- 22 hours ago
Zerhun - Episode 63
Category
🎥
Short filmTranscript
00:00To be continued...
00:30Ah, yal!
00:32Yollarına hasret çekmiş.
00:36Ah, yal!
00:37Her rüzgarda adını etmiş.
00:42Her taşında hasret işlenmiş.
00:47Yağmurlar iner sessiz avlularda.
00:52Toprak kokusu sarar her biri rüzgarla.
00:58Adını taşır su akar dar yollarda.
01:03Mardin sana yemin etmiş.
01:07Dön gel bağırma.
01:11Mardin sana küsmemiş.
01:16Ah, yal!
01:18Gönlüme seni işlemiş.
01:22Ah, yal!
01:23Hasret düştü her sokağa.
01:26Ah, yal!
01:29Kalbim seni özlemiş.
01:32Ah, yal!
01:38Ah, yal!
01:49Ah, yal!
01:52Kalbim seni özlemiş.
01:55Ah, yal!
02:07Ah, yal!
02:10Ah, yal!
02:10Ah, yal!
02:10Ah, yal!
02:10Ah, yal!
02:16Ah, yal!
02:17Anlaşılan sen bayağı bir iyileşmişsin.
02:21Ben daha fazla durmayayım.
02:23Çok işim var bileyim.
02:28I want you to stay here for some of you.
02:34I want you to stay here at your face, I want you now, I want you to stay here.
02:35I just didn't know you.
02:41I want you to stay here after that of the day...
02:44...he's given a come at me, I want you to stay here.
02:53That's it, I want you to stay here.
03:03Yan yana olmak?
03:07Yıllarca bunu düşündüm.
03:10Yan yana olsak nasıl olurdu diye.
03:13Ama artık düşünmüyorum.
03:16Düşünmeyi bıraktım.
03:18Bundan sonrası ne olur dersem
03:21onu da bilmiyorum artık.
03:24Aaa!
03:28Geliyorum.
03:29Geliyorum.
03:29Geliyorum.
03:41Geliyorum.
03:52Geliyorum.
04:03Geliyorum.
04:14Geliyorum.
04:23Geliyorum.
04:34Geliyorum.
04:43Geliyorum.
04:45Geliyorum.
04:50Geliyorum.
04:56Geliyorum.
05:09Geliyorum.
05:11Geliyorum.
05:17Geliyorum.
05:19Geliyorum.
05:21Geliyorum.
05:22Geliyorum.
05:29Geliyorum.
05:31Geliyorum.
05:36Geliyorum.
05:39Geliyorum.
05:40Geliyorum.
06:10Geliyorum.
06:30Geliyorum.
06:32Geliyorum.
06:33Geliyorum.
06:44Geliyorum.
06:48Geliyorum.
06:50Geliyorum.
07:19Geliyorum.
07:25Geliyorum.
07:33Geliyorum.
07:44Geliyorum.
08:00Geliyorum.
08:02Geliyorum.
08:03Geliyorum.
08:05Geliyorum.
08:06Geliyorum.
08:07Geliyorum.
08:07Geliyorum.
08:08Geliyorum.
08:09Geliyorum.
08:10Geliyorum.
08:10Geliyorum.
08:12Geliyorum.
08:13Geliyorum.
08:13Geliyorum.
08:14Geliyorum.
08:16Geliyorum.
08:17Geliyorum.
08:18Geliyorum.
08:19Geliyorum.
08:19Geliyorum.
08:20Geliyorum.
08:21Geliyorum.
08:23Geliyorum.
08:24Geliyorum.
08:29Geliyorum.
08:30Geliyorum.
08:31Geliyorum.
08:37I don't know what happened.
08:38I need your point to stand, thereby I need your point to stay.
08:40Oh I need a place.
08:42...and I'll do this, I need you.
08:45I need you.
08:47I need you to be OK.
08:47To tell him.
08:50I need you to be scared.
08:55I need you to be afraid of me.
08:58I'm for you and for you.
09:00I'm not such a part.
09:06But I did not give away my love.
09:08I'm not sure what that means.
09:09I'm not a part of my life.
09:10I told you I am free of business.
09:11I'm not only one fund, I am free of life.
09:18I have to try this in my way.
09:20It's because of my life, he is free of my life.
09:24...and some things, it's not a change.
09:36What is it?
09:38If you look at your job, you'll be able to look at it.
09:42It's a good thing.
09:54I'm sorry, I'm sorry, I'm sorry.
10:25You are welcome to the house of Shemusa.
10:27You are the one who has been on the side of the house.
10:33You are not here, you are not here.
10:38I don't want to sit here.
10:41I don't want to sit here. I'm stuck.
