어떻게 살려고 그래.
01:13:24안 살아.
01:13:25당신이나 살아.
01:13:25대학병원 원장도 세상 종련 다 받고 온갖 어서 나버리면서 당신이란 사람.
01:13:33혹시 제보자예요?
01:13:35무슨.
01:13:35아니.
01:13:37아유.
01:13:37제보로 무슨 집에서.
01:13:39저기.
01:13:41자영사님.
01:13:42이따가 한 시간쯤 뒤에 여기 상가 카페에서 만날까요?
01:13:46얘기 끝날 때까지 여기서 기다릴게요.
01:13:50아님 정보 공유하던가.
01:13:51뭐야.
01:13:53나 그런 거 없어.
01:13:54김 기자님.
01:13:55무슨 일 있어요?
01:14:00제발 우리 그만하올래.
01:14:01그만하올래.
01:14:04아.
01:14:04아.
01:14:06아.
01:14:06아.
01:14:07아.
01:14:08아.
01:14:10아.
01:14:11아.
01:14:13아.
01:14:15아.
01:14:24To be continued...
01:14:59To be continued...
01:15:28To be continued...
01:15:46To be continued...
01:15:51To be continued...
Comments

Recommended