- 1 week ago
- #video
- #film2026
- #movie2026
- #ex
#video #film2026 #movie2026 #Ex Tycoon Begs After Her Flash Marriage (2026) ✅ FULL EP
Category
🎥
Short filmTranscript
00:00:00Oh, my God. I didn't know that there were so cute guys in the camp.
00:00:08Ah, yes. I'm looking for my husband. He's called Red Callahan.
00:00:13Natalie Smith?
00:00:15Yes.
00:00:22Are you my husband?
00:00:23Yes.
00:00:29Entonces, ¿ustedes dos sacarán un papelito para ver quién será su esposo?
00:00:35¿Qué?
00:00:36Tu padre ha organizado dos matrimonios. Uno con una familia política, rica y tradicional.
00:00:47¿Y el otro?
00:00:48¿Un granjero? Vive en medio de la nada, en una granja abandonada. Tiene una hija muda. Eso es todo lo
00:00:58que sé.
00:01:02¿Nathalie?
00:01:04Tú primero.
00:01:09La abuela siempre ha preferido a Vanessa. ¿De verdad va a jugar limpio?
00:01:14Date prisa, hermana.
00:01:25¿El granjero?
00:01:27Ay, qué suerte, hermana. ¿Qué se siente casarse con un granjero inútil?
00:01:35¿Por qué te estás riendo? ¿No sabes quién me tocó?
00:01:41Espera.
00:01:42¿Hicieron trampa?
00:01:44No seas ridícula. Tú elegiste ese papelito. ¿Cómo ibas a verlo?
00:01:48Además, oí que el granjero es un bicho raro, así que mucha suerte con eso.
00:02:08¡Ambas dicen granjero!
00:02:12¿Por qué?
00:02:14Abuela, siempre has preferido a Vanessa, pero esto, ¿hacerme casar con un granjero en su lugar?
00:02:20Ay, por favor.
00:02:24Soy más guapa y más inteligente. Merezco al mejor hombre.
00:02:28Vanessa siempre ha vivido protegida. No duraría ni una semana en el campo.
00:02:34Me aseguraré de enviarte una buena dote para empezar.
00:02:40No quiero tu dinero. Todo lo que siempre he querido es que hagas lo que es justo por una vez.
00:02:47En esta casa, yo decido lo justo. Empaca tus cosas y vete. No esperes algo más de nosotros.
00:02:57Adiós, Nat. Disfruta de tu vida en la granja. Y ni se te ocurra volver.
00:03:08Deberías haberte ido hace mucho tiempo. Todo lo que hay aquí es mi hora. Solo eres un pedazo de mierda
00:03:14que a nadie le importa.
00:03:18Vanessa siempre ha sido la favorita desde que éramos niñas. Bien, si quieres que me vaya, así será. Nunca me
00:03:26volverás a ver.
00:03:44Menos mal que me puse este traje deportivo, Musera. Elástico y realmente cómodo.
00:03:50Porque este camino es brutal. ¿Dónde demonios estoy? Llevo caminando más de una hora y no he visto a nadie.
00:04:01¿Necesitas ayuda?
00:04:19Oh, por Dios. No sabía que existieran chicos tan guapos en el campo.
00:04:27Ah, sí. Estoy buscando a mi esposo. Se llama Red Callahan.
00:04:31¿Natalia Smith?
00:04:33¿Sí?
00:04:40¿Eres mi esposa?
00:04:49¿Por qué aceptaste casarte con un padre soltero?
00:04:54Mientras pueda escapar de mi horrible familia, me da igual con quién me case. Además, me gusta el campo.
00:05:02No sé si he conocido a alguna mujer de ciudad que no se queje del campo.
00:05:07Bueno, vamos a casa.
00:05:11Solo hay un asiento en el tractor, así que tendrás que sentarte conmigo.
00:05:18¿Qué? ¿Es en serio?
00:05:22Sí. Son tres millas caminando si quieres.
00:05:25Y cuidado con la caca.
00:05:28Un chico guapo o pisar un montón de caca no es una decisión difícil.
00:05:54¿Me vas a quemar si sigues mirándome así?
00:06:14¿Qué pasa, Ellie? ¿Por qué no hablas?
00:06:17No puede hablar, ¿recuerdas? Es demasiado tonta para hablar.
00:06:23¡Ah! ¡La niñita muda va a llorar ahora!
00:06:34¡Mírala! ¡Siempre mirando como una rarita!
00:06:55Apuesto a que tu mamá te dejó porque odia tener una hija muda.
00:06:59Solo tiene a ese papá extraño que trabaja en la granja todo el día.
00:07:03Oigan ustedes dos, sean amables con Ellie, ¿de acuerdo?
00:07:09Mamá, ya basta.
00:07:10Ya casi es la hora de comer, volvamos.
00:07:16Está bien, Ellie. Solo estaban jugando.
00:07:20¿Sabes? Oí que tu papá te consiguió una nueva mamá.
00:07:23Esperemos que sea una cara bonita y vacía.
00:07:26Después de todo, sabes que soy la única que puede cuidarte.
00:07:29¡Mmm!
00:07:30¡Ah!
00:07:36¡Mmm!
00:07:37¡Mmm!
00:07:57¡Mmm!
00:08:25Nathalie will live with us.
00:08:28Es tan linda. Hola, Eli. Soy Nathalie. Un placer conocerte.
00:08:41Supongo que no le agradó mucho.
00:08:44Es muy sensible. Desde que su mamá se fue, se enfermó gravemente y no puede hablar. Soy el único en
00:08:53quien confía.
00:08:54Pobrecita. Debió ser muy difícil para ella. Ojalá pueda hacerla sentir mejor.
00:09:03Hay algo diferente en esta mujer.
00:09:09Quiero una mamá para Eli. Pero si no quieres estar aquí, no te obligaré.
00:09:15Me quedaré. Nunca más quiero volver a ver a mi familia.
00:09:21Genial. No es fácil vivir aquí. Pero me alegra tenerte. Voy por tus cosas.
00:09:38Red es mío.
00:10:00Oh. Lo siento mucho. Quizá mi maleta pesa demasiado. Puedo arreglar el piso más tarde.
00:10:07Ni siquiera le preocupa lo deteriorado que está el lugar.
00:10:12No tienes que preocuparte por eso. Este lugar es antiguo. Mis padres lo construyeron.
00:10:18Oh. Wow. Entonces debe tener muchos recuerdos. Se siente muy cálido y hogareño.
00:10:26¿Criar a una niña en un lugar como este? Debe estar acotado.
00:10:30Ah. Solo hay dos dormitorios aquí. Uno para Eli y otro para mí. Tendrás que compartir cama conmigo.
00:10:43Espera. ¿Quieres decir un dormitorio? ¿Una cama?
00:11:01Estamos casados, ¿no?
00:11:04Dios. Acabo de conocer a este chico. Esposo, no. No estoy lista para acostarme con él.
00:11:14Tranquila. Dormiré en el suelo, ¿de acuerdo?
00:11:22Ah. Pasó algo. Debo ir al trabajo. ¿Puedes cuidar a Eli por mí?
00:11:27Ah. Claro que sí.
00:11:28Gracias. ¿Eli?
00:11:29¿Eli?
00:11:31Eli, ¿puedes venir, por favor?
00:11:35Bien. Natalie te va a cuidar mientras me voy a trabajar esta tarde.
00:11:41Pórtate bien, Eli. ¿De acuerdo?
00:11:44Te quiero.
00:11:48Gracias.
00:11:55Hola, Eli.
00:12:23¿Te gusta?
00:12:25¿Es para ti?
00:12:44Está bien, Eli.
00:12:47Pero si cambias de opinión, puedes jugar con ella cuando quieras.
00:12:56Es hora de comer.
00:12:58Veré qué puedo preparar.
00:13:22No es tan rápido, Eli. ¿A dónde se fue?
00:13:26No es tan rápido, Eli. ¿A dónde se fue?
