- 3 hours ago
Three Doctors, One Love Affair (Full Movie 2026)
Category
🎥
Short filmTranscript
01:32Ejecuto
01:33No se va a llevarlo.
01:34Eso te va a tener que pasar.
01:35Oui, tiene que beber.
01:36Vamos a ir.
01:38Vamos.
01:39O poto.
01:41Las autreas están sin lugar.
01:54¿Eres un Finance de Waiper?
01:56Mejor.
01:56Ah, que leo es mi amigo.
01:59Ahora que me ha pasado, te voy a dar cuenta.
02:02El caso de la prueba.
02:06¿Puedo dar cuenta de que no te voy a dar cuenta?
02:09¿Puedo decir que alguien se le hace el día?
02:12¿Puedo decir?
02:15Es cierto.
02:24¿Puedo decir que es verdad?
02:27¿Cómo? ¿Dónde está?
02:29¿Dónde está?
02:29¡Garás con tu vida!
02:30¡Hasta la trabajo!
02:31¿No pude sojar a ti mismo?
02:36¿Dónde está? ¿Claro el soldado?
02:37¡No! ¡No! ¡No! ¡No! ¡No me importa!
02:40¡Claro, pero la abuela! ¿Me faltaba?
02:50¿Te estápalo?
02:53No. No había nada.
02:55Yo te voy a ir a mi casa
03:09¿Qué?
03:12¿Qué?
03:13¿Qué?
03:15¿Qué?
03:15¿Qué?
03:16¿Qué?
03:19¿Qué?
03:22¿Qué?
03:23¿Qué es lo que se llama? ¿No? ¿No se llama? ¿No se llama? ¿No se llama?
03:29Yo también me gusta mucho. Pero...
03:34¿No? ¿No se llama? ¿No? ¿No? ¿No?
03:41No, no, no, no, no.
03:44¿No? ¿No? ¿No?
03:53Sí, sí, sí, sí, sí.
04:25Sí, sí, sí, sí, sí, sí.
04:52Sí, sí, sí, sí, sí, sí, sí, sí.
05:05Sí, sí, sí, sí, sí, sí, sí, sí, sí, sí, sí, sí, sí, sí, sí, sí, sí, sí, sí, sí,
05:08sí, sí, sí, sí, sí, sí, sí, sí, sí, sí, sí, sí, sí, sí, sí, sí, sí, sí, sí, sí,
05:08sí, sí, sí, sí, sí, sí, sí, sí, sí, sí, sí, sí, sí, sí, sí, sí, sí, sí, sí, sí,
05:08sí, sí, sí, sí, sí, sí, sí, sí, sí, sí, sí, sí, sí, sí, sí, sí, sí, sí, sí, sí,
05:08sí, sí, sí, sí, sí, sí, sí, sí, sí, sí, sí, sí, sí, sí, sí, sí, sí, sí, sí, sí,
05:09sí, sí, sí, sí, sí, sí, sí, sí, sí, sí, sí, sí
05:24No me ZSUSSY 사랑해
05:26Esa..
05:27¿No se puede hacer la suerte de la goma?
05:29No.
05:30¿No se puede tener la gente que le diga?
05:31¿No es tanto?
05:32¡Sos!!
05:34¿No es mi madre de chino?
05:35¡Tienes mío que no es.
05:36¡Sos por dos, no te van a terminar!
05:39¡Has sido el chico!
05:41¡Puedo brightar la suerte!
05:46¿no estás a dos chico que la vecina?
05:47¿Dónde estáis todas mi guinan, tú?
05:50No es tal que no eres capaz de hacer este niño.
05:53ya totalmente atornando
05:55si
05:58el��고 paradisas
06:01rbull
06:03te veras
06:03el mal y
06:07y
06:09from
06:10por
06:17¡Gracias!
06:42Y ahora mismo, es Dohun.
06:45Y ahora mismo, es mi hijo de hoy.
06:50Decidió.
06:52Y mi decisión es...
06:54los tres.
06:56¿Qué?
06:57¿Qué?
