- 2 hours ago
Ep.1 - Hit the Top - EngSub [Full Movie] [English Subs]Full EP - Full
Category
π₯
Short filmTranscript
00:00In the night of the sky, the stars in the sky
00:04It's a lot of fun
00:08It's like your eyes
00:10It's like your lips
00:11It's a beauty all day
00:15And I have something to say
00:19Something to tell
00:21I'll sing you
00:23I'll tell you
00:24I'll tell you
00:25I'll tell you
00:28I'll love you
00:32It's a beautiful day
00:43I've been dreaming of life
00:5623 years
00:58I've been waiting for everything
01:00It will become moreζΈ
ζ°
01:02But everything is still not clear
01:05Even now
01:06I'm going to do anything
01:07I'm going to do anything
01:09I don't know
01:17Don't you
01:18You and I
01:18I will do anything
01:23I'm gonna fight
01:26I have a bad fight
01:31I'm so bad
01:33Look at my power
01:34I can't win
01:35I can't win
01:36You know
01:56θ³ε°ζη°ε¨ζεΊδΊι£δΈε»
02:10ι’ζθ§ηΉζιΏηζε
02:15εΈζηζεθͺεηδΈδΈͺζθͺδΏ‘
02:16θ―ζηθ½ι
02:17ζ―ε¦ζζ°ε
΄ε₯η
02:22δ»δΉδ»εΉ΄ηδΊ§εηδΈεεΎηΎδΈ½δΈδ»Ά
02:23ζ―ζͺζ₯ηδΈε
02:32We've been finding a new era on our own .
02:38There is an innocence of J2.
02:40He's being kidnapped like J2,
02:42he's being kidnapped quickly.
02:45Unnoticed, J2!
02:46It's about 46th grade.
02:48The one who is wearing a does.
02:52I think the story is just about J2.
02:55I don't know what to do.
02:57I don't know what to do.
02:59I don't know what to do.
03:00I don't know what to do.
03:02J2 is just feeling good.
03:051993, 5.1.
03:07First of all,
03:101,512.
03:12J2 is a winner.
03:16J2 is a winner.
03:17J2 is a winner.
03:19J2 is a winner.
03:24J2
03:25J2 is a winner.
03:28μ¬ν΄λ§ λ²μ¨ λ€ λ²μ§Έ μ€μΊλ€μΈλ°μ.
03:31μ΄λ² μ£ΌμΈκ³΅μ
03:32μ²μΆμμ ν보μ
λλ€.
03:35J2λ κ°μμ€λ¬μ΄ κ·Έλ£Ή ν΄μ²΄λ₯Ό μ μΈν΄
03:38ν¬λ€μ΄ 좩격μ ν©μΈμμ΅λλ€.
03:40μ΄ μμμ¬ μλκΈ°ν μΈ‘μ
03:42μμ§ κ³΅μ μ
μ₯μ λ΄λμ§ μκ³ μμ΅λλ€.
03:45ν λ² μλλ€.
03:47μΈκΈ° κ°μκ°
03:48μ€μ’
λμ΅λλ€.
03:50He was working with a solo operation on the end of the day.
03:55Here he had a memory of his memory.
03:58He was in the end of the day.
04:00It was a month ago in the morning,
04:06there was a car that was found in the end of the day.
04:11He was found in the end of the day.
04:12He was found in the end of the day.
04:55κ·Έλ κ² μ νμ¬λ 90λ
λμ ν¨κ» μ¬λΌμ‘λ€.
05:00...
05:14κ°μ‘±λΆλ€ μΈλ¬Όμ΄ μ’μμ μ¬μ§ μ λμ€κ² λ€μ.
05:16λΉμ°νμ§.
05:18μ λμμΌ λΌ.
05:19무쑰건.
05:20μ...
05:21λμΌ μ΄κ²?
05:23λλΆμκ².
05:24μλ μ΄κ² μ΄λμΌ μμκ² μ¬μ§μ΄ μ λμ€κ±°λ μ.
05:26μ£μ‘ν©λλ€.
05:27μ...
05:28κ·Έκ±Έ μ λλ € μ΄ μ¬λμ.
05:31μ΄μ λλΆμλ€κ³ ν΄μ.
05:32μ λΆμ
.
05:34λ λ.
05:35λ€?
05:38μ...
05:39λ°©μ μ΄λ° κ±° μ μ λ€μ΄μ€λ.
05:42μλ...
05:43κ·Έλ¬λκΉ μ§κΈ μ΄λ κ² μ¬μ νλ κ±° μλλκΉ.
05:45μ...
05:46μμ΄κ·Έ λͺ λ¬μ΄λ μ°μ²΄λλ€κ³ κ·Έλ° μκΈ°κ° λμμ.