00:13:28¿Eli? ¿Quién está en la puerta?
00:13:35¡Eli, ¿quién está en la puerta?
00:13:37¿Tú debes ser Natalie, la esposa de la ciudad?
00:13:41Mmm, así es. Soy yo.
00:13:43¿Y... tú eres?
00:13:47Puta de mierda.
00:13:48Haciéndose la santa mientras se lanza a Red.
00:13:51¿La sacaré de aquí?
00:13:54Soy Kelly, vecina de Red.
00:13:56Ah, y la favorita de Eli, después de su padre, por supuesto.
00:13:59Soy prácticamente la mujer de esta casa.
00:14:02Eli siempre quise que fuera su mamá.
00:14:08Soy el único en quien confía.
00:14:11¿Red me mintió?
00:14:14Eh, entonces, ¿por qué no te has casado con Red?
00:14:18Bueno, verás, mi marido falleció apenas un año, y criando dos hijos.
00:14:23Yo sola, aún no estoy lista. Tienes hambre, ¿verdad?
00:14:27Es tu favorito.
00:14:29Ah, alguien ya le dio un mordisco a eso.
00:14:33¿Y qué? Es pequeña, no necesito una rebanada entera.
00:14:36¿Hablas en serio? Esto es abuso infantil, solo dale su propia rebanada.
00:14:42De acuerdo, no me digas cómo cuidarla, ni siquiera tienes hijos.
00:14:46Solo dedícate a lo que se te da bien, y fue ver tu vida mimada.
00:14:57¿Tú, perra, tiraste mi pizza?
00:15:03Señor, cerramos y firmamos el contrato por las diez granjas principales.
00:15:08Felicidades. Usted es oficialmente un empresario y terrateniente multimillonario.
00:15:12Usted posee más tierras que cualquier en el estado ahora.
00:15:15Mantén bajo control a la gerencia.
00:15:17No solo las granjas, sino también la bodega, las cadenas de suministro, los resorts.
00:15:22Si hay algún problema, avísame.
00:15:23Claro, jefe. ¿Pero de verdad planea quedarse aquí en el campo?
00:15:27Es el hombre más rico del estado. No tiene que quedarse en medio de la nada.
00:15:36¿Por qué no? A Eli le encanta estar aquí.
00:15:39Mi hija es mi mundo entero.
00:15:45Se hace tarde, volvamos.
00:15:47Y oí que conoció a su nueva esposa. ¿Qué opina?
00:15:54Definitivamente no es lo que esperaba.
00:15:59Tráeme un regalo apenas aterricemos.
00:16:01Quiero sorprenderla.
00:16:06¿Tú, perra, tiraste mi pizza?
00:16:08No.
00:16:09Tiré la porquería que una niña no debería comer.
00:16:17Deja de actuar como la mamá perfecta.
00:16:20Bueno, no somos débiles como tú, las citadinas.
00:16:22Comemos lo que tenemos.
00:16:25Lo entiendo muy bien.
00:16:26Sí.
00:16:29Si tanto te gusta, cómetela tú.
00:16:33Eli no necesita sobras.
00:16:38¿Te crees mucho mejor que nosotros?
00:16:42Red odia a las personas como tú.
00:16:44Te echará de aquí.
00:16:49Aunque yo me fuera, Red nunca amaría a una mujer que intimida a su hija.
00:16:55Ay, por favor.
00:16:57¿No sabes nada de Red?
00:16:58Lo conozco mejor que nadie.
00:17:00Incluso sé su talla de ropa interior.
00:17:03Dios, ¿qué estás haciendo?
00:17:06¡Aléjate de mi familia, enferma!
00:17:08¡No!
00:17:08¡Tú, aléjate!
00:17:09¡Lo estás arruinando todo!
00:17:10Eli, Eli, Eli, Eli.
00:17:11Tú también la odias, ¿verdad?
00:17:13No podemos dejar que esta mujer se quede aquí, ¿de acuerdo?
00:17:16¿Entiendes?
00:17:20Le contaré a Red todo lo que le hiciste a Eli.
00:17:23¿En serio?
00:17:24¡Ni se te oscura!
00:17:26¡Red es mío!
00:17:27¡Ay, suéltame!
00:17:29¿Qué?
00:17:30¡Várate!
00:17:42¿Qué pasa aquí?
00:17:45¡Vamos, vamos!
00:17:47¡Yo!
00:17:47¡Yo!
00:17:48¡Le encontré golpeando a Eli!
00:17:54Eli no puede hablar.
00:17:56Así que si se trata de mí o Natalie,
00:17:58Rod va a creer en mí, seguro.
00:18:00¡Yo!
00:18:00¡No lo hice!
00:18:01¡Mira su mano!
00:18:03¡Está sangrando!
00:18:04¡Ah, cariño!
00:18:05¡No pasa nada!
00:18:06¡No pasa nada!
00:18:07¡Papá está aquí!
00:18:22Iba a llevarle pizza a Eli cuando esta mujer la tiró y luego la empujó al suelo.
00:18:29red, una mujer así no puede ser buena para una niña.
00:18:32¡Mírala!
00:18:33¡Ya está abusando de Eli!
00:18:34Only she met with her because she can't talk.
00:18:37You can't let her close your daughter.
00:18:39I didn't do it.
00:18:43Ellie, don't worry.
00:18:44Dad and I are here.
00:18:46She did damage, right?
00:18:53I thought you wanted to help.
00:18:55Kelly, you're lying.
00:18:57No.
00:19:01Please, come.
00:19:16No, no, no, no, no, no, no, no.
00:19:29Chris es mi jefe.
00:19:31Y mi novio.
00:19:33Tres años ocultándonos.
00:19:35Tres años de promesas.
00:19:37Juro que cuando consiguiera la financiación de su empresa,
00:19:40finalmente hablaría de nosotros y me pediría matrimonio.
00:19:43Hoy es el día.
00:19:44Si no fuera por alguien muy especial,
00:19:47ella ha estado conmigo desde el primer día.
00:19:49Y ahora que por fin estoy lanzando mi empresa,
00:19:52creo que ya es hora de hacerlo oficial.
00:19:54Es ahora.
00:19:55Por fin.
00:20:03¿Te casarías conmigo?
00:20:06Eva Larsen.
00:20:10¡Sí!
00:20:11¡Dios mío, sí!
00:20:16Tres años.
00:20:18Eso es.
00:20:18Y todo fue una mentira.
00:20:20Qué broma.
00:20:22¡Sí!
00:20:24¡Ja, ja, ja, ja!
00:20:25¡Felicidades!
00:20:32¡Nola!
00:20:34Me hiciste esconderme detrás de tu estúpida regla de nada de romances en la oficina.
00:20:38Ni siquiera admitiste que estábamos juntos y ahora le propones matrimonio a otra persona.
00:20:43¡Jódete!
00:20:43¿No lo entiendes?
00:20:45O sea, tú no eres nada.
00:20:47Mis padres nunca te aceptarían.
00:20:49Eva, por otro lado.
00:20:50Su padre es Ryan.
00:20:52Larsen.
00:20:53Es el hombre más rico del país.
00:20:54Una vez que me case con ella, bueno, invertirá en mi empresa y luego saldremos a bolsa.
00:20:58O sea, así es como se juega el juego.
00:21:02Mira, no puedo casarme contigo, pero aún te amo.
00:21:14Señor Larsen, su hija y su prometido Chris Wilton están en el salón de baile.
00:21:18Quisieran cenar con usted.
00:21:20¿El chico que se arrodilló apenas la vio?
00:21:24Paso.
00:21:25Entiendo.
00:21:30Al menos intenta tapar el chupetón antes de mentir.
00:21:33¡Despierta!
00:21:34¿Crees que eres solo una preciosa virgen que vale la pena?
00:21:38Honestamente, soy el único hombre que querrá tocarte.
00:21:42Terminamos, Chris Wilton.
00:21:59¿Estás mojada?
00:22:04¿Estás mojada?
