Skip to playerSkip to main content
  • 2 days ago
Yumi's Cells S02E07 [Full Movie] [New Drama]Full EP - Full
Transcript
00:00:14Oh
00:00:31Oh, my God.
00:01:12Oh, my God.
00:01:29Oh, my God.
00:01:32이제 시작이야, 이제.
00:01:34명언을 되새기는 것만으로도 기운을 낼 수 있었다.
00:01:43헐, 민정 언니 이름 있어.
00:01:45아, 언니 좋겠다.
00:01:50언제 되냐.
00:01:52두 번째 떨어졌을 때도.
00:01:55어떤 것이 당신의 계획대로 되지 않는다고 해서 그것이 불필요한 것은 아니다.
00:02:00토마스 에디슨.
00:02:11세 번째에도.
00:02:13한 차례의 패배를 최후의 패배로 본동하지 말라.
00:02:17스콧 피츠 제럴드.
00:02:18여섯 번째까지도.
00:02:22투지가 떨어지지 않았지만.
00:02:25재미만 있는데.
00:02:27왜 떨어뜨리는 거야?
00:02:30인정 못해.
00:02:34하반기를 노리면 돼.
00:02:37돈도 거의 떨어져가는데 계속 버틸 수 있을까?
00:02:43지난달엔 아빠 생신, 외할아버지 팔순, 줄줄이 지출이 컸잖아.
00:02:47다음 달은 친구 결혼식만 새 거냐.
00:02:52이제 어떡할 건데.
00:02:55걱정 마.
00:02:57다 다음 달 생활비를 땡겨와서 준비하면 돼.
00:03:00그럼 다 다음 달은 뭘로 생활해?
00:03:02아, 다다 다음 달 생활비를 땡겨오면 되지.
00:03:08아니, 너는 도대체.
00:03:10치막만을 먹고 사는 자는.
00:03:14종국의 굶어 죽을 찌기.
00:03:17팬테미 팬클리.
00:03:19예, 좌린고비야.
00:03:21너만 명언 있는 줄 아냐?
00:03:23이 기생충 같은 자식아.
00:03:27강한 신념이야말로 거짓보다 더 위험한 척이다.
00:03:32프리드리, 미쳐!
00:03:39그만해!
00:03:43너 자신을 알라.
00:03:46소크라테스!
00:03:48기회가 두 번 너의 문을 두드린다고.
00:03:50착각하지 말라!
00:03:52샷오르!
00:04:04누구나 인생의 변곡점이라는 게 있다고 한다.
00:04:09일곱 번째 떨어지던 날, 유미는 하강의 변곡점을 향하기 시작했다.
00:04:22이렇게 강아지가 킁킁거리면서 돌아다니잖아요.
00:04:26이렇게 돌아다니다 보면, 가끔씩 단서가 나온다고요.
00:04:30그리고 그 단서를 찾아다니다 보면,
00:04:34찾았다, 간식!
00:04:35어, 여기 있었네.
00:04:37이렇게 간식을 찾는데, 더 빨리 찾을수록 보너스도 더 많아져요.
00:04:42아, 알겠다.
00:04:43어렵지 않네.
00:04:45뭐가 그렇게 재밌어요?
00:04:47과장님!
00:04:48아, 뭐 게임하는 거예요?
00:04:50아, 요새 핫하다고 해서 배우고 있어요.
00:04:52멍멍 타임이라고요?
00:04:54어, 이게 요즘 핫해요?
00:04:56완전 핫해요.
00:04:57이거 안 하는 사람 없을걸요?
00:04:59과장님도 까세요.
00:05:00어, 맞아.
00:05:01과장님 강아지 키우시잖아요, 봄이라고.
00:05:04엄청 좋아하실 것 같은데?
00:05:05여기 온갖 종류 강아지가 다 나와요.
00:05:08이거 보세요.
00:05:10그, 그 게임 이름이 뭐예요?
00:05:12멍멍 타임이요.
00:05:13멍멍!
00:05:14귀여워.
00:05:15아, 멍, 응?
00:05:16멍멍하고 타임, 시간.
00:05:18누군가는 바닥을 치고 상승의 변곡점을 향하는 반면.
00:05:24아니, 근데 둘이 김유미 씨 지금도 만나나?
00:05:28네, 그럼요.
00:05:29왜요?
00:05:30아니, 뭐 요즘 유미 씨 어떻게 지내나 해서 작년에 퇴사하고 한참 지났잖아.
00:05:36언니 요즘 글 쓰고 있죠.
00:05:38잘 돼가고 있나?
00:05:39뭐 등단했어?
00:05:40아니요.
00:05:41그럼.
00:05:42과장님, 등단이 그렇게 쉬우면 아무나 착각해요?
00:05:45뭐 그냥 노력하는 거죠, 뭐.
00:05:48기약은 없지만.
00:05:49여기 있다, 여기다, 그치?
00:05:51벌써 1년이 다 돼가는데, 그 생활은 어떻게 하려나?
00:06:11생활비가 모자라, 단골 서점에서 알바를 시작한 지 몇 달 됐다.
00:06:16고생해요.
00:06:16고생하게.
00:06:19어서 오세요.
00:06:22아우.
00:06:24이리 점심 먹어요?
00:06:25네.
00:06:25Yeah, it's amazing.
00:06:27It's great.
00:06:27Bye.
00:06:28Yeah.
00:06:30It's great.
00:06:32Wait a minute.
00:06:34It's really neat.
00:06:37It was awful.
00:06:40It was a hundredth time.
00:06:44I was excited.
00:06:46We'll be back with you.
00:06:47Yeah.
00:06:47Yeah.
00:06:50It was fun.
00:06:51It was fun too.
00:06:53So I can think of real.
00:06:55I don't think it's going to happen. It's not going to happen.
00:06:57Why are you going to win? It's not going to happen.
00:07:00I've had a lot of fun.
00:07:06I'll see you next time.
00:07:07I'll see you next time.
00:07:09One last time.
00:07:15I was like that.
00:07:18I'm waiting for you now.
00:07:20Why?
00:07:22Kim Yumi 씨?
00:07:24Yumi 씨 이번에 낸 작품 너무 좋은데요?
00:07:29진짜요?
00:07:31감사합니다.
00:07:33이걸로 공모전 한 번 내보세요.
00:07:40선생님이 재밌대.