05:52κ²½λ§€?
05:54λΉμ λ°©κΈ λλΌ κ·Έλ¬μ΄?
05:56μ΄?
05:57λ΄κ° μνμ νΈμ΄μλΌλ μ΄λ¬κΉμ§ μΉ λ€ λΌ ν
λκΉ.
06:02λκ° λ?
06:03μν νΈμ΄μ μν μ΄μ λ΄κ² λ€λλ° λκ°?
06:05μ΄?
06:06μ λ€μ΄μ?
06:07κ·Έλ μΈλ§.
06:09λλ λ³΄κ³ μΆμ§.
06:11κ·Έλ.
06:11μ‘°λ§κ° μΌμν΄.
06:13μ?
06:14κΈλ°© κ°κ².
06:15빨리 μ.
06:21μμ μ£μ‘ν©λλ€.
06:22νΉν μ ν λλ¬Έμ.
06:24μ μ.
06:24λ°©κΈ λ μ°μκ²μ.
06:26μ.
06:26μ μ¬κΈ° 보μκ³ μ.
06:27μ.
06:29μ μ΄λ₯΄μ .
06:29μ κΈ° κ·Έ λ©°λλ μͺ½μΌλ‘ μ‘°κΈλ§.
06:32λ©°λ리 μλλ°.
06:34μ κ·ΈλΌ λ°λ μͺ½μΌλ‘.
06:36λΈ μλμΌ.
06:37μ μ.
06:39μ κ·ΈλΌ κ·Έ μ¬λͺ¨λκ»μ μ κΈ° μ¬μ₯λ μͺ½μΌλ‘.
06:42μλμΌ μλμΌ.
06:44λΆλΆκ° μλλΌκ³ μ μ ν¬.
06:46μ.
06:48μμ΄κ³ μ°λ¦¬ μμλ.
06:50κ·Έ μ°λ¦¬ μμλκ»μ μλΉ μͺ½μΌλ‘ μ‘°κΈλ§ λ€μ.
06:52μλλ°μ.
06:53μλΉ μλμΌ?
06:54μμ μλλ°μ.
06:55곡주μΈλ°μ.
06:57μμ΄κ³ μ°λ¦¬ 곡주λ μ΄ λ―Έμ λ―Έμ λ―Έμ.
06:59κ·Έλ μ°λ¦¬ 곡주λκ»μ μλΉ μͺ½μΌλ‘ μ‘°κΈλ§.
07:01μλΉ μλλ°μ.
07:02μ.
07:04κ·Έ.
07:06μ κ·Έμͺ½μ κ·Έ μλλ.
07:07λ μλ€ μλμ§.
07:08μλ€μΈλ°μ.
07:09μ λ μλ€μ΄μΌ.
07:10μλ€μ΄μμ.
07:10μλ€ λ§μμ.
07:11μ€κ΅¬μ‘°μ¬ λμλ.
07:12빨리 μ°μ΄.
07:15μ μ°μκ²μ μ.
07:16μ μμ§μ΄μ§ λ§μκ³ μ.
07:17μ μμΌμΈμ.
07:18μ μμΌμΈμ.
07:19μ νλ λ μ
.
07:31μ΄μ΄κ΅¬ λ€μ―.
07:32μμ΄κ³ μμ΄κ³ .
07:33μ μμ.
07:34μΌ.
07:36μμ΄κ³ .
07:37μ corteγ
γ
γ
07:37μ§νλ ν.
07:38νκ³ κ°μ΄ νμλ€ μ€κ².
07:39λμ΄μ.
07:40λ²μ€ννλ©΄ κΈλ°©μΈ.
07:41νλ.
07:41I'll do it.
08:06I'm going to do it hard, right?
08:09I'm going to do it all.
08:11You can do that.
08:13I'm not going to do that.
08:14I've been doing that.
08:16You're doing well.
08:17I'm doing well.
08:18I'm going to do well.
08:19I'm going to do well.
08:21You're not too late.
08:23You're going to talk about that?
08:26You're going to go back to the right direction?
08:28I'm pretty late.
08:29I'm not late.
08:46Oh
08:54Oh
08:55Oh
08:55Oh
09:03AνλκΉ μ²μΆμ΄λ€
09:05μ΄
09:07μ°λ¦¬ λλ λ§μ΄μμ
09:10μν
09:11λ§νΌ
09:14μ±μν΄μ§λ
09:15λ
09:16μ΄λ° μ νκ° κ°μ¬λ μμμ΄μ
09:18No pain no gain
09:20μμ§
09:22No pain μνμ§ μμΌλ©΄
09:24No gain μ»μ μ μλκ² μ무κ²λ μλ€
09:27μ΄
09:28μ²μΆμ μλ μνκ±°μΌ
09:30λ
Έλ ₯νλ©΄ μνμΌλΌ
09:32μ¬κΈ° μνλ λͺ»λλΌκ³ λ©νμ΄
09:34μ§κΈ μκ°μλ νμλ€ μμ£
09:36λ€ λ°μ±ν΄μΌ λλκ±°μΌ
09:42μ
09:44μλ λ μ§κΈ λ
Έλμ§μμλ§ κ°μκ° 9λ
μ§ΈμΈλ°
09:48κ·Όλ° μ€λ
09:50κ΅μ₯ν κ°λμ μΈ λ μ΄λ€μ
09:52νμ
09:54μ κΈ° λ€?