00:22:07¿Disculpe?
00:22:09¿Tu ropa?
00:22:11¿Estás mojada?
00:22:12Oh, lo siento.
00:22:14No me había dado cuenta.
00:22:19Quítatela.
00:22:20¿Qué?
00:22:23Solo bromeaba.
00:22:25Pero ya, en serio, una chica guapa como tú caminando por una ciudad así no es nada seguro.
00:22:30¿Qué tal si subes a mi suite y te cambias?
00:22:37Solo a cambiarte nada más.
00:22:39Lo prometo.
00:22:51Toma.
00:22:53El baño está por ahí.
00:22:56Hay un cerrojo por si no confías en mí.
00:23:01Gracias.
00:23:06Dios, estoy hecha un desastre.
00:23:08¿Y para qué?
00:23:09¿Ese pedazo de mierda?
00:23:10Que encima me dice que despierte.
00:23:13Está delirando si cree que no puedo casarme contigo porque eres la única quien amo.
00:23:17Va a lograr que siga esperando.
00:23:19O sea, él no ama a esa chica.
00:23:20Solo ama el dinero de su padre.
00:23:22Si está tan obsesionado, quizás debería casarse con Ryan Larson.
00:23:27¿Noche difícil?
00:23:30No pierdas lágrimas en un perdedor, no lo vale.
00:23:35Sabes, asumir pérdidas a tiempo es algo para celebrar.
00:23:39Créeme, soy un experto en inversiones y rentabilidad.
00:23:45Gracias.
00:23:46Solo necesitaba desahogarme.
00:23:48Mencionaste a Ryan Larson.
00:23:51¿Lo conoces?
00:23:55¿Lo conoces?
00:23:56¿El multimillonario mundialmente famoso?
00:23:59Claro, he oído hablar de él.
00:24:00Aunque solo son rumores.
00:24:02¿Qué tipo de rumores?
00:24:03Que es despiadado, cruel.
00:24:06No solo en los negocios, sino también con las mujeres.
00:24:10Despiadado con mujeres.
00:24:14Sí, que no se queda con ninguna.
00:24:17No se cuesta dos veces con la misma.
00:24:29Esos ojos.
00:24:31Podría ahogarme en ellos.
00:24:33Si te besara ahora mismo,
00:24:37¿sería pasarse de la raya?
00:24:43Debería irme.
00:24:48¿De verdad crees que ser una preciosa virgencita es lo que te da valor?
00:24:52¡Despierta!
00:24:56Creo...
00:24:57Creo...
00:24:59Creo...
00:25:21¿Estás segura de esto?
00:25:23Sí, sí.
00:25:41Soy Chris Wilton.
00:25:43¿Chris?
00:25:44¿Por qué demonios está aquí?
00:25:56No, disculpe la interrupción, señor Larsen.
00:25:59¿Señor Larsen?
00:26:00Volveré luego.
00:26:06¿Señor Larsen... Ryan?
00:26:09Larsen, tenías razón.
00:26:11¡Ay, Dios mío!
00:26:12¡Ryan Larsen!
00:26:13¡El padre de Eva!
00:26:14¡El futuro suegro de mi ex!
00:26:17Señor Larsen, creo que deberíamos parar.
00:26:20¿Por qué?
00:26:21Sé lo que piensas de mí.
00:26:23¿O crees que lo utilizaré en tu contra?
00:26:26Esa no es la razón.
00:26:27La verdadera razón es que...
00:26:29Usted es el futuro suegro de mi ex.
00:26:31Y ya no puedo seguir con esto.
00:26:33¿Y entonces qué es?
00:26:35¿Crees que voy a convertirlo en algo de una sola noche?
00:26:40Bueno...
00:26:42Tengo que admitirlo.
00:26:43No eres solo una chica de una sola noche.
00:26:59Lola, algo anda mal.
00:27:01Llegó la policía.
00:27:02Por favor, vuelve a casa ya.
00:27:04Espera, mamá.
00:27:05No te preocupes.
00:27:05Enseguida voy.
00:27:08Tengo que irme.
00:27:09Oye, ¿planeas irte así?
00:27:12Vamos.
00:27:23Tengo que irme.
00:27:30¿Mamá?
00:27:38¿Qué demonios haces aquí?
00:27:39¿Dónde está mi mamá?
00:27:46Tu mamá invirtió un millón en una supuesta inversión infalible.
00:27:52Los acreedores llamaron a la puerta y la policía la arrestó.
00:27:57Fuiste tú.
00:27:58Tú se la vendiste.
00:27:59Le tendiste una trampa.
00:28:01Tranquila, Nola.
00:28:02Puedo resolver todo esto.
00:28:04Solo dilo y les pagaré a los inversionistas antes de que termine el día.
00:28:07Entonces, tú y tu mamá podrán reunirse así de fácil.
00:28:16¿Y el precio?
00:28:17¡Simple!
00:28:18Tú renuncias a la empresa y te conviertes en mi amante.
00:28:23¿Quieres que haga qué?
00:28:24Ya me oíste.
00:28:25Eva acaba de empezar en la empresa y yo no quiero que lo nuestro se vuelva un desastre.
00:28:30Te conseguiré un ático en algún lugar.
00:28:32Te daré dinero mensual sin atadoras.
00:28:36¿Entonces engañarme no fue suficiente?
00:28:38¿También quieres degradarme?
00:28:39En tus malditos sueños.
00:28:46¿Por qué luchar?
00:28:47Estuvimos bien durante tres años.
00:28:49¡Te amo!
00:28:51Verás, Eva para mí y ella son una propuesta de negocios.
00:28:54¡Es todo!
00:28:58Prefiero dormir en la acera que ser tu amante.
00:29:02Bueno.
00:29:04Tienes una semana para saldar la deuda.
00:29:07Si no, tu mamá irá a prisión preventiva.
00:29:10¿De verdad quieres ver a tu mamá?
00:29:13¿Podría irse tras las rejas?
00:29:26Mamá, ¿cómo voy a sacarte ahora?
00:29:37Tengo que admitirlo.
00:29:39No eres solo una chica de una sola noche.
00:29:41Sé que recurrir al señor Larsen sería un error, pero él es el único que puede salvar a mi mamá
00:29:47ahora.
00:29:52Pensé que nos veríamos de nuevo, pero no pensé que fuera tan pronto.
00:29:56Señor Larsen, estoy en problemas.
00:30:00Necesito su ayuda.
00:30:01¿Qué crees de problemas?
00:30:03Necesito un millón de dólares.
00:30:06¿Puede ayudarme?
00:30:08Vaya, no pierdes el tiempo con palabras, ¿verdad?
00:30:10Pero soy un hombre de negocios y trabajamos con transacciones.
00:30:36Ayer, en el hotel, parecía interesado, así que pensé...
00:30:42¿Qué pensaste?
00:30:46Que me deseaba.
00:30:48Estoy limpia.
00:30:49Nunca he estado con nadie, así que no tiene que preocuparse.
00:30:53¿Así que viniste aquí a vender tu cuerpo por un cheque?
00:30:57Me envían mujeres como si fueran regalos de fiesta.
00:31:00Modelos.
00:31:01Reinas de concursos.
00:31:03Actrices.
00:31:04Incluso la realeza.
00:31:07Así que, señorita Nola Carter, ¿por qué debería pagar por sexo?
00:31:11¿Cómo sabe mi nombre?
00:31:13¿Investigó sobre mí?
00:31:14En mi posición, basta con solo una llamada.
00:31:17¿Qué?
00:31:23Chris Wilton, tu novio y el prometido de mi hija.
00:31:28Señorita Nola Carter, ¿qué es esto?
00:31:32Una trampa.
00:31:37No.
00:31:39Señor Larsen, nos encontramos por casualidad.
00:31:41Ya estábamos...
00:31:42No me importa tu drama, pequeña.
00:31:44Lo que sí me importa es tener a mi hija lo más lejos posible de ti.
00:31:53Mira.
