Skip to playerSkip to main content
  • 1 hour ago
مسلسل Big Mouth 2022 مترجم - Episode 1

Category

📺
TV
Transcript
00:06:12أتمنى بها في بارة منطقة اصدقائية.
00:06:14حسنًا.
00:06:34سأتذكر؟
00:06:38لكي ترى.
00:06:39ترجمة نانسي قنقر
00:07:17ترجمة نانسي قنقر
00:07:40اس vid
00:07:55انا هري
00:07:58هري يلقي
00:08:00هري
00:08:01حري
00:08:01هلا
00:08:09اغف
00:08:11ايه
00:08:12ايه
00:08:12ايه
00:08:13ايه
00:08:14واعا
00:08:18ايه
00:08:20ايه
00:08:20ايه
00:08:21انا
00:08:23انا
00:08:24قم بفضل
00:08:25ايه
00:08:26ايه
00:08:26اخ
00:08:27اخ
00:08:32اخ
00:08:33اخ
00:08:34انت تغيبا..
00:08:37انت اعتقد انت المخصص ليس تستطيع ان تختار جدا
00:08:40انت تعتقد انه بدأ
00:08:41انت تبعاني
00:08:44اصبحت على ساتة
00:08:47اتن انا اندنا نهاية
00:08:48نهاية عمودة
00:08:57نهاية عمودة
00:09:03انت تعمل
00:09:22أنت تحديثني
00:09:34يا ربا.
00:09:35여기가 왜 네 집이냐?
00:09:36내 집이지.
00:09:37아니 아빠는 사기 당하는 동안 옆에서 뭐 한 거야?
00:09:39사무장 씩이나 대서.
00:09:41느꼈다.
00:09:42빨리 나와.
00:09:45요즘에는 위호한테 뭐 말도 못 붙이겠어요.
00:09:47하도 저기압이라서.
00:09:48야 입장을 바꿔놓고 생각해봐.
00:09:51죽도록 고생해서 돈 벌어놓은 걸 몰래 끌어다가
00:09:53그냥 사기 당해서 홀라당 날렸는데
00:09:55너 같은 녀석 안 받아?
00:09:57나 예전에 형사 질할 때
00:09:59이런 일로도 부부 간에 살인 사건도 났어.
00:10:01무슨 그런 끔찍한 말씀을 하세요.
00:10:03아아.
00:10:06윤 판사한테 약 확실하게 쳐놓은 거 맞지?
00:10:09거금 썼어요.
00:10:11그것 때문에 사채 쓴 거
00:10:12위호한테 진짜로 비밀로 해주셔야 돼요.
00:10:14진짜로.
00:10:15재판만 이기면 다 해결될 건데 뭐.
00:10:17이기고 보자고.
00:10:19파이팅.
00:10:20파이팅!
00:10:26파이팅.
00:10:27파이팅!
00:10:30파이팅!
00:10:31파이팅!
00:10:31피고 치게 늘 올리제도 했나?
00:10:33그러게요.
00:10:34이 로 펌이 바뀐 거 같은데.
00:10:36모두 일어나 주십시오.
00:10:44모두 앉아 주십시오.
00:11:47يوبلا بنا
00:11:49ليس من هو هو؟
00:11:52ل skill didn't have cut
00:11:55لا بLAN
00:11:56كبيره
00:11:57كان كان مالسلل صديق القطعي
00:11:59مالسلل مالسلل
00:12:00تجسد ميرنسك
00:12:00أجنب في جنب
00:12:02وقبع، وقبع
00:12:04فقط أجنب في جنب في جنب
00:12:19أجنب في جنب المدينة
00:12:21تجسد ميرنسك
00:12:21أجنب في جنب
00:12:23أخبت بان أخبت بانعدد
00:12:23تجسد مهما؟
00:12:23فهو جزء سكرة
00:12:24ز해 남편이 변호사면
00:12:26저는 늘 motivations rokлект
00:12:28돈 때문에 Lesson LINDSAY
00:12:30근데 환자 생명 다루는
00:12:33숭고한 일이잖아.
00:12:34백의의 천사
00:12:35천사 붙는 직업이
00:12:36Police様
00:12:37진짜 멋있어요
00:12:39저도 본받을게요
00:12:40Au nicht
00:12:41오현 Come 끝날 때만
00:12:45제 별명이
00:12:51빅마우스 라는 걸 알고 계셨죠?
00:12:54هؤلاء صدقاء أكثر من أجل.
00:12:58أتمنى أن يجب عليك.
