- 2 days ago
Honour.S01E03 [Full Movie] [Ranked]Full EP - Full
Category
🎥
Short filmTranscript
00:00:01And all the words I'm shaking, all the words I'm shaking
00:00:07I know your eyes will pull the truth from underneath
00:00:14I know the past won't ever let me disappear
00:00:20So I know why you stand so hard, like you already know
00:00:26I know your eyes will pull the truth from underneath
00:00:34I know your eyes will pull the truth from underneath
00:00:35I got pregnant, you should get pregnant
00:00:47What did you say to her?
00:00:47Oh
00:01:25I
00:01:31I
00:01:32I
00:01:34I
00:01:34I
00:01:34I
00:01:34I
00:01:35I
00:01:36I
00:01:37I
00:01:39I
00:01:39I
00:01:39I
00:01:40I
00:01:48I
00:01:48I
00:01:48I
00:01:48I
00:01:49I
00:01:49I
00:01:52I
00:01:52I
00:01:52I
00:01:53I
00:01:54I
00:01:54I
00:01:54I
00:01:54I
00:01:54I
00:01:56I
00:01:56I
00:01:56I
00:01:57I
00:01:57I
00:01:57I
00:01:58I
00:01:58I
00:01:58I
00:01:59I
00:01:59I
00:01:59I
00:02:02I
00:02:04I
00:02:05I
00:02:05I
00:02:06I
00:02:06I
00:02:06I
00:02:06I
00:02:08I
00:02:08I
00:02:08I
00:02:08I
00:02:08I
00:02:08I
00:02:08I
00:02:09I
00:02:10I
00:02:10I
00:02:10I
00:02:10I
00:02:10I
00:02:12I
00:02:12I
00:02:15I
00:02:15I
00:02:16I
00:02:16I
00:02:16I
00:02:16I
00:02:17I
00:02:17I
00:02:17I
00:02:17I
00:02:20I
00:02:20I
00:02:20I
00:02:20I
00:02:20I
00:02:20I
00:02:21I
00:02:21I
00:02:21I
00:02:21I
00:02:21I
00:02:24I
00:02:24I
00:02:24I
00:02:27I
00:02:27I
00:02:29I
00:02:29I
00:02:31I
00:02:32I
00:02:32I
00:02:32I
00:02:32I
00:02:32I
00:02:37I
00:02:37I
00:02:37I
00:02:37I
00:02:37I
00:02:38I
00:02:39I
00:02:39I
00:02:40I
00:02:40I
00:02:41I
00:02:41I
00:02:43I
00:02:44I
00:02:44I
00:02:53I
00:02:54I
00:02:54I
00:02:54I
00:03:02I
00:03:04I
00:03:09I
00:03:11I
00:03:11I
00:03:11I
00:03:11I
00:03:11I
00:03:12I
00:03:12I
00:03:12I
00:03:14I
00:03:14I
00:03:14I
00:03:16I
00:03:16I
00:03:16I
00:03:16I
00:03:16I
00:03:16I
00:03:16I
00:03:20I
00:03:20I
00:03:20I
00:03:23I
00:03:23I
00:03:23I
00:03:24I
00:03:24I
00:03:24I
00:03:24I
00:03:24I
00:03:24I
00:03:25I
00:03:26I
00:03:26I
00:03:27I
00:03:27I
00:03:27I
00:03:28I
00:03:28I
00:03:28I
00:03:28I
00:03:28I
00:03:29I
00:03:29I
00:03:32I
00:03:33I
00:03:34I
00:03:37I
00:03:39I
00:03:39I
00:03:39I
00:03:40I
00:03:43I
00:03:51I
00:03:52I
00:03:57I
00:03:58I
00:04:00You
00:04:01I
00:04:01I
00:04:02I
00:04:12I
00:04:13What is your friend's turn saying that he died?
00:04:15He's the guy who was worried about.
00:04:15Unless he's worried about talking about you, or if he's worried about him?
00:04:20He's the guy who was wrong, sorry.
00:04:25That was right before.
00:04:28That's right before he came back.
00:04:30But he's not here.
00:04:33So, is he going to be right?
00:04:35You're not mistaken?
00:04:35You are right.
00:04:39You're right.
00:04:40I've got a job, fool.
00:04:43You're right.
00:04:44It's about ...
00:04:52What?
00:04:54Oh, you killed me.
00:04:56What?
00:04:58You're lying.
00:05:00You're lying.
00:05:04It's a good thing.
00:05:06It's a good thing.
00:05:07It's a good thing.
00:05:09It's a good thing.
00:05:10Why?
00:05:18You're lying?
00:05:20You're lying.
00:05:20You had no idea what that was.
00:05:25You're lying.
00:05:27You're lying.