00:31:57Aún eres joven e inocente.
00:32:00Una vez que toma ese atajo con su cuerpo, no hay vuelta atrás, señorita Carter.
00:32:11Y una última cosa.
00:32:13La oferta que acabas de hacer, completamente destruyó la fantasía con la que me dejaste esa noche.
00:32:19Me adelanté.
00:32:21Ni siquiera me desea.
00:32:24Lo siento.
00:32:31Señor, la señorita Carter se fue corriendo.
00:32:34¿Está todo bien?
00:32:36Averigua en qué se ha metido.
00:32:38Sí, señor.
00:32:45Lo siento, señorita Carter.
00:32:47El señor Wilton dice que la han despedido.
00:32:49No puede estar en las instalaciones, así que por favor tome sus cosas y váyase.
00:32:53¿Qué?
00:32:55¿Dónde está?
00:32:58No es tarde para rogárnosla.
00:33:01Tú y yo sabemos que con tu sueldo actual no puedes pagar la fianza de tu madre.
00:33:05Nunca volveré contigo.
00:33:08Ríndete.
00:33:10Siempre has sido muy terca.
00:33:11No quiero verte en la calle, así que te ofrezco una segunda oportunidad.
00:33:15Te conseguí una entrevista con un amigo.
00:33:21¿En un campo de golf?
00:33:23¿Como Caddy?
00:33:24Sí.
00:33:24Como Caddy.
00:33:26Va a ser un trabajo duro y estarás bajo el sol, pero ganarás tres veces tu salario por hora.
00:33:37Una vez que pruebes el mundo real, volverás arrastrándote, rogando por ser mi amante.
00:34:06Uy, bonitas piernas, chiquita.
00:34:15¿Exhibirte es la única forma que tienes de ganar dinero?
00:34:18¿Qué?
00:34:19¿No nos vas a atender?
00:34:23Lo siento, señora.
00:34:24Estoy fuera de horario.
00:34:29¿Qué hace el chico aquí?
00:34:31¿Cómo esperas ganar ese millón si no eras extra?
00:34:35Blake, cuéntame cómo te trata esta nueva Caddy.
00:34:38Bastante bien hasta ahora.
00:34:39Ya es una de mis favoritas.
00:34:41Muchas propinas.
00:34:42Pero si quiere ganar ese millón, tendrá que esforzarse un poco más.
00:34:46Será mejor que empieces a ganar, cariño.
00:34:50Muestren algo de respeto, sí, atrás.
00:34:52Lindo atuendo.
00:34:53El blanco te queda bien.
00:34:55Y esas piernas...
00:34:56Vamos, cariño.
00:34:57Olvídate del golf.
00:34:58¿Qué tal si vamos al bar después del juego?
00:35:01Será la mayor propina que recibirás.
00:35:03¡No me toques!
00:35:05¿Cómo es la vida sin mí?
00:35:06Sin respaldo.
00:35:07Sin poder.
00:35:09¿Y?
00:35:10Nadie que saque a tu mamá de la cárcel.
00:35:14No pensé que pudieras caer tan bajo.
00:35:16¿Bajo?
00:35:17Esta es la realidad.
00:35:18Ruégame que te lleve de vuelta.
00:35:20Te daré todo lo que quieras.
00:35:21Riqueza, estatus, estabilidad y...
00:35:24Una vida cómoda.
00:35:26Como mi amante.
00:35:34¡Mierda!
00:35:37¡Agárrenla!
00:35:43Tú, vagando por ahí, vistiendo eso,
00:35:46meneando el trasero por propinas.
00:35:48Pero yo soy la línea que no cruzarás.
00:35:49¿Qué?
00:35:50La mitad del lugar está bien, pero un hombre no.
00:35:52Déjame ir.
00:35:53Eres un asqueroso.
00:35:56¿Asqueroso?
00:35:57Voy a matarte.
00:35:58Y aquí nadie va a hacer nada al respecto.
00:36:01Por favor, suéltame.
00:36:08¿Quién hizo esto?
00:36:10Tres años.
00:36:12Tres malditos años.
00:36:13Jamás me dejaste ponerte una mano encima.
00:36:15¿Y ahora qué?
00:36:16¿Abres tus piernas para otro hombre?
00:36:18Me llamas infiel, pero eres una puta mentirosa.
00:36:22¡Para!
00:36:22¡Dime quién fue!
00:36:23¡Dímelo ahora mismo!
00:36:24Si no, te enterraré esta noche.
00:36:28Ryan.
00:36:29Ryan Larsen.
00:36:31El padre de tu prometida.
00:36:32Tu futuro suegro.
00:36:36¿Estás feliz ahora?
00:36:38¡Oh, caramba!
00:36:39Dice que el viejo multimillonario se la acogió.
00:36:42Debe estar muy loca.
00:36:44¿Qué es esto?
00:36:45¿Tu audición de la señorita multimillonaria?
00:36:47¡Qué gracioso!
00:36:48Estás loca.
00:36:50Solo querías decir eso para vengarte.
00:36:52¿Qué?
00:36:52¿Crees que mi futuro suegro, el hombre más rico del país,
00:36:55se acostaría contigo alguna vez?
00:36:58Sí.
00:37:00Se acostó conmigo.
00:37:03¿Quién demonios?
00:37:05Oh, por Dios.
00:37:08No sabía que existieran chicos tan guapos en el campo.
00:37:13Ah, sí.
00:37:14Estoy buscando a mi esposo.
00:37:16Se llama Red Callahan.
00:37:18¿Natalia Smith?
00:37:20¿Sí?
00:37:27¿Eres mi esposa?
00:37:34Entonces, ustedes dos sacarán un papelito para ver quién será su esposo.
00:37:40¿Qué?
00:37:41Tu padre ha organizado dos matrimonios.
00:37:45Uno con una familia política, rica y tradicional.
00:37:52¿Y el otro?
00:37:53¿Un granjero?
00:37:55Vive en medio de la nada, en una granja abandonada.
00:38:00Tiene una hija muda.
00:38:02Eso es todo lo que sé.
00:38:07¿Natalie?
00:38:07Sí.
00:38:09Tú.
00:38:10Primero.
00:38:13La abuela siempre ha preferido a Vanessa.
00:38:17¿De verdad va a jugar limpio?
00:38:19Date prisa, hermana.
00:38:30¿El granjero?
00:38:32Ay, qué suerte, hermana.
00:38:36¿Qué se siente casarse con un granjero inútil?
00:38:39¿Por qué te estás riendo?
00:38:41No sabes quién me tocó.
00:38:46Espera.
00:38:47¿Hicieron trampa?
00:38:49No seas ridícula.
00:38:50Tú elegiste ese papelito.
00:38:52¿Cómo ibas a verlo?
00:38:53Además, oí que el granjero es un bicho raro.
00:38:56Así que, mucha suerte con eso.
00:39:13Ambas dicen granjero.
00:39:17¿Por qué?
00:39:19Abuela, siempre has preferido a Vanessa, pero esto, hacerme casar con un granjero en su lugar.
00:39:25Ay, por favor.
00:39:29Soy más guapa y más inteligente.
00:39:31Merezco al mejor hombre.
00:39:33Vanessa siempre ha vivido protegida.
00:39:36No duraría ni una semana en el campo.
00:39:39Me aseguraré de enviarte una buena dote para empezar.
00:39:45No quiero tu dinero.
00:39:46Todo lo que siempre he querido es que hagas lo que es justo por una vez.
00:39:52En esta casa, yo decido lo justo.
00:39:55Empaca tus cosas y vete.
00:39:58No esperes algo más de nosotros.
00:40:02Adiós, Nat.
00:40:03Disfruta de tu vida en la granja.
00:40:05Y ni se te ocurra volver.
00:40:12Deberías haberte ido hace mucho tiempo.
00:40:15Todo lo que hay aquí es mi hora.
00:40:18Solo eres un pedazo de mierda que a nadie le importa.