00:07:42드디어 인정받았어.
00:07:45야 이 바보들아.
00:07:47칭찬 한두번 됐냐?
00:07:50Yes, it's a very good shout out.
00:07:52I'm the one who's in the game.
00:07:55I'm really looking forward to it.
00:07:56So, you're a good guy.
00:07:57It's a little fun.
00:08:00I'll be excited, guys.
00:08:01I'll wait to see you next time.
00:08:03Where are you?
00:08:15You're welcome.
00:08:15Hey, Bobby.
00:08:17Where are you?
00:08:18I'm going to go to the office. Where are you?
00:08:21I'm going to go to the office.
00:08:22I'm going to go to the office.
00:08:34I'm going to go to the office.
00:08:36It's a beautiful place.
00:08:38It's a beautiful place.
00:08:42You're so beautiful.
00:08:43You're going to go here.
00:08:44Let's go here.
00:08:47Bobby also hit the top of the top.
00:08:51Bobby was in the summer.
00:08:52He was in the summer of the team.
00:08:53He was in the Texas Army.
00:08:56I want you to go, Bobby.
00:08:59You're going to go to the next day.
00:09:00I'm going to go to the next day.
00:09:01So, we've reached out to him.
00:09:03He was actually a few weeks ago.
00:09:04He was going to go to the next day.
00:09:07He was coming.
00:09:07We are at the next day.
00:09:09The manager!
00:09:11He went to the next day!
00:09:15Please!
00:09:16He's going to start.
00:09:19OK!
00:09:20What are you doing?
00:09:20You're going to go.
00:09:21I'm going to leave again.
00:09:23I'll speak again.
00:09:24Yes.
00:09:31If you can tell me a good news about how much it will be.
00:09:40The last one, the biggest big one.
00:09:44I'm the most excited for you.
00:09:55I can't believe it.
00:09:56You've done it again, you've done it.
00:09:59You've done it, you've done it.
00:10:01You've done it, you've done it.
00:10:04I've been waiting for you to do it.
00:10:15He's alive and alive.
00:10:20Are you giving me a thoughtful day?
00:10:24Boo!
00:10:25I'm coming!
00:10:30But...
00:10:34New York City.
00:10:35Are you ready?
00:10:39You're not ready for the endorphinin?
00:10:42I can't answer that morgen.
00:10:45Too soon?
00:10:48You really don't know?
00:10:51It's...
00:10:52You, it's a miracle!
00:10:54You really don't know what to do!
00:10:56It's a miracle!
00:10:57You're the one who is going to be here!
00:10:58You're the one who is going to be here!
00:11:00I'm sorry!
00:11:04I'm sorry...
00:11:06I'm sorry...
00:11:07I'm sorry...
00:11:10I'm sorry...
00:11:10It's like...
00:11:11B Sar машASHASHASA
00:11:30It's all for you...
00:11:32A
00:11:32Sorry, what is that...?
00:11:34His handbag, He's rolling away...
00:11:43Gasin, what is it?
00:11:44Let's give a good pun to listen about it!
00:11:46I'll tell you beg you?
00:11:51Ok...
00:11:51One is...
00:11:51I just say something...
00:11:52Watch Iан.
00:11:53Don't you just say anything.
00:11:55Don't you just say anything!
00:12:06I...
00:12:08...
00:12:09...
00:12:10...
00:12:10...
00:12:11...
00:12:16I don't know what the truth is, but I don't know what the truth is.
00:12:23You don't know what the truth is.
00:12:26Yes, I agree.
00:12:59I'm sorry.
00:13:00Barb이야.
00:13:02Yumi야, 저녁 먹었어?
00:13:04응.
00:13:05저녁 먹었어?
00:13:06나 지금 팀원들이랑 저녁 먹으러 왔어.
00:13:10갈치조림 보여?
00:13:12와, 맛있겠다.
00:13:15무슨 일 있어?
00:13:17응? 왜?
00:13:20힘이 없어 보이는데?
00:13:22아니.
00:13:24밥 먹고 났더니 졸려서 그래.
00:13:27나도 갈치조림 먹고 싶다.
00:13:30내일 같이 오자, 여기.
00:13:31완전 기레.
00:13:34아, 참.
00:13:35그 줄리문학사 공모전 내일 발표라고 했나?
00:13:38어.
00:13:40아, 오늘 발표 났는데 또 떨어졌어.
00:13:46아, 그래?
00:13:48아무래도 내 작품이 시대를 앞서가나봐.
00:13:51천재를 시대가 못 알아봐 주는 거지.
00:13:55이 덜 떨어진 세상.
00:13:58맞아.
00:14:01에휴, 글 쓰는 게 진짜 마음처럼 잘 안되네.
00:14:05괜찮아, 이제 시작인데 뭐.
00:14:07마음 편하게 가죠.
00:14:08물론이지.
00:14:09바비야, 내일부터 제주 먹방 투어 완전 기대하고 있어.
00:14:14코스 제대로 짜야 돼, 알았지?
00:14:17그럼, 나만 믿어.
00:14:18우리 내일은 제주 남부를 돌고, 모레는 동부를 돌자.
00:14:23그리고 마지막 날에는 서부를 거쳐서 공항으로 가는 거지.
00:14:26유미 너가 벌써 다 짰네?
00:14:29일부러 스스로를 더 업 시켰다.
00:14:33혹시라도 우울함이 새어나갈까 싶어서.
00:14:36내일은 오랜만에 제 회니까.
00:14:51어?
00:14:55여보세요?
00:14:58안녕하세요, 과장님.
00:15:01잘 지냈어요?
00:15:03네, 잘 지내셨죠?
00:15:05어쩐 일로?
00:15:07아니, 이다 대리한테 얘기를 들었는데 시간이 좀 있다 그러길래.
00:15:10혹시나 해서.
00:15:13네?
00:15:18아, 네.
00:15:22저 재무부 회계팀 남주혁 과장님 만나러 왔는데요.
00:15:26네, 신분증 좀 주시겠어요?
00:15:33아, 회계팀 직원이 갑자기 두 명이나 그만둬서 말이야.
00:15:36혹시 알바 좀 할 생각 있나 해서요.
00:15:40어? 안녕하세요.
00:15:41안녕하세요.
00:15:44아, 진짜 오랜만이다.
00:15:47여기.
