Skip to playerSkip to main content
  • 3 hours ago
The Fated One ⧸ The Destined One ⧸ Mistakes his savior for Adopted sister [Full Movie] [Full Episodes]Full EP - Full
Transcript
00:00:12优优独播剧场——YoYo Television Series Exclusive
00:00:40优优独播剧场——YoYo Television Series Exclusive
00:01:14优优独播剧场——YoYo Television Series Exclusive
00:01:44优优独播剧场——YoYo Television Series Exclusive
00:01:47I've been gone.
00:01:48I've been broken.
00:01:51I've been wrong with my law.
00:01:54I've been gone.
00:01:56I've been gone.
00:02:20For the next day I'm glad I got on my metabolism
00:02:24Today I have my daughter's daughter
00:02:27This is when I bought my money from my female
00:02:30We need to meet again
00:02:33We need to meet again
00:02:38I know a whole lot of people
00:02:40I am in the city of St. Frank.
00:02:42I am in the city of St. Frank.
00:02:44My mind is still alive,
00:02:46but I have no wonder.
00:02:51I am in the city of St. Frank.
00:03:05I am in the city of St. Frank.
00:03:06I am on the city of St. Frank.
00:03:08I am in the city of St. Frank.
00:03:09Do you know what you are from St. Frank?
00:03:10Why do you see him in his chest?
00:03:12He will be able to get him in his chest.
00:03:16Go, go find him.
00:03:19Go find him, I will try.
00:03:22I would not remember him, but I will help him.
00:03:25If not, you will be able to get him in his chest.
00:03:30Yes, I will be able to find him.
00:03:37Why did he have a chest?
00:03:39难道是我眼花啊
00:03:41我终于找到了我的命定之人
00:03:55苏婉
00:03:56李家可是首富
00:03:58你嫁过去
00:03:59李家的资产随你支配
00:04:01这样不好吗
00:04:02想让我嫁给一个瘫痪
00:04:04守一辈子活化
00:04:05真用你说的这么好
00:04:07你怎么不让你的私生人嫁过去的
00:04:10
00:04:12我答应你
00:04:17你说真的
00:04:21你真的舍得和田儿交换啊
00:04:22月君可是你最爱的男人
00:04:28你也知道
00:04:31他是我最爱的人
00:04:32三年前的那场车祸后
00:04:35这个名叫月君的男人
00:04:37闯入了我的生活
00:04:38并成为了我的未婚夫
00:04:42你怎么在这儿
00:04:44
00:04:45
00:04:45
00:04:46
00:04:46
00:05:16She always has a lot of pressure.
00:05:18It's like we've been in a very good time.
00:05:20You can drink too much. I'll give you a little more.
00:05:22I'm going to go.
00:05:25I'm going to go.
00:05:27I'm going to go.
00:05:28Maybe she's going to go.
00:05:30She's only for me to be able to do my best.
00:05:34And even if she's a girl.
00:05:40So, I want to go to the group.
00:05:4390%
00:05:45I just told you all that
00:05:50Then I'll go
00:05:55I'll give you
00:05:57I'll give you
00:05:57I'll give you
00:06:13I'll give you
00:06:14I'll give you
00:06:20I'll give you
00:06:27I'm sorry.
00:06:29I'm sorry.
00:06:30I'm sorry.
00:06:31I'm sorry.
00:06:33I'm sorry.
00:06:34You're so weak.
00:06:34You have to take your own home.
00:06:35You're like me.
00:06:36I'm sorry.
00:06:37I need to take a long time.
00:06:39I'm sorry.
00:06:40You need me.
00:06:40I'll try to take your own home.
00:06:41I'll try.
00:06:41It's a good time.
00:06:50But I can't wait to get your own home.
00:06:52You have to go to the next day.
00:06:56Okay.
00:07:06Lord, Lord, if you can still see your love and love, please help me again.
00:07:15拿着顾身符的那个少女,使我们的命令之人,去找他吧,去他一世风化学。
00:07:25月君,难道我在你心里,连一个角落的位置都会留上?