00:40:23Vanessa siempre ha sido la favorita desde que éramos niñas.
00:40:27Bien, si quieres que me vaya, así será.
00:40:30Nunca me volverás a ver.
00:40:49Menos mal que me puse este traje deportivo, Musera.
00:40:52Elástico y realmente cómodo.
00:40:55Porque este camino es brutal.
00:40:58¿Dónde demonios estoy?
00:41:00Sí, llevo caminando más de una hora y no he visto a nadie.
00:41:06¿Necesitas ayuda?
00:41:24Oh, por Dios.
00:41:26No sabía que existieran chicos tan guapos en el campo.
00:41:32Ah, sí.
00:41:33Estoy buscando a mi esposo.
00:41:34Se llama Red Callaghan.
00:41:36¿Natalie Smith?
00:41:39Sí.
00:41:45¿Eres mi esposo?
00:41:54¿Por qué aceptaste casarte con un padre soltero?
00:41:59Mientras pueda escapar de mi horrible familia, me da igual con quién me case.
00:42:04Además, me gusta el campo.
00:42:07No sé si he conocido a alguna mujer de ciudad que no se queje del campo.
00:42:12Bueno, vamos a casa.
00:42:16Solo hay un asiento en el tractor, así que tendrás que sentarte conmigo.
00:42:23¿Qué?
00:42:25¿Es en serio?
00:42:27Sí.
00:42:28Son tres millas caminando si quieres.
00:42:30Y cuidado con la caca.
00:42:33Un chico guapo o pisar un montón de caca no es una decisión difícil.
00:42:59¿Me vas a quemar si sigues mirándome así?
00:43:02Sí.
00:43:19¿Qué pasa, Ellie?
00:43:21¿Por qué no hablas?
00:43:22No puede hablar, ¿recuerdas?
00:43:24Es demasiado tonta para hablar.
00:43:28Ah, la niñita muda va a llorar ahora.
00:43:39Mírala, siempre mirando como una rarita.
00:44:00Apuesta que tu mamá te dejó porque odia tener una hija muda.
00:44:04Solo tiene a ese papá extraño que trabaja en la granja todo el día.
00:44:08Oigan ustedes dos, sean amables con Ellie, ¿de acuerdo?
00:44:13Mamá, ya basta.
00:44:15Ya casi es la hora de comer, volvamos.
00:44:21Está bien, Ellie.
00:44:23Solo estaban jugando.
00:44:25¿Sabes?
00:44:25Oí que tu papá te consiguió una nueva mamá.
00:44:28Esperemos que sea una cara bonita y vacía.
00:44:31Después de todo, sabes que soy la única que puede cuidarte.
00:44:34Mmm.
00:44:35Ah!
00:44:41I don't know.
00:45:23I don't know.
00:45:35Hola, Eli. Soy Natalie. Un placer conocerte.
00:45:46Supongo que no le agradó mucho.
00:45:49Es muy sensible. Desde que su mamá se fue, se enfermó gravemente y no puede hablar. Soy el único en
00:45:57quien confía.
00:45:59Pobrecita. Debió ser muy difícil para ella. Ojalá pueda hacerla sentir mejor.
00:46:08Hay algo diferente en esta mujer. Quiero una mamá para Eli. Pero si no quieres estar aquí, no te obligaré.
00:46:20Me quedaré. Nunca más quiero volver a ver a mi familia.
00:46:26Genial. No es fácil vivir aquí. Pero me alegra tenerte. Voy por tus cosas.
00:46:43Red es mío.
00:47:05Oh, lo siento mucho. Quizá mi maleta pesa demasiado. Puedo arreglar el piso más tarde.
00:47:12Ni siquiera le preocupa lo deteriorado que está el lugar.
00:47:17No tienes que preocuparte por eso. Este lugar es antiguo. Mis padres lo construyeron.
00:47:23Oh. Wow. Entonces debe tener muchos recuerdos. Se siente muy cálido y hogareño.
00:47:30No. ¿Criar a una niña en un lugar como este? Debe estar acotado.
00:47:36Ah. Solo hay dos dormitorios aquí. Uno para Eli y otro para mí. Tendrás que compartir cama conmigo.
00:47:47Espera. ¿Quieres decir un dormitorio? ¿Una cama?
00:48:06Estamos casados, ¿no?
00:48:08Dios. Acabo de conocer a este chico. Esposo, no. No estoy lista para acostarme con él.
00:48:18Tranquila. Dormiré en el suelo, ¿de acuerdo?
00:48:27Oh. Pasó algo. Debo ir al trabajo. Puedes cuidar a Eli.
00:48:30¿Puedes cuidar a Eli por mí?
00:48:31Ah. Claro que sí.
00:48:33Gracias. ¿Eli?
00:48:36Eli, ¿puedes venir, por favor?
00:48:40Bien. Natalie te va a cuidar mientras me voy a trabajar esta tarde.
00:48:46Pórtate bien, Eli. ¿De acuerdo?
00:48:49Te quiero.
00:48:53Gracias.
00:48:59Hola, Eli.
00:49:03Hola, Eli.
00:49:06Hola, Eli.
00:49:28¿Te gusta?
00:49:30¿Es para ti?
00:49:49Está bien, Ellie, pero si cambias de opinión, puedes jugar con ella cuando quieras.
00:50:01Es hora de comer. Veré qué puedo preparar.
00:50:27No es tan rápido, Ellie. ¿A dónde se fue?
00:50:33Ellie, ¿quién está en la puerta?
00:50:40Ellie, ¿quién está en la puerta?
00:50:42Tú debes ser Natalie, la esposa de la ciudad.
00:50:46Así es, soy yo. ¿Y tú eres?
00:50:52Puta de mierda.
00:50:53Haciéndose la santa mientras se lanza a Red.
00:50:56La sacaré de aquí.
00:50:58Soy Kelly, vecina de Red.
00:51:01Ah, y la favorita de Ellie, después de su padre, por supuesto.
00:51:04Soy prácticamente la mujer de esta casa.
00:51:07Ellie siempre quise que fuera su mamá.
00:51:13Soy el único en quien confía.
00:51:16¿Red me mintió?
00:51:19Eh, entonces, ¿por qué no te has casado con Red?
00:51:23Bueno, verás, mi marido falleció apenas un año. Y criando dos hijos. Yo sola. Aún no estoy lista. Tienes hambre,
00:51:31¿verdad?
00:51:32Es tu favorita.
00:51:34Ah, alguien ya le dio un mordisco a eso.
00:51:38¿Y qué? Es pequeña. No necesito una rebanada entera.
00:51:41¿Hablas en serio? Esto es abuso infantil. Solo dale su propia rebanada.
00:51:47De acuerdo. No me digas cómo cuidarla. Ni siquiera tienes hijos. Solo dedícate a lo que se te da bien
00:51:52y fue ver tu vida mimada.
00:52:02¿Tú, perra? ¿Tiraste mi pizza?
00:52:09Señor, cerramos y firmamos el contrato por las diez granjas principales.
00:52:13Felicidades. Usted es oficialmente un empresario y terrateniente multimillonario. Usted posee más tierras que cualquiera en el estado ahora.
00:52:20Mantén bajo control a la gerencia. No solo las granjas, sino también la bodega, las cadenas de suministro, los resorts.
00:52:27Si hay algún problema, avísame.
00:52:28Claro, jefe. ¿Pero de verdad planea quedarse aquí en el campo? Es el hombre más rico del estado. No tiene
00:52:34que quedarse en medio de la nada.
00:52:41¿Por qué no? A Ellie le encanta estar aquí. Mi hija es mi mundo entero.
00:52:50Se hace tarde. Volvamos.
00:52:52Y oí que conoció a su nueva esposa. ¿Qué opina?
00:52:59Definitivamente no es lo que esperaba.
00:53:03Tráeme un regalo apenas aterricemos.
00:53:06Quiero sorprenderla.
00:53:11¿Tú, perra, tiraste mi pizza?