00:05:34I'm lying.
00:05:48I'll take my hand.
00:05:49.
00:05:49.
00:05:49.
00:05:49.
00:05:50No worries.
00:05:52Yeah, no worries.
00:05:52I don't have any time to go.
00:05:55If I could go, I'd rather think.
00:06:03Well, I think it'd be great.
00:06:03Well, you know, it's hard for us.
00:06:07I got a bit of a joke.
00:06:07Hey.
00:06:10You can't get a job.
00:06:13I need a job, but I was going to work in this place.
00:06:18You haven't been able to leave yet.
00:06:18You let me go.
00:06:21You are so hard.
00:06:25You're a good man, man.
00:06:27You're so hard to see it.
00:06:27I can't wait.
00:06:28There's no longer there.
00:06:28You don't want the passes.
00:06:44Even though they can't afford to take these bikes and find my other side, I'm not so close.
00:06:50I have to perform this rula.
00:06:51I don't wanna deal with it anymore.
00:06:54It's impossible to suffer.
00:06:55I'm alone.
00:06:58I can't stay here.
00:07:11I'll keep going.
00:07:13I'll keep going.
00:07:14Then I'll keep going.
00:07:32I'm going to go.
00:07:34Just go!
00:07:36I'm going to go.
00:07:37I can't wait for you.
00:07:38I'm going to go.
00:07:39It's all the time.
00:07:41I'm going to go.
00:07:41Oh, that was my mom.
00:07:48I'm going to go.
00:07:57Sorry.
00:07:58Sorry, but I just didn't bother you.
00:07:58Sorry, I didn't bother you.
00:07:59Sorry, sorry, sorry.
00:08:01What are you talking about?
00:08:04I'm amazing!
00:08:09I'm sorry!
00:08:10You're so sorry!
00:08:10What the hell are you looking like?
00:08:13I'm sorry!
00:08:14I don't know what I'm talking about now.
00:08:17Oh.
00:08:19No need to tell me.
00:08:21I'm sorry!
00:08:22What do you think about this?
00:08:24I'm sorry.
00:08:24It's you trying to get your name on it.
00:08:25It don't look like this.
00:08:27What?
00:08:27What's wrong?
00:08:31It's not me.
00:08:32How can we get to the house?
00:08:35You're wrong.
00:08:39I'm wrong.
00:08:39I'm wrong.
00:08:40I'm wrong.
00:08:40I'm wrong.
00:08:42You're wrong.
00:08:43I'm wrong.
00:08:44So?
00:08:47Connect.
00:08:49I'll keep it.
00:08:51You can't believe me, but I can't stand up.
00:08:52You can't find me.
00:08:54You know what I mean?
00:08:57You can't.
00:08:57How long are you, girl?
00:09:01I'm not going to get back to your mom.
00:09:04I'm not going to get back to my mom.
00:09:07That's why I'm not going to get back to my mom.
00:09:08I'm not going to get back to my mom.
00:09:22Always.
00:09:22I don't want my head off to you anymore.
00:09:28Yes, you'll take my head off to me.
00:09:34We're going to have to go.
00:09:38What's the only thing I'd say?
00:09:42Online community, SNS, TV, everyone's got to stretch.
00:09:46I thought it was going to be a problem.
00:09:49I thought it was a good Friday for you.
00:09:52You guys?
00:09:58You can't have your irons.
00:09:59You guys are coming out of me today.
00:09:59Wait.
00:10:00So then you have to come out.
00:10:04I don't think I'm going to get out.
00:10:05I'm sick.
00:10:06I'm sick.
00:10:07I'm angry, too.
00:10:09It was not a good thing.
00:10:10I'm not a good thing.
00:10:12I'm so much.
00:10:19What?
00:10:22What?
00:10:24I didn't see you anymore.
00:10:31I was sorry.
00:10:34I'm sorry.
00:10:36I'm sorry.
00:10:39I'm sorry.
00:10:42I'm sorry.
00:10:46I'll go to the police then, I'll go like him.
00:10:54You can't talk anymore.
00:10:56I'm sorry to hang out with him.
00:10:57I'm sorry.
00:10:58I'm sorry to threaten you.
00:11:00I'm sorry to threaten you.
00:11:09So...
00:11:11I really like it.
00:11:20You're gonna go there?
00:11:22You're gonna go there?
00:11:23You're gonna go there.
00:11:30I'll go there.
00:11:32I'll go there.
00:11:36I'll go there.
00:11:37I'll call him off for a moment.
00:11:39Why?
00:11:40DNA just away.
00:11:41You're trying to take yourados,
00:11:42You're trying to take care of yourself.
00:11:46It's not what you want to do.
00:11:48Why did you guys lose your balance?