00:07:37苏小姐,我们好像还没有结婚吧?
00:07:41进门之前,是不是应该先敲门了?
00:07:43时间不早了,我要休息了,你先出去吧.
00:07:58月君哥哥,我想吃法式鹅干,你可以去帮我买吗?
00:08:03这都凌晨两点了,你让他去拿买。
00:08:05没事,只要二小姐想吃,我现在就去不了买回来。
00:08:12你不是说,你累了,想休息吗?
00:08:18让خر在买的eno!
00:08:19你不是说,你累了,想休息吗?
00:08:23年轻fruit C상이票了吧.
00:08:32大的农村已经。
00:08:34姐姐,这么长时间了,你还不明白吗?
00:08:39月圈哥哥根本就不喜欢你.
00:08:41还愿意为了我,做任何事情?
00:08:43月君 khuy.
00:08:45月根!
00:08:48I still have a plan.
00:08:51I'm not...
00:08:53I have a plan.
00:08:54I'm not...
00:08:58I'm not...
00:09:12I'm not...
00:09:13I'm not...
00:09:14I'm not...
00:09:17Thank you for your support.
00:09:19You are the best for me.
00:09:49I'm not going to be a little bit.
00:09:53It's a little bit of a little bit.
00:09:55I think I'm going to be with you.
00:09:57I'm going to be with you.
00:09:59Hey, my friend.
00:10:01You said that the girl and the other one are with the orange juice.
00:10:05You should have to buy the orange juice.
00:10:07You have to buy it.
00:10:08So long ago, you can't let her get the orange juice?
00:10:12Do you want me to help you?
00:10:13You can't help me.
00:10:14She is your sister.
00:10:16You can't help me.
00:10:17But you can't help me.
00:10:20I'm not going to take care of her.
00:10:20You don't have to worry about it.
00:10:25You've been looking for a few years.
00:10:27Why did you find that person?
00:10:28Why are you trying to take care of her?
00:10:31I can't help her.
00:10:33I can't help her.
00:10:35I can't help her.
00:10:36I can't help her.
00:10:37I can't help her.
00:10:38I can help her.
00:10:39She is so much.
00:10:41I'm so sorry.
00:10:44I'm not a selfish.
00:10:45But other people don't care about her.
00:10:47I'm not a selfish.
00:10:48I'm not a selfish.
00:10:49Why are you so much?
00:10:52I'm so sorry.
00:10:53I've been telling you about her.
00:10:55I've been telling you.
00:10:57She is a serious.
00:11:00I've been telling you.
00:11:01Well, I've been telling you.
00:11:04I'm telling you.
00:11:06You're telling me.
00:11:08I'm telling you.
00:11:08It's so weird today.
00:11:11It's like this time.
00:11:12It's like a dreamer.
00:11:14It's like a dreamer.
00:11:16It's like a dreamer.
00:11:22It's like a dreamer.
00:11:23Have you seen it?
00:11:25Even though I'm a monster,
00:11:27she won't be worried.
00:11:29And your concern in her eyes
00:11:32doesn't mean anything.
00:11:34If you say it,
00:11:36you don't want to hear it.
00:11:38You don't want to hear it.
00:11:39It's just a pleasure.
00:11:42My sister,
00:11:44you didn't want me to do anything.
00:11:46Now it's the same.
00:11:51My sister,
00:11:53I'll send you.
00:11:55You...
00:11:56You don't want to!
00:12:06You don't want to!
00:12:08You won't.
00:12:09You won't want me to do anything.
00:12:10I didn't want you to do anything.
00:12:12I'm wrong!
00:12:14You're wrong!
00:12:15You're right!
00:12:16Don't you dare to kill me!
00:12:17You didn't want me to kill me!
00:12:19What are you doing?!
00:12:39I don't know.
00:12:50You're your sister's wife.
00:12:52I want you to buy something.
00:12:54So you're your sister's wife.
00:12:56You're your sister's wife.
00:12:57What are you saying?
00:13:00But I believe you're your sister's wife.
00:13:03You're not supposed to do this.
00:13:05You're still doing this.
