- 52 minutes ago
SpimGovorim (2023) [Full Movie] [Trending Drama]Full EP - Full
Category
🎥
Short filmTranscript
00:00:29Transcribed by ESO, translated by —
00:00:38Transcribed by ESO, translated by —
00:01:08Transcribed by ESO, translated by —
00:01:12Transcribed by ESO, translated by —
00:01:13Transcribed by ESO, translated by —
00:01:21Transcribed by ESO, translated by —
00:01:28Transcribed by ESO, translated by —
00:01:37Transcribed by —
00:01:46Transcribed by —
00:01:53Transcribed by —
00:01:56Transcribed by —
00:02:10Transcribed by —
00:02:41Transcribed by —
00:02:41Transcribed by —
00:02:43Transcribed by —
00:03:14Transcribed by —
00:03:24Transcribed by —
00:03:28Transcribed by —
00:03:33Transcribed by —
00:03:36Transcribed by —
00:04:06Transcribed by —
00:04:35Transcribed by —
00:04:42—
00:05:06Transcribed by —
00:05:38Transcribed by —
00:05:43Transcribed by —
00:05:44Transcribed by —
00:05:45Transcribed by —
00:05:46Transcribed by —
00:05:46Transcribed by —
00:05:48Transcribed by —
00:05:48Transcribed by —
00:06:01Transcribed by —
00:06:01—
00:06:31Transcribed by —
00:06:33—
00:07:03—
00:07:38—
00:08:04—
00:09:00—
00:09:31—
00:09:34—
00:10:31—
00:10:33— —
00:10:34— —
00:10:34— —
00:10:35— —
00:10:36— —
00:10:37— — —
00:10:38— — —
00:10:38— — — —
00:10:38— — — —
00:10:39— — —
00:10:39— — — —
00:10:39— — — —
00:10:40— — — —
00:10:40— — — —
00:10:40— — — —
00:10:41— — — — — — — — — — — — — — — — — — — —
00:10:41— — — — — — — — — — — — — — — — — — — —
00:10:41— — — — — — — — — — — — — — — — — — — —
00:10:43— — — — — — — — — — — — — — — — — — — —
00:10:58— — — — — — — — — — — — — — — — — — — —
00:11:01— — — — — — — — — — — — — — — — — — — —
00:11:01— — — — — — — — — — — — — — — — — — — —
00:11:01— — — — — — — — — — — — — — — — — — — —
00:11:03— — — — — — — — — — — — — — — — — — — —
00:11:03— — — — — — — — — — — — — — — — — — — —
00:11:05— — — — — — — — — — — — — — — — — — — —
00:11:09—
00:12:36Где ночник, пожалуйста?
00:12:39Зачем?
00:12:41Хочу смотреть.
00:12:57Кофе хочешь?
00:12:59Холодный.
00:12:59Ну, мне нравится, когда тебе пахнет кофе.
00:13:07Я тебя понял?
00:13:14Твою мать!
00:13:16Да почему?
00:13:18Ну, почему просто нельзя взять и нормально закрыть эту сраную крышку?
00:13:28Твою мать!
00:13:35А знаешь, почему мы заказываем эту дрянь из аппарата?
00:13:38Почему ты ее заказываешь?
00:13:42Потому что быстрый кайф.
00:13:45За деньги люди.
00:13:47Да прекрати ты уже.
00:13:50О, этот отель, это же то же самое.
00:13:56Здравствуйте!
00:13:57Здравствуйте!
00:13:58А можно нам, пожалуйста, номер красивый за деньги, чтобы потрахаться?
00:14:03Нам нужно, чтобы жизнь наладилась у нас с женой.
00:14:06Сколько, сколько?
00:14:0722 тысячи?
00:14:09Я карточкой оплачу.
00:14:10Спасибо!
00:14:12Ну, ты всегда пил этот кофе.
00:14:14А выбор у меня какой?
00:14:18Выпил, выбросил и пошел дальше.
00:14:22Мы ничего не заберем отсюда.
00:14:26Все останется здесь.
00:14:29Ну, от как.
00:14:31Как и этот кофе.
00:14:33Как и наш секс.
00:14:34Которого не случилось.
00:14:35Если бы даже и случилось.
00:14:39Знаешь, мы ничего не заберем отсюда домой.
00:14:43Потому что здесь все одноразовое.
00:14:48Мы даже дома кофе заказываем.
00:14:54Мы разучились заваривать чай.