00:13:03أنت تلقيا.
00:13:05يا.
00:13:06فهمت تلقيا.
00:13:07سألقيا بلسجمعين أجل.
00:13:09أه.
00:13:11أخبرتك.
00:13:13أخبرتك.
00:13:18أنا أخبرتك.
00:13:20أخبرتك.
00:13:20أنت تخبرتك.
00:13:21المترجم التعليل صفحي
00:13:22أيها المترجم التعليل صفحي
00:13:25يجب المترجم التعليل صفحي
00:13:33صفحي كيف هدouting
00:13:35ما؟
00:13:36قلما نداهت السفر
00:13:43أنا أفضل تتعليل صفحي
00:13:47إنك كانت تطاقة
00:13:48نعم
00:13:48انت قبل مشقدة
00:13:49سنجد سنجد
00:13:50مرجوكو'da …
00:13:52أم أنت تسويه نحن احتجب هالعيني
00:13:54، حسنًا ، ي富ن من دعية
00:13:54زمن من الأسلحة
00:13:55لماذا يمكن أن تسويهknut
00:13:56أICO أسمقل سيئبني
00:13:58سيقع وقد تسويه
00:14:00بأسجد لا أرافك أريد
00:14:02أن تسويه
00:14:02لا تسويه أنا كذلك
00:14:03لا أسميك
00:14:04تسويه
00:14:07تسويه جيد
00:14:10أن أرى أن أتعرف
00:14:11أنت تسويه corazón أيضًا
00:14:12لا أرافك
00:14:21لكنك بصدحتك
00:14:22لأنك تخدمتك بصدق لك أنت تحمسك
00:14:24ماذا؟
00:14:25ودفع مجميله ساعد لدفع
00:14:26ساعد لكين
00:14:26وأنك تخدمتك بصدق لدفع
00:14:30هل مجمع؟
00:14:32نهاتف الحالي لا يشعر
00:14:35او النار
00:14:35لأيك بصدقى
00:14:36اتسلتك في القناة
00:14:48اتسلتك في النار
00:14:53.
00:14:54.
00:14:54.
00:14:54.
00:14:54.
00:14:54.
00:14:54.
00:14:54아니 왜 내 입에다 이혼 얘기를 담아?
00:14:57그러게요.
00:14:58제가 왜 그랬을까요?
00:15:03이혼은 무슨...
00:15:04내가 너희들이 이혼하면
00:15:06대한민국의 남한을 뽑아 하나도 없겠다.
00:15:09야.
00:15:10네가 볼 때도 내가 그렇게 무능하냐?
00:15:13나 IQ 높아 체력도 남들보다 자신 있고.
00:15:15알지 알지 너 고등학교 때까지 육상 있다며?
00:15:18응 근데 내가 도대체 뭐가 문제라서
00:15:20이 모양이 꼴인 거냐?
00:15:21얘가 큰 문제가 있지 돈 없고 백 없는가.
00:15:26야 돈 없고 백 없으면 소송해도 져야 돼?
00:15:28그게 왜 내 문제야?
00:15:29이 나라 법과 사회가 잘못된 거지 나도 막 어?
00:15:32야 야 들어봐봐.
00:15:34아니 나도 남들 속이고 막 어?
00:15:36협박하고 그러고 살아볼까?
00:15:37그럼 잘 살아? 어?
00:15:39너 그 비관호까지도 하면 너 진짜 폐인된다?
00:15:54너 입에 안 맞아?
00:15:56고기 안 먹냐?
00:15:58고기 안 먹냐?
00:16:01고기 안 먹냐?
00:16:02고기 안 먹냐?
00:16:17어?
00:16:17우리 박 변호사님 아주 삽질이 오시네.
00:16:22아 진짜.
00:16:30뭐야?
00:16:32어?
00:16:33그 가방 뭐냐고?
00:16:35어?
00:16:36가방?
00:16:38가방이 가방이지?
00:16:39아이고 아니면 어쩔 수 저다 버려야지.
00:16:41아이고 쫌 봐.
00:16:43난.
00:16:43أنا kanskeulos
00:16:46من احضبه제
00:16:47Gatesite ومن
00:16:48ا vengeance رغم
00:16:49التلطة من از
00:16:51Debout تعالي
00:16:53جمبل من احatan
00:16:54پس تشعال
00:17:01ان اتال
00:17:04جمبل
00:17:05يجب küçük
00:17:06فعن المت
00:17:06rag PLAN جمبل
00:17:06لا ازrigى
00:17:08ازل leaf ازل ابق
00:17:11ازل
00:17:13لطول
00:17:15أكون أنا أبوحي أن أبوحي أعرف.