00:13:06You're still doing this.
00:13:07You're so good.
00:13:10It's not.
00:13:12You have to be strong.
00:13:15I'm going to kill you.
00:13:16I'm going to kill you.
00:13:20You're my sister.
00:13:21Don't you?
00:13:22I'm gonna kill you!
00:13:24I'm gonna kill you.
00:13:27I'm gonna kill you.
00:13:29I'm gonna kill you.
00:13:30How did you come back to me?
00:13:31I'm gonna kill you.
00:13:33I'm gonna kill you.
00:13:35I'm gonna kill you.
00:13:39I'm gonna kill you.
00:13:41If you say it,
00:13:44you're being冤ged.
00:13:48You're not alone.
00:13:51You're not alone.
00:13:52You're not alone.
00:13:53You're alone.
00:14:00You're alone.
00:14:01You're alone.
00:14:02I didn't think you were such a person.
00:14:05I wouldn't have to give up your wife.
00:14:08I wouldn't have to give up your wife.
00:14:15The camera.
00:14:17The camera.
00:14:19Why did you not believe me?
00:14:23Why did you not believe me?
00:14:39The camera.
00:14:41You should see the camera.
00:14:44But you don't want to tell me.
00:14:47You should be lying.
00:14:48If you don't want to tell me.
00:14:50You don't want to tell me.
00:14:53I don't want to tell you.
00:14:58Let's go to the house.
00:15:01We will go to the house.
00:15:03I will give you some water.
00:15:06You're welcome.
00:15:07You're welcome.
00:15:08You're welcome.
00:15:21You're welcome.
00:15:23You are welcome.
00:15:29You're welcome.
00:15:37If you notice my prayer is great.
00:15:38But I am so sorry for this situation.
00:15:41You can take me away from me.
00:15:44Why is my life so hard?
00:15:47A few thousand years ago, I would love her.
00:15:51You will be in trouble.
00:15:53You will be in trouble.
00:15:55Oh my God, I will go to this place.
00:15:58In this world, I have only one sister.
00:16:01She can't help me.
00:16:06I finally found out my life.
00:16:10I am so sorry for you.
00:16:11I heard my life so hard.
00:16:13In this world, there are lots of beautiful things.
00:16:15I will always be with you.
00:16:16This world can't help me.
00:16:18It's just how you say some strange things.
00:16:21Your body is very relaxed.
00:16:23Take me.
00:16:24Take me.
00:16:25Take me.
00:16:26Take me.
00:16:28Take me.
00:16:30Take me.
00:16:30Take me.
00:16:30Take me.
00:16:31Take me.
00:16:34Take me.
00:16:40Take me.
00:16:42Take me.
00:16:47What are you all about?
00:16:48I love you, too.
00:16:51Why do I love you?
00:16:53Why do I have to be in my love?
00:17:04Oh.
00:17:20Why are you hurting me?
00:17:32Don't worry, I won't let you get hurt.
00:17:35I will always protect you.
00:17:37Thank you, Mr. Gillespie.
00:17:39But...
00:17:39He...
00:17:40You don't have to worry about it.
00:17:43I will give him a reward.
00:17:49I will be your sister.
00:17:50Your sister is your sister.
00:17:52You don't help her.
00:17:54You don't let me help her.
00:17:56I will not let you help her.
00:17:58I'm only for her to be able to survive.
00:18:00I am only for her to be able to survive.
00:18:02And I will be able to survive.
00:18:04I will be able to survive.
00:18:10I am not sure why she will die.
00:18:11Why is she hurting me?
00:18:13She is me.
00:18:31Who are you?
00:18:33Why are you going to get me?
00:18:36Hurry up!
00:18:48What are you doing?
00:18:49What are you about?
00:18:54You are.
00:18:56Where are you?
00:18:57What are you doing normative?
00:18:59It isーー.
00:19:02You canceled all of me.
00:19:05I have to pass another one.
00:19:08You leave me!
00:19:10You don't want me! I don't want to do anything!
00:19:19I'm sorry!
00:19:20I'm sorry!