00:14:57Я завариваю чай?
00:14:59Ой, он мерзкий, я его ненавижу.
00:15:02Я не понимаю, неужели...
00:15:04Вот неужели так сложно взять и заварить чай?
00:15:10Может, в этом и есть проблема наших четырех лет?
00:15:12Не думала?
00:15:19Мы выкинули тот прикольный свитер.
00:15:22Который старый и порвался?
00:15:23Возможно, возможно, старый и порвался.
00:15:25Я не знаю.
00:15:27Ну...
00:15:28А мама бы его за что-то...
00:15:30Мама, конечно.
00:15:32Конечно.
00:15:35Заштопала.
00:15:37Штопать.
00:15:39Что за слово «штопать»?
00:15:42Я тебе даже не знаю, что это за слово.
00:15:45Просто вот...
00:15:45Серьезно?
00:15:47Серьезно.
00:15:47Просто вот есть в голове слово «штопать» и все.
00:15:51Но...
00:15:51Ну, раньше же штопали.
00:15:55А сейчас что?
00:15:57Мы просто все выбрасываем.
00:16:00Мы даже не пытаемся починить.
00:16:03А просто бежим покупать что-то новое.
00:16:11Слушай, эти стены, они ничего не изменят.
00:16:18Свитер новый, а в нем те же я и ты.
00:16:22Под новым свитером тот же самый человек.
00:16:29Смотри.
00:16:31Смотри.
00:16:32Ты смотри, какой ты у нас, оказывается, борец за уют.
00:16:35Вот такой.
00:16:40Браво.
00:16:42Скажи, борец, а сколько у нас фотографий дома на стенах?
00:16:46У нас нет фотографий на стенах.
00:16:47Вот именно.
00:16:49А не в телефоне.
00:16:51Знаешь, если это опять твои психологи из интернета, то будь уверенна, они у меня вот здесь.
00:16:58Около сердечка всегда.
00:17:03А дом?
00:17:04У нас дом есть вообще?
00:17:06Есть.
00:17:07Нет.
00:17:09У нас есть место, где мы спим.
00:17:11И иногда говорим.
00:17:13А говорим мы 14 минут.
00:17:16Я засекала!
00:17:29Я засекала!
00:17:31I don't know.
00:17:35I'm sorry.
00:17:49I don't know.
00:17:49I don't know.
00:18:01You know.
00:18:03You're in love with people, but you're in love with them.
00:18:05They are beautiful.
00:18:07You can't hide their weaknesses.
00:18:12You can't hide them.
00:18:14You can't hide them.
00:18:15You can't hide them.
00:18:21You can't hide them.
00:18:22What do you mean?
00:18:24We have the same weaknesses.
00:18:28You have the same, as I am.
00:18:31What do you mean?
00:18:33Are you afraid?
00:18:35No.
00:18:37I'm not afraid of the new начальник.
00:18:40I don't care about it.
00:18:43I'm just going to cut them out.
00:18:45I'm just going to cut them out.
00:18:46You're not afraid of yourself.
00:18:49You're beautiful all your actresses,
00:18:52but for five thousand dollars
00:18:55you're going to make them beautiful.
00:18:57You're not afraid of yourself.
00:19:00You're not afraid of yourself.
00:19:03You're not afraid of yourself.
00:19:05You've done a lot of money.
00:19:08You're not afraid of yourself.
00:19:08When you're up for coffee,
00:19:12Maybe I wanted to remember,
00:19:14what's your real life?
00:19:18What do you mean?
00:19:21What do you mean?
00:19:23What do you mean?
00:19:25What do you mean?
00:19:27We went with you in this hotel,
00:19:29to make mistakes in our relationship.
00:19:34We have something wrong.
00:19:36If we don't have an ideal pair of four years,
00:19:39we need to change something,
00:19:40we need to work, we need to try it.
00:19:42Try it?
00:19:43You said you need to try it?
00:19:46You tried it yourself?
00:19:48Well, what did you do?
00:19:49What?
00:19:50You bought them?
00:19:51Do you know why you bought them?
00:19:53Because you had a device.
00:19:54You have two of them,
00:19:55two of them,
00:19:56and a pizza.
00:19:57But it's scary to eat with your wife.
00:19:59We did it two hours ago.
00:20:01What's that?
00:20:02What does it change?
00:20:03We really need to prepare?
00:20:05Well, let's say we did something in a instant,
00:20:08and I decided...