10:45You are not here, you are not here.
10:48You are not here.
10:50I am not here.
10:52By the way I have any problems, I can say, I have no problem.
10:54But then the car can't be.
11:01I love troxs, the car can't be my fault.
11:07Then if I go and go to the house, I live in the cage, I live in the house.
11:17You're sorry till me, but I'm sorry.
11:21I had a lot of words in the meantime.
11:23But I won't do that.
11:23I'd like to have...
11:23It's okay.
11:25And you get on the boat.
11:26We are ready to run.
11:28He's not sure to....
11:29... but I'd like to see...
11:30... but I'm going to...
11:37There was a surprise on my heart, my son was very upset.
11:41You were supposed to be a creche.
11:44But you were supposed to be a creche, you were supposed to be a creche.
11:52But how did you feel, Erzan Hanım?
11:56What do you think about it?
11:56Sheamus Ağa.
11:58You're a young girl.
12:00You're a young girl.
12:02You're a good friend.
12:05You're a good friend.
12:18What do you think about it?
12:19What do you think about it?
12:21Look at this.
12:23Look at this.
12:26And you're a realist.
12:28You're a realist.
12:30You're a realist.
12:31You're a realist.
12:33My father.
12:35He loves me.
12:39You're a realist.
12:41You're a realist.
12:44Your child.
12:46You.
12:47Ya tamam, Yaman'la lahye sıkıştık ama kavgamız bitti demek değil ki.
12:59Bizi zor duruma koydukça gücümüzden kaybediyoruz.
13:05Baba haklısın be. Ama ben sokağa çıkamaz oldum.
13:10İnsanlar bana kötü bakıyor.
13:18Her geçtiğim yerden dedikodu yükseliyor babam.
13:22Kimi gülüp geçiyor, kim yüzüme bakmıyor.
13:32İntikam için aceleye gelmez.
13:38Hem daha Musa'yı torunumu alacağız.
13:45Bundan emin olabilirsin.
13:48Olay çıkarmadan ilerleyeceğiz.
13:52Ah baba, kendi memleketimde icnebe ettiler beni.
13:58Tul kadının yüzüne bakmıyorlar.
14:01Yakındır.
14:03Hepsi senin önünde.
14:04Din çökecek artık.
14:06Şimdi Sancar'la uğraşıyoruz.
14:08Bir de sen yollarda git.
14:15Baba, Sancar derdini kendiliğinden belli eder.
14:22Belli ki koltuk sevdalısı oldu.
14:24Ondan mı böyle yapıyor Sancar?
14:26Eli ayağı durmuyor.
14:28Utanmasa memlekete gezip ağa indiyecek.
14:32Gez madeni nereden biliyorsun baba?
14:34Köylere indiğin, millete selam verdi değil mi?
14:40Gerekirse geri gelecek hiç konaktan çıkmayacağız.
14:44Olaylar yatışıncaya kadar.
14:45Son sözü de ben söyleyeyim.
14:49Tamam baba.
14:50Sen bakma bana.
14:52Ben böyle bazen parlıyorum işte.
14:55Fevri oluyorum.
14:56Ama sen en iyisini bilirsin.
15:02Aşırılık yapmayacağına dair söz veriyor musun bana?
15:05Söz veriyorum baba.
15:07Ama Musa'mı bana getir.
15:10Ana yüreğidir bu.
15:11Vallahi dayanmıyor artık ha.
15:17Sağ ol kızım.
15:20Tamam.
15:25Ben de sana söz...
15:28...torunumu sana getireceğim.
15:32Şeyh Musa.
15:34Şeyh Musa.
15:34Gel şöyle bir gezdireyim de manzaraya karşı.
15:38Şöyle bir bakalım.
15:44Şeyh Musa.
15:45Hatırlar mısın?
15:47Hatırlar mısın?
15:47Eskiden ne çok gelirdik buraya.
15:50Manzarayı izlerdik.
15:54Hatırlamaz mıyım derzan hanım?
15:57Hatırlamaz mıyım?
16:00Geleceğimizi konuşulduk.
16:02Hatta doğmamış çocuklarımıza isim var artık.
16:07Hey gidi günler hey.
16:08Hayallerimiz vardı.
16:11Hayallerimiz vardı.
16:12Umutlarımız vardı.
16:14Hepsini heba ettik.
16:16Bir hiç uğruna.
16:20İnsanlar...
16:22...kendi kaderini tayin etme hakkı...
16:25...kendi ellerinde diyip söylediler de...
16:28...inanmıyorsam.
16:29Biz tayin ettik kaderler bize.
16:33Bazen de insan bazı şeyleri yaşamak zorunda kalıyor.