09:56μ μ?
09:57νμ μ΄λ¦μ΄ λμμ?
10:01μ΄ μ§νμΈλ°μ
10:03μ§ν νμ
10:04λ΄ κ°μκ° κ·Έλ κ² κ°λμ μ΄μμ
10:07λ§ λλ¬Όμ΄ λ λ§νΌ
10:09μλμ
10:09μλμ
10:11μλ κ·Όλ° μ μΈμ΄μ?
10:14μ μ κ° λλ¬ΌλΌλ¦¬ λ§ μΌμ
10:16μ무 λλ λλ¬Όμ΄ λ§ λλλ°μ
10:21κ°λμ μλκ³
10:22μ§λ³μΈλ°μ
10:26μ§λ³
10:33μ§λ³
10:34μΌ μ§νμ΄ μ§ν
10:35μ΄?
10:38μ§νμ΄ μ§ν
10:39μ¬κΈ° μ¬μΌμ΄μΌ?
10:44λ‘ν
10:46κ·Όλ°
10:47μ§μ§ μ΄μ© μΌμ΄μΌ?
10:49λ°κ°λ?
10:50λ°κ°κ²
10:51μ¬κΈ°μ λ΄κ° μ΄ μ§νμ΄κ±°λ
10:53λ μ΄λ κ² λΆμ₯λΆμ₯ λνλλ κ±°
10:55νλλ μ λ°κ°μ
10:56μλ
10:57λ°₯ λμμ λ°₯μ΄λ λ μλ κ°
10:59μΌμΉ μλ κ² μ»¨μ
μ΄μ§?
11:01λ¨μ μκ°μ¦ λͺ°λ λΉλ €κ°μ§κ³
11:02νμ λ€λλ μ£Όμ μ
11:03μΌ
11:04λ΄κ° κ½μΌλ‘ λ€λ
?
11:06νμλΉ μ£Όμμ
11:07κ·Έλ?
11:07κ·Έκ±° μΌλ§λ λλ?
11:09μ§κΈ λꡬ λλ¬Έμ μ΄ μ€μμ νλ 건λ°?
11:11λ μ΄μ°Έμ μμ μ¨νν
λλ μΆ€λ°λ λ¬λ€κ³ ν
11:13μ!
11:15μ κΉλΆμ§ λ§κ³ μ‘°μ¬ μ’ ν΄
11:18μ΄ν΄ νΌ κ°μ μ»€νΌ ν릴 λ»νλ€
11:21μ°Έ
11:23μν΄
11:25κ·Έλμ
11:26μ΄λ²μ λΆμ κ±° κ°μ?
11:28λΆμ΄μΌμ§
11:28μ΄λ²μλ λ¨μ΄μ§λ©΄
11:30λ μ§μ§ μ΄λ κ°μ λ¨μ΄μ ΈμΌ λ μ§λ λͺ°λΌ
11:32λ
11:33λ§μ ν΄λ μ΄λ²νκΈ°
11:34μ΄λ²νλ€ λ΄ μ²μ§κ°
11:37μν΄
11:38λ§€λ² μ»€νΈλΌμΈ μμμ λ―Έλλ¬μ§λ κ±° 보면
11:40λ°μκ° μ΄λ°κ° μΆκΈ°λ νκ³
11:42κ·Έ
11:43μλ 컀νΈλΌμΈμ΄λΌλ κ²
11:47λ μ€λ§
11:49μλ?
11:50μ΄?
11:52μ
11:53μ λ
11:53μ
11:54λμ λ³λ¬λ
11:55λλ¬ΌλΌλ¦¬ λ¨Ήνλλ
11:57λ μμ νμλλ°
11:58κ·Έλ΄ μκ°μ΄ μ΄λ¨λ
11:59κ°μ§κ°μ§ νλ€
12:00μ€μΌμ΄
12:01λ μ¬κΈ°κΉμ§
12:02μ λ₯μ₯κΉμ§ λ°λ €λ€μ£Όλ©΄ μ’μλ°
12:04κ·Έλ₯ λ§λ§ λ°μλΌ
12:05κ·Έ λ§
12:05λ΄κ° λ¨Όμ κ±°μ ν κ²
12:06λ¨μΉμ΄λμ μ μ§λ΄μ§?