00:20:08Oh!
00:20:10It's I decided,
00:20:11not you!
00:20:12And you just took it and ordered some pizza,
00:20:14because pizza is fun to eat with your love on the couch.
00:20:18Blah, blah, blah, blah.
00:20:19Again your lectures are from YouTube.
00:20:22It's something else!
00:20:23You've read it last time.
00:20:25Or you've read it last time?
00:20:25Or you've read it last time?
00:20:26Or you've read it all?
00:20:27Well, not YouTube!
00:20:28There are people!
00:20:29There are people!
00:20:29Oh, where are they?
00:20:31Listen to me!
00:20:40Look!
00:20:51I went to work!
00:20:55You're welcome!
00:20:57You're welcome!
00:20:57You're welcome!
00:20:59Tell me about our generation. What's with me not so much?
00:21:03There are a lot of things.
00:21:05And almost everything is written on you on the lips.
00:21:11Go away!
00:21:33Even now you play.
00:21:37Why?
00:21:49Because there is more than you there!
00:21:53I'll leave it here, then you take it.
00:22:00Right in the film you said about our generation.
00:22:09Those, like you, see their own lives as a computer game.
00:22:14There was something about the postmodernist society.
00:22:19I think it's serious.
00:22:23You think that if something goes wrong,
00:22:25if something goes wrong,
00:22:29then you can just click on the button
00:22:32and click on it.
00:22:34And then you'll see it again.
00:22:35Good luck!
00:22:36Good luck!
00:22:57Good luck!
00:23:07Good luck!
00:23:09Good luck!
00:23:10Good luck!
00:23:12Good luck!
00:23:25Good luck!
00:23:27You're welcome!
00:23:28You've been talking about the postmodernist society.
00:23:29When did you talk about the postmodernist society?
00:23:30I?
00:23:34I don't remember.
00:24:01Good luck!
00:24:03Good luck!
00:24:0322,77.
00:24:04Какой-то заказ можно?
00:24:06Секунду.
00:24:07У нас есть соевый соус?
00:24:08На столе.
00:24:10Нам, пожалуйста, соевый соус.
00:24:13Нет, роллы не нужны, только соевый соус.
00:24:17Ой, скажите, пожалуйста, кто будет доставлять?
00:24:20Мужчина?
00:24:22А он крупный?
00:24:24Ага, да.
00:24:25Нам подходит.
00:24:27Спасибо, так дождём.
00:24:49И что, это было?
00:24:55Ну, интересно же, умеешь или нет?
00:25:01Типа, пытаешься меня напугать, унизить?
00:25:08Просто эксперимент.
00:25:13Ты больная.
00:25:15Больная на всю голову.
00:25:20Ты притащила нас сюда, чтобы исправить наши отношения.
00:25:22Сегодня мы ещё больше закапываемся.
00:25:27А знаешь почему?
00:25:30Потому что нужно было просто заняться со мной любовью.
00:25:35А вот от этого ничего бы не изменилось.
00:25:40А ты возьми и сделай.
00:25:44Просто снова полюби меня.
00:25:50Просто полюбить?
00:25:52Просто полюбить, да?
00:25:53А давай вот так, да?
00:25:54Давай вот так.
00:25:55Мне больно.
00:25:56Вот так приятно тебе? Давай.
00:25:57А давай, зачем дома ждать?
00:25:58Давай, стись на кровати. Давай.
00:26:00Этого ты хочешь? Давай, давай.
00:26:02Давай, раздвигай ноги.
00:26:03Встречай мужа. Давай.
00:26:05Давай, давай, давай.
00:26:06Этого ты хочешь?
00:26:08Этого ты хочешь?
00:26:09This is what you want!
00:26:10Do you know what's the best thing?
00:26:12The best thing is that we're going to go with you now,
00:26:16we're going to cry,
00:26:18and then we'll forgive each other.
00:26:21And tomorrow we'll go to work.
00:26:24This will be the most happy finale.
00:26:28And the most stupid of all possible.
00:26:32Like this.
00:26:34Get out of me!
00:26:36Get out of me!
00:27:05What's the worst thing?
00:27:13I don't know how to smile.
00:27:13No!
00:27:20No!
00:27:22No!
00:27:24No!
00:27:24No!
00:27:24No!
00:27:25No!
00:27:26No!
00:27:27No!
00:27:29No!
00:27:30No!
00:27:31No!
00:27:31No!