00:19:29I'm sorry!
00:19:31How did you get rid of it?
00:19:34It's definitely true.
00:19:35If you didn't get rid of it, you must get rid of it.
00:19:40You're leaving me!
00:19:42You're wrong!
00:19:44You're wrong!
00:19:44Don't let me die!
00:19:45I'm sorry!
00:19:46You're right!
00:19:47Who are you?
00:20:02Who are you?
00:20:02I don't know what we're doing.
00:20:04Who are you?
00:20:12I don't want you to kill me.
00:20:15I don't want you to kill me.
00:20:18I want you to kill me.
00:20:20I want you to kill me.
00:20:32I don't want you to kill me.
00:20:34I can kill you, you can kill me.
00:20:38This is the opposite in my life.
00:20:45YSLUIT Really?
00:20:46YSLUIT Til the distribution.
00:20:47I don't want...
00:20:49Don't want me to kill you.
00:20:51You get all holes out of me?
00:20:53No, I 17th century.
00:20:54Come here.
00:21:09It's him.
00:21:11It's him.
00:21:12Help me.
00:21:14How could it be?
00:21:19Help me.
00:21:21Help me.
00:21:23Help me.
00:21:31Why am I so sad?
00:21:34Why am I so sad?
00:21:36I love you.
00:21:48Do you think I love you?
00:21:56I love you.
00:21:57I love you.
00:21:58You don't want me.
00:22:00Because...
00:22:01There will be no one.
00:22:05I love you.
00:22:21I'll leave you.
00:22:29I'll leave you.
00:22:49I'll leave you.
00:22:58I will leave you.
00:22:59We will get our money.
00:23:02You can take care of us.
00:23:03Here are the money.
00:23:04We'll spend the money.
00:23:06You won't spend the money.
00:23:08Take care of yourself.
00:23:10In the future, I'll die.
00:23:12I'm so happy to meet you.
00:23:17I'm so happy to meet you.
00:23:18Stay for now.
00:23:21Just stay so long.
00:23:22Till then I should go.姐姐
00:23:37,有件事情還沒有說清楚
00:23:38.月經哥哥,你拿得正好
00:23:41.蘇婉馬上就要離開蘇家
00:23:43跟她的婚約就此作廢.以後
00:23:48,你們就是我的魏空姐。月經啊
00:23:53,你跟甜甜情投意合。你們才是天造地設的一隊啊。你
00:23:55,願意吧
00:23:56?太好了,我當然願意。月經哥哥
00:24:00,蘇婉走了以後,會不會想她呀
00:24:06?我早就受夠了蘇婉的婚約。從今天醒來
00:24:08,我和蘇婉
00:24:09,天涯末路
00:24:10,此時不再相見。
00:24:35我和蘇婉,我和蘇婉
00:24:37,我和蘇婉
00:24:37,天涯末路
00:24:40,此時不再相見。我和蘇婉
00:24:41,我和蘇婉,
00:24:48就不該愛上你。沒有了死我了。我終於可以
00:24:50,明正言順地
00:24:58,守候我的命令之人了。天涯
00:25:02,幫我把胸口的箭拔出來好嗎
00:25:03?什麼箭啊?這是我胸口手拔箭啊
00:25:07,你看不到嗎?
00:25:08沒有呀,你胸口什麼都沒有呀。你的護身符呢
00:25:18?什麼護身符?就是,之前戴在胸口上那個護身符。哦
00:25:22,那個破護身符呀
00:25:29,那是蘇婉的。什麼
00:25:30?那個護身符不是你的?
00:25:32對啊,我當時
00:25:40,換給我。你妹妹從小體弱
00:25:41,拿你的護身符走啊。我送手了
00:25:44,以後這護身符,就是天涯的。月娟哥哥
00:25:49,你不會怪我吧?為什麼會這樣
00:25:57?我當你欺負的那個時候
00:25:58,我為什麼會這麼醜?