00:15:49유미 씨!
00:15:51어? 과장님!
00:15:54일단 한 달은 해줄 수 있는 거지?
00:15:57아, 갑자기 사람 구하려니까 어렵네.
00:16:00네, 그럼요.
00:16:03고마워, 진짜.
00:16:04아, 유미 씨가 해준다고 하니까 시름이 다 날아가는 기분이다.
00:16:08아, 제가 감사하죠.
00:16:10돈도 필요했는데.
00:16:12하는 일은 잘 되고요?
00:16:14아니요.
00:16:15쉽지 않네요.
00:16:17아, 글 쓰는 거 진짜 어려울 거 같아.
00:16:19멋있어.
00:16:20그거 아무나 하는 거 아니잖아.
00:16:21맞아요.
00:16:23아무나 하는 게 아닌데.
00:16:25아무나가 감히.
00:16:27뭣도 모르고 덤빈 거죠, 뭐.
00:16:29월급 받을 때가 맘 편하고 좋았던 거 같아요.
00:16:33그럼, 다시 복직할래요?
00:16:37네?
00:16:38자리가 비어서 결국 경력직 충원해야 하는데
00:16:40유미 씨만 혹시 생각 있으면.
00:16:43아, 지금 제대로 들은 거 맞아?
00:16:45복직이라고?
00:16:47우와!
00:16:48아, 그럼요, 그럼요.
00:16:50지금 당장 충성을 맹시하겠습니다.
00:16:54야, 야.
00:16:55근데 우리 발로 걸어 나갔는데 쭉 팔리게.
00:16:59닥쳐.
00:17:00자존심 니가 유미 퍼먹여 줄 거야.
00:17:06너무 갑작이라.
00:17:09알아요.
00:17:11복직할 생각 없다는 거.
00:17:13그건 아니고.
00:17:14그래도 한번 생각해 볼 수는 있잖아.
00:17:17곧 경력직 추가 채용 공고 나오는데
00:17:19그때까지만 생각해 봐요.
00:17:22다음 주쯤 예정인데
00:17:23유미 씨가 하겠다고 하면
00:17:25한 명만 충원할 테니까.
00:17:28네.
00:17:30고민해 볼게요.
00:17:32생각해 주셔서 감사합니다, 과장님.
00:17:37유미! 복직했다!
00:17:40과장님이 이끈지야.
00:17:42우아!
00:17:44돈이!
00:17:45돈이!
00:17:47복직했다!
00:17:48아이고!
00:17:49우리 이상하다!
00:17:51아이고 좋아라!
00:17:54우아!
00:17:57네.
00:18:06You're not going to go to Seoul when you go?
00:18:09Today. But mom, I think I'll be back again.
00:18:15you can't go through that.
00:18:22Oh my God, you have enough confidence.
00:18:26Well, I'll take my mind, then I'll take it back.
00:18:29Is it in a way?
00:18:31My mom is so good right now.
00:18:33She's so good.
00:18:35You're good, my sister.
00:18:36She's so great.
00:18:49I'm going to the beach.
00:18:51I'm going to the beach.
00:18:53I'm waiting for you.
00:18:55I'm waiting for you.
00:18:55I'm going to the beach.
00:18:58I'm waiting for you.
00:18:59I'm going to tell you something.
00:19:01What is it?
00:19:01It's a good story?
00:19:03It's not a good story.
00:19:05Really?
00:19:07I'm going to tell you.
00:19:16I'm going to come back to my place.
00:19:22Okay.
00:19:24I'm going to be here.
00:19:27I'm going to be here.
00:19:33I'm going to be here.
00:19:33I'll give you some money.
00:19:34You're going to take care of me.
00:19:36You're going to take care of me.
00:19:37I haven't done yet.
00:19:40You're going to take care of me.
00:19:46You're going to take care of me.
00:19:51I'm going to take care of you.
00:19:52I'll buy you.
00:19:52I haven't bought you.
00:19:56I've never bought you.
00:19:57You're going to get job.
00:20:07I'm going to get job.
00:20:29Okay, let's go.
00:20:31I'll go.
00:20:33Yes, sir.
00:20:40Yes.
00:20:41Yes, there's a question about how I talked about the 추가 checkup.
00:20:47Yes, yes, just wait a minute.
00:20:55Yes, what is the 추가 checkup?
00:20:59That's what I'm talking about.
00:21:02Don't worry, don't forget.
00:21:04Yes?
00:21:05I already got a new agent for the company.
00:21:09I don't have to tell you that I don't have to tell you.
00:21:15I'm sorry for this.
00:21:17Oh...
00:21:18Yes.
00:21:21But...
00:21:23You didn't have any other job?
00:21:27Yes, right.
00:21:31Yes, okay.
00:21:35Yes, I'll do it.
00:21:42Yumi!
00:21:44Babi!
00:21:47I bought coffee. You're not going to see it.
00:21:53Wow, that's good. Thank you.
00:21:56But, you know what?
00:22:00What?
00:22:01Well, that's a big thing.
00:22:04That's a big thing.
00:22:05Isn't it a big thing?
00:22:07What? It's a big thing.
00:22:09I fell down.
00:22:11Is that okay?
00:22:13What?
00:22:16What kind of thing?
00:22:16You're looking for?
00:22:17It's a good thing.
00:22:20It doesn't seem to be bad.
00:22:22I got so.
00:22:33You're fine.
00:22:35You're fine.
00:22:52You're fine.
00:22:57And...
00:22:58... I like it.
00:23:01And...
00:23:03And...
00:23:04And....
00:23:08... I'm not positive as you may have.
00:23:14And...
00:23:16You're not even like that.
00:23:27If you were just so upset about that,
00:23:33you could've said that you'd be so soft on it.
00:23:38This is not that why it was so amazing.
00:23:46Yeah, that's right.
00:23:56So...
00:23:57What did you say?
00:24:00...
00:24:01What?
00:24:02...
00:24:02...
00:24:02...
00:24:03...
00:24:03...
00:24:03...
00:24:04...
00:24:04...
00:24:05...
00:24:05...
00:24:05...
00:24:06...
00:24:06...
00:24:06Actually, I had a chance to get a chance to get a chance to get a chance.
00:24:10What was that?
00:24:11What was the idea?
00:24:26You...
00:24:29Why are you so wrong?