12:08λΉκ·Όμ΄μ§
12:09κ°λ€
12:17λ€μμ
12:17λ μ’μνλ λ°₯ λ¨Ήμ
12:31λ€μμ
12:33λ νμν 건 λ μ΄λ»κ² κ·μ μ²λΌ μκ³
12:37λ°₯ λ¨Ήμμ΄?
12:42λ°₯ λ¨Ήμμ΄?
12:58λ°μ κ±°
13:12ννμ λ¨μ λμ λ°λ°λ°λ° νλ¨Ήμ§ λͺ»νλ λ΄ μλ²μ§λ
13:15λ¨μ λμ λ°λ°λ°λ° νλ¨Ήλ μ² λ°₯ν΅μ΄μΌλ§λ‘ μ΅κ³ μ μ§μ
μ΄λΌκ³ νμ λ€
13:20νμ§λ§
13:21λ΄ κΏμ μ² λ°₯ν΅μ²λΌ κ°νμ§ λͺ»νλ€
13:34λ
13:35λ¬κ΅¬λ¦ κ°μ λ°λ·λ₯Ό μ«λ
13:38μ°μ΅μμ΄λ€
13:55κ±
13:56μ
14:07μ
14:08λ€
14:08Oh, oh, oh!
14:10Oh, oh, oh!
14:12Okay, I can't wait to see you in the house, but I'm back at my bar.
14:16So I really like him.
14:18Oh, my brother, look.
14:21MJ's no such thing...
14:24Oh, I can't wait to see you look for some explanation.
14:27Oh, really?
14:33It's all written.
14:33What's that?
14:35MJ's it's not even.
14:36I'm not sure.
14:38I'm not sure.
14:39I'm not sure.
14:41Oh, that's a young man.
14:44That's a young man.
14:45That's a young man.
14:46Oh, that's a shame.
15:07Oh, that's a young man.
15:16κ·Έλλ λ§μ΄ μ μ§μ λ€.
15:17μ€μ₯λνν
μ μκΈ°νμ§?
15:19Oh, my bro.
15:20λ λ§ ν¬λ μ΄μ§ λ―ΈμΉ μ°κΈ°λ ₯μ΄ νλ°ν κ±°μΌ.
15:24λ§ μ΄λ° νμ μΌλ‘
15:27μ§νμ΄κ°
15:29μνμ
15:31λ³μμ
15:32κ·Έλ§νμ. λ λ³΄κ³ μμΌλ©΄ μ§μ§ μν κ² κ°μΌλκΉ.
15:34μΌ, κ·Έλ₯ μ΄μ°Έμ λ€ νΈμ΄λλ 건 μ΄λ?
15:36μ΄? μμ μ¨λ λ§€λμ μμ. μ΄ν΄ν΄ μ£Όμ€ κ² κ°μλ°.
15:39μκΈ°νμμ. λ μ€νκ΅ λ 길거리 μΊμ€ν
μκΈ° κΊΌλλ€κ°
15:42κΈ°νμ¬λ 곡μ€λΆν΄λ λ»ν κ±°.
15:44νκΈ΄. μμ μ¨ ν λ² μ±νμλ©΄
15:47μ§μ§ μ±νμλκΉ.
15:49κ·Έκ² μ§κΈ λ§μ΄μΌ 방ꡬμΌ.
15:51μμ΄, μ€μΌμ€ λ€ λΉΌλ¨λλ°
15:53μ΄μ μμ κ·Έλ° μλ¦¬κ° μ΄λ¨μ΄μ.
15:56μλ, μλ¬΄νΌ λ λͺ¨λ₯΄κ² κ³
15:57μμμΌ 2μμ 무쑰건 ν‘μ± κ° ν
λκΉ.
15:59κ·Έλ° μ€ μμμ.
16:01μμ΄, μ§μ§
16:03λ¬΄μ¨ μμμΉμ€λ μλκ³ μ’ λ§.
16:05μ? νμ¬ μ·¨μλλ?
16:07μ, λ§€λ
μλ νμ¬κ° μ μ·¨μκ° λΌ?
16:09λΆλͺ
ν λ΄ λ° λ μμ보λ€κ°
16:11νλ λ²λ‘λ³΄λ€ μΌ νμ μ΄λμ ꡬνκ² μ§.
16:13μΌ, κ·Έλλ
16:15μ·¨μλλμμ. μ΄λ»κ² κ°.
16:16μ·¨μ μλλΌλκΉ.
16:18μμ΄, λκ΅°λ° λνλ¬ μ΄λ° κ±Έ λμ.