00:11:49This is why you're coming into the DNA.
00:11:50He raised in the DNA group as an old child.
00:11:52He created a daughter who came out of the DNA group,
00:11:54but he didn't realise this.
00:11:56It's not a sign for her.
00:12:01It's not a sign for her DNA.
00:12:01I'll talk to her next to her family and she's estranged.
00:12:05We'll be able to get the case.
00:12:06She will be able to get the case.
00:12:06We'll be able to get it.
00:12:10Who's going to take it?
00:12:18I'm going to take the case.
00:12:21Who will be able to get?
00:12:21That's the case, a lot of the judge.
00:12:27Yung 변호사랑?
00:12:28Do you know your mom's name?
00:12:28Is it just a bit more?
00:12:31Yes.
00:12:36You can see your dad's hair on your head.
00:12:39Yes, you can see my mom's hair.
00:12:41But my hair's hair is too late.
00:12:43But my hair has been hanging out.
00:12:46It's a lot.
00:12:49You're not talking about it.
00:12:53It's like...
00:12:56You're so much worse.
00:12:57You're so much worse than you.
00:12:59You're so much worse than your parents.
00:13:02It's okay for you.
00:13:03You're so much worse than that.
00:13:04You're not okay for your parents.
00:13:06If your daughter's hair is okay,
00:13:10we're looking for a gun to kill her.
00:13:13If you look at your car,
00:13:14you're looking for a gun.
00:13:15And you're looking for a gun.
00:13:16If you look for a gun,
00:13:19I'll give up.
00:13:19You're going to be a good deal.
00:13:28If you're a good deal,
00:13:31you're going to be a good deal.
00:13:35If you're a good deal,
00:13:36we'll go to the police.
00:13:40If you look at the police.
00:13:44Okay, let's go.
00:13:45Okay, let's go.
00:13:46No, let's go.
00:13:49If it's possible, there will be something.
00:14:03Yes?
00:14:04Yes?
00:14:09고맙습니다.
00:14:10우리 TF팀 합류 응해주셔서.
00:14:12저도 감사하네요.
00:14:13기업범은 손뗀 지가 언젠데 굳이 저를 콕 집어 합류 당하게 해주신 거.
00:14:19일단 앉으시죠.
00:14:26왜 저예요?
00:14:28그게 궁금해서 왔어요.
00:14:30제가 말해볼까요?
00:14:32저를 후기 자리에 앉으려는 저희 엄마 의사야 익히 알려져 있고.
00:14:36절 끌어들여 판을 깔면 저희 엄만 이 프로젝트에 사활을 걸 테니까.
00:14:40저는 그냥 강신재 변호사가 필요했던 건데요.
00:14:44아무도 생각하지 못한 거래 구조를 그려내서 막판 대역전을 이뤄낸 K금융 인수전.
00:14:52유력 법률 전문지에서 꼽은 아시아 지역 주목할 만한 변호사.
00:14:57기업 자문 분야 에이스였던 강신재 변호사님.
00:15:00제가 고른 파트너는 바로 그 사람이라고요.
00:15:06아쉽네요.
00:15:08전 성범죄 쪽을 더 잘하는데.
00:15:12설다가 피해 계시면 연락 주세요.
00:15:15그땐 더 좋은 파트너가 되어드릴 테니까.
00:15:18전 남편들은 잘 지내요?
00:15:22잘 못 지낼걸요?
00:15:24저희 엄마가 뜯어낸 위자료 때문에.
00:15:27백 대표님도 조심하시라고요.
00:15:29저희 엄마 레이더에 들지 않게.
00:15:42자.
00:15:44이제 만족하세요.
00:15:45말했지 아니.
00:15:46나는 원하는 걸 이루지 못한 적이 없다고.
00:15:50혹시나 해서 하는 얘기인데.
00:15:52해일에 제자리 만드실 필요는 없어요.
00:15:55아무리 봐도 전.
00:15:56우리 사무실 부가 훨씬 마음에 들어서.
00:16:19내가 말했죠?
00:16:21생각 바뀔 거라고.
00:16:29부검 한 번 하고 나면 머리카락 한 올까지 냄새가 배요.
00:16:34담배는 역하고.
00:16:36이건 좀 덮을만 해서.
00:16:39피워볼래요?
00:16:41용건 먼저 말할게요.
00:16:45생각보다 제법 재밌는 사람이네요.
00:16:48윤라영 씨.
00:16:49살면서 들어본 부탁 중에 제일 인상적이에요.
00:16:54부탁이 아니고 거래예요.
00:16:56받을 건 받고 거절할 거면 잊어요.
00:16:59다만 결정은 이 자리에서요.
00:17:01홍연 씨가 거절하면 난 다음 술을 찾아야 되거든요.