00:27:32No!
00:27:56Good night, your order for soy sauce.
00:27:58Yes, good night.
00:28:01Good night.
00:28:01Поставьте, пожалуйста, вон там.
00:28:03Проходите.
00:28:13Доброй ночи.
00:28:14Здрасте.
00:28:16А можно прямо поближе к нему?
00:28:19Да-да, конечно.
00:28:22Я уберу здесь.
00:28:23Да, делайте, что хотите.
00:28:30Кофе тоже уберу?
00:28:31Да, конечно.
00:28:43Вот еще у нас водички достаточно?
00:28:44Да, у вас в холодильнике еще есть, вот.
00:28:47Ага.
00:28:50Да, поставьте побольше чуть-чуть.
00:28:52Ага.
00:28:57Извините, а можно еще одну просьбу?
00:28:59Да-да, конечно, говорите.
00:29:06Подеритесь с моим мужем.
00:29:10Что сделать?
00:29:11Ну, вот мой муж.
00:29:16Подеритесь с ним.
00:29:24Я дам вам пять тысяч.
00:29:27Деритесь.
00:29:33Ой, господи.
00:29:36Ну, что так сложно?
00:29:43Ладно.
00:30:10Десять тысяч.
00:30:14И мы никому ничего не скажем.
00:30:16Мы же не скажем.
00:30:18Мои жены сегодня…
00:30:24Трахаться не пробовали?
00:30:28Пробуем.
00:30:31Спасибо.
00:30:33Пожалуйста.
00:30:38Ась…
00:30:46Ты сошла с ума.
00:30:49Угу.
00:30:55Может быть.
00:30:58А ты – нет.
00:31:01Вместо ночи со мной думаешь о работе.
00:31:08А он смог.
00:31:09Он лучше тебя.
00:31:12Так почему ж ты не с ним?
00:31:39Так почему ж ты не с ним?
00:31:50Это очень сложно.
00:32:01Боже мой.
00:32:16Let's go to the psychologist.
00:32:21Again to the psychologist.
00:32:23Well, раньше, раньше люди как-то жили без психологов.
00:32:31Слушай, это же мы.
00:32:40Наше поколение 30-35-40 придумали ходить к психологам.
00:32:47Мы выдумали себе это плацебо и теперь страдаем от этого.
00:33:14Знаешь, пока нам искали нового босса, наши спецы перелопатили кучу анкет.
00:33:26Я видел некоторые.
00:33:29Сейчас самым важным для подходящей кандидатуры является успешное прохождение личностного теста.
00:33:38Раньше диплом, навыки, а сейчас стрессоустойчивость.
00:33:47А если ты не стрессоустойчив, то сиди дома и никуда не ходи.
00:33:57Я не понимаю, но люди же раньше как-то жили, любили.
00:34:04Моя мама.
00:34:06Мама.
00:34:08Хорошо, то ты.
00:34:12Джульетта твоя не ходила к психологам.
00:34:17Только и ты не Ромео.
00:34:22И свой кофе разлил и в мой наплевал.
00:34:26Прости.
00:34:27Прости.
00:34:57Прости.
00:35:07Экоголем.
00:35:26Редактор 02-16кл-.
00:36:57Да пошел ты!
00:37:01Да пошли мы оба!
00:37:04Оба?
00:37:06Сколько их там?
00:37:09Она и оба.
00:37:11Минимум трое.
00:37:16Ужас.
00:37:18Ну почему сразу ужас?
00:37:20Может быть там...
00:37:23Она, он и его попугай.
00:37:29Блин, это ж круто.
00:37:31Втроем.
00:37:33Ну а что?
00:37:35Что?
00:37:37Ну смотри, а почему сразу к психологу.
00:37:40Может быть, это и есть решение наших проблем?
00:37:43Ага.
00:37:45Боишься?
00:37:49А если я соглашусь?
00:37:53Ты не испугаешься потом поцеловать меня?
00:37:57Губа?
00:38:01Ну вот.
00:38:03Я вообще не об этом.
00:38:07Ну...
00:38:07Всего три слова.
00:38:09Три слова.
00:38:11Да пошли вы оба.
00:38:15Столько всего вокруг.
00:38:17Столько всего в голове.
00:38:19Или...
00:38:20К примеру...
00:38:22Она, он и...
00:38:27Зум!
00:38:30Или...
00:38:31Она, он...
00:38:33И тот мужчина.
00:38:35С соевым соусом, который мне втащил.