16:20μμ΄, μΌ, λ μ΄ μ λλ λ΄κ°.
16:21μμ΄, λμ΄. λκ° λλλ¬ μ΄λ° κ±Έ λμλ¬λ?
16:26μνμμ κ³μ μ ν μ€λ κ² κ°μλ°.
16:28μνμμ κ³μ μ ν μ€λ κ² κ°μλ°.
16:29λ, μ¬κ°ν κ±°μΌ?
16:33μ¬κ°νκΈ΄ λ.
16:34λ³κ±° μλμΌ.
16:36건물 λμΆλ°μ κ² λλ¬Έμ΄μ§.
16:42κ·Έλ νμ¬μΌλ§ κ·Έλ κ² μ λμ΄λ.
16:45μ, μ¬κΈ°μ νμ¬κ° μ νμ΄λμ?
16:47μ, λμ΄. 20λ
λ λ μ§λ μ΄μΌκΈ°λ₯Ό.
16:49λ§μ΄ μ’λ€λ κ±°μ§.
16:53μ, μ°Έ.
16:54λ μ κΈ° λͺ» νλλ§ λ°μμ£ΌλΌ.
16:56κ°μ‘±μ¬μ§ λμ€λ©΄ μ κΈ°λ€ μ’ κ±Έμ΄λκ².
17:06μμ΄, μΈμ μ νμ¬λ₯Ό μ λ§.
17:30μ, λμΌ.
17:31μ, λμΌ.
17:33μμ΄, λκ°.
17:35μλ μ’ κΊΌμ.
17:40μ, μ£μ‘ν©λλ€.
17:42μμ΄, μλ¨λΌλ€.
18:01μ볡μλλ μΈμμ€.
18:04μ, μ λ°.
18:07μμ΄, λ.
18:12μμ΄, λ.
18:16μ, μ¬λ¬λΆλ€.
18:19Excuse me, I'm late for the day.
18:22I'm late for 4th of the night.
18:25I'm late for the night.
18:27Yeah.
18:29It's your face?
18:30What's your face?
18:31What's your face?
18:45I'm late for the night.
18:47Yeah, Izheun!
18:55Yeah!
18:57You're close to sleep.
18:58I'm late for a day.
18:59A-I'm late for a day.
19:04You're not late for a day, then.
19:11I'm late.
19:11I'm late for you, buddy.
19:18Thank you, Π΅ΡΡΠ΅ΡΡΠ²Π΅Π½Π½ΠΎ.
19:21Yeah, I feel you're coming up.
19:22You're not late here.
19:22Yes!
19:22You're late for the night.
19:22I'm late for a day.
19:23How many times?
19:24You're late because I'm late for a day.
19:24Why is he so sad?
19:26No, but you're late.
19:30I think it's a big deal.
19:33It's a big deal.
19:34I forgot that I even had a dream dream.
19:37It's where it's like, it's like, it's falling.
19:40It's not like a dream actually.
19:44Wow, that's not bad.
19:46I've never seen it.
19:47I've never seen it.
19:49I don't know if it's not bad.
19:53You're not going to get rid of it.
19:55You're going to get rid of it.
19:55Just get rid of it!
19:57Not get rid of it!
19:58It's not going to get rid of it!
19:59It's not going to get rid of it!
20:09Oh, really...
20:14You're going to get rid of it!
20:16I think that's why you'll get rid of it.
20:22Remember what?
20:23You still have a good time?
20:27Why are you getting rid of it?
20:27A few years ago...
20:28Unγ£γ±red...
20:28But I'm pretty...
20:28How much is that?
20:28I don't want to get rid of it!
20:29I don't have to bring the money to you!
20:29- I just put it in time again!
20:32Why?
20:33You're not going to take a lot!
20:34I don't need to give you a lot of money!
20:36I don't do it.
20:38You need to pay money!
20:38You don't need to pay money!
20:40Thanks, everyone.
20:41Thanks, friend.
20:44You did all of this?
20:48Oh?
20:49Oh, it's...
20:50...sad...
20:52...sad...
20:52...and...
20:53...sad...
20:53...and...
20:53...what...
20:54...is...
20:54...goblin...
20:54...and...
20:57...and...
21:06...goblin...
21:07...but...
21:08... comprend...
21:08... chalkboard for habilaking resid guess?ikle...
21:11...we
21:12had washedulate. So what've
21:14you done about her? Hello... ...
21:19'B
21:19yourself to regret". ... SGT.
21:19...is... ...ya,
21:23it's an
21:23issue. Ctse... ...the
21:27thing that... ...cure...
21:29...sad... ...consider...
21:32...sllesζ―...
21:33...and... ...istical
21:35... 2030.
21:37Thank you so much, thank you for being here.