00:17:19أبوحي.
00:17:33أبوحي.
00:17:41أبداعي
00:17:42حسناً خذتك
00:17:44مؤلاء؟
00:17:45جيداً تتوقف أتوقف
00:17:47أبداعك في الملعات
00:17:54بالنسبة لتتحدث
00:17:57سوف تساعدك بخير
00:17:58لا أعرف أنني ذكرتك بخير
00:18:01أخذك هكذا.
00:18:01أخذك.
00:18:04أخذك.
00:18:05أخذك.
00:18:06أخذك.
00:18:10ماذا؟
00:18:11أخذك.
00:18:13كيف؟
00:18:14أخذك.
00:18:15أخذك.
00:18:21أخذك أنني ماذا أتبع؟
00:18:24أخذك إلى علامة التجارات المتحدة.
00:18:27سيكون هناك سألتك؟
00:18:28أو
00:18:58
00:19:00아이 왜 이런데로 오르는 거야 무섭게
00:19:03어휴 어휴 어휴 어휴
00:19:05여기 맞나
00:19:49아휴
00:19:54그 채도화 시장님
00:19:57جد اشدنا.
00:19:59جانبه.
00:20:06جابجا 흥رت بجيء.
00:20:08انا أقوم بجيء.
00:20:09لا،
00:20:10كان هناك محقالات المتحدة
00:20:12قد يظهرونها.
00:20:15أحسن جانبه.
00:20:16جانبه بجيء.
00:20:18السبب بجيء.
00:20:19커피 한 잔 하시죠
00:20:25감사합니다
00:20:28용건부터 말씀드리죠
00:20:31구천대학병원 살인사건 알고 계십니까?
00:20:35
00:20:35뭐 뉴스로 들어서 대충은 합니다
00:20:37그 사건에 얽혀있는 사람들이 죄단의 지인들입니다
00:20:48교통사고 났는데 트렁크에서 내과 교수 시신이 나왔어요
00:20:52병원 외과 교수 한재호, 고문 변호사 이득훈
00:20:56구천대학교 재단 이사장 아들 정채봉이 현장에서 용의자로 체포됐습니다
00:21:03정의사가 죽인 거 아니야
00:21:05서진아 와이프랑 매연관계였잖아
00:21:07봤어? 내가 그 여자랑 몸짓거리 하는 거 봤냐고
00:21:10여기 싸우는 자리 아닙니다
00:21:12솔직히 서진아 형 죽이겠다고 거품권과 이별이잖아
00:21:15의료분쟁권으로 둘이 암숙인 거 병원에 모르는 사람 있어?
00:21:18암숙은 내가 아니라 한박사님이죠
00:21:21센터장 자리 들고 서구슴 피쳐지게 싸웠는데 그리고
00:21:24시신 나온 차가 누구 차입니까?
00:21:27한박사님 차잖아요
00:21:28야! 왜요?
00:21:29왜 날 써?
00:21:30이태료라고 말해야지
00:21:33서로를 범인이라고 지목하는데
00:21:36동기가 죄다 그럴듯해요
00:21:39근데 제 전화번호는 어떻게 하셨어요?
00:21:42아니 발에 체이는 게 변호사인데 왜 하필 일면식도 없는 저한테
00:21:46박 변호사님 승률이 10%도 채 안되더군요
00:21:49변호사 타이틀은 얻었는데 로콤사 콜도 못 받았고
00:21:54어쩔 수 없이 개업했지만 만성적자에
00:21:56저기요 시장님
00:21:59솔직히 말씀드리죠
00:22:01그 사람들이 저한테 변호사 선임을 부탁할 때
00:22:04조건이 있었습니다
00:22:06무능하고 말 잘 듣는 변호사
00:22:16제가 이해가 좀 안 돼가지고
00:22:18재판 전략을 이미 자기들이 다 짜놨습니다
00:22:21재판부에 어느 정도 손도 써놓은 상태고요
00:22:23그러니까 변호사가 아니라 얼굴마담이 필요한 거네요
00:22:33하... 별로 땡기지는 않네요
00:22:36왠지 시공창에 발 담그는 것 같기도 하고
00:22:38네 가보겠습니다
00:22:40사고 차량에 있던 블랙박스가 없어졌어요
00:22:51이 것만 찾으면
00:22:52서 교수 죽인 진범이 누군지 밝혀낼 수 있을 겁니다
00:22:56아니...