00:17:06좋아요.
00:17:08내 말 제대로 이해한 거 맞죠?
00:17:13나 술 안 마셨어요.
00:17:15DNA 샘플을 바꿔치기 해주면
00:17:17내 이혼 소속 맡아주겠다는 거잖아요.
00:17:21그래도 법조인인데
00:17:22이런 부탁 아니 거래
00:17:25양심에 안 찔려요?
00:17:27천국 갈 계획은 없어서요.
00:17:29그쪽은 어떤데요?
00:17:33사는 게 충분히 지옥이라.
00:17:38양육권 재산 분할
00:17:40홍연 씨가 바라는 대로 모두 가져올게요.
00:17:43근데 누군지 알아요?
00:17:44내 남편?
00:17:45현직 검사인데.
00:17:47상관없어요.
00:17:48그게 누구든.
00:17:50좋아요.
00:17:53그럼 우리 거래는 성립한 걸로.
00:17:58축하주는 내가 고를게요.
00:18:04아니 현장 검역 원래 다음 주 아니었어?
00:18:06내 흔들 아니야.
00:18:08까라면 까면.
00:18:09야 형, 월요한 범인.
00:18:10야 형, 월요한 범인?
00:18:12형, 여보세요?
00:18:17피해자에게 성북상당에서 탈해했다는게 사실인가요?
00:18:19이번엔 진정 성북경이었어요?
00:18:21혹시 이번에도 피해자에게 의도적으로 덕붜하려고 했던 것 아니었나요?
00:18:24피해자는 어떻게 알게 된 사이인가요?
00:18:25피해자 집에는 왜 갔던 거예요, 집에?
00:18:27피해자 유업크에게 미안하지 않나요?
00:18:29One more time!
00:18:30I don't want to be nervous.
00:18:34I don't want to be nervous.
00:18:36I don't want to be nervous.
00:18:46What do you remember?
00:18:52I'll tell you.
00:18:53You're wrong.
00:18:55Hikelleel까봐 네 진술, 다 거짓말이잖아.
00:19:00다시 너 집을 안 냈잖아요.
00:19:04커넥트지?
00:19:06네가 강은석을 만난 것도 이기자를 죽인 것도 성매매 어플 커넥트인.
00:19:19I'll just say something.
00:19:20I'll just say something.
00:19:22I'll just say something about it.
00:19:28I don't know anything.
00:19:32Connect in, it's what I'm doing.
00:19:35I don't know what that is.
00:19:36I don't know what that is.
00:19:40I'm sorry to go.
00:19:41You can't beat me by the key.
00:19:42You've lost your phone and you've found this.
00:19:45You've lost your phone, Too many people.
00:19:48You've lost your phone.
00:19:49You've lost your phone?
00:19:51I know you've lost your phone.
00:20:08Do you want a couple more days if you want to go to the hotel?
00:20:10I'm fine.
00:20:14So, do you want to go to the hotel?
00:20:19I'm going to go to the hospital.
00:20:28Go to church.
00:20:29I got a knife.
00:20:30That's what I'm going to do now.
00:20:33Then I said, what the fuck?
00:20:34I've never liked it.
00:20:38I've never liked it.
00:20:41I've never liked the same time.
00:20:46That next?
00:20:54EGONNE!
00:20:55I don't know!
00:20:56The next one?
00:21:02The next one?
00:21:39She's not bent.
00:21:40Not I can't.
00:21:41I don't mean I'm...
00:21:43I'm not.
00:21:45I'm not.
00:21:46What's wrong?
00:21:47You're not.
00:21:49That's what you're saying?
00:21:51You killed me.
00:21:53That's what I'm saying.
00:21:55No!
00:22:00You're not a bad guy anymore?
00:22:01Here are we?
00:22:03Let's go.
00:22:05Let's go.
00:22:06I'm not a bad guy.
00:22:07Yes?
00:22:09It's a bad guy.
00:22:11You're supposed to be able to kill the police.
00:22:15Don't you see me.
00:22:18I see you.
00:22:25Today, I'm going to kill you for the two of you.
00:22:34It's not me.
00:22:40It's not me.
00:22:41It's not me.
00:22:42It's not me.
00:22:55Yeah, let's go.
00:22:56Don't you say anything?
00:23:05Let's go.
00:23:06You're like me.
00:23:35I don't think that's the plan.
00:23:38I can't believe it.
00:23:40I know, that's the real thing.
00:23:43I don't think it's true.
00:23:45If you look up, you'll know.
00:23:46It's true.
00:23:46You didn't think that's true?
00:23:49If you're doing anything else,
00:23:50you can't talk about it.
00:23:52I'll tell you,
00:23:53I'll tell you.
