- 59 minutes ago
Category
📺
TVTranscript
00:00:18It's a demon
00:00:23It's a demon
00:00:29At all speed
00:00:31It's a demon
00:00:36Protigen Man Dias
00:01:03Ethan, Ethan, take care.
00:01:05You? Are you joking?
00:01:06I could not have the Tormenta.
00:01:08What opportunity do I have?
00:01:10Let's go, man.
00:01:11He's just a evil monster.
00:01:12Go with him, and we'll leave you back home.
00:01:15But...
00:01:15I'm just a granjero.
00:01:17I still have a lot to learn.
00:01:18After what we're training,
00:01:20you still don't know your power?
00:01:22Okay, I'll do it.
00:01:36I'll do it.
00:01:37No retrocedan.
00:01:38Rodeldo.
00:01:39Cuidado con el fuego del dragón.
00:01:42Formen el sello de Poseidón conmigo.
00:02:01Flood.
00:02:13Flood.
00:02:15Inés.
00:02:29попроб inscrevere.
00:02:38Captain, we will not resist much more.
00:02:42Get ready.
00:02:50This is a monster from the abyss.
00:03:12This is a monster from the abyss.
00:03:14Ftles, this has never been beaten.
00:03:14You, this is not something that you have lost in the abyss...
00:03:20...like the buster of a stone.
00:03:20The mine is still alive.
00:03:35IMPOSIBLE!
00:03:52Espera. Maestro, vio eso, verdad? Lo logré. ¿Eso significa que ya puedo ir a casa?
00:03:58Ve y adquiere experiencia. De todos modos, aún te falta mucho.
00:04:04Gracias. Volveré con buenas noticias cuando sea caballero.
00:04:16¿Te apuntas a pelear por los de tu papá? ¡Qué ironía!
00:04:21No me mires a mí. Eres tú quien lo desmoraliza todos los días.
00:04:24Reza para que Poseidon no te clave en la ladera del Olimpo con un tridente.
00:04:34¡Corran la voz en cada aldea! ¡Cada muchacho de esta zona! ¡Encuéntrenlo, cueste lo que cueste!
00:04:41Sí, Capitán. Sí, Capitán.
00:04:43Cuando lo encuentre, lo convertiré en el mejor guerrero de Poseidon.
00:04:49¿Por qué me detienes?
00:04:51No olvides que eres el sobrino del conde.
00:04:54Tu tío nos odia. Y si te hace daño en la selección, no puedo perderte.
00:04:58Es por eso que debo volverme más fuerte.
00:05:00No dejaré que vuelvan a humillarte.
00:05:03No dejaré que Aileen se case con ese infeliz.
00:05:06Quiero protegerte. ¿No es eso lo que tú quieres?
00:05:11Hijo mío.
00:05:21Tu padre te dejó esto. Un regalo de cumpleaños.
00:05:27Padre. ¿Regresó a casa?
00:05:29No. Lo tenía listo desde que naciste.
00:05:34Me dijo que te lo diera cuando cumplieras 18.
00:05:38Mañana es el día.
00:05:40Tómalo. Quizás te ayude.
00:05:59¿Es tu poder?
00:06:01¿Es el del vástago de Poseidon?
00:06:03Por mi orden, marchen al Castillo Grande.
00:06:11¿Nombre?
00:06:12Eh, Ethan.
00:06:14¿Apellido?
00:06:14¿De qué casa? ¿Quién es tu padre?
00:06:19Apellido.
00:06:21Yo crecí con mi madre en la aldea.
00:06:23Mi padre. No lo sé.
00:06:25Mírenlo. Un granjero jugando a ser caballero.
00:06:30No puedo creerlo.
00:06:32Miren quién está aquí.
00:06:33El famoso bastardo del pueblo.
00:06:36¿Trajiste a este tridente al reclutamiento?
00:06:38¿Viniste a enseñarnos a levantar, eh, no?
00:06:41No es asunto tuyo.
00:06:44Jajaja. Qué carácter.
00:06:45Por estar en la ciudad, ¿eres alguien diferente?
00:06:51Olvidaste cuál es tu lugar.
00:06:53Saquen a esta escoria de aquí.
00:06:55Contamina el aire que respiramos.
00:06:58Vine para ser un caballero.
00:07:00¡No pueden echarme así!
00:07:02Caballero, tu lugar es el lodo.
00:07:04Ahora, arrastrate de vuelta a tu aldea
00:07:06o me aseguraré de que te arrepientas.
00:07:09¡El Conde Grant llega!
00:07:20Ethan.
00:07:22¿Qué está pasando aquí?
00:07:24Conde Grant, este campesino está causando problemas.
00:07:27Estaba a punto de echarlo.
00:07:32¡Tío!
00:07:35¿Cómo te atreves a llamarme así?
00:07:37¿Tú, un simple campesino,
00:07:39y rompes el reclutamiento de Caballero Tormenta?
00:07:42¡Padre!
00:07:43¡Él sólo quiere ser un caballero!
00:07:46¡Silencio!
00:07:48El Capitán Arnaud está llegando.