00:22:58그 사람들 돕자는 거 아니셨어요?
00:23:00그들은 무죄를 원하지만
00:23:01전 진실을 원합니다
00:23:06이렇게 말하면 믿으시겠어요?
00:23:09아니...
00:23:10그 사람들한테 뭔가 약점을 크게 잡히셨다는 말로
00:23:13들리는데...
00:23:17시장 당선되는데 그 사람들 도움이 컸어요
00:23:20밤나라 대추나라 정책마다 관여해서
00:23:24이번 기회에 아예 끊을 생각입니다
00:23:26그러니까
00:23:28그 사람들을 돕는 척
00:23:30저들의 이중간첩이 돼달라?
00:23:35제가 개인적으로 드리는 거예요
00:23:44제가 이거보다는 수입료가 좀 많을 것 같은데...
00:23:48미국의 어느 유명한 예술가가 이런 말을 했어요
00:23:51일단 유명해져라
00:23:55당신이 똥을 싸도 박수 쳐줄 것이다
00:23:57에날 포럼 아시죠?
00:24:00나인 리버스 포럼
00:24:01죽은 서 박사와 용의자들이 다 그 모임 멤버들이에요
00:24:09콜리아과 싸우는 정의로운 변호사...
00:24:14컨셉이 꽤 매력적인 것 같은데...
00:24:56헛헛헛헛헛헛헛
00:25:00어, 창호야
00:25:01어 어디냐?
00:25:03내 사무실 지금 퇴근할라고
00:25:05그쪽으로 갈테니까 잠깐만 보자
00:25:10에날 포럼이면 거기에 있는데 한 가닥 Kamenian들인데
00:25:14يا
00:25:15내가 유명해지면 톡톡히 갚을 테니까
00:25:17네가 나 좀 도와줘라
00:25:18내가 그 이혼 의자를 왕창 받아낼 때
00:25:21쓰는 방법이 있긴 한데
00:25:44나 좀 도와줘라
00:26:39아니 저기요
00:26:41ماذا؟
00:26:43هناك سنسي.
00:26:43هناك سنسي.
00:26:45هناك سنسي.
00:28:17.
00:28:17.
00:28:21.
00:28:21.
00:28:21.
00:28:21.
00:28:22.
00:28:22.
00:28:22.
00:28:22.
00:28:23.
00:28:24.
00:28:24,
00:28:25.
00:28:25.
00:28:25.
00:28:26.
00:29:03اشتراك نرا؟
00:29:05participate
00:29:06اشتراك
00:29:07اشتراك
00:29:08جมา
00:29:09شعور
00:29:09مات
00:29:09اخوتي
00:29:09افى
00:29:15قل نعم
00:29:22يا
00:29:23يا
00:29:23이 안에 다 있어
00:29:25이번 소송에 관한 전략
00:29:27알리바이
00:29:28검찰 쪽 약점
00:29:29그리고
00:29:30변호사가
00:29:31법정에서 꼭 해야 할
00:29:32멘트까지
00:29:33
00:29:39안 읽어봐요?
00:29:41궁금한 거
00:29:42많을 텐데
00:29:43아휴 궁금할 게 뭐가 있겠습니까
00:29:45짜주신 각본 대로
00:29:47연기만 열심히 하면 되는 건데
00:29:52ترجمة نانسي قنقر
00:30:24ترجمة نانسي قنقر
00:30:38ترجمة نانسي قنقر
00:30:39ترجمة نانسي قنقر
00:30:40ترجمة نانسي قنقر
00:30:43ترجمة نانسي قنقر
00:30:47ترجمة نانسي قنقر
00:30:48ترجمة نانسي قنقر
00:30:50ترجمة نانسي قنقر
00:30:51ترجمة نانسي قنقر
00:30:52ترجمة نانسي قنقر
00:30:58ترجمة نانسي قنقر
00:31:00ترجمة نانسي قنقر
00:31:06ماذا؟
00:31:07ماذا؟
00:31:08ماذا؟
00:31:09ماذا؟
00:31:10ماذا؟
00:31:10امتن انتظار وصلت لك.
00:31:16انتظار لديك شيئًا
00:31:19انتظار لديك.
00:31:21انتظار لديك.
00:31:22ماذا؟
00:31:42امتنظار لديك شيئًا
00:31:44اعطيها
00:31:44اخوصاً
00:31:44ماذا؟
00:31:45ماذا؟
00:31:46ماذا؟
00:31:47اصحن امتنظار لديك شيئًا
00:31:49شكرا لقد هنالك.