16:36Bize dayatılan hayatı yaşamak zorunda kalıyoruz.
16:40Sorgusuz, sualsiz.
16:43Sanki kurulmuş birer robotlar gibiyiz.
16:47Sen bunu yapacaksın.
16:49Öbürü diğer mi?
16:53İşte bizim hayatımızda böyle bir şey yani.
17:05Kızlar...
17:07...hele bakın...
17:09Bugün de valla hanım ağa gideyim.
17:11Koltuk da bana yakıştı.
17:13Öyle değil mi?
17:15Valla...
17:16...dün gece kabustan sonra...
17:18...biraz dinlenmek...
17:20...sakin kalmak inanç gibi geldi.
17:23Oo hanımlar afiyet olsun.
17:26Sağolun.
17:27Hadi hepiniz buradasınız size bir müjde vereyim.
17:30Hayırdır ablanım.
17:32Dün gece barış sağlanmış.
17:34Şeyh Musa Haldun Ağa el sıkışmışlar.
17:37Tamam demişler.
17:39Çok şükür.
17:41Valla artık korkmadan...
17:43...yarınımıza endişe etmeden...
17:45...şöyle Allah'ım ne olur artık uyuyalım diye...
17:47...dua ettiğim gün geldi aklıma.
17:49Demek ki o gün bugünmüş he.
17:52İyi bari.
17:54En azından bu konakta birilerinin yüzü gülüyor.
17:59Hakkınızda hayırlısı olsun.
18:01Hakkınızda hayırlı olsun.
18:04Sen başka evli kızısın sanki.
18:06Kız bizim ayrı gayramız mı var?
18:09Sevda sen artık bizdensin.
18:13Öyle ne bileyim abla birden ağzımdan çıktı işte.
18:17Sevda.
18:19Sen iyi misin?
18:21Bugün biraz durgunluk var üstünde.
18:23Başım çok ağrıyor ondan.
18:25Tamam.
18:26Hemen bir ilaç falan şey yapalım Hatice.
18:28Getireyim ben.
18:29Sağ ol teşekkür ederim.
18:31Az önce içtim ben.
18:32Birazdan etki eder.
18:33Eyvallah.
18:35Neyse.
18:36Onu bunu bırakın da inşallah her şey normale döner.
18:40İnşallah.
18:45Dış kapının önüne çift nöbet istiyorum.
18:48Gece devreyesini de sıklaştırın.
18:50Oğlum nasıl oluyordu adamlar?
18:52İtidir.
18:53Bizim araca bomba yerleştirecek kadar yaklaşıyorlar.
18:58Oğlum bana bakın.
19:00Bir daha böyle bir şey olursa hesabınız sizden sorar.
19:02O araçtaki bombayı alır sizin arabaya koyar bizzat patlatırım siz anlıyor musunuz?
19:08Anlaşıldı değil mi?
19:09Anlaşılır anlaşılsın.
19:14Madem Barış oldu.
19:16Yaman neden bu kadar öndeme aldırdı ki?
19:22Sen ne diyorsun?
19:24İçinden içinden konuşuyorsun anlamıyoruz seni.
19:28Kız size ne dedi şimdi?
19:30Barış var dedi barış farkında mısınız siz?
19:33Az gülün sevinin.
19:36Ne bu böyle böm böm oturuyorsunuz?
19:40Ya Gülcan.
19:42Sevindim sevilmesine de.
19:45Kapama takılan birkaç bir şey var.
19:48Umarım sizin dediğiniz gibi olur.
19:50Umarım barış sağlanmıştır da.
19:52Hepimiz artık rahat bir nefes alırız.
19:55Neyse.
19:57İyi düşünelim iyi olsun.
20:01Öyle.
20:02Hadi inşallah.
20:04Hadi inşallah.
20:05Hadi inşallah.
20:06Hadi inşallah.
20:31Hadi inşallah.
20:32Hadi inşallah.
20:33Hadi inşallah.
20:34Hadi inşallah.
20:35Hadi inşallah bir deα Prince'de bakınız.
20:36left
20:36again I will be getting to the outside and again
20:38to see myself and I still see him
20:40but he has left
20:42i will be
20:43he doesn't know
20:44he will be
20:45he will go with the
20:45he will be
20:48I will be
20:50he
20:50he
20:51and I chose you
20:52the
20:52I
20:52I
20:53I
20:53I
20:54I
20:54I
20:54I
20:54I
20:54I
20:54I
20:54I
20:54I
20:55I
20:55Don't stop y predominantly fucks what you do.
20:57Be well whyom...
20:58Or you go ahead and talk to ha hemen himself.