21:37It's going to be a job where you're coming from,
21:41but you're out of debt.
21:43Give it up, and give it up.
21:46I'm going to get back to it!
21:47I'm going to get back to it.
21:49I'm supposed to come here.
21:50Hey, I'm going to catch you!
21:55I need a Georgia talk.
21:57I'm looking at the Giune...
21:59...to where did you go?
22:03What's the feeling?
22:05What's the feeling?
22:06I'm like, I'm just like...
22:07I'm just like...
22:34Oh, minutos.
22:44Ah, oh.
22:48Oh, ho, ho!
22:55Oh, ho!
22:59Oh, my God.
23:00Oh, no!
23:01She's like, uncle, she's like, uncle, uncle.
23:03My mom!
23:04Me, uncle.
23:09He's like, uncle.
23:10He's like, uncle.
23:14Go and uncle.
23:17You're like, uncle.
23:18But he's like, uncle.
23:19I would go.
23:21Me, uncle.
23:22Oh, my brother, uncle.
23:22I'm so tired.
23:23You know, all the people were like, uncle?
23:24Oh.
23:25Oh, my God.
23:28Oh, my God.
23:29Hey, what's up?
23:31You are all right, so you can see me.
23:33Here is the movie from the audience,
23:37because of this movie from the audience,
23:39that's my bad guy!
23:41That's my bad guy!
23:43That's why I came to the μ°μ΅μ.
23:45It's a lie.
23:46What's up, you know?
23:48I'm trying to get the internet back to my dad.
23:49You want to be a fan of the yearnaker that I was preparing for you.
23:52You can see my dad's team now.
23:55Yeah.
23:56You're coming back to my dad.
23:58Seriously...
23:58Hello, my name is Jihyun.
24:02I've been a few people.
24:03Hold on.
24:05The viewers...
24:08It's 100 people!
24:10I'm kidding.
24:14Follow me.
24:17Ready?
24:19Five, six, seven, eight, four!
24:23Hold on.
24:30The limit is bigger!
24:33Go!
24:44The limit is bigger.
24:46The limit is bigger!
24:49Come here.
24:57Okay, one more time.
24:59Ah, there you go.
25:07Ah...
25:08If there's a water bottle of water,
25:09we'll have a water bottle of water.
25:12I'm so tired.
25:15Ah...
25:15All of you can do this.
25:19You can do it all.
25:20You can do it all.
25:21It's the only one...
25:25...the one...
25:25...the one.
25:29Hello.
25:30Hello.
25:32Hello.
25:33Hello.
25:36What's up here?
25:38How are you doing?
25:39How are you doing?
25:39How are you doing?
25:40Not that you're doing.
25:40I'm not a girl.
25:41I'm a girl.
25:43I'm a girl.
25:44Oh, isn't that too long?
25:45You're right.
25:46Oh...
25:47That's what I do.
25:49You can do it all to you.
25:49And then you can do it and how many times hold the fire
26:27It's hard to Jonas.
26:28I need it for you, or it Support me, or not?
26:29It's good guys!
26:33I'd like to go along with the Amy permet.
26:35I'll go.
26:39I'll go.
26:40You can't afford to go.
26:44I'll go.
26:46I'll go.
26:48I'll go.
26:52I'll go.
26:53I'll go.
26:53I'll go.
26:53I'll go.
26:54I'll go.
26:54I'll go.
26:54I'll go.
26:54Okay.
26:54What do you think is that?
27:01I'm back.
27:02I think you're going to go.
27:02That's what I'm thinking.
27:03I just think I'm back, okay?
27:04I'm back now.
27:04I just want to go.
27:04Back?
27:06I've been talking about the fact that I've had to do, but I didn't work anymore.
27:10I was going to do that?
27:10Why? I was just saying that I had to get back to the information.
27:13And the TV show, the TV show, the TV show?
27:16That's a great comeback.
27:18I'm going to go to the TV show on the TV show.
27:20That's a good idea.
27:22I'm not going to get back to the TV show.
27:24I'm not going to get back to the TV show.
27:27I'm going to go to the TV show and go to the TV show.
27:32So...
27:33So what do you think about the comeback?
27:38That's why there was a couple of program in Suji and Kukjin.
27:42There were a lot of stars that came out before.
27:45They came out when they came out.
27:48Oh?
27:49That's what you're talking about?
27:51Oh!
27:52Right.
27:52You know, it's not like this, but it's a great program.
27:56It's a great program.
27:56There's a lot to go.
27:57Hi, hi, hi.
28:01I'm going to go for a while.
28:05It's just a comeback.
28:07Right?
28:09It's just a good thing.
28:11I'll go for a while.
28:16I'll go for it.
28:24I'll go for it.
28:26I can't remember how you're dreaming.