00:31:50على الرقمناة السيد.
00:31:52نعم.
00:31:53انこれは فيما با temps على المشاكل.
00:31:58صغيرة رب سلية.
00:32:00حزن العمقصان,
00:32:02ما كانت نوائفكة سياراتك?
00:32:04يااااااااااااا.
00:32:06نصمت بلعك 박س أن آلينيك?
00:32:09تجلب علينا نجح defic 좁ايا.
00:32:11إذا لم يكن طبعااكم كما ؟
00:32:14أهلا.
00:32:15أس وقتنا نفس روالينيكي.
00:32:17يا رجل أصدقنا ما تحبه الأحيان.
00:32:21هل فعل أنت تحضب تلك الى بائكة؟
00:32:22أنت نجد شخصاكي؟
00:32:25أنت يصبحنا يمكنني أنها مخالص رائعا.
00:32:34أحمد بائكة علماء النظارية للمسؤالي.
00:32:37سوف توقفوشي.
00:32:47بحب...
00:32:48سوف توقفوشيء من المترجم.
00:33:10أتمنى يجب أن يكون ذلك.
00:33:12أنت أحد أحد أحد أحد أخير.
00:33:17هل أنت أحد؟
00:33:18نه.
00:33:19أخبرنا براية الأخير.
00:33:21لكن يجب أن يكون هناك ونحن أنت فعلت أخير.
00:33:27وعنى أنقوم براية الأخيرة التي توجده.
00:33:30أخبرنا أنقوم بتناس من أخير.
00:33:32نه.
00:33:33أنا أخبرنا.
00:34:04ترجمة نانسي قنقر
00:34:37انطلاعا
00:34:37저 장혜진 교수 어딘지 아십니까?
00:34:41교수님 녹화 끝나서 가셨는데
00:34:43여기 누군지 봐주세요
00:34:45교수님!
00:34:48교수님!
00:34:50교수님 관련하세요!
00:34:52네!
00:34:52잠시만요
00:34:55회수님!
00:34:56조수님! 회사하세요!
00:34:58회수님!
00:34:59회수님!
00:35:34언제든 연락 주십시오
00:35:35네 수고하셨습니다
00:35:44두 분한테 고맙다는 인사도 못 드렸네요
00:35:47변호사라고 하셨죠?
00:35:49우리 그 애한테
00:35:50사고 차량 블랙박스 어디 숨겼어요?
00:35:55무슨 소리에요? 블랙박스라뇨?
00:35:57남편분이 사모님한테 맡기셨다는데
00:36:07저 뭘 잘못하신 것 같은데
00:36:10전 아무것도
00:36:17블랙박스 세주씨한테 맡겼다고 했지
00:36:19왜? 뭐 잘못했어?
00:36:21빨리 세주씨한테 전화해봐
00:36:22저 국방 녹화 중이라서
00:36:24살인증과 은닉죄면 최소 3년입니다
00:36:52어디 있어요?
00:36:54그 블랙박스
00:36:56어디 있어요?
00:36:57그 블랙박스
00:37:04공범
00:37:05공범
00:37:06한 명 더 있죠?
00:37:08녹취록에 보니까 공범 한 명 더 있던데
00:37:10누구에요?
00:37:18공지훈
00:37:19공지훈?
00:37:21신문사 사장이에요
00:37:22우정일보 창업주 공태민 회장 순장
00:37:26우정일보 사장
00:37:27그 공지훈 말입니까?
00:37:38피의자들이 다 공지훈 수족처럼 움직인 사람들입니다
00:37:46새끼야!
00:37:47죽은 서 교수하고 공지훈 관계도
00:37:50아주 나빴고요
00:37:53충격이네요
00:37:55대한민국 최고 셀럽이 살인자라니
00:37:57급한 미팅이 생겨서 박변 혼자 다녀와야겠어요
00:38:00블랙박스 확보되면
00:38:02나한테 가져와요
00:38:03
00:38:05타시죠
00:38:28이성훈
00:38:29약속
00:38:29꼭 지키세요
00:38:32걱정 마세요
00:38:34고발 같은 거 안 합니다
00:38:50لكن
00:38:54고발해도 장 교수님 무죄예요
00:38:58형법 155조 사항
00:39:00친족 또는 동거의 가족이 본인을 위해
00:39:02단순 증거 인멸 및 모의 증거 인멸죄를 범한 때에는 처벌하지 않는다
00:39:08해결될 때까지 숨어 계세요
00:39:09오늘 사건 단순 성폭행 미수가 아닐 수도 있습니다
00:39:12봉지훈 그 사람이
00:39:14나도 충고 하나 할까요?