21:01No I would like to please.
21:03Its not.
21:06And what you have here Hier mean.
21:08The why you are going home is not here.
21:13You escape you not him.
21:15Why you want to come?
21:19Myמ�em.
21:23The this lady is not here for you.
21:26They're all nice.
21:28They're all nice.
21:29They are very nice.
21:30You are all happy.
21:32I have a family.
21:34They're all good, they're all good.
21:38But,
21:39he's a guy who has put it in the Afgan.
21:43I know what I mean.
21:45I'm a man of interest,
21:47I'm a man of interest in the family.
21:49There's no one.
21:51I'm not good.
21:56You know what I mean?
22:00You know what I mean?
22:03We could go to see...
22:04...and we can see...
22:05I think...
22:08...so...
22:09...we know...
22:09...and...
22:10...and...
22:12...you know...
22:13...I'm not sure...
22:14...I know...
22:18Sheemuzo.
22:19Sheemuzo.
22:20Sıkıntısı yok.
22:21Önemli olan senin bir an önce iyileşmen.
22:23Ya.
22:24Sen başka şeyleri dert etme.
22:28O bombanın orada ne işi vardı deyip
22:31yine beni fırçalayacak.
22:35Vallahi şu an o Ali gözümün önünde canlandı.
22:39Halil.
22:42Kahramanlık edip
22:43bir de alkış mı
22:45bekliyorsun Halil?
22:48Yavaş yavaş.
22:55Sheemuzo'm
22:57bırak gelmeyi
22:59nasılsın iyi misin diye bir arayıp
23:01sormanı bile.
23:03Onun bana böyle yapması benim içimi
23:05yakıyor.
23:07E abi biliyorsun babamı.
23:12Kimseye güvenmezdi.
23:13Tek sana güvenirdi.
23:17Ben de onun bana olan güvenini yıktım.
23:21Sen elinden geleni
23:23hatta kat ve kat fazlasını yaptım.
23:26Daha ne yapacaksın?
23:27Ama biliyorsun
23:29babam da çok zor süreçlerden geçti.
23:32Vuruldu.
23:34Hadi vurulmasını geçtim.
23:36Ayakları tutmuyor, yürüyemiyor.
23:37Bu onun için ne kadar kötü biliyorsun.
23:40E üstüne abi ölümden döndü.
23:43Hafızasını kaybetti.
23:44Berfi'nin olayları.
23:46Her şey üst üstüne geldi.
23:48Ailemiz resmen dağıldı.
23:50Ama sıkıntı yok.
23:52Biz hala dimdik ayaktayız.
23:55Bu olaylar bizi sarsabilir.
23:57Ama asla yıkamaz.
24:00Sen olmasaydın her şey daha da kötü olurdu.
24:03İyi ki varsın.
24:05Var ol Asım Bey.
24:07Sen daha iyi ki varsın.
24:09Sen de var ol.
24:11E hadi sen dinlen o zaman.
24:13Bir an önce dinlen.
24:15Topla kendini tamam mı?
24:18Hadi.
24:19Geçmiş olsun.
24:34Geçmiyor.
24:36Geçmeyecektim.
24:38Geçmeyecektim.
24:50Selamünaleyküm gençler.
24:52Aleykümselam.
24:54Oturun, oturun.
24:59Haliniz, keyfiniz nasıl?
25:01Vardır benden bir isteğiniz.
25:03Sağ olasın Sancar ağa.
25:04Sorman bile bize merak.
25:06Biliyorsun.
25:06Gücünü eline alan köylüyü yalnız bırakıyorum.
25:09Haklısın.
25:10Sorma.
25:12E işte ben geldim ayağınıza.
25:14Daha ne istiyorsunuz?
25:15Ne de olsa Rüstem ağanın oğlusunuz.
25:17Belli.
25:18Sen onunla aynı kandansın.
25:20Rahmetli de hep bizi ihmal etmez.
25:22Hatırımızı sorar diyor.
25:23Ağırlık dediğim böyle oldu.
25:25Ne haydun ağayı, ne varan ağayı.
25:27Yıllar da görmedik Sancar ağa.
25:30Doğru diyorsun.
25:32Amcam yaşlandı artık.
25:34Sizin bu camileri de onaralım.
25:37Bakımları gelmiş.
25:39Duydum ki suyunuz eksilmiş.
25:41Kanallar taşmış.
25:43Bunu onaralım.
25:45Bu köye yakışmaz böyle şeyler.
25:47Haydun ağayı kaç kere aradık.
25:49Yüzümüze dahi bakmadık.
25:50Su kanallarından bahsedecektik.
25:53Valla onlara ben de ulaşamıyorum artık.