00:07:56¡Vivan los Caballeros Tormenta!
00:07:58¡Vivan los Caballeros Tormenta!
00:08:03¡Alto!
00:08:18¡Podría ser!
00:08:24¡Conde Grant!
00:08:26¿Qué sucede aquí?
00:08:27¡Sólo es un granjero que no conoce su lugar,
00:08:29que busca colarse al reclutamiento!
00:08:34¡Dime!
00:08:35¿Por qué crees que mereces un chance?
00:08:37¡Debo volverme más fuerte!
00:08:39¡Para que nadie nunca más humille a mi madre!
00:08:42¡Para que el abismo nunca pise nuestra aldea!
00:08:44¡Y para...
00:08:48¡Sé el digno de la chica que amo!
00:08:52¡Anoten su nombre en la lista!
00:08:54¡Dejen que participe en las pruebas!
00:08:57¡Como ordene Capitán!
00:08:59¡Suéltelo!
00:09:03Aunque te admitamos en el reclutamiento,
00:09:07¡Jamás lo lograrás!
00:09:21¡Que comience la selección!
00:09:25¡La primera prueba!
00:09:27¡Aptitud mágica!
00:09:41¡Así que Ethan es impresionante!
00:09:44¡Más te vale no arruinarlo!
00:09:46¡En serio!
00:09:47¿Qué clase de magia podría hacer un patán que apesta a Stierkoll?
00:09:56¡En el nombre de Poseidón!
00:09:59¡Despierta manantial sagrado!
00:10:21¡El primero en pasar!
00:10:23¡El hijo del Baron Eric!
00:10:45¡Hijo del Baron Eric!
00:10:46¡Control de agua de nivel bajo!
00:10:49¡Promedio!
00:10:50¡Mejor de lo que esperaba!
00:10:51Los siguientes en pasar son el hijo del Baron Lucas
00:10:59¡Y el hijo del Visconde Hyden!
00:11:08¡Sobre el promedio!
00:11:11¡Sobresaliente!
00:11:12¡Baron Carl!
00:11:27¡Está dibujando un círculo mágico en el aire!
00:11:31¡Es un hechizo que solo dominan los caballeros de élite!
00:11:50¡Un rol de agua de nivel alto!
00:11:52¡El hechizo de agua más poderoso!
00:11:55¡¿Cómo lo hizo?!
00:11:57¡A eso le llaman lo más poderoso!
00:12:00¡Mis maestros dijeron que esto apenas es el nivel de entrada!
00:12:05¡Baron Carl!
00:12:07¡Sobresaliente!
00:12:10¡Eso sí es un caballero tormenta!
00:12:12¡No está mal!
00:12:13¡No te alejas mucho de mis inicios!
00:12:17¡El último candidato!
00:12:19¡El hijo ilegítimo, Ethan!
00:12:29¡Míralo!
00:12:31¡Apuesto a que ni moverá el agua!
00:12:34¡Ese es él!
00:12:34¡Mira lo nervioso que está!
00:12:40¡Bastardo!
00:12:51¡Mira lo nervioso!
00:13:32¡No te alejas mucho de mis inicios!
00:14:35¡Pensé que sería algo increíble! ¡Es pura apariencia! ¡La manguera de un jardinero salpica
00:14:40más que tú! Ethan, el nivel más bajo.
00:14:46Tener a alguien como él aquí es un insulto para el nombre de Poseidón. Propongo que
00:14:52lo descalifiquemos.
00:14:53¡Sí, expúsenlo!
00:14:57Ethan, eres demasiado débil para ser un caballero. Quedarte aquí solo traería vergüenza.
00:15:04Ahora, ¡lárgate!
00:15:08Hace rato creo que vi a ese chico.
00:15:25Espérenme. Y aún así, solo eres un granjero. Quizás me equivoqué.
00:15:31Por favor, esperen. Capitán, él no es débil. El manantial sagrado reaccionó. Todos lo
00:15:39vieron.
00:15:41Aileen, no es más que un campesino de sangre sucia. ¿De verdad crees que alguien como él
00:15:47puede ser un caballero?
00:15:51Si los de Tormenta rechazan a un hombre solo por su origen, entonces su honor no vale nada.
00:16:00Capitán, es joven e imprudente. Por favor, sea misericordioso.
00:16:05Por la palabra de la señorita, Ethan conservará su calificación y procederá a la siguiente prueba.
00:16:18Bien, veamos si de verdad ocultas algo.
00:16:21Se ha vuelto loco.
00:16:26Traigan el artefacto sagrado.
00:16:45Así que este es el legendario corazón de la marea, forjado por el mismísimo Efesto, con el acero más resistente
00:16:52que existe. Se dice que es irrompible.
00:16:55Deben golpearlo a distancia, usando solo su propio poder. Mientras más fuerte y prolongado sea el sonido, más pura y
00:17:06más fuerte será su poder.
00:17:08¿Golpearlo a distancia y hacer que siga sonando? ¿Qué tan inmenso debe ser ese poder?
00:17:15Su santidad ha declarado que cualquiera que logre que esta campana suene, por más de tres minutos, será aceptado como
00:17:27su discípulo personal. Así que no se contengan.