00:53:13No.
00:53:14Tiré la porquería que una niña no debería comer.
00:53:22Deja de actuar como la mamá perfecta.
00:53:24Bueno, no somos débiles como tú, las citadinas. Comemos lo que tenemos.
00:53:29Lo entiendo muy bien.
00:53:31Sí.
00:53:34Si tanto te gusta, cómetela tú.
00:53:38Ellie no necesita sobras.
00:53:43¿Te crees mucho mejor que nosotros?
00:53:47Red odia a las personas como tú.
00:53:49Te echará de aquí.
00:53:54Aunque yo me fuera, Red nunca amaría a una mujer que intimida a su hija.
00:53:59Ay, por favor.
00:54:02¿No sabes nada de Red?
00:54:03Lo conozco mejor que nadie.
00:54:05Incluso sé su talla de ropa interior.
00:54:08Dios, ¿qué estás haciendo?
00:54:11¡Aléjate de mi familia, enferma!
00:54:13No, tú aléjate.
00:54:14¡Lo estás arruinando todo!
00:54:15Ellie, Ellie, Ellie, Ellie.
00:54:16Tú también la odias, ¿verdad?
00:54:18No podemos dejar que esta mujer se quede aquí, ¿de acuerdo?
00:54:21¿Entiendes?
00:54:21¡Ah!
00:54:25Le contaré a Red todo lo que le hiciste a Ellie.
00:54:28¿En serio?
00:54:29¡Ni se te oscuro!
00:54:30¡Pera!
00:54:31¡Este es mío!
00:54:32¡Oy, suéltame!
00:54:34¿Qué?
00:54:35¡Váltame!
00:54:37¡Váltame!
00:54:47¿Qué pasa aquí?
00:54:50¡Vamos, vamos!
00:54:51¡Yo!
00:54:52¡Yo!
00:54:53¡La encontré golpeando a Ellie!
00:54:59Ellie no puede hablar.
00:55:01Así que si se trata de mí o Natalie, Rod va a creer en mí, seguro.
00:55:05¡Yo no lo hice!
00:55:06¡Mira su mano!
00:55:08¡Está sangrando!
00:55:09¡Ah, cariño!
00:55:10No pasa nada.
00:55:11No pasa nada.
00:55:12Papá está aquí.
00:55:27Iba a llevarle pizza a Ellie cuando esta mujer la tiró y luego la empujó al suelo.
00:55:34Red, una mujer así no puede ser buena para una niña.
00:55:37¡Mírala!
00:55:37¡Ya está abusando de Ellie!
00:55:39Solo se mete con ella porque no puede hablar.
00:55:42No puedes dejar que se acerque a tu hija.
00:55:44Yo no lo hice.
00:55:48Ellie, no tengas miedo.
00:55:49Papá y yo estamos aquí.
00:55:51Te hizo daño, ¿verdad?
00:55:58Pensé que querías ayudar.
00:56:00¡Cali te miente!
00:56:02¡No!
00:56:06Por favor, vete.
00:56:22No, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no.
00:56:327
00:56:338
00:56:349
00:56:3710
00:56:39Muy bien, muy bien, muy bien
00:56:41Mia, tu turno
00:56:43¿Verdad o reto?
00:56:44Reto
00:56:45Besa al chico más ardiente del bar
00:56:50Vamos
00:56:52Vale
00:56:52Vamos
00:56:53Vamos
00:57:22¿Qué estoy haciendo?
00:57:24Mi ritmo cardíaco está por encima de 120
00:57:27Mi autocontrol está en cero
00:57:29Y mi cerebro está en automático
00:57:30Solo mis instintos están al mando
00:57:33Y me jalan con entusiasmo hacia un extraño
00:57:41¿Qué te sirvo?
00:57:44Tengo que preguntarte algo
00:57:51¡Está que arde!
00:57:52¡No lo hará!
00:57:54¡Sí!
00:57:54Dicen que
00:57:55Los besos reducen el cortisol
00:57:58Y
00:57:58Tengo que calmarme ahora mismo
00:58:04No te calmarás después de que te besen
00:58:28¡Hola, bebé!
00:58:30Hola
00:58:32Soy Amanda
00:58:33Su novia
00:58:35¿Y tú?
00:58:38¿Tú eres otra fan babeándose por mi novia?
00:58:41La humillación
00:58:42Es una sensación dolorosa
00:58:45Siento un nudo en el estómago
00:58:47Y mis manos sudan
00:58:48Y mis piernas están listas para escapar
00:58:51Adiós
00:58:58Adiós
00:58:59¿Qué?
00:59:02¿Qué?
00:59:09Mia
00:59:10¿Qué te parece un café?
00:59:13No
00:59:13Debo hacerle un enema al señor Jones
00:59:17Necesito practicar de verdad
00:59:19No esto
00:59:22Bueno
00:59:24Si quieres ser una doctora de verdad
00:59:26Y no solo una pasante haciendo mandados
00:59:28Hay un sitio para practicar de verdad
00:59:32¿Y
00:59:33¿Cuál es tu secreto?
00:59:42¡Sí!
00:59:43¡Lea sin reglas, bebé!
00:59:45No hace falta agradecérmelo
00:59:48¡No!
00:59:55Nuestro trabajo es sencillo
00:59:57Darle primeros auxilios a los peleadores
00:59:59Pero solo cuando el anunciador nos llame
01:00:01¿Entendido?
01:00:02Sí
01:00:02Ahora
01:00:03Para el evento principal
01:00:05Todos lo han estado esperando
01:00:07¿Sí?
01:00:07En la esquina izquierda de la arena
01:00:09Está el campeón invicto
01:00:13¡El
01:00:14Invencible
01:00:15TROY!
01:00:37¿Ese no es el bartender del bar?
01:00:39¡Oh Dios mío!
01:00:42¡Él es
01:00:43TROY!
01:00:46Adrenalina y dopamina
01:00:47Corren por mis venas
01:00:49Mi corazón está acelerado
01:00:51Y mis pupilas dilatadas
01:00:53Síntomas clásicos de una reacción aguda al estrés
01:00:56Con
01:00:56Elementos de deseo sexual
01:01:00¡TROY!
01:01:00¡TROY!
01:01:01¡TROY!
01:01:01¡TROY!
01:01:02¡TROY!
01:01:02¡TROY!
01:01:02¡Venga!
01:01:02¡Vamos!
01:01:04¡Queremos ver la pelea!
01:01:05¡Inicien de vuelta!
01:01:06¡Está bien!
01:01:07¡Está bien!
01:01:07¡En la esquina izquierda de esta arena!
01:01:10¡Su oponente con un puño de fuego!
01:01:13¡El agresivo!
01:01:14¡Lo gana el pitbull!
01:01:19¡Viene el mejor de todos!
01:01:21¡Ja ja ja ja!
01:01:28¡Eso!
01:01:29¡Vamos Logan!
01:01:31¡Pártele la cara!
01:01:36¡Pelea!
01:01:38¡Te apuesto 20 vermes a que ese pitbull lo deja como carne molida!
01:01:45¡Listos chicos!
01:01:47¡Vamos!
01:01:48¡Queremos ver la pelea!
01:01:50¡Inicien!
01:01:51Let's go, Logan!
01:01:57Try! Try! Try!
01:02:00Oh, Dios!
01:02:01¡Qué espectacular!
01:02:06¡Vamos, Logan!
01:02:35¡No!
01:02:36¡No!
01:02:37¡Mía!
01:02:38¡No nos quemaron!
01:02:39¡Es la mejor pelea que he visto en toda mi vida!
01:02:44¡Uno!
01:02:46¡Dos!
01:02:46¡Levántate!
01:02:47¡Tres!
01:02:48¡Levántate, por favor!
01:02:50¡Cuatro!
01:02:52¡Cinco!
01:03:00¿Estás vivo? ¿Puedes pelear?
01:03:06¡Dos!
01:03:07¡Eso!
01:03:09¡Qué pena no poder publicarlo en ningún lado!