00:24:00I'm sorry, this bitch.
00:24:03I'm sorry,
00:24:05Is this the DNA DNA?
00:24:08You're not a kid?
00:24:11You're not a kid.
00:24:13You're not a kid?
00:24:13You're not a kid who's talking to him.
00:24:15You'll see what's going on.
00:24:18Do you want to see what's going on?
00:24:23Oh...
00:24:27Yes.
00:24:27Yes.
00:24:28Yes.
00:24:28Yes.
00:24:29Yes.
00:24:32Connect in is a
00:24:35secret sell-in.
00:24:38Yes.
00:24:40Yes.
00:24:41Yes.
00:24:42Yes.
00:24:44Yes.
00:24:45Yes.
00:24:52괴로운 일은 지금은 여기까지만 넌 오늘 충분히 힘들었어.
00:24:58변호사님, 그 사람들 진짜 무서운 사람들이에요.
00:25:02가만히 있지 않을 거예요.
00:25:04너한텐 아무 일도 없어.
00:25:06내가 그렇게 안 둬.
00:25:14우리 갈 길 멀다.
00:25:16속이 든든해야지.
00:25:18메뉴 골라봐.
00:25:19한식, 중식, 양식.
00:25:22한식?
00:25:24한식 오케이.
00:25:25디저트는.
00:25:29아이스크림.
00:25:30크고 비싼 걸로 사갈 거야.
00:25:32기대하고 있어.
00:25:45이모 기자를 살해 후 자수해온 피의자 조모양이 오늘 오전 경찰이 실시한 현장 검증에서 혐의를 전면 부인한 것으로 전해졌습니다.
00:25:54경찰은 조향이 갑자기 진술을 바꾼 이유를 집중 조사하는 한편 추가적인 수사를 진행할 방침입니다.
00:26:02아울러 경찰은 확보된 현장 증거와 기존 피의자 진술의 신빙성을 연밀히 분석해 사건 수사에 차질이 없도록 최선을...
00:26:10실례합니다. 잠시 협조 부탁드립니다.
00:26:13마스크 좀.
00:26:24저 감사합니다.
00:26:26참 별.
00:26:27가도 되죠, 이제?
00:26:29응.
00:26:36네, 변호사님.
00:26:40현재까지 이상 없습니다.
00:26:41고마워, 도준아.
00:26:44그 취소 갈 때까지 며칠만 더 부탁할게.
00:26:48병원에 도준이 보내놨어?
00:26:50데뷔해야지 이 기자를 그렇게 죽인 놈들인데.
00:26:53잘했네.
00:26:54경찰 쪽은.
00:26:55분위기 어때?
00:26:57단순 번복이라고 생각하는 것 같아.
00:26:59판을 뒤집을 만한 명백한 증거가 필요해, 커넥트에 대한.
00:27:04준혁이 폰에 그 사진만 증거로 쓸 수 있어도.
00:27:08그것도 어차피 커넥트가 이기자를 살해했다는 증거는 못 돼.
00:27:13유정이가 마음을 바꾼 이상 커넥트에 대해 알아내는 건 시간 문제야.
00:27:18그놈의 어플이 대체 먼저 찾아서 코앞에 들이밀면 경찰도 움직이지 않을 수 없을 거고.
00:27:25네.
00:27:29변호사님, 손님 오셨는데요.
00:27:32오늘 미팅 잡힌 거 없는데, 누구?
00:27:35이산화라고 말하면 아실 거라던데요?
00:27:48이산화 씨.
00:27:50여기 되게 좋네요.
00:27:52나 같은 사람이 와도 도와주나?
00:27:54우리 도움이 필요하면요.
00:27:56글쎄 뭐.
00:27:58나보단 아줌마들이 내 도움 더 필요하지 싶은데.
00:28:02커넥트에서 일하는 애를 알아요.
00:28:04연결해주면 얼마나 들 수 있어요?
00:28:09원하는 게 얼마죠?
00:28:11세 장.
00:28:12삼백?
00:28:14무슨.
00:28:15삼천.
00:28:19근데 왜 혼자예요?
00:28:21그쪽도 우리한테 협조하기로 얘기는 다 된 거예요?
00:28:24세 장은 걔 전화번호 값인데?
00:28:26걔 설득은 여기 몫이죠.
00:28:28아니, 무슨 전화번호 값에 삼천을.
00:28:30아이, 말도 안 돼.
00:28:32씨름 마시니까.
00:28:36줄게요, 삼천.
00:28:43계좌번호 써요.
00:28:44바로 보내줄 테니까.
00:28:45이연님 말이 안 돼.
00:28:46말이 좀 통하네.
00:28:50어때?
00:28:51쟤 어떻게 해니까.