28:28I can't remember how you're dreaming.
28:30I can't remember how much of him.
28:32Bro, listen.
28:34Well, listen, I'm going for something.
28:35I'm going for a while.
28:37I won't regret.
28:39I can't remember what I've ever met.
28:41I'm trying to overcome everything.
28:42I can't remember what I've ever imagined.
28:45I am I going for a while for a while.
28:48I just have a moment.
28:52It's a great time!
28:53I can't wait until I can't see anything else.
28:54I can't wait until I'm going for anything.
28:56I am not going to go in the gym.
28:59I have to go in the gym.
29:00You're going to go in the gym.
29:02You're going to go in the gym.
29:05What?
29:06What?
29:07What?
29:07I'm not going to go in the gym.
29:08What are you doing?
29:09I'm going to go out.
29:10What?
29:10Oh, what?
29:12What's this?
29:13What's this?
29:14I know.
29:16It's just so good.
29:19It's just so good.
29:19It's like this is just this style.
29:23You're a good guy.
29:24You're a good guy.
29:25I'm a good guy.
29:26How are you?
29:28Just what?
29:29You're a good guy.
29:31Yeah.
29:33I'm so glad I got to go.
29:36I'm a good guy.
29:38Yeah?
29:39I'm so glad that you got to go.
29:44But you're going to do it when you want to go to the house.
29:47That's what you want.
29:48Hey, man.
29:50It's just a bad idea.
29:51You can't take it in a way to learn how to do it.
29:53You can't go away from this often.
29:56Because you just don't get up.
30:00It's just not a bad idea.
30:02You will take it down.
30:03It's really good.
30:07I know.
30:09You can't get it.
30:11I'm going to put it in a little bit.
30:15You can't see it anymore.
30:18So, I'm going to be a kid, I was 15 years old, but I'm still not going to be a
30:22kid.
30:24So, I'm not going to work hard.
30:26I'm not going to hard in my life.
30:30I'm not going to have a good time.
30:38What about you, like?
30:43I'm not going to get you.
30:44I'll get you back.
30:49I'm sorry!
30:50Hey!
30:51Hey!
30:52Why?
30:54Why?
30:55Why?
30:56Why?
30:58Why?
31:02Whylos.
31:03κ°λ
λ?
31:05κ°λ
λ.
31:06λ° κ°λ
λ.
31:08λ± ν λ²λ§.
31:10ν λ²λ§ λμμ£ΌμΈμ, λ€?
31:12λλ λμλ μ£Όκ³ μΆμ§.
31:16μ¬κΈ° μ¬κΈ°.
31:18μμ μ΄λ° κ±° νλλΌλ λ°μ λ§μλ리면 ν°μΌ λ.
31:21μ°λ¦¬ μ¬μ΄μ λκ° λ³Έλ€κ³ .
31:24μ°λ¦¬λ μ΄λ€ μ¬μΈμ§ μ λͺ¨λ₯΄κ² λλ°.
31:26How are you doing?
31:28I'm not a self-reported boy anymore.
31:32It's a self-reported.
31:33It's a self-reported boy.
31:34It's a μ°Έ-to-do sun.
31:36Your job?
31:36Your job!
31:36You're not going to do it!
31:38It's a self-reported boy.
31:40I won't go of prison before I had eyes.
31:43What is it?
31:44That's the first time I met my uncle.
31:52And my father had an eye on the other hand, they told me he was trying to come out the
31:57streets.
31:59And theε of the pair, he told me that the man disposition was eating on the side.
32:04There was an eye on the side of the side of the side of the side of the side of
32:07the side of the side.
32:09He told me the wrong side, and then I fell out to the side of the side of the side
32:13of the side of the side of the side of the side.
32:13That's not fair!
32:15That's right when Iuste to make a nothing for a friend.
32:16I want you to leave your father's spot, but...
32:21But he's not going to do it.
32:24Why?
32:25You're so wrong.
32:26He's a κ΅λ―Ό victim, you're a victim of a victim.
32:28You're a victim of a victim of a victim.
32:30How many times have you been?
32:31You know, you're a victim of a victim of a victim, but you're a victim of a victim.
32:36And if you want to join a victim of a victim, you want to come and see me when you
32:43want to get a victim, I'll do it.
32:46Oh, God.
32:50Oh, really?
32:52I was like, what's so much?
32:56It's like a house.
33:00Who's a whole house?
33:05Oh?
33:07Oh?
33:08Oh, my goodness, you guys are so old.
33:11Where are you going?
33:12I'm going to film?
33:13I'm going to radio.
33:14Yeah, I'm going to do 20 years.
33:15I don't know what he's like.
33:17Ah, you're right.
33:19And you're still doing it.
33:22Oh, wow.
33:24I don't know.