00:26:01我為什麼會這麼醜?月娟哥
00:26:08,你怎麼了?小二小姐
00:26:11,二小姐是你親愛的
00:26:12,你可以不照顧她
00:26:23,但你不可以讓我不照顧她。我勸你不要多管閒事。蘇小姐
00:26:24,親自中,蘇婀
00:26:28,沒想到你是這樣的一個人。
00:26:30我當時,就不應該答應做你的為何
00:26:33?我當時,就不應該答應做你的為何
00:26:33?和我,我當時
00:26:33,我再多久,再拼著想
00:26:38,你不愛不休。你和走
00:26:39,回首到牽手到好
00:26:41,放手到回首
00:26:45,就該足夠。對夜的掌握
00:26:46,我受夠的傷害
00:26:48,隨風扯扯
00:26:49,你我重回了,你愛著人在漂流,
00:26:55但苔花尽厌雨说
00:27:02辽赏微汝也小
00:27:08才是黑夜雨说
00:27:09尝试沟通炒
00:27:11花江水绸浪
00:27:14只为专门
00:27:19原来苔花尽厌雨说
00:27:20苔花尽厌雨说
00:27:21苔花尽厌雨说
00:27:28野君哥哥 你怎么了
00:27:30毒鬼你
00:27:33野君哥哥 你弄疼我
00:27:35野君哥哥 你们放手
00:27:39毒鬼
00:27:43野君哥哥 你怎么这么对我
00:27:45我是你最爱的人
00:27:47我爱的人不是你
00:27:50It is the son of the father.
00:28:08Dad don't take my mouth.
00:28:10I'm going to go.
00:28:20My daughter is where?
00:28:22Yurgy, girl!
00:28:24Say!
00:28:25My daughter is where?
00:28:28I said!
00:28:30My daughter and I交換了婚婚夫
00:28:32She's married to the family of the family!
00:28:39My daughter and I交換了婚婚夫
00:28:42She's married to the family of the family!
00:28:49She's already gone!
00:28:52You can't go on her!
00:29:00You can't forget this three years
00:29:02You're going to do her!
00:29:03You're going to do me!
00:29:06It's because you got her婚婚婚夫
00:29:10My婚婚婚婚 is a good marriage
00:29:13You're going to do her marriage!
00:29:15It's you!
00:29:17Don't let me be mistaken!
00:29:18We're going to do her!
00:29:22You're going to do her with me!
00:29:24You're going to be mistaken!
00:29:27She's going to do her!
00:29:28She's looking at her!
00:29:32She's looking at her!
00:29:33Why are you just not to go out and look at her?
00:29:35Why are you not going to trust me?
00:29:40You're looking for her!
00:29:42You're looking for her!
00:29:42You're looking for her!
00:29:44But, you don't want to tell her!
00:29:47Father, you will die for me.
00:29:49Father, you will die for me.
00:29:51Don't do it.
00:29:52I trust you.
00:29:54The pain is in there.
00:29:56I already let you go.
00:29:58But you just don't want to trust him.
00:30:01He's here!
00:30:05It's my fault.
00:30:07It's my fault.
00:30:09It's my fault.
00:30:11I'm going to die.
00:30:13I'm going to find my life.
00:30:15I will not be able to trust you.
00:30:17He will not be able to trust you.
00:30:21I'm sorry.
00:30:24You're not alone.
00:30:26You're not alone.
00:30:26I'm not alone.
00:30:31Your father, I'll find you.
00:30:35The two years ago, I was lost.
00:30:38I was lost.
00:30:38I was my first one.
00:30:40What?
00:30:40What?
00:30:41For this three years,
00:30:42we must be able to find the Lord.
00:30:45I'm going to find the Lord.
00:30:50You will leave the Lord for the three days.
00:30:55Yes.
00:30:56Master.
00:31:01Master.
00:31:07I'm going to go.
00:31:08Let's go.
00:31:15First up,
00:31:19This is her first being called my sounding mind.
00:31:23Don't activate it.
00:31:26You're our colleague.
00:31:28And all of us can't deal with of any сосить.
00:31:31For me,
00:31:33what is wrong?ết最d
00:31:35You're one
00:31:36whose mistress.