00:28:52자요.
00:28:56야, 아무리 그래도 삼천은.
00:28:59보냈어요.
00:28:59확인해 봐요.
00:29:16자요.
00:29:19아, 나 이런 쿨거래이 처음이야.
00:29:23만나서 반가웠어요.
00:29:25헷갈릴까 봐 말해주는데,
00:29:26내가 준 삼천 이 번호값 아니에요?
00:29:30그쪽 입에 채운 자물쇠값.
00:29:33우리한테는 정보험번호 흘리고,
00:29:35저쪽 가서는 우리 얘기 흘리면서 돈 요구 안 할 거라고 어떻게 믿지?
00:29:39사람을 어떻게 보고.
00:29:40그쪽에 어떤 사람인지 관심 없어.
00:29:42이 돈이 안전장치가 될 수 있다는 게 중요하지.
00:29:46커넥터에 붙고 싶었을 땐 꼭 기억해요.
00:29:49나한테 돈 받은 내역이 고스란히 남아 있다는 거.
00:29:53보니까 쟤들은 자기들 정보 딴 데 불면 발작하는 것 같던데.
00:30:00환영해요.
00:30:02우리랑 한빛 한 걸.
00:30:16왜 밑에 부른 거야?
00:30:23우리 친구들이.
00:30:29우리 그치.
00:30:31우리 학생들.
00:30:31안 받아?
00:30:33일단 메시지부터 남겨보자.
00:30:36수단 방법 가리지 말고 컨택해.
00:30:38Okay.
00:30:38I've got a lot of different things but I'll get to it again.
00:30:48I'm sorry.
00:30:49Dojun.
00:30:51I'm sorry.
00:30:55I'm sorry.
00:30:57I'm sorry.
00:31:10Look, there's a good news.
00:31:12There's a good news.
00:31:13There's a good news.
00:31:16There's a good news.
00:31:18Connected to you, too.
00:31:22And this is a big, expensive ice cream.
00:31:28You can leave it alone.
00:31:29We all need to eat it.
00:31:31What are you doing?
00:31:33You are too bad.
00:31:38Get out.
00:31:41You are too bad.
00:31:45You come� to all throw inside...
00:31:59Do you want me to go?
00:32:20Yuzang! Yuzang!
00:32:23Yuzang!
00:32:51보호자분?
00:32:53네
00:32:54확인 부탁드립니다
00:33:06아파
00:33:08Yuzang!
00:33:12Yuzang!
00:33:14Yuzang!
00:33:20Yuzang! Yuzang!
00:33:23Yuzang!
00:33:24Yuzang!
00:33:32Yuzang!
00:33:33또 그놈들 짓이야
00:33:34이거 커넥트 짓이라고
00:33:37자백 뒤엎으니까 바로 손 쓴 거야
00:33:41외부인 출입 전혀 없었던 게 확실해?
00:33:44몰라
00:33:44모르겠어
00:33:46아...
00:33:48세스템이 확인했어?
00:33:52그게...
00:33:54처치실 약물을 손댄 것 같아
00:33:57밤이니?
00:34:00조유정이
00:34:01조유정이
00:34:02자살이란 뜻이에요?
00:34:04그게 무슨 말 같지도 않은 소리야?
00:34:10오후에 처치실 치료가 있었어
00:34:12뭐 부검 결과까지 봐야겠지만
00:34:14사라진 약물은 조유정 침대에서 나온 약물이랑 일치하고
00:34:18동희는...
00:34:20애가 갑자기 이렇게 자살할 이유가 없잖아
00:34:23아무래도...
00:34:27부담이었겠지
00:34:28오늘 일이
00:34:29이게 진실이었건 아니었건
00:34:31압박함이 컸을 거야
00:34:35절아들 가세요
00:34:40절아 가요
00:34:42가요
00:34:43좀 가시라고
00:34:45유정이 처음부터 신고하기 싫다고 했는데
00:34:49이제 변호사님 부르지 말자고 했는데
00:34:51나랑 변호사님들이 우리 유정이 죽인 거예요
00:34:57우리가 죽였다고
00:34:59우리가 죽였다고
00:35:03우리가 죽였다고
00:35:12왜랑
00:35:29방금 들어온 소식입니다
00:35:30기자 이 모 씨를 살해한 혐의를 받고 있는 피의자 조모 양이
00:35:34he was meeting his own home in the hospital.
00:35:37Since he was in hospital in the hospital,
00:35:41it was a slave called into hospital.
00:35:44He was in hospital.
00:35:45In hospital, he was' robbery in hospital.
00:35:50He was in hospital and in hospital.
00:35:52He was in hospital and hospital.
00:35:58.
00:35:58.
00:35:58.
00:35:58.