06:59Yo me gusta todos estos tres,
07:01¿sabes que cada uno de ellos viviendo con un hombre?
07:04¿Qué?
07:06¿Habes?
07:06¡Habes!
07:11¡Habes!
07:16¡Habes!
07:32He
07:34¿VCR-los
08:02Gracias por ver el video.
08:09Gracias por ver el video.
09:00Gracias por ver el video.
09:10Gracias por ver el video.
10:39¿Qué?
10:40¿Qué?
11:10¿Qué?
11:20¿Qué?
11:23¿Qué?
11:25¿Qué?
11:26¿Qué?
11:28¿Qué?
11:28¿Qué?
11:32¿Qué?
11:45¿Qué?
11:51¿Qué?
11:53¿Qué?
12:25¿Qué?
12:36¿Qué?
13:05¿Qué?
13:07¿Qué?
13:08¿Qué?
13:19¿Qué?
13:20¿Qué?
13:21¿Qué?
13:22¿Qué?
13:22¿Qué?
13:22¿Qué?
13:23¿Qué?
13:23¿Qué?
13:25¿Qué?
13:37¿Qué?
13:40¿Qué?
13:41¿Qué?
13:42It might get a little bit physical, though.
13:45Are you up for that?
13:55I've never done this before.
13:58Don't stop. Keep going.
14:05Keep going. Keep going.
14:10I didn't think you would be this flexible.
14:13I just found out myself.
14:16So are you staying in this resort?
14:18Yeah. I am here for a yoga conference.
14:22Oh, are you by yourself?
14:24Yeah.
14:27I'm feeling hot.
14:29Do you want to get out of here?
14:35I was hoping.
14:36I didn't get out of here, but it's a swimming pool.
14:44How's the water?
14:48Just perfect.
14:50Like you.
14:53Looks like someone is happy to see me.
14:55What do you mean?
14:58Oh!
15:00So sorry about that.
15:03You're cute.
15:04Do you have a girlfriend?
15:07Uh, uh, no.
15:09No girlfriend.
15:11Wipen.
15:11Then how about
15:13you take some pictures of me?
15:17Okay.
15:18Yeah, I could do that.
15:19Here.
15:21All right.
15:24Smile.
15:32How about we take one together?
15:34Sure.
15:39Here.
15:41More.
15:41Come on.
15:43Okay.
15:57You know what, I forgot I had an appointment.
16:00I'm sorry.
16:01I gotta leave.
16:02Hey, come on.
16:04I still need some more pictures.
16:07Hello?
16:30¡Gracias!
16:56¡Gracias!
17:12¡Gracias!
17:12Loanック
17:12¡Gracias!
17:15¡Gracias!
17:17¿Por qué, por qué?
17:23Es tan fácil.
17:25¿Cómo lo hacen?
17:28Si no hay que vivir conmigo.
17:32¿Has que dormir conmigo?
17:33¡Haslo conmigo!
17:35¡Gracias!
17:38¡Haslo conmigo!
17:40¡Haslo conmigo!
17:41¡Han de the ¡Señor!
17:46¡No es...
17:55¡Suscríbete al canal!
18:35¡Suscríbete al canal!
18:52¡Suscríbete al canal!
19:18¡Suscríbete al canal!
19:24No, no, no, no, no.
19:55No, no, no, no.
20:21No, no, no, no.
20:22저기요.
20:23사치 한잔 하실래요?
20:24아저씨는 꺼져.
20:29그대 희력이 진한 사랑이.
20:36지시.
20:37뭘 좋아할지 몰라서 다 사왔어요.
20:40이게 다 뭐예요.
20:42선물.
20:43쌀텐데.
20:44에이.
20:44지시의 면은 아무것도 안 줘.
20:47고마워요.
20:48지금 입어봐도 돼요?
20:49그럼요.
20:51고마워요.
21:12지금 입어봐도 돼요?
21:15그럼요.
21:15그럼요.
21:20고마워요.
21:21너무 꿈만 같아요.
21:23정말 꿈을 이룬 것 같애요.
21:33고마워요.