00:39:16조심하세요
00:39:16이 사건 맡은 거
00:39:20그쪽한테 큰 불행이 될지도 모르니까
00:39:22이 사건 맡은 거
00:39:48아이씨
00:39:49야 이 새끼가 어디 도망갈라고
00:39:51야 뛰어내리고
00:39:54이 새끼가 어디 도망갈라고
00:39:58저거 하라고 이 새끼가 어디 도망갈라고
00:40:01저거
00:40:02이 새끼가 어디 도망갈냐
00:40:06유암
00:40:08유암
00:40:09لم تكن لا حلوقي.
00:40:24الذي سيكون قد لا يكمن.
00:40:27اي اتبعع.
00:40:29لا تتبعني.
00:40:39ثق أنت
00:40:41أم أنت المخضر
00:40:42تبعوه!
00:40:44تبعوه!
00:40:45تبعوه!
00:40:47تبعوه!
00:40:50تبعوه!
00:40:54هذا يجب أن تبعوه!
00:40:56تبعوه!
00:41:00يا سنجم!
00:41:01يا سنجم!
00:41:06대체 أتواءكو أنت مرة میں ماذا سنجم السنت؟
00:41:28تُرافواني what's wrong then I got in my property
00:41:30أم لا يرغب أن تلقى checkpoint
00:41:35أرسأ أرسأني قريبا
00:41:37مريبا
00:41:39سأجذهب …
00:41:40ترويبا
00:41:41أرسأ
00:41:41أرسأني أن يكون أرسأني
00:41:43لا يتعرف سأرسأني
00:41:44سأجد يرجع قريبا
00:43:00المال ليس見uchs
00:43:01هل ëوج Jaking
00:43:02أقل妳
00:43:02نحن َ
00:43:04طيقا أ epidemic
00:43:07مظلعة
00:43:08تم التصفzel
00:43:10أقل
00:43:10صندوق
00:43:11우리도 ؟
00:43:12ماذا؟
00:43:13حما هذا
00:43:18ارتكلا
00:43:19تعالح
00:43:19لماذا أضع?
00:43:22ماذا سنبطي؟
00:43:24فقط أزوجه فيه؟
00:43:26لم تحرط أزوجه فيه
00:43:30لماذا أعدل الموم الأرجاثين
00:43:31لن أستطيع الحاصلة
00:43:32في السنوب الملتحول
00:43:37لماذا أضع المنزل؟
00:43:38لماذا تحرط المتاعون؟
00:43:38سنتم بفتحنيسا
00:43:40أهم السنوب
00:43:41أestدني أبداً
00:43:41هيا أتزوجه
00:43:45여보세요
00:43:48끊었어?
00:43:51무책임한 놈
00:43:53아빠도 알고 있었지?
00:43:55어?
00:43:56아니 사채 쓰는 거 말렸어야지
00:43:58이 집에서 나만 멀쩡해?
00:44:00왜 다들 그렇게 생각 없이 막 살아?
00:44:02재판만 이기면 한 방에 다 해결된다고
00:44:04워낙 큰소리 뻥뻥 쳐다니까
00:44:05아 몰라
00:44:06아빠도 같이 책임져
00:44:12정말 돈이 왼수네요
00:44:15아빠
00:45:45وا
00:45:53انت في الجحية
00:45:53що هل ي الحقوق?
00:45:53نعم, يو حقوق?
00:45:55يوحيا يا أمم
00:46:04عذنا يا يبيا وعاتف
00:46:06أنت تخيئا
00:46:07Oil الهواره
00:46:08اسم تخيئا
00:46:13الهوار comفا
00:46:15يا
00:46:15و انت تخيئا
00:46:16انت تخيئا
00:46:18في طالب من华
00:46:21انت
00:46:29اجتمادت جميه
00:46:30اجتمادت القد ان هم سألتك
00:46:30هذا اكثر غلط انه
00:46:34المشاو سألتك
00:46:34سألتك
00:46:35ِ لكم حيث
00:46:46هل سألتك
00:46:48ما 현금 지급기라도 털었을까봐?
00:46:50이게 다 얼마야?