00:17:32Permítanme mostrarles el verdadero poder.
00:17:39Ignis, borada, ruina, cormea, mignum, toiam, perignum, a gloria.
00:17:49El hechizo avanzado de duplicación de fuerza. Con razón se veía tan confiado.
00:17:55Casar a Eileen Ponchi. Es lo correcto.
00:17:58Como se esperaba del Baron Karl.
00:18:02Baron Karl.
00:18:04Calificación de poder.
00:18:06Excelente.
00:18:09Qué talento raro.
00:18:11¿Talento?
00:18:14Para mí es casi lo mismo que cortar leña.
00:18:18Ethan pasa al frente.
00:18:32Ahí va.
00:18:35Que empiece el show.
00:18:36Apuesto a que Niro hará temblar.
00:18:46El que no es el que no es el que no es el que no es el que no es
00:18:47el que no es el que no es el que no es el que no es el que no es
00:18:51el que no es el que no es el que no es el que no es el que no es
00:18:53el que no es el que no es el que no es el que no es el que no es
00:18:57el que no es el que no es el que no es el que no es el que no es
00:18:57el que no es el que no es el que no es el que no es el que no es
00:18:59el que no es el que no es el que no es el que no es el que no es
00:18:59el que no es el que no es el que no es el que no es el que no es
00:18:59el que no es el que no es el que no es el que no es el que no es
00:18:59el que no es el que no es el que no es el que no es el que no es
00:18:59el que no es el que no es el que no es el que no es el que no es
00:19:06el
00:19:30Ethan, no hay respuesta del corazón de las mareas.
00:19:37¡Lo sabía! ¿Qué poder real podría tener un granjero? ¡Saquemos a esta basura!
00:19:42¡Sí, saquen a esta basura!
00:19:47Capitán, usted lo vio. Por la reputación de los caballeros, expúlsenlo ahora.
00:19:54¡Madre!
00:19:58Entonces, ¿no es el chico que mató al monstruo del abismo?
00:20:01¡Quítenlo de la lista! ¡Sáquenlo!
00:20:07¡Esperen!
00:20:11¡Island!
00:20:15Capitán Arnaud, le juro que Ethan no es débil. La prueba final es un duelo de lanzas.
00:20:21¡Déjelo enfrentarlo una vez! ¡Y verá de lo que es realmente capaz!
00:20:25¡Por favor, dele otra oportunidad! ¡Déjelo competir en la prueba final de lanzas!
00:20:30¿Perdiste el juicio? ¿De verdad vas a humillar a nuestra familia por este bastardo?
00:20:35Le di dos oportunidades. Mucho más de lo justo. ¡Déjalo ya!
00:20:42¡Capitán!
00:20:43¡Hailin, basta!
00:20:47Mis maestros tenían razón. Aún no soy bastante fuerte. Me falta mucho para ser un caballero.
00:20:54¡No es cierto!
00:20:58Seguiré entrenando y volveré en la próxima prueba. Un día estaré a tu lado y nadie se atreverá a decir
00:21:06nada.
00:21:13Vámonos.
00:21:23Algo no está bien.
00:21:42¿Cómo es posible?
00:21:44Ni el monstruo del abismo más fuerte, atacando con todo su poder, podría haberlo dañado así.
00:21:58Y Ethan.
00:22:12¿No puedes hacer sonar el corazón de las mareas?
00:22:16Yo hice mi mejor esfuerzo, Capitán. Y me queda mucho por aprender.
00:22:22Lamento decepcionarlo.
00:22:24Te daré una última oportunidad.
00:22:27La prueba final. Un vuelo de lanzas a caballo.
00:22:30Entra al campo y demuestra si mereces quedarte.
00:22:34¡Capitán Arnaud, no es justo!
00:22:36Ya que insistes, tengo una petición.
00:22:41Déjame ponerlo a prueba yo mismo.
00:22:44¿A qué te refieres?
00:22:46Capitán, no te preocupes. No seré blando con él.
00:23:04La tercera prueba comienza ahora.
00:23:07El evaluador es el conde Grant.
00:23:21¿El conde Grant en persona? No ha tenido un duelo en más de 10 años.
00:23:25Es el caballero más fuerte de nuestro reino.
00:23:28Ni el Capitán Arnaud podría ser un rival para él.
00:23:31¿El tío Grant quiere un duelo conmigo?
00:23:33Es el más fuerte.
00:23:34Ni un solo golpe aguanto de él.
00:23:38Hoy me encargaré de ustedes.
00:23:41Aguanten un hechizo mío, y aprobarán.
00:23:44¿Quién va primero?
00:23:47Yo voy.
00:23:52Conde Grant, ¿dónde están su caballo y sus armas?
00:23:56No los necesitaré para acabar con ustedes.
00:24:24¡Fallaste!
00:24:25Siguiente.
00:24:26Es uno de los nuestros.
00:24:27Creo que se contuvo con ese joven.
00:24:29Es aún más fuerte después de estos años.
00:24:31Eso no es ni una pizca de su poder.