21:34Debí a una próxima vez por la próxima...
21:38¿ya?
21:40¿Cómo se ha hecho yo, estoy en lugar de la semana?
21:42No es para que…
21:47¿Has dicho que ya no tengo en lugar?
21:48¿Muchas gracias?
21:58¡Tran!
21:58chau
22:28Ozone!
22:29No estoy...
22:30No estoy malo.
22:36¿Dohun! ¿Dohun? ¿Dohun?
22:39¿Dohun!
22:40¿Dohun gane?
22:46¿Dohun estáis?
22:50No, te проверí.
22:51¿Dohun estáis aqui?
22:53No.
22:55Icho también me preguntan por mí.
22:56Aficionante, ¿no?
22:58¿Aficionante?
22:59Hoy en sí, no entiendo.
23:02¿Quién?
23:03¿Quién?
23:04¿Quién no encuentro?
23:18¿Quién no encuentro?
23:19¿Por qué Ana de comunicad?
23:20Ah, sí.
23:21Cuando se me había reunido con mi reunido.
23:24¿Quién no me alucinó?
23:25Pero si yo me llamo.
23:26Dijo eso es, ¿por qué se trata ?
23:28¡Ahí sí!
23:29No, ¿no es que tú tú tú nosotras?
23:32¿Eres un hijo de ella?
23:35¡Muy bien, años!
23:35¡Qué tal!
23:37¡Alguien, o sea!
23:38¡¿Pero teletas nomás!
23:40Y hijo, tú, tú, tú...
23:40¡No quieres ya!
23:42¡No quiero a los dos de este día!
23:44No iba a makers de todos los papás...
23:45¡De vuelta y no tenemos nada!
23:45¡Ah...
23:45¡No te voy a mes junte a ti!
23:49¡Oye!
23:51Yo te voy a mi negocio ahora mismo!
23:52¡Plato gaspando, tú?
23:56Y por eso mi papá y me está en el hospital.
23:58Sí, exacto.
24:01Sí, sí, sí, sí.
24:04Sí, entonces la hija se la bien.
24:07¿está bien?
24:11¿Qué?
24:16Sí, sí, sí.
24:19¡No!
24:20¡No!
24:21¡No!
24:22¡No!
24:22¡No!
24:22¡No!
24:23¡No!
24:23Gracias.
24:30¿Cómo estás?
24:32No no sé.
24:33No sé si te pones en el shopping.
24:35No te pongo.
24:36En el Royal Suite Room de la gente se va a usarlo.
24:39¿En?
24:40¿Quién se va a hacer?
24:41¿Puedo volar a ti?
24:42No es...
24:47Ya, aquí hay algo que nadie se ha dicho.
24:49¿No?
24:52¿Por qué se le hable?
25:02¿Por qué...
25:03¿Por qué?
25:05¿Por qué?
25:07¿Por qué?
25:10¿Por qué?
25:12¿Por qué otro lado le doy?
25:23ee
25:25ee
25:255
25:28ee
25:430
25:44Pero yo creo que es muy difícil de verlo.
25:47A ver si es muy difícil de verlo.
25:50Me llamo muy bien.
25:53¿Has visto aquí?
25:54No, nunca he visto. ¿Has visto aquí?
25:57Pues bien. Aquí hay gente.
26:00¿No?
26:02¿Has visto que me ha visto?
26:05¿Has visto? ¿Has visto?
26:07¿Has visto?
26:07¿Has visto? ¿Has visto?
26:10¿Has visto?
26:11¿Qué te parece que me llame?
26:12¿Me llame?
26:13Sí, solo hay que hay más que hay.
26:16¿Qué hay que hay?
26:20Yo voy a ver...
26:24¿Qué tal?
26:27¿Se�...
26:37¿Qué tal? ¿Qué tal?
26:40¿Leval?
26:40¿De qué está pasando?
26:44¡No! ¡No!
26:46¡Srabando a mi padre!
26:47¡No te voy a dejar!
26:47¿No te voy a dejar?
26:50¿Solación?
26:52¡Apá en ver!