00:35:58.
00:35:58.
00:35:59.
00:35:59.
00:35:59.
00:35:59.
00:36:27.
00:36:27.
00:36:27.
00:36:27.
00:36:27.
00:36:27.
00:36:27.
00:36:27.
00:36:27.
00:36:27.
00:36:27.
00:36:31.
00:36:31.
00:36:32.
00:36:32.
00:36:32.
00:36:32.
00:36:32.
00:36:32.
00:36:32.
00:36:32.
00:36:43.
00:36:44.
00:37:13I'm going to get married.
00:37:14Ah, there's the next question is the DNA inside.
00:37:16That's a couple of people.
00:37:18So, there was no other thing about it.
00:37:22I didn't get to be zoeg.
00:37:24I wasn't sure about it.
00:37:33That's why you don't have to worry about it, don't worry about it.
00:38:07I don't know.
00:38:32I don't know.
00:39:10I don't know.
00:39:59I don't know.
00:40:00I don't know.
00:40:38I don't know.
00:41:14I don't know.
00:41:28I don't know.
00:41:31I don't know.
00:41:37I don't know.
00:41:47I don't know.
00:42:19I don't know.
00:42:21I don't know.
00:42:22I don't know.
00:42:25I don't know.
00:42:26I don't know.
00:42:29I don't know.
00:42:35I don't know.
00:42:36I don't know.
00:42:39I don't know.
00:43:21I don't know.
00:43:23I don't know.
00:43:26I don't know.
00:43:27I don't know.
00:43:29I don't know.
00:43:40I don't know.
00:43:46I don't know.
00:43:47I don't know.
00:43:54I don't know.
00:43:57I don't know.
00:43:59I don't know.
00:44:05I don't know.
00:44:06I don't know.
00:44:09I don't know.
00:44:11I don't know.
00:44:18I don't know.
00:44:50I'll get my body out.
00:44:50Where was he?
00:44:51You're always coming to me.
00:44:53I'm not here anymore?
00:44:55I'ma oh sire?
00:44:58Remember he didn't want to do something.
00:44:59He's gonna have a problem.
00:44:59he's gonna have a problem.
00:45:01He's gonna have a problem.
00:45:02He's gonna have a problem.
00:45:04Here's what he's gonna have.
00:45:06I have no idea.
00:45:21I can't believe you.
00:45:23I have to be the one who has to be the one who has to be.
00:45:27If you're like me, you're not right, I'll be wrong.
00:45:32Then we will fight.
00:45:36We will win.
00:45:37We will win.
00:45:38And we will win.
00:45:41And you will be happy.
00:45:48I love you, that's what I wanted to do.
00:45:55But why is this?
00:45:58I don't know what to do.
00:46:01I don't think I can do it.
00:46:05If I can't do it, I'll give you a second.
00:46:10I can't stand up.
00:46:14I can't stand up.
00:46:16I can't stand up.
00:46:17I'm not gonna do it.
00:46:19You can't stand up.
00:46:21I'll have to talk about this.
00:46:30It's not just a joke.
00:46:30Yeah, I'm sure it's a joke.
00:46:33Now, we're going to get a deal with this.
00:46:36We have no connection.
00:46:39We have no connection.
00:46:40We have no connection.
00:46:41We're not even aware of this.
00:46:44We're not sure if we're here to take it.
00:46:48We're not sure.
00:46:52We're not sure.
00:46:52We're not sure.
00:46:55We will go.
00:47:14We will go.
00:47:18Then we will go.
00:47:20You can't see any of these people, but you can't read them now.
00:47:25You can't read them.
00:47:27You can't read them.
00:47:33You can't read them.
00:47:33What do you want to do?
00:47:37If you're gonna die, you're gonna die.
00:47:39I'm not going to die.
00:47:41I'll go.
00:47:47I'll go.
00:47:47I'll go.
00:47:50I'll go.
00:48:04When did you come?
00:48:06Oh, it's a little earlier.
00:48:07Oh, Kyoji.
00:48:15It's all right.
00:48:18It's all right.
00:48:19It's all right.
00:48:22It's all right, Kyoji.
00:48:26It's all right.
00:48:27I'm sorry.
00:48:28It's all right, Kyoji.
00:48:49I'm sorry.
00:49:08I think we can go back to the hospital, but we can go back to the hospital.
00:49:15Let's go.
00:49:17Aki.
00:49:19We'll try again.
00:49:23We'll try again.
00:49:25We'll try again.
00:49:30We'll try again.
00:49:34Sorry.
00:49:35What?
00:49:46Where we going?
00:49:49What?
00:49:54How does he change theās?
00:50:04How does it hurt?
00:50:06At one deskloops got the starring cholesterol.