00:24:35¿Por qué creen que es el más fuerte?
00:24:37Yo no lo veo.
00:24:39No voy a dejar que Ethan se lance a la muerte.
00:24:43Inútiles todos.
00:24:44Carl da un paso al frente.
00:24:46Abran bien los ojos.
00:24:47Este es el talento real.
00:24:49Sí, mi señor.
00:25:00Ejército de uno.
00:25:02Un hechizo de caballero de alto nivel.
00:25:04Un solo hombre.
00:25:05Un ejército.
00:25:16Teletransporte.
00:25:18Qué talento.
00:25:32You are the strongest in the kingdom. I'm not close to your level.
00:25:38You made me use a more weapon. That's why I call talent.
00:25:42You approved it. Now it's your turn, Ethan.
00:25:46Ethan, it's the last one. Let's go.
00:25:49Wait, why?
00:25:50You saw what he can do. You can't survive any of his teachings.
00:25:54I thought he was very powerful. But after seeing him, I think I can win.
00:26:00What did you say, bastard bastard?
00:26:04I'm sorry, I'm weak with the words. Let me try again.
00:26:09If I wanted to win you, I would need a 60-70. No, maybe 80% of my power.
00:26:16I'm sorry, I'm sorry.
00:26:29I'm sorry, I'm sorry.
00:26:32I'm sorry.
00:26:41I accept your duel.
00:26:42Ethan, no.
00:26:43Eileen, I won't let you again hurt my mother.
00:26:46Or you'll get married with that garbage of Carl.
00:26:49If I go back, I'll never be a king.
00:26:53Captain Arnold, please, stop this.
00:26:55Captain, he only tries to protect his mother and me.
00:26:59Please, forgive me.
00:27:01Father, I'll follow all your orders.
00:27:04Just let him go.
00:27:05If he really is that child, he won't do any harm.
00:27:09I'm sorry.
00:27:10The Conde Grant is the evaluator of this test.
00:27:20Today is your 18th birthday.
00:27:22Happy birthday.
00:27:24And come back with life.
00:27:26I'll do it.
00:27:27I promise.
00:27:34He's trembling.
00:27:40Ese tridente.
00:27:43¿Por qué me hace querer venerarlo?
00:27:51Si solo eres un campesino burlado por el destino,
00:27:55que Poseidón reclame tu alma.
00:27:58Jinetes listos, comiencen.
00:33:31para la familia gran padre basta deja de llamarlo así
00:33:42capitán arnold no puede creer que este bastardo sea el hijo está mintiendo para salvarse
00:33:50mi mamá no mentiría dijo que mi padre me lo dejó a mí así que es verdad
00:33:56capitán por favor créale y tan no tiene por qué mentir la verdad es que sólo y tan puede
00:34:03despertar el artefacto eso es indiscutible eso no es algo que pueda decidir por mi
00:34:11cuenta debemos ir al templo de poseidón para recibir el juicio de su santidad
00:34:19una vez que entre al templo todo se saldrá de mi control
00:34:23no no puede
00:34:25te atreves a enfrentar el espejo de reversión maldito que todos vean y eres tu padre
00:34:34también quiero saber la verdad lo haré
00:34:50si el espejo en verdad refleja poseidón entonces quien lo mire estará viendo al mismísimo dios
00:35:03el primer mandamiento de la iglesia de poseidón
00:35:07quien se atreva a mirar fijamente a un dios será reducido a cenizas por el fuego divino
00:35:14pasa con él ese riesgo
00:35:16a
00:35:19a
00:35:30AVAILABLE NOW
00:36:01Ethan!
00:36:06Impossible.
00:36:07The Reversion mirror...
00:36:09...he made a single hit.
00:36:12You...
00:36:13...who are you?
00:36:18You...
00:36:18You...
00:36:19...who are you?
00:36:19No one could do that.
00:36:21Only a god...
00:36:23...or a monster of the abyss...
00:36:25...would destroy the Reversion mirror of a single hit.
00:36:28Exactly!
00:36:29You're right!
00:36:30You must be a evil creature possessed by a monster of the abyss.
00:36:33I'm sure he was in panic.
00:36:35That's why he destroyed the mirror.
00:36:37To avoid seeing the truth.
00:36:39If we had not destroyed a long time,
00:36:41...todos habrían terminado hechos cenizas.
00:36:44¡Les estaba salvando la vida!
00:36:47Castigo divino?
00:36:49Qué ridículo.
00:36:50Tú, un simple campesino...
00:36:52...provocando un castigo divino.
00:36:55Por favor.
00:36:55El espejo sólo reaccionó a la maldad en ti...
00:36:59...y activó su purificación.
00:37:04El Pondagram tiene razón.
00:37:06El espejo de reversión hace más que mostrar el pasado.
00:37:10También puede pulgar el mal.
00:37:12Es cierto.
00:37:13Si no, ¿por qué las llamas se apagaron en el momento en que el espejo se rompió?
00:37:18¿Qué?
00:37:20¿Es un monstruo del abismo?
00:37:22¡No!
00:37:23¡Ethan no es un monstruo!
00:37:27¿Por qué el castigo divino se detuvo?