00:31:42You think you're saying this
00:31:43You can't laugh at me
00:31:46You didn't know how to do my life
00:31:48You think I'll trust you
00:31:57You think you're saying this
00:31:59You can't laugh at me
00:32:02You didn't know how to do my life
00:32:04You think
00:32:06I'd not tell you
00:32:07You haven't Grace
00:32:13The answer is
00:32:18I'm sorry
00:32:20It's okay
00:32:20It's my vow
00:32:23Kena
00:32:23You know
00:32:24I'll see my father
00:32:25Maybe I'll have to be a while
00:32:26I'll trust you
00:32:26I'm your girlfriend
00:32:28You're on me
00:32:29How do you think it means
00:32:29I didn't understand
00:32:31You hear so
00:32:32I'd be afraid
00:32:33If I'm not
00:32:34In the future, I will not be able to thats your last decision.
00:32:37So you may not be able to deal with your loss.
00:32:39Do you want to go through the nearer's end?
00:32:42Well, I'll have a worse.
00:32:45I thought I could find out a better place.
00:32:54I don't want to have any closure.
00:32:57I don't want to believe it, so.
00:33:00No one could feel?
00:33:00I don't trust you.
00:33:00I don't trust you, so you'll do it.
00:33:01How do you do it?
00:33:02I've been so much for my love
00:33:05I've been so much for my life
00:33:08I've been so much for you
00:33:09I've been so much for my love
00:33:12I've been so much for my love
00:33:17I know I'm sorry
00:33:20I'm sorry
00:33:20I want to do what I want
00:33:24Okay?
00:33:31What? What do you mean?
00:33:33Come on, let me explain!
00:33:35What? What?
00:33:36Come on!
00:33:37Let me go!
00:33:37What? What?
00:33:39What do you mean?
00:33:40Let me explain!
00:33:41What?
00:33:43What?
00:34:01Father, if I have a mistake, I will accept you all of the怒惑.
00:34:10Father.
00:34:24Father, if I have a mistake, I will accept you all of the怒惑.
00:34:41Father, if I have a mistake, I will accept you all of the怒惑.
00:34:46I will accept you all of the怒惑.
00:34:47I will accept you.
00:34:50Father.
00:34:52Father.
00:34:57The doctor.
00:34:57What happened to you?
00:35:00Father.
00:35:00I can't see you all of the怒惑.
00:35:03I've checked all of the怒惑.
00:35:04But all of the怒惑 are in the怒惑.
00:35:06I will not be able to accept you all of the怒惑.
00:35:09What?
00:35:12The Lord.
00:35:14Oh
00:35:23Shui
00:35:35Shui
00:35:36You wake up?
00:35:40You're sick, don't you?
00:35:49You're sick, don't you?
00:35:50This is my evening's hot sauce.
00:35:52It's a good place for your body.
00:35:54Here, I'll eat it.
00:36:03Shui, I don't need your care.
00:36:26I'm gonna get you.
00:36:28I can't wait for you.
00:36:28Shui
00:36:29Shui
00:36:30I'm sorry.
00:36:33I don't want to drink this.
00:36:37I'm gonna have to go.
00:36:39I'm going to kill her.
00:37:05Yair,
00:37:06Yui君, I want you to come to the hospital.
00:37:10Don't leave me.
00:37:11When I came to the hospital, you can't go back.
00:37:17Yui君, I'm standing behind you.
00:37:20You don't want to go back.
00:37:43I'm going to be fine.
00:37:56Yui君, you wait.
00:37:57You just came to the hospital and you're weak.
00:37:59You see, I bought a lot of food to improve your body.
00:38:06Yui Juen
00:38:08Yui Juen
00:38:10Yui Juen
00:38:29You're a little scared of me
00:38:30But I'm scared of you
00:38:36I want you to kill me
00:39:00I'm sorry
00:39:10大人
00:39:11大人 你要去哪儿啊
00:39:15你要去生经
00:39:17臭碗痕
00:39:19大人
00:39:20您现在身体很虚弱
00:39:21医生说您需要静养
00:39:26可是
00:39:29大人
00:39:33我已经没剩多少时间了
00:39:39It's my fault.