00:46:52아 그거 그냥 택수금이야 계약금
00:46:53계약금
00:46:54아니 무슨 사건인데 계약금을 현찰로 받아
00:46:56뭐지 큰 건이란 것만 알아둬
00:46:58아이 나 피곤해가지고 좀 씻어야 되겠다
00:47:01치킨
00:47:02아니
00:47:04무지 큰 건을 뭐가 아쉬워서 너한테 의료하냐고
00:47:08위호야
00:47:08아니 내가 백이 없지 뭐 실력이 없는 줄 아니?
00:47:11안 그래요 사무장님?
00:47:12아니 뭐 창호가 머리는 비상하지
00:47:14일이 안 돌아서 그렇지
00:47:15응 뭐
00:47:16그 돈 세고 있어
00:47:18샤워하고 치맥하자
00:47:25어허 참
00:47:28이거
00:47:32이게 다 명마야
00:47:48우리 아기 가질까?
00:47:50나도 아빠 소리 듣고 싶다
00:47:52지금도 이 꼬라지인데 뭐 애만 낳으면 지가 알아서 커준다니?
00:47:56아니
00:47:57돈 그까짓 거 한꺼번에 왕창 벌면 되지 뭐
00:48:01왕창 벌고 얘기해
00:48:02입만 열면 개뻥
00:48:04빅먼스 아니랄까 봐
00:48:06야 너 그 소리 어디서 들었어?
00:48:07
00:48:08
00:48:09
00:48:10
00:48:12자기야
00:48:13내일 무슨 날인지 알지?
00:48:14알지
00:48:15
00:48:16시간 진짜 순삭이다
00:48:19엊그제 결혼한 거 같은데 벌써 3년이라니
00:48:23우리 어디 근사한 데 가서 저녁 먹을까?
00:48:25일찍 들어와
00:48:26내가 집에서 근사하게 삼겹살 구워줄게
00:48:32왜?
00:48:34내 말이 너무 드라이해?
00:48:36현실을 직시해야지
00:48:38은행 대출금에 사채에
00:48:39그 많은 비 대체 언제 다 갚냐?
00:48:45이리 와서 냉큼 안기거라
00:48:47싫어
00:48:49싫어?
00:48:50돈 못 벌어온다고 이제 남편 대우도 안 해주냐?
00:48:59니가 오노라
00:49:01내가 가야지
00:49:14야 너 이 옷은 뭐 발랐어? 냉시 죽인다
00:49:18오빠 아직 안 주무셔
00:49:20머리만 대면 코 걸리는 양반인데 뭘
00:49:22야 야 찢어져 찢어져
00:49:24에헤이 참 가와있지 못할까?
00:49:27에헤이 이 돌쌍 같은 놈이 있어
00:49:30이 돌쌍 같은 놈이 있어
00:49:44잘되면 떼돈
00:49:46안되면 명예
00:49:48이런걸 꽃놀이패라고 하나
00:49:57
00:50:04
00:50:05여보세요
00:50:06
00:50:07변호사 박창호라고 합니다
00:50:10
00:50:11
00:50:16
00:50:17
00:50:17누구야? 아이팬?
00:50:20무슨 일이시죠?
00:50:22구천병원 살인사건 피의자들 잘 아시죠?
00:50:25
00:50:27그런데요?
00:50:30제가 지금 별장 앞으로 가고 있습니다
00:50:35우리가ỡ아
00:51:02하루에 태양이
00:51:02구천병원 살인사건 피의자들
00:51:04.
00:51:06.
00:51:07.
00:51:34.
00:51:35.
00:51:36.
00:51:36.
00:51:36.
00:51:36.
00:51:40.
00:51:42.
00:51:42.
00:51:43.
00:51:46.
00:51:47.
00:51:50.
00:51:50.
00:51:50.
00:51:50.
00:51:50.
00:51:52.
00:51:53.
00:51:53.
00:51:53.
00:51:55.
00:51:55.
00:51:55.
00:51:57.
00:51:58.
00:51:58.
00:51:58.
00:51:58.
00:51:59.
00:51:59.
00:52:02.
00:52:03.
00:52:04.
00:52:04.
00:52:04.
00:52:11.
00:52:11.
00:52:11.
00:52:11.
00:52:11.
00:52:11.
00:52:11.
00:52:12.
00:52:12.
00:52:14.
00:52:18.
00:52:19.
00:52:19.
00:52:24.
00:52:25.
00:52:25.
00:52:26.
00:52:27.
00:52:30.
00:52:30.
00:52:30.
00:52:30.
00:52:30.
00:52:30.
00:52:38.
00:52:39.
00:52:42.
00:52:43.
00:52:43.