00:37:31¿Qué pasó?
00:37:33Estos tontos, señor Poseidón.
00:37:35¿Cómo se atreven a tratar al hijo como un monstruo?
00:37:39¡Rápido!
00:37:40Reinicia el círculo de teletransportación.
00:37:49Su santidad, su reliquia sagrada acaba de ser dañada.
00:37:52¡Por favor, deje de usar su poder!
00:37:54¿Qué es eso?
00:37:55¡Todos!
00:37:56¡Todos vengan!
00:37:57¡Ayúdenme!
00:38:02Si yo fuera un monstruo del abismo, ¿cómo podría tocar un artefacto sagrado?
00:38:07Si fueras el hijo de Poseidón, ¿por qué el manantial de Poseidón y el corazón de la marea?
00:38:12No respondieron.
00:38:14Solo hay una explicación.
00:38:16Ha sido poseído por una criatura del abismo y creó la ilusión de la lealtad del artefacto sagrado.
00:38:24Capitán, por el bien de todos, no dude.
00:38:28Si lo perdonamos ahora, condenaremos a esta ciudad.
00:38:32Se lo ruego, use el hechizo de búsqueda de almas en Ictan.
00:38:42El hechizo de búsqueda de almas.
00:38:47¿Cómo se atreven a calumniar así al hijo?
00:38:51¡Más rápido!
00:38:52¡Aceleren el teletransporte!
00:38:54¡Si algo le pasa, mereceremos el infierno!
00:39:04Usemos la búsqueda de almas, así sabremos qué esconde.
00:39:09¿Van a tolerar que este monstruo del abismo amenace nuestra ciudad?
00:39:13¡Es cierto!
00:39:14¡Si de verdad es inocente, que lo demuestre!
00:39:17¡Sí que lo demuestre!
00:39:19¿Están locos?
00:39:21La búsqueda de almas revelará todos sus secretos.
00:39:25¡Es una humillación pública!
00:39:27¡Y si en verdad es delito de Poseidón, se arrepentirán de esto!
00:39:34Aileen tiene razón.
00:39:36No podemos lastimarlo hasta que sepamos la verdad.
00:39:39¡Bien! ¡Traigan a su madre!
00:39:41¡Sometanla a la búsqueda de almas!
00:39:43¡No!
00:39:44¡Mi mamá no tiene nada que ver!
00:39:46¡Háganmelo a mí!
00:39:47¡Capitán!
00:39:48¡Es la madre de Ethan!
00:39:50¡Y quizá hasta la esposa de Poseidón!
00:39:54Mi hermana no es más que una traidora para la familia.
00:39:58No dudaré en someterla a la búsqueda de almas
00:40:01y asumiré todas las consecuencias sin dejarla.
00:40:05Esto demostrará tu inocencia.
00:40:07Y todos merecen saber la verdad.
00:40:10Humillar públicamente a uno de los tuyos.
00:40:13¿Esa es la justicia de los Caballeros Tormenta?
00:40:18Y su madre...
00:40:25Y su madre...
00:40:27Perfecto. Ya la traje al Castillo Grande.
00:40:32¡Traiganla!
00:40:39¡Madre!
00:40:41¡Madre!
00:40:43¿Tanto nos odias?
00:40:44¡Padre aún no me ha borrado de la familia!
00:40:47¿Cómo puedes tratar a tu hermana así?
00:40:49¿Hermana?
00:40:49Te metiste con un cualquiera y tuviste a este bastardo que mancha nuestro linaje.
00:40:56¿Pensaste en nuestra familia?
00:40:57¡Traigan el árbol genealógico!
00:41:02¡No!
00:41:05The End
00:41:28Ya que te revolcaste descaradamente con un monstruo del abismo, y diste a luz a este bastardos
00:41:34sin padre tu mismo te lo buscaste
00:41:37Mi hijo es inocente. Su padre era un guerrero. ¡No lo llames Monstruo del Abismo!
00:41:46Y llamas guerrero a un cobarde sin nombre, ¿eh?
00:41:51Ya que Ethan podría estar relacionado con el abismo, leeré tus recuerdos para confirmar su linaje.
00:41:59Está bien. Si eso demuestra la inocencia de mi hijo, solo hazlo.
00:42:13¡No!
00:42:28¿El qué?
00:42:30Nunca había visto el hechizo protector tan poderoso.
00:42:37¿Eres tú?
00:42:47¡No!
00:42:51Dijiste que solo estabas leyendo sus recuerdos. ¿Qué le estás haciendo?
00:42:57Ethan...
00:42:58A veces, para proteger a muchos, el sacrificio de unos pocos es inevitable.
00:43:05¿Inevitable? Sacrificas a mi mamá, solo porque es una plebeya, sin dinero ni poder. Su vida no significa nada para
00:43:12ti.
00:43:12¡No!
00:43:14¡No!
00:43:16¡No!
00:43:18¡No!
00:43:26¡No!
00:43:29¡No!
00:43:39¡No!
00:43:41¡No!
00:43:43¡No!
00:43:44¡No!
00:43:46¡No!