00:38:37Прости.
00:38:38Да ладно, ничего страшного.
00:38:44Или...
00:38:45Она...
00:38:47Он...
00:38:49И психолог.
00:38:51Вот они сходили к психологу.
00:38:57Иди ты.
00:39:19Помнишь, как мы стремились в этот город?
00:39:24Мы же прямо рвались сюда.
00:39:29А теперь мне тут противно.
00:39:35Приехать в самый большой город и...
00:39:39И искать маленькую норку.
00:39:44Чтобы спрятаться.
00:39:50Смотри, а вон я.
00:39:52В смысле?
00:39:56Ну, вон я.
00:40:01Такая же...
00:40:02Такая же, как четыре года назад.
00:40:04Утро понедельника, а я уже на каблуках, в мини-юбке, при полном параде.
00:40:10Покорять же приехал.
00:40:18Мне тогда казалось, что я...
00:40:20Не боюсь ничего в этом городе.
00:40:23Не боюсь ничего в этом городе.
00:40:26Ни жары, ни холода.
00:40:27Ни снега, ни дождя.
00:40:30Ну, а уж если я сильнее любой стихии, то...
00:40:34То уж точно сильнее любого человека в этом городе.
00:40:39А вон я, кретин в кроссовках, иду, мерзну, а мне пофиг.
00:40:49Ведь это стильно, и мне по кайфу.
00:40:53Кроссовки я заказал не в сети, а купил в магазине.
00:40:59А это статус.
00:41:01Блин.
00:41:02Купить кроссовки в магазине – это статус.
00:41:08Да.
00:41:10Что-то нас тогда грело.
00:41:15Давало нам силы и надежду.
00:41:21А вон, смотри.
00:41:23Видишь, тетка Вьерка?
00:41:25М-м.
00:41:26Я ее встретила в первый рабочий день перед съемками.
00:41:30Я бы такое никогда не наделала раньше.
00:41:34Знаешь, я тогда подумала,
00:41:38что...
00:41:39все москвичи знают такое что-то особенное про жизнь.
00:41:44Вот как будто они...
00:41:47про жизнь и одежду в целом что-то такое...
00:41:51тайное познали.
00:41:53А потом я узнала, что она из Иркутска.
00:41:56Серьезно?
00:41:56Просто переехала на два года раньше меня.
00:42:02А вон мой новый начальник.
00:42:05Знаешь его?
00:42:06М-м.
00:42:07Фотки видел?
00:42:08Нет.
00:42:09Просто вот именно так он и должен выглядеть.
00:42:12Худой.
00:42:13Будто не зажрался.
00:42:15Никогда не воровал.
00:42:17В очках.
00:42:19Доработал долго и усердно.
00:42:22И вот теперь его направили в фирму спасать.
00:42:26Но они никогда ее не спасают.
00:42:29Почему?
00:42:30Я не знаю.
00:42:32Просто...
00:42:34Два предыдущих были точно такими же.
00:42:41Я, кстати, на эту тему в одном подкасте слушала.
00:42:43Где?
00:42:44В подкасте.
00:42:45Конечно.
00:42:46Не, ну ты послушай.
00:42:4835-летние конформисты.
00:42:51Кто?
00:42:51Ну, конформизм.
00:42:54Это типа бездумное следование групповым нормам.
00:43:01Целям общества.
00:43:03Отказ от...
00:43:05Ну, отказ от собственного мышления, какого-то восприятия чего-то нового.
00:43:11Ну и, как следствие, отказ от любой индивидуальности.
00:43:14Очень интересно, кстати.
00:43:24Вот поэтому так много одинаковых.
00:43:28Я эта девочка на улице.
00:43:31Твой начальник новый.
00:43:33Вот поэтому так мало уникальных.
00:43:36Да.
00:43:37Да.
00:43:38Хорошо.
00:43:40Хорошо, вот я.
00:43:42Я что, одет как все?
00:43:45Ну уж точно не уникально.
00:43:47И ты точно не наденешь то, что не одобрят все.
00:43:50Тебе же важно мнение толпы.
00:43:53А ты у нас прямо опережаешь время, да?
00:43:56Нет.
00:43:57Я тебе об этом и говорю.
00:43:59Мы все в одной лодке.
00:44:00Нас несет поток.
00:44:02Мы в нем.
00:44:03Мы не управляем своей жизнью.
00:44:12Знаешь...