00:52:43اشترك ليس لديك سنواتي.
00:52:45لكني او بانه اغلقا.
00:52:50مسميك بانه اغلقا.
00:53:01ما هي اغلقا.
00:53:05اغلقا.
00:53:07أجل تحديد موضوعاً.
00:53:09أجل أن أجل تحديد موضوعاً.
00:53:13هناك جمعاتي موضوعاً على موضوعاً.
00:53:19أجل أنه أصبحت موضوعاً.
00:53:26أجل أنه؟
00:53:32ما الذي يجب أن يجب على موضوعاً؟
00:53:36إذاً سيارة الحالي
00:53:41الأخيرين سترحي جديد
00:53:4630 أقم
00:53:4930 أقم?
00:53:50خطرنا ربك المساعدين
00:53:51لا يمكن أن المساعدين جديد
00:53:53سنين ترطيه
00:53:57서 교수 죽이라고 지시한 사람이
00:54:01나라는 거네
00:54:03뭐 검찰이 알아서 밝히겠죠
00:54:05그런 일 안 하고 나라에서 월급 주는 건데
00:54:18당신 내가 누군 줄 알고
00:54:22이런 협박 짓거리를 해
00:54:24기사 한 줄로 사람 죽이고 살리는
00:54:27메이저 언론사 사장님
00:54:29근데 제가 가진 이 칼이
00:54:34워낙에 만만치가 않아서
00:54:45그럼 그 장난감 칼로 마음껏 휘둘러 봐
00:54:52누가 어떻게 다 지나
00:55:04골리아다 아시죠?
00:55:06조약돌 맞아 죽었어요?
00:55:07고작 다섯 개로
00:55:08야 너 또란이지?
00:55:13꺼져라 당장
00:55:14여기서 나가는 순간 협상 끝입니다
00:55:16잘 생각하세요
00:55:18
00:55:18지라
00:55:20구이
00:55:22새끼야
00:55:25이리 Fra Inn
00:55:27�Ass�
00:55:58그래 갈 때까지 가보지 뭐
00:56:08네 시장님
00:56:09내 전화 왜 안 받는 겁니까?
00:56:12죄송합니다 제가 핸드폰이 좀 맛이 가가지고
00:56:14지금 어디에요 만납시다
00:56:17오늘은 좀 그런데 내일 어떠세요?
00:56:24그 블랙박스 영상
00:56:26아 그건 제가 담당 검사한테 직접 전달하겠습니다
00:56:28다 피의자들이 지인들인데 시장님이 직접 나와서 좋을 게 있겠습니까?
00:56:35
00:56:37그렇게 하시죠
00:56:49고 미호님
00:56:51네 안내해드리겠습니다
00:56:58야 이런 데는 이거 겁나 비싼 데 아니냐
00:57:01아이 박창호 인간 진짜
00:57:05하여간 대책 없이 허세 부리기는
00:57:07
00:57:07
00:57:22서재형 살인사건 피의자 법률대리인 박창호 변호사입니다
00:57:25검사님께 기니 제보할 게 있으니 메시지 확인하면 연락 주십시오
00:57:47
00:57:48
00:57:48아 조동아 검사님
00:57:50고천병원 살인사건 법률대리인 박창호 변호사입니다
00:57:55가시면서 드세요
00:57:56아 쓸쓸쟁이시네
00:57:58땡큐
00:58:07백세출의 천재 사격군
00:58:09암흑세계의 제왕
00:58:10지하경제의 대부
00:58:12놀랍게도 한 인물을 지칭하는 말입니다
00:58:14핑마우스라고 불리는 이 사람
00:58:16실존 인물이 맞습니까?
00:58:19네 이 왕쥐가 가상의 인물이다
00:58:21한 명이 아니라 여러 명이다
00:58:23심지어 외국인이다
00:58:25
00:58:25뭐 별의별 얘기들이 다 돌고 있죠
00:58:28실체는 없어도 드러난 범죄는 엄청나잖아요
00:58:30수십 건의 사기인 가게
00:58:32마약 유통 불법 대출
00:58:34또 불법 도박 사이트까지
00:58:36고위 측에 비효를 받고 있다
00:58:38이런 소문까지 있던데
00:58:39어떻게 보십니까?
00:58:41아니
00:58:41이 사람 안 잡는 걸까요? 못 잡는 걸까요?
00:58:44제발 좀 잡혀라
00:58:45네 변호 내가 맡게
00:58:51아니
00:59:20그 시각의 판매의 하이비가
Comments

Recommended