00:43:47Ser con privilegios no te da el derecho de juzgar la vida de los demás por su linaje!
00:44:02¡No!
00:44:03¡No!
00:44:03¡No!
00:44:04¡No!
00:44:06¡No!
00:44:08¡No!
00:44:18¡No!
00:44:19¡No!
00:44:20¡No!
00:44:21¡No!
00:44:21¡No!
00:44:22¡No!
00:44:23¡No!
00:44:23¡No!
00:44:24¡No!
00:44:24¡No!
00:44:26¡No!
00:44:26¡No!
00:44:27¡No!
00:44:27¡No!
00:44:44¡No!
00:44:48¡No!
00:44:48¡Ayúdenme ahora!
00:44:54¡No toquen a mi madre!
00:45:05¡Ethan!
00:45:37¡Ríndete! ¡No puede resistirte a mí!
00:45:43¡Ríndete! ¡No puede resistirte a mí!
00:45:56¡Ethan, despierta!
00:46:01¡Gracias a Dios, sigue vivo!
00:46:06¡Traigan a los mejores médicos! ¡Lo he confirmado! ¡Él es el hijo!
00:46:13Arnaud, aún es muy pronto para decirlo.
00:46:21¡Maestro, ha llegado!
00:46:26Esa tormenta, podrías pensar que fue causada por el señor Poseidón, pero lo que sentí fue el abismo.
00:46:36¡No! ¡Imposible! ¡Ithan es!
00:46:39¡Oh! ¡Su sabiduría lo ve todo! ¡Su santidad!
00:46:41¡Este niño, su linaje está contaminado! ¡Debe ser del abismo!
00:46:48¡Grant! ¡Sabes que eso no es un niño ordinario!
00:46:51¡¿Por qué lo calumnias?!
00:46:56¡¿Quién eres?!
00:47:01¡Soy su madre!
00:47:04¡Entonces deberías saber...
00:47:06...que a los monstruos del abismo...
00:47:08...les encanta hacerse pasar por humanos...
00:47:13...y se ocultan entre nosotros!
00:47:16¡Maestro!
00:47:17¡La tormenta que desató Ethan, fue puro poder de Poseidón!
00:47:20¡Nada más!
00:47:20¡Basta Arnaud!
00:47:22¡Estás agotado!
00:47:24¡Ve a descansar!
00:47:26¡Ve a descansar!
00:47:26¡Yo me encargo de todo a partir de ahora!
00:47:30¡Yo, el gran sacerdote, declaro que Ethan es, en efecto, el monstruo del abismo para proteger el reino!
00:47:38¡Tenemos que matarlo!
00:47:39¡No!
00:47:46¡No dejaré que toquen a mi hijo!
00:47:53Este monstruo del abismo y su madre serán ejecutados.
00:48:10¡Obedezcan mi orden!
00:48:13¡Preparen la tira!
00:48:17Ethan...
00:48:19...maestro...
00:48:19...¿por qué?
00:48:29El sello es más estable ahora...
00:48:32...unos años más...
00:48:33...y la grieta estará reparada.
00:48:35¡Aburrido!
00:48:35¡Joseidón!
00:48:36¡En serio!
00:48:37¡Sólo tú podrías soportar esto!
00:48:41Ethan cumple 18 hoy.
00:48:44¿Cómo están él y su madre?
00:48:46¿Les va bien?
00:48:47Está bien.
00:48:48Sólo es ingenuo.
00:48:49No tiene idea de lo capaz que es en realidad.
00:48:52Cuando esta grieta se repare, muero por verlos.
00:48:56Seguramente me gritarán.
00:48:57Quizás hasta me den un golpeo.
00:49:00Pero mientras me perdonen, todo estará bien.
00:49:06Ethan...
00:49:11Insolencia.
00:49:12¿Qué está pasando?
00:49:13Ethan perdió el control.
00:49:14El sacerdote fue poseído por un monstruo del abismo...
00:49:18...que va tras Ethan.
00:49:19¿Un monstruo del abismo?
00:49:21¿El sumo sacerdote?
00:49:22¿Cómo es posible?
00:49:23¡Está en peligro!
00:49:24¡Tenemos que ir ahora!
00:49:25¡No!
00:49:27Quédense y protejan el sello.
00:49:28Es mi hijo.
00:49:30Yo mismo lo salvaré.
00:49:49¡Poseidón!
00:49:50¡Detente!
00:49:51El sello sintió que te moviste.
00:49:53Un paso más.
00:49:54Y la cosa sobre nosotros lo sabrá.
00:49:58¡Vuelve al abismo!
00:50:00¡Ahora!
00:50:01Hermes, sostén el mundo superior.
00:50:05Lo estoy sosteniendo.
00:50:12Poseidón, hijo mío.
00:50:15¿Vas a alguna parte?
00:50:17Cronos.
00:50:18Tu hijo ya está en la pira.
00:50:22¿Tú hiciste esto?
00:50:23Desde que él mató a ese monstruo del abismo, he estado esperando.
00:50:27Ahora elige, Poseidón.
00:50:29Tu hijo.
00:50:31O el mundo bajo tus pies.