00:44:15Может, ты и прав.
00:44:18Мы парим.
00:44:21Порыдаем.
00:44:23Простим друг друга.
00:44:26А с утра разъедемся в разных направлениях.
00:44:28Да.
00:44:57Мы based Kim right here.
00:45:07I don't know what to do with you, if we are not in the morning, but in the morning.
00:45:15All right?
00:45:17I don't think so?
00:45:19I don't think so.
00:45:22Or is it another reason?
00:45:24The reason here is only one.
00:45:27We've been talking a long time, but it's time to sleep.
00:45:31And our conversation doesn't lead to anything.
00:45:47Can I answer one question?
00:45:51If I can answer, I'll be able to go?
00:45:54How do you want.
00:45:58Well?
00:46:10You have another one?
00:46:29It's possible.
00:46:32It's possible?
00:46:35Так говорят мужчины, которые боятся сказать прямо.
00:46:39Ты слышишь сказать уверенно, потому что боишься и меня, и её.
00:46:42Ну, давай, скажи нет и останься со мной.
00:46:46Но тебе страшно? А вдруг вам прикольно?
00:46:49Ну, тогда скажи есть и потеряешь меня.
00:46:53Какая ты у меня умная.
00:46:55Всё придумала за меня, всё решила за меня.
00:46:57А давай я буду твоей любовницей, а она женой, а?
00:47:00Где бы ты это сделал с любовницей, ну?
00:47:02Где? Расскажи, что?
00:47:04Как?
00:47:05Здесь?
00:47:06Вот тут?
00:47:07Как вот это сделал?
00:47:09Вот так?
00:47:10Вот так?
00:47:19Что?
00:47:22Ай, не знаю, не знаю.
00:47:24Вот здесь, да?
00:47:25Вот так, да?
00:47:27Вот так вот её, да?
00:47:29Ну?
00:47:53Вот так вот, да?
00:47:54Вот так вот, да?
00:47:56Вот так вот, да?
00:47:57What?
00:48:04No, no, no.
00:48:07Like this.
00:48:09Like this.
00:48:10Like this.
00:48:13What?
00:48:14What?
00:48:14What is wrong with me?
00:48:19I can do everything that I can do with you.
00:48:27What do you want to do with me?
00:48:32Come on, come on.
00:48:37Do you want me to do what you want?
00:48:45It's funny.
00:48:45It's funny. You ask me to do what I want.
00:48:52You understand that it's a mess.
00:48:55You tell me how I should do it,
00:48:57how I should do it, how I should do it,
00:48:59how I should do it, how she should do it.
00:49:01She would be happy if I wrote it.
00:49:08If I came to her, she would be happy.
00:49:12She would be happy.
00:49:14It's possible.
00:49:15It's possible.
00:49:16It's possible.
00:49:17Why do you look like a child?
00:49:19How old are you?
00:49:21How old are our generation?
00:49:24How old are you?
00:49:25I quote, among other people,
00:49:27it's true.
00:49:28We're not ready to solve our problems.
00:49:31We're so many.
00:49:32Look at them.
00:49:34Why won't you tell this?
00:49:37It's about men and women.
00:49:38Just because of men it's a lot more.
00:49:41And of course it's a lot more.
00:49:43I might be a child.
00:49:46Because this world is too much.
00:49:49We must have to achieve the world.
00:49:51A woman...
00:49:53A woman can be a good mother.
00:49:56Just!
00:49:57And you think that it's just?
00:49:59I think that it's of course.
00:50:01almost every woman may be a good mother.
00:50:04But not every man may be a good mother in a rope.
00:50:11Biddy, блин!
00:50:12Yeah, biddy!
00:50:14Because in this world, it's already a success!
00:50:29You know what?
00:50:33The number in this hotel, for a while,
00:50:37doesn't even miss any.
00:50:43And for you it's not a mistake.
00:50:47And it's so painful.
00:50:50And it's very scary.
00:50:58It's all I have.
00:51:02I don't want anything.
00:51:04If you want, leave me alone.
00:51:07I'll pay for everything.
00:51:11How did you say it?
00:51:14I'll pay for everything!
00:51:16You're a hero.
00:51:18Yeah, hero!
00:51:19Yeah, hero!
00:51:20Yeah, hero!
00:51:21Because it's all for my money!
00:51:22Yeah?
00:51:22What?
00:51:23That's all for my money!
00:51:23It's almost all for my money!
00:51:25You're a fool!