00:24:32The life of my life has come to me to me.
00:24:49Why? Why? Why are you...
00:24:53What are you doing?
00:25:01Hello, my name is Kim Yumi. I'm the author of the Zulie Monarchs, and I want to contact you with
00:25:07the director of the film.
00:25:11I would like to invite you to talk to the director of the film.
00:25:17I would like to invite you to the director of the film.
00:25:17I would like to invite you to talk to the director of the film.
00:25:23Oh, well done.
00:25:27Oh, Yumi, so well done.
00:25:32Why are you crying? It's such a good thing.
00:25:37There is a special moment in life.
00:25:42The people of the sea for the sky in the sky,
00:25:43there is an aurora.
00:25:52Aurora...
00:25:58Aurora...
00:26:04It's time for a moment to see what's going on in the future.
00:26:09The light of the universe will open up a moment.
00:26:14Huh?
00:26:17Really?
00:26:19Really?
00:26:20What are you doing here?
00:26:21The one who lives in the universe is the message.
00:26:32Hey, don't worry.
00:26:34Come on, go get it!
00:26:37What? The city is like this.
00:26:44I am not going to be blackout.
00:26:49Blackout?
00:26:49I am not going to sleep.
00:26:52No!
00:26:53I am not going to sleep.
00:26:55We will be able to see you.
00:26:57I don't know.
00:26:57I don't know.
00:26:59I don't know.
00:26:59I don't know.
00:26:59Come on.
00:26:59그러니까.
00:27:03Yumi 씨, your dad.
00:27:06둘이 김유미 씨 언제 만나나?
00:27:09어?
00:27:10내가 유미 씨한테 좀 미안한 일이 생겨서.
00:27:14어?
00:27:14유미 씨 만나면.
00:27:16언니 됐어요!
00:27:17어?
00:27:18어떡해!
00:27:19어떡해!
00:27:20유미 씨가 뭐가 됐어?
00:27:22유미 작가 됐대요, 고장님!
00:27:23어머니, 책 나오는데요!
00:27:25어떡해!
00:27:27감사합니다!
00:27:28진짜 멋있다!
00:27:30감사합니다!
00:27:32유미 씨, 작가 됐대요!
00:27:34축하한다!
00:27:35대박 축하해요, 유미야!
00:27:36아니, 김 작가!
00:27:38언니 어딨어요?
00:27:40이건 축하 파티 해야 돼!
00:27:41와, 맛있다!
00:27:42와, 죽치겠다!
00:27:44어떡해!
00:27:53뭐라고 capit해?
00:27:55너네 이럴쎄게 와, 죽어서!
00:27:58거기는요?
00:27:59유미 씨가!
00:27:59부러시겠다!
00:28:02귀여워!
00:28:02우리, 그런 거 신고 나서와요!
00:28:06� Presidential knot Command & investigtable
00:28:07아, 진짜 뭐 Eyooorció!
00:28:09뭐예요?
00:28:10아, 나 이제 황분하고 올라와드나?
00:28:12어, Clarissa 민ôn우uration
00:28:14Bueno, now it's not a 你 greencerpoter
00:28:17축하하러 온 건지 핑곗김에 놀러 온 건지 알 수 없지만
00:28:21All right.
00:28:22I think you guys won't win.
00:28:23Yeah, that's right.
00:28:25It's totally fine.
00:28:26Oh, my God.
00:28:28Yeah.
00:28:29Oh, OK.
00:28:30Yeah, he's not full.
00:28:31It's all I can get into.
00:28:31I hope he'll win you guys.
00:28:34He's sown.
00:28:35Well, I know you guys won.
00:28:35Yes, he doesn't mean that...
00:28:35Fine.
00:28:36I love you guys…
00:28:37You're so cool, no you're so cool…
00:28:41There are a lot of people who are still here in Europe.
00:28:41So right, I love you guys…
00:28:42Thank you, guys.
00:28:50Thank you very much.
00:28:52Let's eat.
00:28:53Let's eat.
00:29:09Is it good?
00:29:11I remember I was eating a lot of food.
00:29:14You're good.
00:29:15What?
00:29:16Right?
00:29:18왜 이름 잘께서 정신을 잃은 것'D like?
00:29:27그럼, 지금 Jubilee 조종하고 있는건 누구야?
00:29:32¿과 whatnot?
00:29:34아따라!
00:29:35나 오늘 잘 들어간다.
00:29:39야호!
00:29:45I will not be able to fight blackout.
00:29:47Don't be afraid!
00:29:49You will be afraid!
00:29:51Don't be afraid!
00:29:51You will be afraid of blackout.
00:29:54You will not have a blackout!
00:29:57Hey!
00:29:58You will not have a blackout!
00:29:58I won't have a blackout.
00:30:01I don't have a blackout.
00:30:02Why don't you make a blackout.
00:30:07I can't fight anything.
00:30:11I've been doing a lot.
00:30:11Oh, my God.
00:30:12Oh, my God.
00:30:15Today, Yumi is the day of planning.
00:30:18I'll be doing a job today.
00:30:19I will be doing a job for you.
00:30:20Wow, it's so awesome, Yumi!
00:30:23Thank you, Yumi.
00:30:24How much is it?
00:30:26One, two, one, one, two, one.
00:30:31One, two, one, one, four, two, one, five, one.
00:30:35You just heard of it?
00:30:38It's about $40?
00:30:44I really ate it.
00:30:50How much did you eat it?
00:30:54$40?
00:30:55Oh
00:30:58I'm gonna put the whole thing on the board
00:31:09I'm so shocked about the price of the計画
00:31:15It's a lot of money
00:31:19How do I get this?
00:31:23I've been eating cheese and milk.
00:31:26I've been eating cheese and butter.
00:31:26Here, please give me a little more beer.
00:31:28I've been eating a lot for today.
00:31:31This drug is the health of the body.
00:31:34The drug can be eaten by an alcohol.
00:31:37The drug is 9,900.
00:31:38It's a good diet.
00:31:40It's a lot of fat inside.
00:31:44The drug is 6,200.
00:31:46The drug is now at 6 oz.
00:31:52Yumiya, are you okay?
00:31:58Yumiya, is it okay?
00:31:58The food is low, but the alcohol and the sauce is 200% higher.
00:32:04I'm really good eating.
00:32:06I'm okay.