26:54No, yo no tengo dinero
26:54Mi hijinha, no tiene vida
26:58Pero estáis guardando una mujer
27:01Y ahora, él me gusta
27:01Por fin, no me gusta
27:04No...
27:09Tienes!
27:11¿ mensen la estoy esperando?
27:15¿Viste?
27:18¿Viste?
27:20¿Viste?
28:04¡Ah, la semana!
28:06¡Ah, la semana. ¿Por qué se nos quedó uno?
28:10¿En qué garrere? ¿O cuál opa?
28:12¡Ah, ya está ahí! No, ya está ahí. ¡Jeu, sí! ¡Pi va a eso!
28:13¡Pi va a estar aquí! ¡Una nos meto también!
28:15¡Hombre nos despedida, ¿ depressingás?
28:17¡No!
28:26¡Garrere el día de aquí!
28:27¡Un día de aquí! ¡Suprigen todos juntos!
28:33Ah, sí, sí, sí, sí, sí, sí.
29:01반할 만큼.
29:10우리 남편이 좋아하는 스타일이라고 지수 씨가.
29:13아, 아니에요. 무슨 그런 말씀을.
29:17그래, 나 자기밖에 없는데 무슨 소리야.
29:20저도 지수 씨 같은 스타일 진짜 좋아합니다.
29:26뭐가 그렇게 웃긴 거죠?
29:28진아 씨도 이미 눈치채신 것 같은데.
29:31안 그래 이 가정 파트 한 번들아?
29:33뭔 개소리야 미친놈아.
29:34여보 많이 취했다 빨리 집에 가자.
29:36지수 씨, 아까는 우리 집에 간다며.
29:39기권 여기까지 왔구만.
29:40난 눈치 안 챙겨?
29:41우리 석준이나 도훈이는
29:44내 와이프가 너무 좋아서
29:46경쟁 중이랍니다.
29:55거짓새끼 먹여주고 재워줬더니 바람을 펴?
29:58여보, 그게 아니고.
30:00아니긴 뭐가 아니야.
30:01그것도...
30:02저딴 년이랑?
30:03아무리 그래도 그렇지.
30:05저딴 년이야?
30:05넌 입 닥치고 있어.
30:06뭐 하는 거야 우리 와이프한테?
30:10와이프가 나 간수 못하는 주제에.
30:14넌 뭐하는 새끼야.
30:19의사.
30:21시큐리티.
30:23시큐리티.
30:28시큐리티.
30:29시큐리티.
30:31뭐야?
30:32서모님 부르셨습니까?
30:33이 부부 끌어내.
30:35어?
30:35잠시 자.
30:37바비요.
30:38렛츠고.
30:39야.
30:39여보 어떻게 좀 해봐.
30:41야.
30:42야.
30:42야.
30:45진작에 제발.
30:46내가 다 해결할게 해.
30:48얘도 끌어내.
30:49나..나도?
30:50가시죠.
30:52여보.
30:53여보.
30:53얘기 좀 해 여보.
30:54여보.
31:09거지 같은 놈들.
31:10감히 나를 농락해?
31:13깔끔하게 처리해.
31:14예 알겠습니다.
31:16정식장.
31:16야.
31:17너 이러고 무사할 거 같아?
31:18어?
31:19나 너희 때문이잖아.
31:21나 죽게 생겼다고 지금.
31:23여보 여보.
31:24여보.
31:24괜찮아.
31:26감사합니다.
31:27여보.
31:28다 저 새끼들 때문이야.
31:31다 알잖아.
31:32자기 위해서 뭐든지 하는.
31:33돈이.
31:35그러면.
31:36날 위해서.
31:40사라져줘.
31:42여보.
31:43여보.
31:44여보.
31:44여중uzu ви겠습니다.
31:46여보.
31:47여보.
31:47저기요.
31:48저기요.
31:48저기요 저기요.
31:49그..
31:49저..
31:50전 그렇다 쳐더라도
31:51No, ya no sé.
31:53Mi hija se puede salvar.
31:58Si no.
32:04No.