00:51:27All for your money!
00:51:29All for your money!
00:51:32All for your money!
00:51:34All for your money!
00:51:37All for your money!
00:51:39All for your money!
00:51:53All for your money!
00:51:54I'll pay for your money!
00:51:56I'll pay for my money!
00:51:57I'll pay for your money!
00:51:58I'll pay for your money!
00:51:59No, no!
00:51:59No, no!
00:52:00No, no!
00:52:01No!
00:52:01No!
00:52:02No!
00:52:02I'm sorry.
00:52:02No!
00:52:03I'm sorry, I'm sorry...
00:52:04No, I'm sorry.
00:52:05I'm sorry, I mean you...
00:52:05All for your money!
00:52:20I'm sorry, I'm sorry, I'm sorry.
00:52:42You won't go away.
00:52:50No?
00:53:04We'll stay here.
00:53:07We'll turn on the phone for a week.
00:53:15I can't.
00:53:22Why?
00:53:26Why?
00:53:28Well, you know, I have a deadline.
00:53:34Why?
00:53:43Why?
00:53:47Why?
00:53:48Why are we so afraid of it?
00:53:53Why are we so afraid of it?
00:53:58I don't know.
00:54:03Why are we so afraid of it?
00:54:06Why are we so afraid of it?
00:54:21Why are we so afraid of it?
00:54:23We are not alone, not alone.
00:54:29We say, said, did.
00:54:38Deadline is deadline.
00:54:47And when something happens, we feel just biological regret.
00:55:02What, why is it bad?
00:55:05Well, for those who work, it's cool.
00:55:12But for you, it's not.
00:55:14Listen, I work on them, but I don't belong to them.
00:55:23This is Yuzi.
00:55:28You are waiting for me.
00:55:32You are waiting for me.
00:55:33The beginning.
00:55:33Here you go.
00:56:03Bye.
00:56:07Bye.
00:56:54А знаешь, вали.
00:57:02Уверена?
00:57:05Уверена.
00:57:10Я-то уйду, а вот ты с кем останешься?
00:57:15Я?
00:57:16Думаешь, пропаду.
00:57:20Именно так ты и думаешь.
00:57:22Хрень тебе понял?
00:57:26Буду тюлок учить краситься через интернет.
00:57:29Что?
00:57:30Да.
00:57:31Поверь, вот так.
00:57:33На раз курс соберу.
00:57:35Сейчас так.
00:57:38Никому не важен твой диплом.
00:57:40Важны только навыки.
00:57:42Никого не важен, какой опыт у сенсей, сколько лет он
00:57:45преподает.
00:57:46Важно только то, насколько он сам реализовался.
00:57:48А я крутой стилист.
00:57:50И мне есть чем гордиться.
00:57:52Ну, ну.
00:57:55Вали, вали.
00:57:56Мне не страшно.
00:57:58Мне только тридцать четыре, я научусь.
00:58:01Чему?
00:58:02Жить заново.
00:58:03Без тебя.
00:58:05Роллы не выбрасывай, пригодятся.
00:58:08Какой ты мудак.
00:58:10Ой, а вот это было грубо.
00:58:12А знаешь, ты позвони мне, когда станешь миллионершей
00:58:15на губной помаде и тенях.
00:58:20А может, и не на тенях.
00:58:24Только мне не страшно менять работу.
00:58:29Мне не страшно менять города.
00:58:31Мне не страшно менять все.
00:58:34Самое важное, что у меня есть.
00:58:36Это мое время.
00:58:39И если мне нужен результат, и я его не вижу,
00:58:44я легко начну с нуля.
00:58:48Так будет и с тобой.
00:58:55Точно?
00:58:57Точно.
00:59:02Начинаем с нуля.
00:59:04Именно.
00:59:05То есть?
00:59:07То есть?
00:59:13С этого момента мы с тобой не знакомы.
00:59:29Окей?
00:59:31Окей.
00:59:33Вот только знай.
00:59:35Ты будешь говорить, что я за нас не боролся.
00:59:38А я боролся.
00:59:39Потому что завтрашний день важен для нас обоих.
00:59:42Только для тебя.
00:59:43Я сказал, для нас двоих.
00:59:45Нет.
00:59:46Для нас обоих.
00:59:47ЛИРИЧЕСКАЯ
00:59:49Мне не надо.
01:00:15ЛИРИЧЕСКАЯ
01:04:01Yeah.
Comments