00:32:10I'm okay.
00:32:11I'm okay.
00:32:12I'm okay, I'm okay.
00:32:14I'm okay.
00:32:15I'm okay.
00:32:21You guys, it's too late!
00:32:25You're late, Bruna. Just give me a break.
00:32:29I'm going to give you a piece of art.
00:32:31I'm going to use 40 million dollars.
00:32:34It's not...
00:32:36It's not...
00:32:36It's not...
00:32:37It's not...
00:32:37It's not...
00:32:38It's not...
00:32:39It's not...
00:32:40It's not...
00:32:40It's not...
00:32:40It's not...
00:32:41It's not...
00:32:47Oh...
00:32:50배고파...
00:32:51야...
00:32:52식사력 5700.
00:32:53컨디션 좋으면 9000까지 치솟는데
00:32:55하필 지금 컨디션 좋다.
00:32:58자다 깨더니 배 다 커졌어.
00:33:02배고파, 배고파, 배고파!
00:33:10I'll be right back.
00:33:11I'll be right back.
00:33:14I'll be right back.
00:33:14Oh,'day!
00:33:23I'll be right back.
00:33:29I'm going to cook some chicken, right?
00:33:31Yes!
00:33:34Here, menu pan just more!
00:33:36No, menu pan just more!
00:33:40Well, I've had a lot of fun.
00:33:44I've had a lot of fun.
00:33:46I've had a lot of fun.
00:33:46It's okay.
00:33:50It's good for me.
00:33:52Before I got a lot of fun, I'm not doing what I do.
00:33:57I'm doing a lot of fun.
00:34:02I'm doing a lot of fun.
00:34:04Oh my gosh.
00:34:05In any case I'm a blog post.
00:34:10I don't know anything about the blog post.
00:34:12I got a lot of fun like this!
00:34:16I'm a blog post.
00:34:17I'll make a book post.
00:34:19I want to make a book post post.
00:34:21I've been fantastic and we're making a book post.
00:34:23I can't see how I'm going...
00:34:26I'm so sorry.
00:34:29I'm so sorry.
00:34:29I'm so sorry.
00:34:31No, I'm so sorry.
00:34:43It's okay.
00:34:47uh
00:34:48oh
00:34:48I don't know
00:34:49oh
00:34:50oh
00:34:54I'm sorry
00:34:56I'm in
00:34:57I'm in
00:34:58I'm in
00:34:59I'm in
00:35:00I'm in
00:35:00I'm in
00:35:01I'm in
00:35:12I'm in
00:35:14I'm in
00:35:15I'm in
00:35:16I
00:35:16I
00:35:17I
00:35:27I
00:35:29I
00:35:30I
00:35:31I
00:35:32I
00:35:33I
00:35:37I
00:35:38I
00:35:39I
00:35:41I
00:35:42I
00:35:43I
00:35:43I
00:35:45I
00:35:45I
00:35:46I
00:35:46I
00:35:46I
00:35:47I
00:35:48I
00:35:48I
00:35:49I
00:35:49I
00:35:49I
00:35:49I
00:35:49I
00:35:49I
00:35:56I
00:35:58I
00:36:04I
00:36:05I
00:36:05I
00:36:05I
00:36:07I
00:36:07I
00:36:09I
00:36:09I
00:36:10I
00:36:11I
00:36:11I
00:36:11I
00:36:12I
00:36:12I
00:36:12I
00:36:13I
00:36:13I
00:36:13I
00:36:13I
00:36:14I
00:36:15I
00:36:15I
00:36:16I
00:36:16I
00:36:18I
00:36:19I
00:36:19I
00:36:21I
00:36:22I
00:36:22I
00:36:22I
00:36:23I
00:36:28I
00:36:30I
00:36:30I
00:36:31I
00:36:31I
00:36:32I
00:36:32I
00:36:33I
00:36:33I
00:36:34I
00:36:34I
00:36:35I
00:36:35I
00:36:36I
00:36:36I
00:36:36I
00:36:38I
00:36:39I
00:36:39I
00:36:39I
00:37:03I
00:37:10I
00:37:12I
00:37:13I
00:37:13I
00:37:14I
00:37:14I
00:37:16I
00:37:18I
00:37:18I
00:37:19I
00:37:20I
00:37:20I
00:37:24I
00:37:25I
00:37:27I
00:37:27I
00:37:28I
00:37:28I
00:37:29I
00:37:29I
00:37:30I
00:37:31I
00:37:31I
00:37:32I
00:37:32I
00:37:32I
00:37:32I
00:37:32I
00:37:32I
00:37:32I
00:37:33I
00:37:36I
00:37:36I
00:37:36I
00:37:50I
00:37:50I
00:37:51I
00:37:51I
00:37:51I
00:38:03I
00:38:04I
00:38:04I
00:38:04I
00:38:06I
00:38:06I
00:38:07I
00:38:17I
00:38:19I
00:38:20I
00:38:20I
00:38:20I
00:38:24I
00:38:24I
00:38:24I
00:38:27I
00:38:27I
00:38:27I
00:38:28I
00:38:28I
00:38:28I
00:38:28I
00:38:29I
00:38:29I
00:38:29I
00:38:29I
00:38:34I
00:38:37I
00:38:37I
00:38:37I
00:38:41I
00:38:41I
00:38:41I
00:38:46I
00:38:47I
00:38:47I
00:38:47I
00:38:49I
00:38:49I
00:38:49I
00:38:50I
00:38:50I
00:38:51I
00:38:51I
00:38:51I
00:38:51I
00:38:52I
00:38:53I
00:38:53I
00:38:53I
00:38:53I
00:38:55I
00:38:56I
00:38:56I
00:38:57I
00:38:59I
00:39:00I
00:39:03I
00:39:07I
00:39:08I
00:39:09I
00:39:12I
00:39:13I
00:39:14I
00:39:14I
00:39:14I
00:39:14I
00:39:18I
00:39:21I
00:39:22I
00:39:23I
00:39:27I
00:39:27I
00:39:27I
00:39:27I
00:39:27I
00:39:28I
00:39:28I
00:39:29I
00:39:29I
00:39:30I
00:39:33I
00:39:43I
00:39:55I
00:39:56I
00:39:59I
00:39:59I
00:39:59I
00:39:59I
00:39:59I
00:39:59I
00:40:00I
00:40:01I
00:40:01I
00:40:02I
00:40:03I
00:40:03I
00:40:04I
00:40:04I
00:40:10I
00:40:11I
00:40:12I
00:40:17I
00:40:17I
00:40:17I
00:40:22I
00:40:22I
00:40:22I
00:40:23I
00:40:23I
00:40:23I
00:40:31I
00:40:31I
00:40:32I
00:40:33I
00:40:33I
00:40:33I
00:40:33I
00:40:34I
00:40:34I
00:40:34I
00:40:35I
00:40:35I
00:40:44I
00:40:45I
00:40:48I
00:40:49I
00:40:49I
00:40:49I
00:40:49I
00:40:49I
00:40:51I
00:40:57I
00:41:02I
00:41:02I
00:41:02I
00:41:02I
00:41:06I
00:41:07I
00:41:07I
00:41:07I
00:41:08I
00:41:09I
00:41:09I
00:41:10I
00:41:10I
00:41:12I
00:41:12I
00:41:13I
00:41:13I
00:41:13I
00:41:17I
00:41:18I
00:41:21I
00:41:26I
00:41:27I
00:41:28I
00:41:53I'm just shining on your night.