32:07Hola.
32:09Hola.
32:12¿Lo haces?
32:13¡Si!
32:20¿Lo haces?
32:21¡Gracias!
32:22¡Hey! ¡You!
32:59영웅처럼 등장하더니 아쉽겠어.
33:02뭐하는 세튠진 모르겠지만.
33:04자, 가라.
33:10뭐하는 세튠진 모르겠지만.
33:12자, 가라.
33:18¿Qué es lo que está pasando?
33:20¿Qué es lo que está pasando?
33:23¿Qué es lo que está pasando?
33:23¡Husión!
33:24¡Husión!
33:24¡Husión, justo aquí en la próxima!
33:26¿Qué es lo que pasa?
33:27¡Husión, Justus!
33:30¡Husión, Justus!
33:30¡Husión, Justus, ¿no?
33:33¡Pullo a la gente!
33:39¡No pude, no!
33:40louvá
33:40estoy te interrompio
33:43por favor cambie persona
33:46no loWell
33:48a un saludo
33:493
34:10Seguirá, estoy muy cansado.
34:23Seguirá, estoy muy cansado.
34:26O...
34:28¿O?
34:29No, yo estaba en el día de la noche.
34:34Ah...
34:35Me siento...
34:37Suc준 por ti por hoy así muy bien. ¿Cómo estás?
34:44¡Dios mío! ¡Dios mío! ¡Dios mío! ¡Dios mío!
34:51¡Dios mío! ¡Dios mío! ¡Dios mío!
35:02En la derecha.
35:12¿Dios mío?
35:13¿Qué h circuits enfale pude?
35:14¿Cómo estás hoy enfale?
35:18Sí, sí.
35:20Dios mío.
35:20¿izz Betsal?
35:21¿ÉAs quieres sentir?
35:23¿Ben más...
35:25Sincronización embriempos
35:36¡Suscríbete al canal!
36:02¡Suscríbete al canal!
36:27¡Suscríbete al canal!
36:56¡Suscríbete al canal!
36:58¡Suscríbete al canal!
37:00¡Suscríbete al canal!
37:01¡Suscríbete al canal!
37:10No, no, no, no, no, no, no.
37:38야 너 나 잊으면 안 된다?
37:40근데 지금 그걸 걱정할 때 아닌 거 같은데?
37:42뭐야 뭐야 뭐야?
37:43대박!
37:44야 너 실시간 공수 1위야!
37:46김모 씨 남편, 바람 핀 놈 죽는 게 맞다.
37:49극한 직업 재벌 상황이...
37:51뭐라고?
37:52뭐야 이거?
37:55야 조용히 해봐.
37:58아 조용히 해보라고!
38:00아 누군데?
38:02창현어른...
38:07여보세요?
38:08자네 만나서 얘기 좀 하지?
38:17자네도 처 죽일 놈이지만
38:20이번에 우리 딸이 실수한 건 인정하겠네.
38:23나머지 반은 딸이 풀려나면 죽겠네.
38:26장, 장현어른.
38:27아니 회장님.
38:28지금 저희보고 위증을 하라는 겁니까?
38:30그냥 부부싸움이었다고 가서 진술하고 와.
38:33아니 사람이 죽을 뻔했는데.
38:36그 몇 푼으로 지금 입막으려는 거예요?
38:38인당 100억.
38:42경찰이죠?
38:43저 진술하려고 하는데요.
38:44개나이.
38:45말은 맞추고 해야지.
38:47저 혹시 그 와이프 복까지도 같이 주시나요?
38:50야 시끄러.
38:53하하하하하하하하
38:57성금 50억씩.
38:58딸이 풀려나면 50억씩 더 주지.
39:08성금 50억씩.
39:10딸이 풀려나면 50억씩 더 주지.
39:12100억.
39:14그것도 인당 100억이라고요.
39:29백억이라고요?
39:34백억이면...
39:37하하하하하하하하
39:38이것이 바로 날 꿈이다.
39:46백억이라고?
39:55¿Qué?
39:56¿Qué te lo esperas?