01:03:12¡Qué increíble pelea!
01:03:19¡Gracias!
01:03:27¡Gracias!
01:03:29¡Gracias!
01:03:30¡Gracias!
01:03:33¡Gracias!
01:03:34¡Gracias!
01:03:34¡Gracias!
01:03:36¡Gracias!
01:03:37¡Gracias!
01:03:37¡Gracias!
01:03:38¡Gracias!
01:03:39¡Gracias!
01:03:40¡Gracias!
01:03:40¡Gracias!
01:03:41¡Gracias!
01:03:42¡Gracias!
01:03:42¡Gracias!
01:03:42¡Gracias!
01:03:43¡Gracias!
01:03:43Su pulso está deble.
01:03:48Respiración dificultosa.
01:03:49Steve, Steve, revisa sus pupilas.
01:03:58Las pupilas están dilatadas.
01:04:00No responden a la luz.
01:04:01Mierda, posible lesión en la cabeza.
01:04:04Dame el collarín.
01:04:05¡Policía, ya vienen!
01:04:07¡Apúrense y váyanse!
01:04:08¡Vámonos, corran rápido!
01:04:10¡Vámonos, vámonos, vámonos!
01:04:12¡Sálfate, corran!
01:04:13¡Quítate!
01:04:14¡Vámonos, vámonos, vámonos!
01:04:14¡Púrate, rápido!
01:04:15¿Qué haces, Steve?
01:04:17Tenemos que salir de aquí.
01:04:18Dame el maldito collarín.
01:04:20Estas son peleas ilegales, mía.
01:04:21Nos arrestarán y perderemos todo.
01:04:25Steve, no lo dejaré así.
01:04:27¡Quítense!
01:04:28Lo siento.
01:04:29¡Ya, voy de camino!
01:04:30¡Mierda!
01:04:37Espera.
01:04:44Déjame ayudar.
01:04:53¡Oh, por Dios!
01:04:55No sabía que existieran chicos tan guapos en el campo.
01:05:00Ah, sí.
01:05:01Estoy buscando a mi esposo.
01:05:03Se llama Red Callahan.
01:05:05¿Natalia Smith?
01:05:07Sí.
01:05:14¿Eres mi esposa?
01:05:21Entonces, ustedes dos sacarán un papelito para ver quién será su esposo.
01:05:27¿Qué?
01:05:28Tu padre ha organizado dos matrimonios.
01:05:32Uno con una familia política, rica y tradicional.
01:05:39¿Y el otro?
01:05:41Un granjero.
01:05:43Vive en medio de la nada, en una granja abandonada.
01:05:47Tiene una hija muda.
01:05:49Eso es todo lo que sé.
01:05:54¿Nathalie?
01:05:56Tú.
01:05:58Primero.
01:06:01La abuela siempre ha preferido a Vanessa.
01:06:04¿De verdad va a jugar limpio?
01:06:06Date prisa, hermana.
01:06:18¿El granjero?
01:06:19Ay, qué suerte, hermana.
01:06:23¿Qué se siente casarse con un granjero inútil?
01:06:27¿Por qué te estás riendo?
01:06:29No sabes quién me tocó.
01:06:33Espera.
01:06:35¿Hicieron trampa?
01:06:36No seas ridícula.
01:06:37Tú elegiste ese papelito.
01:06:39¿Cómo ibas a verlo?
01:06:41Además, oí que el granjero es un bicho raro.
01:06:43Así que, mucha suerte con eso.
01:07:01Ambas dicen granjero.
01:07:04¿Por qué?
01:07:06Abuela, siempre has preferido a Vanessa, pero esto, hacerme casar con un granjero en su lugar.
01:07:13Ay, por favor.
01:07:16Soy más guapa y más inteligente.
01:07:18Merezco al mejor hombre.
01:07:20Vanessa siempre ha vivido protegida.
01:07:23No duraría ni una semana en el campo.
01:07:27Me aseguraré de enviarte una buena dote para empezar.
01:07:32No quiero tu dinero.
01:07:34Todo lo que siempre he querido es que hagas lo que es justo por una vez.
01:07:39En esta casa, yo decido lo justo.
01:07:42Empaca tus cosas y vete.
01:07:45No esperes algo más de nosotros.
01:07:49Adiós, Nat.
01:07:51Disfruta de tu vida en la granja.
01:07:53Y ni se te ocurra volver.
01:08:00Deberías haberte ido hace mucho tiempo.
01:08:02Todo lo que hay aquí es mi hora.
01:08:04Solo eres un pedazo de mierda que a nadie le importa.
01:08:10Vanessa siempre ha sido la favorita desde que éramos niñas.
01:08:14Bien, si quieres que me vaya, así será.
01:08:17Nunca me volverás a ver.
01:08:36Menos mal que me puse este traje deportivo, Musera.
01:08:40Elástico y realmente cómodo.
01:08:42Porque este camino es brutal.
01:08:45¿Dónde demonios estoy?
01:08:47Sí, llevo caminando más de una hora y no he visto a nadie.
01:08:53¿Necesitas ayuda?
01:09:11Oh, por Dios.
01:09:14No sabía que existieran chicos tan guapos en el campo.
01:09:19Ah, sí.
01:09:20Estoy buscando a mi esposo.
01:09:22Se llama Red Callahan.
01:09:24¿Natalia Smith?
01:09:26Sí.
01:09:32¿Eres mi esposa?
01:09:41¿Por qué aceptaste casarte con un padre soltero?
01:09:47Mientras pueda escapar de mi horrible familia, me da igual con quien me case.
01:09:51Además, me gusta el campo.
01:09:54No sé si he conocido a alguna mujer de ciudad que no se queje del campo.
01:09:59Bueno, vamos a casa.
01:10:03Solo hay un asiento en el tractor, así que tendrás que sentarte conmigo.
01:10:11¿Qué?
01:10:12¿Es en serio?
01:10:14Sí.
01:10:15Son tres millas caminando si quieres.
01:10:18Y cuidado con la caca.
01:10:20Un chico guapo o pisar un montón de caca no es una decisión difícil.
01:10:46Me vas a quemar si sigues mirándome así.
01:11:06¿Qué pasa, Ellie?
01:11:08¿Por qué no hablas?
01:11:10No puede hablar, ¿recuerdas?
01:11:11Es demasiado tonta para hablar.
01:11:15Oh, la niñita muda va a llorar ahora.
01:11:26Mírala, siempre mirando como una rarita.
01:11:47Apuesta que tu mamá te dejó porque odia tener una hija muda.
01:11:51Solo tiene a ese papá extraño que trabaja en la granja todo el día.
01:11:56Oigan ustedes dos, sean amables con Ellie, ¿de acuerdo?
01:12:01Mamá, ya basta.
01:12:02Ya casi es la hora de comer, volvamos.
01:12:08Está bien, Ellie.
01:12:10Solo estaban jugando.
01:12:12¿Sabes?
01:12:13Oí que tu papá te consiguió una nueva mamá.
01:12:15Esperemos que sea una cara bonita y vacía.
01:12:18Después de todo, sabes que soy la única que puede cuidarte.
01:12:21¡Ah!
01:12:22Ah!
01:13:07Ellie.
01:13:10Ellie, ven aquí. Quiero presentarte a alguien.
01:13:16Ellie? Ella es Natalie. Vivirá con nosotros.
01:13:20Es tan linda. Hola, Ellie. Soy Natalie. Un placer conocerte.
01:13:33Supongo que no le agradó mucho. Es muy sensible. Desde que su mamá se fue, se enfermó gravemente y no
01:13:42puede hablar. Soy el único en quien confía.
01:13:46Pobrecita. Debió ser muy difícil para ella. Ojalá pueda hacerla sentir mejor.
01:13:55Hay algo diferente en esta mujer.
01:14:01Quiero una mamá para Ellie. Pero si no quieres estar aquí, no te obligaré.