25:56Yüzlerini bile göremiyorum.
25:58Hepsi iş adamı olmuştu usta.
26:01Neyse.
26:02Bundan sonra bir isteğiniz olduğunda direk bana gelin.
26:06Ben sizin işlerinizi hallederim.
26:08Mazot desen ateş bağsa.
26:09Merak etme.
26:11Ben sizin yanınızdayım.
26:13Bu su kanallı içinde yarın usta yollarım.
26:17Hepinizi tanırım.
26:19Siz bundan sonra ne lazım olursa bana gelin.
26:23Çekinmeyin.
26:25Haydi gençler.
26:27Selametle.
26:31Burası benden ha.
26:33İlgilene.
26:39Sen şehre dönmüyor musun?
26:41Onu söyle bana.
26:44Ben de buranın meraklısı değilim ya Hacı.
26:47Ne yapayım?
26:48Bir süre daha burada kalmam gerekiyor.
26:50Kaç göç yapıyorum artık.
26:52Nereye kadar?
26:54Bir yaparsın.
26:54İki yaparsın.
26:55Sonra o yol gözünde büyür.
26:57Bilirim ben seni.
26:58Ne yapayım Hacı Allah Allah.
27:01Abim bir süre burada kalmamı istiyor.
27:04Ne yapacaksın ki Mardin'de?
27:06İşte ben de seni onun için aradım.
27:09Senin Ankara'da çevren var.
27:11Bana Mardin'deki bütün ihalelerin listesi gerekiyor.
27:16Konuya farklı bir taraftan bakmak istiyorum.
27:21Mardin.
27:22Mardin.
27:24Medeniyetler şehri.
27:26Bu şehirde ne yapılır?
27:29Ben bir soruştireyim Tuğba.
27:31Çok sevinirim.
27:33Abimle bir şirket kurmayı planlıyoruz.
27:36Hayırlısı olsun.
27:38Senin kalan tor çevren iyi bilir.
27:40Oturduğun yerden para basmayı.
27:43Hayat böyle şekerim ben ne yapayım?
27:47Yanındaki arkadaşı ne kadar zenginse sen de o kadar zenginsin bu hayatta.
27:51E o zaman sen beni zengin yap Ece.
27:54Ben seni daha zengin yapayım.
27:57Burada imkan var.
27:59Vizyon yok.
28:01Su kanalları bizim elimizde.
28:03Ama lojistik, haller başkalarının tek elinde.
28:09Bu bizim için çok geç.
28:11Buradan çıkış için bir plan gerekiyor.
28:14İnşaat nasıl?
28:17İnşaat.
28:34Ne kadar güzel bir yermiş.
28:37Değil mi?
28:41Otel işi son düzlüğe girdi.
28:44Evraklar tamamen eksiksiz.
28:48Her şeyle nizam bir iş ve işleyişte.
28:52Oteli istediğin zaman da üstüne alabilirsin.
28:56Ne güzel tertemiz bir iş çıktı desene.
29:01Eline sağlık Mehmet.
29:03Yine de otelin üstüme kayıtlı olması hoşuma da gitmiyor değil de.
29:08Bak sen.
29:09Ama şöyle düşün.
29:11En azından şimdi sınırsız kullanabileceğim bedava bir otel var.
29:16Teşekkür ederim.
29:17Ama biliyorsun ki...
29:20Yeterli değil.
29:20Olmamalı da.
29:22İşte bu yüzden senin yanında tutuyorum.
29:24Mehmet.
29:26Otel şimdilik senin üstünde kalsın.
29:28Sen nasıl istersen patron.
29:31Çok az bir zaman kaldım.
29:34Dur bak sular biraz bir dur olsun.
29:37Ben o zaman patlatacağım bombayı.
29:40Açılışta o zaman yaparız.
29:46Neyse.
29:48Sen de bu arada diğer işe fokusla.
29:51Süleyman Sarı.
29:54Süleyman Sarı'yı bulduktan sonra yapışamam.
29:57Mehtap.
29:59Otel işi benim için çerez.
30:02Asıl önemli olan Süleyman Sarı.
30:06Merak etme sen.
30:09İstediği kadar kimlik değiştirip dursun.
30:12Eninde sonunda bulacağım onu.
30:16Ama bulduğundan yapış sakın bırakma.
30:31Gel vatandaş gel.
30:35Gel vatandaş gel.
30:35Kitap, kalem, defter.
30:37Ne arasınız burada.
30:39Gel vatandaş gel.
30:43Oh.
30:44Pazar tezgahları kurulmuş.
30:49Musa ne satıyorsun bakayım?
30:52Ben kitap satıyorum.