00:50:33¡No lo escuches!
00:50:34¡Quieres destrozarte!
00:50:48¡No lo escuches!
00:50:50¡Quieres destrozarte!
00:51:08Por favor guíame.
00:51:10Posa tu mirada sobre tu humilde siervo.
00:51:12Y dime qué hacer.
00:51:19Por favor guíame.
00:51:21Posa tu mirada sobre tu humilde siervo.
00:51:24En el nombre de Poseidón, enciende la llama sagrada.
00:51:29Purificalos.
00:51:33¡No!
00:51:34¡Suéltame!
00:51:42Espera.
00:51:53Su santidad, por favor.
00:51:55Dele a Ethan una oportunidad más.
00:51:57No siento ni un rastro del abismo en él.
00:52:00¿Estás dudando de mí?
00:52:01¿O dudas de la revelación de Poseidón?
00:52:04¡Shh!
00:52:10¡Yo!
00:52:17¡Arnold!
00:52:19¿Intentas revelarte?
00:52:21Su santidad lo honro pero sobre todo venero la verdad.
00:52:25Entonces estás decidido a enfrentarme.
00:52:28Maestro.
00:52:29Juro.
00:52:30Juro por mi vida.
00:52:31Ethan no es un monstruo del abismo.
00:52:38¡Arnold!
00:52:42El abismo ha envenenado tu mente.
00:52:53Envíen un mensaje al Olimpo.
00:52:55Convoquen a todos los dioses.
00:52:57Salven a mi hijo.
00:52:58¡Ahora!
00:53:03¡La señal está destrozada!
00:53:05He sellado este lugar.
00:53:07Nadie podrá ayudarte.
00:53:09Como te dije, ahora elige.
00:53:11Su santidad, perdóneme.
00:53:14Has perdido nuestra confianza.
00:53:17Convoco a un consejo de los sumos sacerdotes.
00:53:20Que ellos decidan el destino de Ethan y el de su madre.
00:53:25¡Arnold!
00:53:26Intercedes por el monstruo del abismo.
00:53:29Y cuestionas la decisión de Poseidón.
00:53:32¡No tienes remedio!
00:53:34¿Cómo te atreves a oponerte a su santidad?
00:53:39Exacto su santidad.
00:53:41Arnauda ha favorecido a ese chico.
00:53:43Ya se pasó al lado del abismo.
00:53:46¡Sí!
00:53:50¡Sigue protegiendo a Ethan!
00:53:53¡No es digno de servir a Poseidón!
00:53:58Solo defiendo lo que es correcto.
00:54:01Los caballeros protegen al pueblo de Poseidón.
00:54:04No resuelven rencores personales.
00:54:06¡Yo!
00:54:06¡Silencio!
00:54:09¡Caballero tormentas!
00:54:11¡Arresten a este seguidor del abismo!
00:54:16¿Qué están esperando?
00:54:18¡Insultó el gran sacerdote!
00:54:23¡Su santidad!
00:54:25¡Por favor, vea con claridad!
00:54:26Los caballeros se cegaron por sus emociones.
00:54:29Yo, junto con el Conde Grant, lideraré a los nobles del Castillo Grant para ayudarlo a restaurar la dignidad de
00:54:37la Iglesia.
00:54:41¡Eres leal y valiente!
00:54:44Cuando esto termine, serás nombrado el nuevo capitán.
00:54:48Y cada noble que me apoyó será recompensado.
00:54:52¡Erecuten mi orden!
00:54:54Ethan, su madre y Arnaud ahora son recipientes del abismo.
00:54:59¡Deben ser purificados con fuego sagrado!
00:55:03¡No!
00:55:05¡No!
00:55:07¡Normir!
00:55:16¡Basta!
00:55:16¡Voy a salvarlos ahora mismo!
00:55:19¡No!
00:55:20¡Tú eres el pilar que mantiene este sello!
00:55:22Mi esposa, mi hijo, está muriendo.
00:55:24Si te vas, el mundo entero se hundirá con ellos.
00:55:27No me importa. Ellos vivirán.
00:55:40You, you are not the great priest that I know!
00:55:43Who are you?
00:55:44His holy priest went for a long time to serve Poseidon.
00:55:49Now he is the lord of the abyss who lives in this body.
00:55:54Oh!
00:56:07Who are you?
00:56:08Get out of my mother!
00:56:11Get out of here.
00:56:13We did it for the son of Poseidon.
00:56:15You can't escape.
00:56:19Son of Poseidon?
00:56:22Jajajajaja.
00:56:23Así es.
00:56:24Tu padre es Poseidon.
00:56:32Qué lástima.
00:56:34En este momento está atrapado por el verdadero amo del abismo, Cronos.
00:56:40No vivirán para verlo.
00:56:43No lo creo.
00:56:45El señor Poseidon jamás los abandonaría.
00:56:50Poseidon, por favor muéstrenos un milagro.
00:56:54Salva a tu hijo y a tu amada.
00:56:57Pesar no sirve de nada, capitán.
00:57:00Estos años, mientras mi madre y yo sufríamos, ¿acaso apareció alguna vez?