00:50:07What was it that gave me the presence of living?
00:50:15Until you remember the relationship between the two people.
00:53:44Okay.
00:54:14...
00:54:21...
00:54:22...
00:54:23...
00:54:27...
00:54:28...
00:54:32W And J's
00:54:34...
00:54:39...
00:54:40...
00:54:40There are a lot of lawyers in the three of us who are in the department of law firm.
00:54:43So we can't wait to see the law firm in law firm.
00:54:48Do you want to search for sexual assaults in law firm?
00:54:52I'm going to go through the phone, but I'm going to go through the first time.
00:54:56I'm going to go through the law firm in law firm.
00:55:02What are you looking for?
00:55:03It's a lot of advertising, advertising, advertising, advertising.
00:55:35Yes.
00:55:37네.
00:55:39저희는 피해자들이 무슨 일을 겪었든 절대 혼자가 아니라는 걸 전하고 싶었어요.
00:55:45피해자들이 정말 원하는 건 누군가 진심으로 자신의 편에 서서 자신의 이야기를 들어주고 함께 싸워주는 거니까요.
00:55:54그래서 로펌 이름도 LNJ, 리슨앤조인이라고 지었습니다.
00:55:59피해자들의 얘기를 듣고 함께한다는 뜻에서요.
00:56:07LNJ의 황현진 변호사입니다.
00:56:10이선화 씨 통해 연락해요.
00:56:12돕고 싶어요.
00:56:16자 그럼 가장 최근 있었던 사건을 얘기하지 않을 수 없는데요.
00:56:21피의자의 갑작스러운 사망으로 사건은 종결되었습니다만 여러 가지 의문이 남았습니다.
00:56:26이번 사건에서 피의자는 현장 검증 당시 피해자를 죽이지 않았다고 자백을 철회했습니다.
00:56:31수사 기관은 이걸 단순한 진술 번복으로 보지만 저는 이 부분이 가장 중요하다고 생각해요.
00:56:38구체적으로 어떤 점에서 그럴까요?
00:56:40마지막까지 피의자가 내고 싶었던 목소리가 끝내 제대로 전달되지 못했다는 점에서요.
00:56:47전 이런 일이 지금도 어딘가에서 반복되고 있다고 생각합니다.
00:56:52지금 이 순간에도 두려움에 목소리를 내지 못하고 혼자 힘들어하는 사람들이 틀림없이 있을 거라고요.
00:56:59그래서 지금 이 방송을 통해 그분들에게 꼭 하고 싶은 말이 있습니다.
00:57:04저희는 여러분의 이야기를 기다리고 있습니다.
00:57:08여러분과 함께 싸우기 위해서요.
00:57:11우리에게 필요한 건 단 한 가지입니다.
00:57:15그게 어떤 거죠?
00:57:16커넥트요.
00:57:18커넥트요?
00:57:20연결이라는 뜻인가요?
00:57:22네.
00:57:22우리는 혼자일 땐 약하지만 서로 연결될 때 비로소 힘은 없잖아요.
00:57:28저희의 앞으로의 목표는 명확합니다.
00:57:31바로 커넥트.
00:57:32연결입니다.
00:57:34우리가 접근하는 게 불가능하면 접근해오도록 만들면 돼.
00:57:44도준아, 이 시간부로 라영이한테 절대는 뜨지 마.
00:57:48커넥트, 연결.
00:57:50피해자들 간의 연대를 말씀하시는 것 같은데
00:57:53구체적으로 어떤 피해자들을 말씀하시는 걸까요?
00:57:57일컨대 성폭행, 성추행, 가정폭력, 그리고
00:58:01거대 성매매 조직의 착취 피해자라던가요.
00:58:12여보세요?
00:58:13한민서요.
00:58:14드디어 연락 좋네요.
00:58:17일단 만나서 얘기할 수 있을까요?
00:58:28한민서요.
00:58:29한민서한테 연락 왔어.
00:58:30내일 찾아오겠대.
00:58:57저희의 목표는 단 하나.
00:58:59연결입니다.
00:59:16저희의 진짜 싸움은 이제부터 시작입니다.
00:59:20지금 이 방송을 보고 계시다면 총을 뻗어주세요.
00:59:23저희가 잡겠습니다.
01:00:04저희의 선민서였습니다.
01:00:22저희의 강력은
01:00:31if you have a message below
01:00:34Do you know what you're watching when you're watching this?
01:00:38That's a good idea
01:00:39Are we starting to connect to the connect?
01:00:42Do you have any information about the file?
01:00:45Who is this?
01:00:48It's the only channel to connect to the connect
01:00:51Let's go to the server first.
01:00:53It's done!
01:00:54I saw the VIP.
01:00:56Connect 이용자.
Comments