30:54Bakayım.
30:56Hmm.
30:58Kaç paradır bu kitap?
31:02Para istemez.
31:04Ben büyüyünce ağ olacağım.
31:06Ooo.
31:07A'ya yakışır.
31:08Büyüyünce o zaman kendine büyük koskocaman bir kitap fuarı açarsın.
31:12Olur.
31:15Sen ne satıyorsun pazarcı?
31:16Sen anlat bakalım.
31:18Ben kalem.
31:19Serhan şimdi yiyeceğim bu pazarcıları.
31:23O zaman sen bu pazarcıları yiye dur.
31:26Ben telefon görüşmesi yapacağım.
31:28Ama bak ben gelmeden alışveriş falan yapmak yok.
31:31Beraber alacağız.
31:31Tamam tamam yok. Söz. Sadece bakacağım.
31:40Tamam.
31:41Al bu senin olsun.
31:42Tamam adamın al bu da senin olsun.
31:45Hadi şimdi.
31:46Araba yerine bana ne bileyim?
31:49Araba yerine sana söyle şunu öğrendim.
31:53Ama hanımın tercihi.
31:54Bunlar boyanmış kitapları ben bunları alamam yok.
31:58Boyanmamış kitap istiyorum ben.
32:01Sana bunu al.
32:03Derhan?
32:04Ne oldu?
32:08Sabahtan beri emanalaşanıyorum.
32:10Arıyorum arayım açmıyor.
32:12Erkenden evden çıktı gitti.
32:23Tamam.
32:24Araçlar size deki yatışın hazır.
32:25Sizden talimat bekliyoruz.
32:27Tamam.
32:28Tersizler açık olsun da ben şefinize talimat vereceğim.
32:31Hadi siz beklemeyin çıkın.
32:32İşiniz rast gelsin.
32:33Sağ olun beyim.
32:34Allah razı olsun.
32:44Ne düşünüyorsun Erzan hanım?
32:50Yıllar çabuk geçiyor Şeyh Musa.
32:52Koca bir ömür.
32:55Düşmanlığa kavgaları yitip gitti.
33:00Başka ne olacaktı?
33:02Hayat zaten kavga değil mi?
33:10Derzan hanım.
33:12Ya kazanan vardır.
33:14Ya da kaybeden.
33:18Hayattaki başa...
33:26...
33:27...
33:28...
33:30...
33:30...
33:30...
33:31...
33:31...
33:31...
33:32...
33:36...
33:37...
33:37I had to win. I had to win. I had to win.
33:44But you were willing to win.
34:17I'm going to die.
34:21I'm going to die.
34:22I'm going to die.
34:23I'm going to die.
34:25I'm going to die.
34:26I'm going to die.
34:29Is it our fate?
34:31Is it our fate?
34:32We are not alone.
34:35I don't know.
34:39Lerzan,
34:40man every time
34:48she listens to me.
34:53attributes
35:02I was going to die
35:06cats
35:08but he will leave
35:09for me.
35:10We divide
35:10all the turns
35:11as we do
35:11growing up.
35:12But
35:14Oh my god.
35:16I'm not a good friend.
35:19I'm a good friend.
35:24I should have talked about this.
35:28Oh, I know.
35:29It's a good friend.
35:30One gram of qualcosa remains.
35:39My heart is here in this way.
35:45In my body nothing.
35:46One gram of anything is missing.
35:51Okay, my heart is in this way.
35:53My heart is still about me.
36:03I am not afraid of you.
36:06I am not afraid of you.
36:09I will be afraid of you.
36:16You don't want to worry about you.
36:18You don't want to fight with me.
36:21I want to fight with you.
36:24You want to fight with you.
36:25This is my fault.
36:25I don't want to fight with you.
36:27He's gonna get my money, get my money, get my money, get my money.
36:30Get the money and get money, get the money!
36:38If you're happy, you would have paid a new loan.
36:41I'm going to go there, I know it's over.
36:54Your name
36:55What do you say
36:56I'm not talking about
36:58But you can tell my name
36:59But if you look at that hotel
37:00It's a different
37:01But that is what the name is
37:04What's up
37:05I know
37:06I know
37:07I've never had anything for you
37:09I don't know
37:10I'm just on the job
37:12I don't know
37:14You're a fan of the hotel, isn't it?
37:15You're a fan of me?
37:16I don't care about it.
37:20Let's see.
37:21Let's see.
37:21I've seen you before.
37:23I've seen you before.
37:25Okay.
37:44Let's see.
37:57Ulan, nereye gitti bu kadınlar?
38:02Canım bu kadar işinin arasında benimle ilgileniyorsun ya gerçekten hakkın ödenmez.