00:42:12Today is our 1st year.
00:42:15I'm going to be late.
00:42:18I'm going to be late.
00:42:21I'm going to be so happy.
00:42:26Yes.
00:42:28Papiang.
00:42:30It looks good.
00:42:31I don't know what to say.
00:43:10The sky is so strange, the beautiful day in the sky.
00:43:16Yumi is successful!
00:43:19He's a special person!
00:43:21It's really!
00:43:23And...
00:43:24What?
00:43:28What?
00:43:31What?
00:43:32What?
00:43:53I'm so hungry and I'm so hungry.
00:43:56When are you going to get up?
00:43:58I'm going to go next week.
00:44:01I'll meet you next week.
00:44:02Finally!
00:44:03Are you going to get up?
00:44:04Oh my God.
00:44:06If you're going to get up with me,
00:44:08I'll get up with you.
00:44:09Okay?
00:44:10I'm going to go.
00:44:12I'm going to get up.
00:44:13Go!
00:44:14Go!
00:44:15Go!
00:44:16Go!
00:44:17Bye bye!
00:44:18Bye bye!
00:44:24Oh, Bobby.
00:44:26지금 이다랑 루비 들어갔어.
00:44:30유미야, 어떡하지?
00:44:33데려다줘야 되는데 갑자기 본부장님이 내려오셔서.
00:44:36무슨 소리야.
00:44:38택시 타고 가면 금방인데.
00:44:40나 신경 쓰지 말고 일해.
00:44:41들어가 있을게.
00:44:42응?
00:44:45응.
00:44:47응.
00:44:48응.
00:45:00에어이
00:45:13이어가
00:45:15이어가
00:45:38You want to know what I like?
00:45:42I just want to know what I like.
00:45:43I want to know what I like.
00:45:43I want to know how I like it, someone wants to know,
00:45:43So much fun and fun.
00:45:45Oh, this one I bought for you.
00:45:51It's a holiday
00:45:54It's a holiday
00:45:56It's not a movie
00:45:59It's a holiday
00:46:12It's a holiday
00:46:16It's a holiday
00:46:22It's a holiday
00:46:23I'm mid- Lunch
00:46:23out of time
00:46:26It's a holiday
00:46:27I do remember
00:46:32It's a summer night
00:46:39I didn't know
00:46:40very unhappy
00:46:59I'll go quickly.
00:47:01I'm going to leave now.
00:47:03I'm going to go in the next step.
00:47:04Just go.
00:47:05I'll go.
00:47:11Yes, right.
00:47:37Who is it?
00:47:39What? Why did you go to the car?
00:47:53I was in an intern, but I was in the same village.
00:47:57So?
00:47:59I was in the same place when I was in the same place.
00:48:01I was in the same place when I was in the same place.
00:48:04I was in the same place where I was in the same place.
00:48:09I knew that my father was in the same place.
00:48:13I knew that my father was the biggest of my dad's beef.
00:48:15Then I bought the beef.
00:48:17Well, it's good.
00:48:21Oh, that's an intern.
00:48:23But you're a woman.
00:48:27You're so cute.
00:48:29You look like a girl.
00:48:31You're a boy. How long did you see?
00:48:35You were a year old. You were a year old. You were a 23 year old?
00:48:40You guys get married. I'm a kid.
00:48:43You're an old man. You're a nice guy.
00:48:50You're a guy. I'm a kid.
00:48:53You're a kid. I'm a kid. I'm a kid.
00:48:58I'm a kid.
00:48:59It's so cute.
00:49:01It's so cute.
00:49:04I've thought about it.
00:49:06No, don't worry.
00:49:08Love it, it's a bad thing.
00:49:10Stop it!
00:49:16I'm sorry.
00:49:18I didn't tell you before.
00:49:21I'm afraid.
00:49:23Oh?
00:49:24Oh?
00:49:24Oh?
00:49:26그러니까.
00:49:28우리 유미가 바비한테 어떤 여자야.
00:49:32욕을 해도 섹시하고
00:49:34회색망측하게 웃어지껴도 귀엽다는
00:49:38김유미야.
00:49:40맞아.
00:49:42어제는 바비한테 뭘 받았지?
00:49:451주년 커플링.
00:49:47그래도 불안해?
00:49:49아니, 이제 안 불안한 것 같아.
00:49:54나 뭔 생각이야, 진짜.
00:50:10밥이야!
00:50:12유미야, 어디 갔다 왔어?
00:50:14동네 한 바퀴 돌았어. 뭐해?
00:50:16저녁 바비큐 먹자. 내가 구워줄게.
00:50:18진짜?
00:50:19춥지 않을까?
00:50:21추우면 뭐 구워서 안에서 먹어도 되고
00:50:24바비큐 하려고 내가 고기 다 사놨어.
00:50:27아, 그래서 냉장고에 고기가 잔뜩...
00:50:30아, 좋다.
00:50:41아, 잘 됐다.
00:50:43참신 모자라서 걱정했는데.
00:50:45가지고 온대.
00:50:46누가?
00:50:47다은이.
00:50:48다은이?
00:50:49아, 이 동네 산다는 인턴?
00:50:52이름이 다은이야.