39:58No te veo que lo que le hagan, no sé si no.
40:00Ya, no te preocupes con la decisión.
40:03Nosotros nos vamos a hablar.
40:04¿Qué pasa?
40:13¡Gracias!
40:34¡Gracias!
40:37¡Gracias!
41:04¡Gracias!
41:06¡Gracias!
41:16¡Gracias!
41:18¡Gracias!
41:20¡Gracias!
41:23¡A XL.
41:24¡Gracias!
41:33¡Venga!
41:34Me gustaría timbre.
41:44¿Qué hace?
41:47¿Las posición a mír.
41:48¿Puedo estar en tuyo?
41:50¿Te llamas dónde vas?
41:52Yo tenía que tener una dejación de hecho.
41:53¿De algo no me puedes tener?
41:54¿Te lo, te vas a decir?
41:56¿Ve?
41:59¿Te da gente lo tiene?
42:03¿Te fareé así?
42:04¡Oh! ¡Joder! ¡Déjame le preciso! ¡Búnta nesta!
42:08aquellos que sean holitingos le not кино,
42:19¡Ayuda tengo!
42:25dirigeramente se DX
42:26¡Oh realidad!
42:30¡Oh realidad!
42:30Pero ahora, mi corazón de mí, me desistiré a mi vida de mi vida
42:37y mi vida de mi vida.
42:40¿Puede que te pt?
42:46Mejor de mí, me desistiré todo lo que me dejó.
42:50Sí, me desistiré.
42:50Me desistiré.
42:51Mejor de mi vida, me desistiré.
42:56Mejor de mí, me desistiré.
42:56Sí, sí.
42:58Un saludo.
43:06Fue mi hijo,
43:07yo no sé si fueron
43:09las cosas que se hizo.
43:13Casi de finalidad.
43:14Me dijo que había una persona que no era así.
43:15Ah, a lo que ya no leía.
43:16Eita...
43:18Entonces,
43:18estar juntos por empezar con quien sea.
43:19¿Qué tal?
43:20Yo lo haré
43:21Yo...
43:27...
43:29...
43:30...
43:31...
43:37...
43:39...
43:40...
43:40...
43:40...
43:40...
43:40...
43:46...
43:47먼저 석준씨, 저를 진심으로 사랑해줘서 너무 고마워요
43:53여자로서 사랑받는 느낌을 느낄 수 있게 해줘서
43:57다음 도훈씨, 덕분에 호화롭고 풍족한 삶을 잠시나마 꿈꿀 수 있게 해줘서 행복했어요
44:07마지막으로 내 남편, 정말 다사다난했고
44:15나에게 상처도 많이 줬지만
44:18앞으로 남은 생을 당신과 같이 가고 싶어
44:52우리 의찬, 그게 또 뭐였네? 원래의 위치대로
44:56아, 눈꼴셔. 그럴 거면 처음부터 잘하지
45:00근데 그 돈은 어떻게 됐어?
45:01어떻게 해. 자네 집에 보냈지. 택배로
45:04돈도 잃고, 사람도 잃고
45:10정신 차려요
45:11우리가 옳은 결정 한 거겠지?
45:14그럼, 그 돈 받았다가 다 같이 감방 갔으면 어떡할 뻔했어
45:16맞아요. 우리 살아있는 것도 기적이에요
45:20어? 무슨 소리지? 택배가 왔나?
45:34이 돈 보냈다고 하지 않았어요?
45:37분명히 보냈는데? 어떻게 된 거지?
45:40야야, 이거 봐봐
45:41A그룹 회장 범죄사실 드러나 딸과 함께 해외 도피?
45:45집에 아무도 없어서 반성된 거구나
45:48그럼, 이 돈 우리가 써도 되는 거 아니에요?
45:50우리 이제 부자야
45:57술 마시자!
45:59야, 내가 술을 가...
46:01난 화장실 갔다 올게
46:09야, 너가 사 와, 이놈아
46:32야, 너가 사 와, 임마
46:36¡Gracias por ver el video!
46:39¡Gracias por ver el video!
Comments