33:25I don't know what your guests are going to call you.
33:28No, wait a minute.
33:31Radio?
33:32Oh, well, here's a lot.
33:36It's a lot of people coming to this kind of show.
33:37But it's back.
33:40I'm not going to be a black guy.
33:42You can't hear it.
33:44You can't hear it.
33:47You remember that you were a young man?
33:49You remember that you were a young man.
33:52And now you're on radio.
33:54You can help you one more time.
33:57We'll help you one more time.
34:00Then, do you think?
34:12You can't stop.
34:14What's that?
34:19It's a big deal!
34:20You're against the King!
34:22I'm not a judge!
34:23I'm gonna get a touch of you.
34:31You're a bitch!
34:35You're a bitch!
34:35You're the only person who's in the world!
34:38What?
34:39This guy?
34:40What's the name of his son?
34:41He's all together!
34:43He's all together!
34:43What's this guy?
34:44What's this guy?
34:45What's this guy?
34:46You're the guy!
34:47This guy!
34:48You're the guy!
34:49Just stop!
34:50Why are you so bad?
34:52He's so funny!
34:54I'm so sorry!
34:55I'm so sorry!
34:58You're the guy!
35:00That's 18 years ago!
35:02This guy!
35:03This guy is so violent!
35:04It's not Once again!
35:05It's not a enemy flesh!
35:07You know?
35:09I'm undying!
35:10You're the guy!
35:10Grand Badass!
35:11Justice you're the man who changes in law
35:14and the morte crew
35:19but if you have time to pay your debt, then you can try to get your money.
35:25This is why you got a woman who is a 2-year-old who is looking for the age 2!
35:29I'm going to stop!
35:30Let's do this again!
35:32The law of 366.
35:335 million people are paid for the tax tax.
35:38The tax tax tax for tax tax is you need to be paid for.
35:41It's a little bit of a tax tax.
35:44This is not a tax tax tax.
35:48You're a good job?
35:49You're a good job?
35:51You're a good job!
35:52You're a good job!
35:53You're a good job?
35:56What's that?
35:58I'm a good job!
36:00What?
36:02What's your job?
36:03I'm going to do it!
36:04I'll do it for you!
36:06I'm going to eat this with a lot of food!
36:09I'm going to eat it just...
36:13But...
36:13...
36:14...
36:16...
36:17...
36:17...
36:19...
36:25κ·Έκ²...
36:26...
36:26...
36:26...
36:28...
36:28...
36:31...
36:32...
36:32...
36:32...
36:33...
36:33...
36:38one
36:39It contemplates very well
36:39...
36:39Your...
36:40That's right.
36:42Stay!
36:45I'm not even...
36:46But what...
36:48Oh...
36:49It's hard and strong.
36:50I mean...
36:56I feel like...
36:57We're not alone.
36:59It's pretty.
37:00Don't take it.
37:01You're sorry!
37:04You're not alone,
37:05you're not alone.
37:06Why?
37:08You don't have any talent.
37:09You don't have any talent from me.
37:11You don't have enough talent from me.
37:13You don't have any talent from me.
37:14You just have a crafty feeling.
37:16There you don't have anything.
37:16but it can be a laugh.
37:17But it's like a lot of 1985's of it.
37:19It's a lie.
37:21It's a lie.
37:22I like the rules of Suga.
37:25Good luck.
37:26Good luck.
37:39Oh
37:42That
37:44Oh
37:47Oh
37:53Oh
37:54Oh
37:55Oh
37:57Oh
38:00Oh
38:01Oh
38:10Oh
38:10λ΄€μ§?
38:11μ΄μ°¨νΌ μ°μΉμ μ΅μ°μΉ!
38:13μ°λ μ λ¨Ήμλ€
38:14λ
νλ€ μ§μ§
38:16κ·Έ λ¨κ±°μ΄ κ±°λ
38:17λ΄ μΈμμ΄ λ λ¨κ²κ±°λ
38:19μ°λ μ λ νλ©΄
38:27μ ν μ€μμ μ λ°μ?
38:29λ°μΌλ©΄ κ°κΈ° μ¬ κ±° κ°μμ
38:30κ°κΈ°μΌ?
38:32κ°μ 기볡 κ°κΈ°
38:51μ΄ μ
38:53λ¬΄μ¨ μΌ μμ΄?
38:54λΈ
38:55λ μμ μ¨λ μ λ¬μ΄
39:04μνλ€ μ°λ¦¬ μλ§
39:07οΏ½ vedere
39:09λ¬λ©
39:10μ΄λμ fueron
39:10λ
39:10λΆεΊδΎ
39:10μ΄
39:10μ ν¬κ°
39:10λ€κ΅¬
39:10μνΈ
39:10λ€
Comments