00:50:55다은이!
00:50:56너무 다정하잖아!
00:50:59언제 이렇게 친해진 건데!
00:51:01그냥 이름을 불렀을 뿐이잖아.
00:51:05그니까 왜 이렇게 다정하게 부르냐구!
00:51:08원래 이름 끝에 받침이 들어가는 이름은 부를 때 귀엽게 들려.
00:51:12예를 들어, 우빈이, 지미니, 동거니.
00:51:17이런 이름만 봐도 그렇잖아.
00:51:19우빈이, 지미니, 동거니.
00:51:23그러네. 귀엽네.
00:51:25그치?
00:51:31다정하게 들린 건 단지 이름 탓이라고?
00:51:35응, 이름 탓이야.
00:51:38왜 유미는 받침도 없는 거야! 짜증나!
00:51:44유미야, 고기 좀.
00:51:47어.
00:51:51근데 쌈장이 없어.
00:51:53아차, 쌈장은 깜빡했네.
00:51:56내가 사올게.
00:51:57편의점에도 있을 거야.
00:51:59추우니까 내 옷 입고 가.
00:52:01응.
00:52:12팀장님!
00:52:15어, 고마워, 다은아.
00:52:17아니에요.
00:52:20여자친구 분은요? 오셨어요?
00:52:22응.
00:52:23잠깐 편의점 갔어.
00:52:24금방 올 거야.
00:52:26아, 진짜요?
00:52:27그럼 인사드리고 가야겠다.
00:52:29그래.
00:52:31남자보다 주로 여자들에게서 많이 발견되는 세포가 있다.
00:52:35이름은 빵빵세포.
00:52:37웃음풍선을 터뜨려 웃게 만드는 세포로.
00:52:49웃음풍선을 터뜨려 웃게 만드는 세포로.
00:52:54안타깝게도 수명이 짧아 20대 중반을 넘기기 힘들다.
00:52:58유미의 빵빵세포도 10년 전 사망했다.
00:53:01유미의 빵빵세포.
00:53:01아, 그러니까.
00:53:02행복하다.
00:53:08됐어?
00:53:14왜?
00:53:15팀장님 얼굴에 숙검점.
00:53:17아, 묻었어?
00:53:18아, 왼쪽 볼이요.
00:53:20아, 여기?
00:53:21아니, 아니, 조금 더 위.
00:53:24아니, 거기가 아니라 제가 핸드폰으로 찍어서 보여드릴게요.
00:53:29잠시만요.
00:53:30아, 잠시만요.
00:53:31I'm going to take a look at the picture.
00:53:40There's a lot of pressure on me.
00:53:43It's...
00:53:45It's so funny.
00:53:48But...
00:53:48You also put it on.
00:53:50I do?
00:53:51It's on the right side.
00:53:53It's on the right side.
00:53:55It's on the right side.
00:53:56It's on the right side.
00:53:58The oral massage is way longer.
00:54:01The abbreviation is black.
00:54:02Its персонаж.
00:54:05The상이 tan.
00:54:08It's on the hand side.
00:54:13I don't think the produce is the right side side.
00:54:14In sta concept.
00:54:19Oh my god listened!
00:54:22Oh my god used this.
00:54:25It utilizes the image of the majority
00:54:26and the crying out to someone who's laughing is just the one who's smiling.
00:54:31You want to bring in the air?
00:54:39Please hold on!
00:54:47Let's shut down!
00:54:48There's a power of cells!
00:54:51No, don't you?
00:54:52Let's shut down!
00:54:53Let's shut down!
00:54:53I don't want to bring in the air!
00:54:57I'm too tired...
00:55:04Hey, I'm here.
00:55:05Oh, there you go.
00:55:07There you go.
00:55:08There you go.
00:55:09Hello.
00:55:12Hello.
00:55:12I'm waiting for you.
00:55:14We're in the house of the intern.
00:55:16Hello.
00:55:17I'm so happy.
00:55:18I was talking to you.
00:55:21I'm going to come to you.
00:55:23I came to you so often.
00:55:23I just go to you.
00:55:25It's such a nice coffee.
00:55:25What?
00:55:25커피향이 너무 좋아서...
00:55:27진짜 향을 너무 좋아요.
00:55:30티는 안 냈지만 좀 신경 쓰였다.
00:55:35잘 됐다?
00:55:36어.
00:55:37불이 붙긴 붙었는데 활력이 좀 오르려면 기다려야 되겠다.
00:55:41쉽지가 않네.
00:55:43여기 와서 바베큐 도사되겠다더니...
00:55:46바람 불어서 그래.
00:55:49어.
00:55:49Aven이 아버님께서 참숫 참톡 주는 signals.
00:55:55Let's go.
00:55:57No, I'm going to go.
00:56:00I'll go.
00:56:04I'm going to go.
00:56:07I'll go.
00:56:08I'll go.
00:56:09You can see me.
00:56:10Yes.
00:56:16How are you?
00:56:18It's not good.
00:56:19No, it's good.
00:56:20Hang on.
00:56:20Ding diet is so fun.
00:56:25Yeah.
00:56:27So, wait a minute.
00:56:27I feel like this is thing.
00:56:27meeting in Japan.
00:56:28You very rarely do this.
00:56:30Ay, I don't understand what the fuck did me but the work...
00:56:37Be sure.
00:56:40일어나 on other olimichin heat.
00:56:43What is wrong?
00:56:44I have to켭 it, 감사합니다.
00:56:44Am I speaking of dogs?
00:56:45Okay, I have to be doing this.
00:56:46When I put my gumbagg, I put my gumbagg in a little bit.
00:56:50I can't really see anything about this shit.
00:56:52What? What's the word?
00:56:54What?
00:56:56Don't go alone and I tell you!
00:56:58No. What?
00:56:59The word is, the word is the word!
00:57:01The word is the word.
00:57:03The word is the word.
00:57:04You can hear someone's voice and understand.
00:57:08Let's explain.
00:57:09I'm going to tell you what's wrong.
00:57:24I don't know what's wrong.
00:57:25I don't know what's wrong.
00:57:27What's wrong with you?
00:57:31What's wrong with you?
00:57:33We are young, but we are young.
00:57:36So we are different.
00:57:38We are different.
00:57:39It's interesting.
00:57:41Why are you young?
00:57:44Why are you young?