00:57:04Por favor muéstrenos un milagro.
00:57:07Salva a tu hijo y a tu amada.
00:57:09Poseidon, por favor.
00:57:10¡Basta!
00:57:12¡Se acabó la charla!
00:57:14¡Paroncal!
00:57:16¡Enciende las llamas!
00:57:17¡Quema a estos herejes hasta hacerlos cenizas!
00:57:20¡No, no, no!
00:57:23¡No!
00:57:45¡Maldita sea! ¿Es en serio?
00:57:52Oh
00:57:52Isan hijo mío lo siento
00:58:12Atina que estás haciendo solo tienes un minuto
00:58:17Estoy maldito, en serio estoy maldito
00:58:23Les debo a los dos
00:58:32Enciendan las piras, que el fuego sagrado los convierta en cenizas
00:58:39Como ordene
00:58:41Si su santidad
00:58:52No, no, Isan
00:59:01Contemple, eso es lo que pasa
00:59:04Por desafiar la voluntad del señor Poseidón
00:59:23Las llamas fueron barridas
00:59:26Milagro
00:59:27Es un milagro
00:59:43Gracias, gracias a Dios
00:59:46Están vivos
00:59:48¿Quién?
00:59:52¿Quién demonios hizo eso?
01:00:03Esa es...
01:00:04La tormenta del señor Poseidón
01:00:07¿Papá?
01:00:14¿Papá?
01:00:18¿Tú?
01:00:19¿Cómo te atreves a lastimar a mi hijo?
01:00:29How do you dare to hurt my son?
01:00:49Poseidon!
01:01:07Seedon!
01:01:10Seedon!
01:01:11Te atreviste a salir del sello!
01:01:18Inmundo gusano del abismo, eres digno de mancharme!
01:01:22For my name?
01:01:46No!
01:01:57No!
01:01:59Mi señor!
01:02:01Es Poseidón!
01:02:03El gran Poseidón!
01:02:13Ethan!
01:02:19Aileen!
01:02:21Aileen!
01:02:22Aileen!
01:02:22Descuida!
01:02:22Estoy bien!
01:02:26Aileen!
01:02:36Aileen!
01:02:38Aileen!
01:02:42Ethan!
01:02:43No me queda mucho!
01:02:46Lo siento!
01:02:49En 18 años te falle como padre!
01:02:52Y ahora debo irme de nuevo!
01:02:55De verdad viniste!
01:02:58Lo siento!
01:02:59Te hice sufrir!
01:03:09Cronos no te perdonará!
01:03:10El abismo lo devorará todo!
01:03:12No!
01:03:12Pues que lo intente!
01:03:25Mi señor!
01:03:26Hiciste lo que pudiste!
01:03:42Ya es la hora!
01:03:43Un saludo!
01:03:55Padre!
01:03:56Qué sucede?
01:03:58No hay tiempo!
01:04:00Debo regresar!
01:04:01Espere!
01:04:01Por que te vas otra vez!
01:04:03Vigido la units drift allí.
01:04:04Cada segundo que me alejo
01:04:06aumenta la carga sobre Athena y Hermes!
01:04:08So, why did you never stay at home all these years?
01:04:20It was the decision of all the gods.
01:04:24I was chosen to watch the Abyss Rift.
01:04:27I made a sacrifice to maintain the peace of the mortal world.
01:04:36To you and your mother, I will give you more than I could ever pay.
01:04:41Protect them.
01:04:58Now I am going to leave.
01:05:01Espera, dime.
01:05:03How can I come back to you?
01:05:04Ve al Monty Olimpo.
01:05:06Busca a mi hermano Zeus.
01:05:14Ethan.
01:05:19Madre.
01:05:22Voy al Olimpo.
01:05:30Pero...
01:05:31Es mi padre, mamá.
01:05:33Renunció a 18 años de su vida para proteger este mundo.
01:05:39Ahora me toca a mí traerlo a casa.
01:05:51De verdad es el hijo de Poseidón.
01:05:53Se acabó.
01:05:55Todo se acabó.
01:05:57¡En el nombre de Poseidón, caballeros!
01:06:00¡Sigan mis órdenes!
01:06:02¡Por atreverse a perseguir al hijo!
01:06:04¡Arréstrenos a todos!
01:06:07No.
01:06:08Soy el conde de este dominio.
01:06:10No pueden hacerme esto.
01:06:13¡No!
01:06:15¡Por favor!
01:06:16¡Perdónenme!
01:06:17¡Tengan piedad!
01:06:18¡Se los ruego!
01:06:19¡Aileen, por favor!
01:06:21¡Por favor, ayúdame!
01:06:28¡Ethan!
01:06:30Y...
01:06:31Se lo merece.
01:06:34Haz lo que tienes que hacer.
01:06:37Me quedaré con la tía Lía.
01:07:09El Olimpo.
01:07:11El Olimpo.
01:07:13El
01:07:13El
01:07:13El
01:07:25I don't know.
01:07:49Ignorante mortal.
01:07:54¿Cómo te atreves a entrar en los salones del Olimpo?
Comments