01:14:07Me quedaré. Nunca más quiero volver a ver a mi familia.
01:14:13Genial. No es fácil vivir aquí. Pero me alegra tenerte. Voy por tus cosas.
01:14:30Red es mío.
01:14:33Red es mío.
01:14:35Red es mío.
01:14:46Red es mío.
01:14:52Oh, lo siento mucho. Quizá mi maleta pesa demasiado. ¿Puedo arreglar el piso más tarde?
01:14:59Ni siquiera le preocupa lo deteriorado que está el lugar.
01:15:04No tienes que preocuparte por eso. Este lugar es antiguo. Mis padres lo construyeron.
01:15:11Oh, wow. Entonces debe tener muchos recuerdos. Se siente muy cálido y hogareño.
01:15:18Ah, ¿criar a una niña en un lugar como este? Debe estar acotado.
01:15:23Ah, solo hay dos dormitorios aquí. Uno para él y otro para mí. Tendrás que compartir cama conmigo.
01:15:35Espera, ¿quieres decir un dormitorio? ¿Una cama?
01:15:53Estamos casados, ¿no?
01:15:56Dios, acabo de conocer a este chico. Esposo, no. No estoy lista para acostarme con él.
01:16:05Tranquila. Dormiré en el suelo, ¿de acuerdo?
01:16:14Ah, pasó algo. Debo ir al trabajo. ¿Puedes cuidar a Ellie por mí?
01:16:19Ah, claro que sí.
01:16:20Gracias. ¿Ellie?
01:16:23Ellie, ¿puedes venir, por favor?
01:16:28Bien, Natalie te va a cuidar mientras me voy a trabajar esta tarde.
01:16:31Pórtate bien, Ellie. ¿De acuerdo?
01:16:36Te quiero.
01:16:40Gracias.
01:16:47Hola, Ellie.
01:17:15¿Te gusta?
01:17:18¿Es para ti?
01:17:36Está bien, Ellie.
01:17:39Pero si cambias de opinión,
01:17:43puedes jugar con ella cuando quieras.
01:17:48Es hora de comer.
01:17:50Veré qué puedo preparar.
01:18:14¡No tan rápido, Ellie!
01:18:16¿A dónde se fue?
01:18:20Ellie, ¿quién está en la puerta?
01:18:27Ellie, ¿quién está en la puerta?
01:18:29Tú debes ser Natalie, la esposa de la ciudad.
01:18:33Así es, soy yo.
01:18:36¿Y tú eres?
01:18:39Puta de mierda.
01:18:40Haciéndose la santa mientras él lanza a Ritz.
01:18:43La sacaré de aquí.
01:18:46Soy Kelly, vecina de Red.
01:18:48Ah, y la favorita de Ellie, después de su padre, por supuesto.
01:18:51Soy prácticamente la mujer de esta casa.
01:18:55Ellie siempre quise que fuera su mamá.
01:19:00Soy el único en quien confía.
01:19:04¿Red me mintió?
01:19:07Entonces, ¿por qué no te has casado con Red?
01:19:10Bueno, verás, mi marido falleció apenas un año.
01:19:13Y criando dos hijos.
01:19:15Yo sola, aún no soy lista.
01:19:17Tienes hambre, ¿verdad?
01:19:19Es tu favorito.
01:19:22¿Alguien ya le dio un mordisco a eso?
01:19:25¿Y qué?
01:19:26Es pequeña, no necesito una rebanada entera.
01:19:28¿Hablas en serio?
01:19:30Esto es abuso infantil.
01:19:32Solo dale su propia rebanada.
01:19:34De acuerdo.
01:19:35No me digas cómo cuidarla, ni siquiera tienes hijos.
01:19:38Solo dedícate a lo que se te da bien y fue de tu vida mimada.
01:19:41¿Qué?
01:19:49¿Tú perra tiraste mi pizza?
01:19:56Señor, cerramos y firmamos el contrato por las diez granjas principales.
01:20:00Felicidades.
01:20:01Usted es oficialmente un empresario y terrateniente multimillonario.
01:20:05Usted posee más tierras que cualquiera en el estado ahora.
01:20:07Mantén bajo control a la gerencia.
01:20:10No solo las granjas, sino también la bodega, las cadenas de suministro, los resorts.
01:20:14Si hay algún problema, avísame.
01:20:15Claro, jefe.
01:20:16¿Pero de verdad planea quedarse aquí en el campo?
01:20:19Es el hombre más rico del estado.
01:20:21No tiene que quedarse en medio de la nada.
01:20:28¿Por qué no?
01:20:29Bueno, a Ellie le encanta estar aquí.
01:20:32Mi hija es mi mundo entero.
01:20:37Se hace tarde, volvamos.
01:20:39Y oí que conoció a su nueva esposa.
01:20:42¿Qué opina?
01:20:46Definitivamente no es lo que esperaba.
01:20:51Tráeme un regalo apenas aterricemos.
01:20:54Quiero sorprenderla.
01:20:58¿Tú, perra, tiraste mi pizza?
01:21:00No.
01:21:02Tiré la porquería que una niña no debería comer.
01:21:09Deja de actuar como la mamá perfecta.
01:21:12Bueno, no somos débiles como tú, las citadinas.
01:21:14Comemos lo que tenemos.
01:21:17Lo entiendo muy bien.
01:21:19Sí.
01:21:21Si tanto te gusta, cómetela tú.
01:21:25Ellie no necesita sobras.
01:21:30¿Te crees mucho mejor que nosotros?
01:21:34Red odia a las personas como tú.
01:21:37Te echará de aquí.
01:21:41Aunque yo me fuera,
01:21:43Red nunca amaría a una mujer que intimida a su hija.
01:21:47Ay, por favor.
01:21:49¿No sabes nada de Red?
01:21:50Lo conozco mejor que nadie.
01:21:52Incluso sé su talla de ropa interior.
01:21:56Dios, ¿qué estás haciendo?
01:21:58Aléjate de mi familia, enferma.
01:22:00No, tú aléjate.
01:22:01Lo estás arruinando todo.
01:22:03Ellie, Ellie, Ellie, Ellie.
01:22:04Tú también la odias, ¿verdad?
01:22:05No podemos dejar que esta mujer se quede aquí, ¿de acuerdo?
01:22:07¿Entiendes?
01:22:12Le contaría a Red todo lo que le hiciste a Ellie.
01:22:15¿En serio?
01:22:16Ni se te ocurra.
01:22:18¡Red es mío!
01:22:20¡Oye, suéltame!
01:22:21¿Qué?
01:22:22¡Pártame, vida!
01:22:34¿Qué pasa aquí?
01:22:38¡Vamos, vamos!
01:22:39¡Yo!
01:22:40¡Yo!
01:22:40¡La encontré golpeando a Ellie!
01:22:46¡Elly!
01:22:47Ellie no puede hablar.
01:22:48Así que si se trata de mí o Natalie,
01:22:50Red va a creer en mí.
01:22:51Seguro.
01:22:52Yo no lo hice.
01:22:54¡Mira su mano!
01:22:55¡Está sangrando!
01:22:56¡Ah, cariño!
01:22:57No pasa nada.
01:22:58No pasa nada.
01:22:59Papá está aquí.
01:23:14Iba a llevarle pizza a Ellie cuando esta mujer la tiró y luego la empujó al suelo.
01:23:21Red, una mujer así no puede ser buena para una niña.
01:23:24¡Mírala!
01:23:25¡Ya está abusando de Ellie!
01:23:26Solo se mete con ella porque no puede hablar.
01:23:29No puedes dejar que se acerque a tu hija.
01:23:32Yo no lo hice.
01:23:35Ellie, no tengas miedo.
01:23:36Papá y yo estamos aquí.
01:23:38Te hizo daño, ¿verdad?
01:23:45Pensé que querías ayudar.
01:23:48¡Cali te miente!
01:23:49¡No!
01:23:53Por favor, vete.
01:24:09¡No!
01:24:09No, no, no, no, no!
Comments