00:39:41It's my fault.
00:39:43It's my life.
00:39:46It's my fault.
00:39:47It's my fault.
00:40:21It's my fault.
00:40:23My wife.
00:40:24My wife.
00:40:25My wife.
00:40:27My wife.
00:40:27My wife.
00:40:28I'm going to talk to李少爺.
00:40:30I'm going to talk to李少爺.
00:40:34I'm going to talk to李少爺.
00:40:35I'm going to talk to李少爺.
00:40:37I'm going to talk to李少爺.
00:40:37You're going to eat it.
00:40:41I'm going to eat some food.
00:40:41The owner, I'm going to take the room for you.
00:40:45I'm going to take the room for you.
00:40:47I'm going to take the food.
00:40:51My wife.
00:40:53What a big deal.
00:40:58Dad.
00:40:59Dad.
00:41:00I'm at this.
00:41:06Dad.
00:41:08Dad.
00:41:08I'm like this.
00:41:13뒷償君 and will come in.
00:41:15I'm gonna go.
00:41:19Well...
00:41:20I went to the lastaminously.
00:41:22Had to take a hug.
00:41:25I'm going to take yourั้ne tomorrow's house.
00:41:36妈 这些菜呢都是我妈妈她知道你要来亲自给你做的
00:41:39来 吃饭啊
00:41:51我妈知道你不能吃辣的一点麻烦都没干方
00:41:52是 我都给家里的管家交代过了
00:41:58以后家里的饮食都按照你的习惯来
00:41:59伯父 伯母 李少爷
00:42:07你们怎么知道我对辣椒过敏啊
00:42:14婉儿啊 你不要怪我们
00:42:16我们李家是大侠首富
00:42:21娶儿媳妇自然是要先调查一番了
00:42:27我们都知道本来要嫁过来的不是
00:42:31你在苏家的那些遭遇 我们也知道
00:42:42鬼女儿 你从小没有嫁人关爱
00:42:45还处处被你那个妹妹刁难陷害
00:42:48你如果不嫌弃 就喊我一声麻烦
00:42:55你确实的那些爱 我们给你
00:43:01是啊 都怪那个苏仲天眼蒙心虾
00:43:04放着这么好的闺女不疼
00:43:08偏偏疼爱那个心术不正的私生女
00:43:09就是
00:43:10他出轨一个陪酒女
00:43:12生下的私生女还当上宝了
00:43:14这种重欠面欺的畜生
00:43:16就在下地狱
00:43:18就是
00:43:20对不起啊 闺女
00:43:23是我擅自作主去调查你的
00:43:25你要怪就怪我
00:43:26跟我这个孩子没关系
00:43:29爸 这件事情主要还是我
00:43:32婉儿 你要怪你就怪我
00:43:35不不不 婉儿
00:43:37这事跟他俩没关系
00:43:38都是我的主意
00:43:40他和一家人感情真好
00:43:42都为互相对对方掌心
00:43:43而我的家庭
00:43:49他和一家人感情真好
00:43:50都为互相对对方掌心
00:43:52而我的家庭
00:43:54姐姐 我的未婚夫
00:43:58他突然撤祸 瘫痪了
00:44:00我绝对不能嫁给他
00:44:02姐姐
00:44:04不如
00:44:05我们交换未婚夫吧
00:44:06你把月经哥哥让给我
00:44:08你替我去嫁给那个瘫痪
00:44:10苏婉 李家可是首富
00:44:13苏婉 你嫁过去
00:44:14李家的资产随你支配
00:44:16这样不好吗
00:44:17这样不好吗
00:44:17真用你说的这么好
00:44:20你怎么不让得私生女嫁过去
00:44:27婚女 你
00:44:29婚女 你
00:44:32
00:44:33
00:44:36
00:44:36
00:44:36
00:44:36
00:44:37
00:44:42
00:44:44
00:44:45
00:44:45
00:44:45
00:44:46
00:44:46
00:44:46
00:44:46
00:44:46
00:44:46
00:44:46
00:44:47
00:44:48
00:45:12
00:45:13Oh, my God.