38:07Canım biliyorsun sana 24 saat online'ım.
38:11Büyük işler, büyük insanlarla yapılır.
38:15Sen benim için büyük bir fırsatsın.
38:18Görüşüm için çok teşekkür ederim.
38:19Sana neyi söylemeyi unutur, bil bakalım.
38:21Açılışı organize et.
38:23Keşke zaman da olsaydı iyi olurum da geç kaldık sanırım.
38:26Mehtap'cığım, sakin ol ama takip ediliyoruz.
38:29Sen şöyle yavaştan ayrıl benden ben seni öğreneceğim.
38:33Saçmalama, emin misin?
38:34Tamam, çok arkana bakma. Evet, hadi sakin ol.
38:37Tamam, burada konumu yondar.
38:38Tamam, göndereceğim. Hadi.
38:41Tamam, gidelim.
38:56Hadi sakin ol.
38:57Hadi yok ulan olsun .
39:08Hadi bir gün."
39:10Okay uh...
39:13Hey Ildır Barham.
39:15Sen ne cüretle beni takip ediyorsun.
39:18Hı?
39:20Merak ettiğin bir şey varsa ara, sor.
39:23Çocuk musun sen, aklın yok mu senin?
39:26Ben.
39:27Uhu.
39:28Yok ya, ne takip etmezsen.
39:30Ay başka bir şey uydur bari ya?
39:32Görüyorum sabahtan beri arkamda fıtır fıtır geliyorsun.
39:34Ya yok.
39:35Biz yukarıda adamlarla arazi falan bakıyorduk.
39:39After you're in the hotel with the girl who's friends are dead...
39:41...but it's coming, you're not good...
39:44...but it's coming on the other side...
39:48...who I'm talking about, I'm going to ask you.
39:49Okay.
39:51I'm coming from it.
39:52But other people don't care about it.
39:55I'm sorry for that...
39:57...by saying, you'd find...
40:00...you're very nice to meet at it.
40:02You're like, you're a lovely man...
40:04...you're not?
40:04What?
40:06¿Baranların haber olmadan?
40:07Mardin'de kuş uçar,iantepSpin beres you'de.
40:12Sen de o zaman Sefiye'yi görürsün.
40:15Ama bak şimdi bir şey edicem sana, hakkı da yemeyeyim.
40:18Böyle boş tehdit konusunda sen de bayağı zayniyesin.
40:22Seviyen de yukarılarda.
40:24Bana bak Baran,
40:27bir daha hiçbir işime karışma. Anladın mı?
40:31Arkadaşlarımda hafielik yapma.
40:33Tamam?
40:35Let's go, let's go, let's go, let's go.
40:38Let's go, let's go.
41:10Let's go, let's go, let's go.
41:39Let's go, let's go, let's go.
41:43Let's go, let's go, let's go.
41:48Let's go, let's go, let's go.
41:57Let's go, let's go, let's go.
42:07Let's go, let's go, let's go.
42:14Let's go, let's go, let's go.
42:22Let's go, let's go, let's go.
42:27Let's go, let's go, let's go, let's go.
42:34Let's go, let's go, let's go.
42:48Let's go, let's go, let's go, let's go, let's go.
43:07Okay, okay.
43:10You're right, you're right?
43:14You're right, I'm sorry.
43:17You're right.
43:19We're going to return.
43:22You're right, you're right.
43:25You're right, you're right.
43:27What's your name? What's your name?
43:30You remember that?
43:34cuánticos.
43:37You are left or I'm a single person.
43:38You're right, I'll be there.
43:41And you, you're right.
43:42That's not a problem for all the people.
43:48Nézamed, Nézamed look, Nézamed.
43:49Nézamed, Nézamed!
43:51Nézamed, aveóg topics.
43:58Nézamed.
43:59What do you do to Tom?
44:02I was so busy at Laazhan czyli.
44:06Halil ellüe.
44:11Bavors you know are you very well not to have it.
44:16No longer.
44:23Once you walk up to the other hand,
44:28See you later, thanks.
44:58What is it that you are working on?
45:01I can't find it.
45:03It's not helpful.
45:07But you can't answer that question.
45:10I draw a bunch of friends and friends.
45:14Your father is my father.
45:24I keep in touch with the kids I'll give you.
45:26You can understand your friends.
45:27Let me know what you should see.
45:32They may not feel it.
45:38You can be a forceful.
45:41I said, your strengthhard I'm thinking about himself.
45:45Is that your strength and strengthTC?
45:46Is that your strengthhardt?
45:47Is that your strengthhardt?
45:54I didn't have to be the power of the power of the power of the power.