00:57:45Well.
00:57:46When I was young, it was fun.
00:57:49It was fun.
00:57:51It was fun.
00:57:51It was fun.
00:57:52It was fun.
00:57:54I'm still alive.
00:57:56It's fun.
00:57:57It's fun.
00:57:59It's fun.
00:58:00There's no surprise.
00:58:01I'm so excited.
00:58:04I thought you were just after me.
00:58:07Good.
00:58:08I have to eat.
00:58:10I'm going to eat.
00:58:11I'll give it to you.
00:58:12I have to say that
00:58:14It's nice to see you.
00:58:16It's nice to meet you.
00:58:17It's nice to meet you.
00:58:18Very nice to meet you.
00:58:19Happy to meet you.
00:58:28I'm so happy.
00:58:29It's cold.
00:58:31Yes.
00:58:36But...
00:58:38She's so cute.
00:58:42If you're dating, you'll be always going to be a problem.
00:58:46Da은씨 엄청 귀여운데?
00:58:49라는 말에 가장 나이스한 답변을 고르시오.
00:58:54쉬운 문제지.
00:58:561번, 너도 귀여워.
00:58:581번은 도가 걸려.
00:59:00이게 폭탄이야.
00:59:022번, Da은이가?
00:59:04귀엽다고?
00:59:05말도 안 돼.
00:59:082번은 강한 부정이라 강한 긍정같이 들리고.
00:59:123번, 맞아.
00:59:14Da은이 귀엽지.
00:59:153번은 확실하게 아니고.
00:59:194번, 니가 더 귀여워.
00:59:224번은 너무 뻔한 답이라 가식적이야.
00:59:25자, 정답은 여기 없어.
00:59:28바비는 주관식으로 답한다.
00:59:30정답은?
00:59:31Da은이 귀엽지.
00:59:33어?
00:59:36어, 귀엽더라고.
00:59:42그리고 유미는 사랑스럽고.
00:59:49선수네, 선수야.
00:59:51들어가 있어.
00:59:52감기 와요.
00:59:53응.
01:00:13이제 다 닦았다.
01:00:16그거 닦기 힘들지?
01:00:19유미야.
01:00:20다시는 해먹지 말자.
01:00:21그냥 사 먹자.
01:00:22아휴, 그럴 줄 알았어.
01:00:25아, 나 마트 좀 갔다 올게.
01:00:26왜? 좀 쉬지.
01:00:28내일 먹을 게 없어.
01:00:29우유도 다 떨어졌고.
01:00:31갔다 올게.
01:00:33빨리 와.
01:00:34응.
01:00:38쉬고 있어?
01:00:39응.
01:00:40아, 그거 하지 마.
01:00:41내가 갔다 와서 할게.
01:00:47싫은데.
01:01:01다은아?
01:01:05어?
01:01:06팀장님.
01:01:08아휴.
01:01:09안 추워?
01:01:11너 이렇게 입고?
01:01:12Ah, I'm going to take a couple of clothes on my side.
01:01:15I'm going to take a couple of clothes on my side, so I'm going to go back to my side.
01:01:25It's a lot of rain.
01:01:26It's a lot of rain.
01:01:35Oh, it's Da은.
01:01:38Oh, hello!
01:01:41I've been so busy.
01:01:43I've been so much for coffee.
01:01:45So?
01:01:45I'm going to buy some coffee there.
01:01:47I'll go.
01:01:48Bye.
01:01:53Wait a minute.
01:01:55My eyes aren't so dark.
01:01:57I don't know if it's dark.
01:01:59I don't know what to do.
01:02:01That's what it is.
01:02:02It's always on the car.
01:02:03You're always on the car.
01:02:06You're always on the car.
01:02:08You're on the car.
01:02:09You're on the car.
01:02:11I can't wear a dress.
01:02:15I can't wear a dress.
01:02:17I can't wear a dress.
01:02:18It's not a thing.
01:02:20It's not a thing.
01:02:23But...
01:02:25I feel like it's a weird feeling.
01:02:34I can't wear a dress.
01:02:36I don't have my clothes.
01:02:37I can't wearelle.
01:02:46It's not a thing.
01:02:50It's an easy way.
01:02:50No, it's not a thing.?
01:02:50low and still... It's
01:02:51a situation. It's
01:02:51veryэ sad. It's
01:02:54okay off!? I don't
01:02:59care. It's very
01:02:59scary. Ok, so...
01:03:00Just between now.
01:03:02I'm still every
01:03:03day?
01:03:16You won't buy itай, I guess.
01:03:21I'll do it.
01:03:21You're why there's no rain and cold.
01:03:24If you get here too much, you're going to get it away.
01:03:27All you have to get is nearly gone.
01:03:29We are going to go to the hotel for lunch.
01:03:30Let's go.
01:03:31Just before...
01:03:34...
01:03:34...
01:03:34...
01:03:35...
01:03:37...
01:03:37...
01:03:40...
01:03:40...
01:03:40...
01:03:40...
01:03:42...
01:03:42...
01:03:42...
01:03:42...
01:03:42...
01:03:42...
01:03:42Are you going to go to the mall?
01:03:44Yes.
01:03:46I was at the mall in the mall.
01:03:47I didn't wear the mall.
01:03:49So I was going to go to the mall.
01:03:52Right?
01:03:53I think it was your way.
01:03:56Let's go.
01:03:59Bobby.
01:04:01Yes?
01:04:03There's something I'm curious about.
01:04:09Why did you like me?
01:04:13When did you like me?
01:04:22When did you like me?
01:04:27I was so close to the mall.
01:04:32I didn't think about it.
01:04:38I was running around the mall.
01:04:44Why do you have to go to the mall?
01:04:49I'm not ready for you
01:04:52I'm not ready for you
01:04:55I'm not ready for you
01:05:00I'm not ready for you
01:05:06It's not about something I can't understand
01:05:15I'm not ready for you
01:05:19I'm sorry
01:05:20I'm sorry
01:05:22I'm sorry
01:05:22I'm sorry
01:05:23That's so cool
01:05:27How does it become?
01:05:29It's so cool
01:05:32That's probably
01:05:33All right.
01:05:37She can, I'm here.
01:05:38I'm here.
01:05:40She's here, and she thought she couldn't find one.
01:05:42She was so nice.
Comments

Recommended