00:45:43Oh, my God.
00:46:25Oh, my God.
00:46:27Oh, my God.
00:46:29Oh, my God.
00:46:31Oh, my God.
00:46:35Oh, my God.
00:47:04Oh, my God.
00:47:06Oh, my God.
00:47:08Oh, my God.
00:47:08Oh, my God.
00:47:11Oh, my God.
00:47:12Oh, my God.
00:47:12Oh, my God.
00:47:21Oh, my God.
00:47:49Oh, my God.
00:47:52Oh, my God.
00:48:49Oh, my God.
00:48:55Oh, my God.
00:48:59Oh, my God.
00:49:00Oh, my God.
00:49:00Oh, my God.
00:49:03Oh, my God.
00:49:07Oh, my God.
00:49:10Oh, my God.
00:49:40Oh, my God.
00:49:41Oh, my God.
00:49:47Oh, my God.
00:50:46Oh, my God.
00:50:47Oh, my God.
00:51:43Oh, my God.
00:51:55Oh, my God.
00:51:59Oh, my God.
00:52:30Oh, my God.
00:53:01Oh, my God.
00:53:02Oh, my God.
00:53:33Oh, my God.
00:53:36Oh, my God.
00:53:40Oh, my God.
00:53:45Oh, my God.
00:53:48Oh, my God.
00:53:55Oh, my God.
00:53:59Oh, my God.
00:53:59Oh, my God.
00:54:10Oh, my God.
00:54:11Oh, my God.
00:54:12Oh, my God.
00:54:13Oh, my God.
00:54:13Oh, my God.
00:54:14Oh, my God.
00:54:16Oh, my God.
00:54:17Oh, my God.
00:54:17Oh, my God.
00:54:19Oh, my God.
00:54:19Oh, my God.
00:55:17Oh, my God.
00:55:20Oh, my God.
00:55:21Oh, my God.
00:55:51Oh, my God.
00:56:18Oh, my God.
00:56:48Oh, my God.
00:56:54Oh, my God.
00:57:02Oh, my God.
00:57:06Oh, my God.
00:57:34Oh, my God.
00:57:36Oh, my God.
00:58:32Oh, my God.
00:58:41Oh, my God.
00:58:52Oh, my God.
00:59:16Oh, my God.
00:59:30Oh, my God.
01:00:00Oh, my God.
01:00:31Oh, my God.
01:00:32Oh, my God.
01:00:35Oh, my God.
01:00:36Oh, my God.
01:00:37Oh, my God.
01:00:38Oh, my God.
01:01:12Oh, my God.
01:02:01Oh, my God.
01:02:06Oh, my God.
01:02:34Oh, my God.
01:03:05Oh, my God.
01:03:36Oh, my God.
01:03:41Oh, my God.
01:03:44Oh, my God.
01:04:13Oh, my God.
01:04:41Oh, my God.
01:05:12Oh, my God.
01:05:14Oh, my God.
01:05:43Oh, my God.
01:06:15Oh, my God.
01:06:41Oh, my God.
01:07:41Oh, my God.
01:07:44Oh, my God.
01:07:45Oh, my God.
01:07:52Oh, my God.
01:07:53Oh, my God.
01:08:23Oh, my God.
01:08:41Oh, my God.
01:08:54Oh, my God.
01:09:32Oh, my God.
01:09:33Oh, my God.
01:10:03Oh, my God.
01:10:34Oh, my God.
01:10:54Oh, my God.
01:11:24Oh, my God.
01:11:35Oh, my God.
01:11:46Oh, my God.
01:11:47Oh, my God.
01:11:56Oh, my God.
01:11:59Oh, my God.
01:12:01Oh, my God.
01:12:28Oh, my God.
01:12:38Oh, my God.
01:12:41Oh, my God.
01:13:11Oh, my God.
01:13:54Oh, my God.
01:14:11Oh, my God.
01:14:23Oh, my God.
Comments

Recommended