45:58Don't forget, that's the only one where the power of the power of the power of the power of the
46:10power.
46:10Really, my father's father was wondering,
46:13where is this Yaman?
46:15Where is this?
46:16There's a lot of events, a lot of events,
46:19and there's a lot of events,
46:19and there's a lot of events.
46:19Do you?
46:20Haqqusim valla Zarhun.
46:22Onlar sanki çatışmanın içinde doğmuşlar.
46:25Doğru.
46:28Bu durum onların yaşam tarzı olmuş.
46:32Bu arada Halil abi geldi.
46:34Geçmiş olsun demek isterseniz miyliniz olsun.
46:38İyi o zaman, ben gideyim bakayım bir şeye ihtiyacı var mı?
46:41Sonuçta ölümlerden döndü valla adamcağız.
46:44Doğru diyorsun Gülcan.
46:48I'm not a good person.
46:49I'm not a good person.
46:50How are you?
46:50I'm not a good person.
46:54I'm not a good person.
46:54I'm a good person.
46:56I'm a good person.
46:58Inşallah, Emile.
47:00But I have been talking to you.
47:03I'm a good person.
47:03I'm a good person.
47:05He.
47:06I'm a good person.
47:10You saw him?
47:13Ya da hiç konuştun mu?
47:15Yani en son sabah görüştüm.
47:17Depo'ya falan gitmişti belki.
47:20Yani hayat sorup duruyor da.
47:22Ondan şey yaptım.
47:25Yani yoğun biraz işte.
47:27Onlarla uğraşıyordur.
47:28Sakin kalın, cerrar zaten.
47:30Beni de ararsa haber de gelin.
47:32Tamam. Tamam Begül. Sağ ol.
47:35Görüşürüz.
47:43Anne.
47:46Kızım.
47:47İyisiniz İnşallah.
47:49Ben sana bana haber vermeden bu konağa gelme demedim mi?
47:53Ne işin var yine senin burada?
47:55Kızım.
47:56Dur bir sakin ol.
48:01O nasıl söz?
48:03Ben gittim Lezal Hanım'ın ayağına.
48:10Bu konağın ağası benim.
48:14Kimse beni başıma kalır yapmasın.
48:17Benim misafirimdir ve ağır misafirimdir.
48:22Senin misafirin ise benim annem.
48:27Hem de beni defalarca kapının önüne koyan kadın.
48:33Bu annem ve benim aramda bir konu.
48:36Siz karışmayın Şeyh Muza.
48:41Sen çıkamıyorsun.
48:49Asıl sen bilmiyorsun.
48:51Bu konu benimle annen arasındadır.
48:56Tamam Şeyh Muza Bey.
48:58Belli ki celallenmiş.
49:00Bir sakinleşsin.
49:01Aklı başına gelsin.
49:03Yanlış yaptığını anlar elbet.
49:07Hala yanlıştan mı bahsediyorsun sen bana?
49:11Ya siz ikinizin yaptığı yanlışlar ne olacak?
49:15He?
49:18Yaman ortalarda yok.
49:20Sizin haberiniz var mı?
49:24Yoksa bir yerlerden çıkar gelir.
49:27Hem başına bir şey gelirse yanında bir sürü daha haberimiz olurdu yani.
49:34Bizim diğer yerlerin gibi ortalığı velveleye vermeye gerek yok.
49:41Ortalığı velveleye veren birisi varsa eskiden kanlı bıçaklı olduğun şimdilerde de dost belli değil Nerzan Hanım'dır.
49:54Kızım daha dün ne güzel sarıldık ağlaştık şimdi neden böyle yapıyorsun?
50:00En güçsüz anında bir kere başımı okşadın diye her şeye öylece affedildi mi sandın sen?
50:10Sen beni karnım burnumda sokaklarda bıraktın.
50:16Çocuğumdan ayrı kalmama sebep oldun.
50:21Bu dostunla bir olup beni sevdiğin adamdan ayırdın.
50:28Ben senin yüzünden sokaklara çıkamadım.
50:33Siz benim namusumu iki paralık ettiniz.
50:38Babamın ölümüyle suçlayıp milletin ağzına yanaşma diye sakız ettin beni.
50:49Yazın Hanım.
50:51Anne.
51:01Anne.
51:18...
51:29Ömrünü bana adayan,...
51:34Nice derdini saklayan.
51:40...
51:40This is my dream.
51:42I'm not a dream.
51:51I'm a dream.
51:58I'm a dream.
52:01I'm a dream.
52:02I love you.
52:33Yârim dalıp ağlamıştır, gözü yollarda kalmıştır, yârim dalıp ağlamıştır.
Comments