00:18《學堂君譽,請賜教》
00:23《學堂君譽,請賜教》
00:27我等你們很久了
00:56你說他能搞定嗎
00:57不知道
00:59比起這個
01:01東君
01:04你可有聽過學堂裡有這麼一號人
01:07《學堂諾大》
01:08除了師父以外還有很多教席
01:11徒子徒孫遍布天下
01:13我也未能依依識得
01:15不過這個人
01:17倒是很有趣
01:26你看清了嗎
01:27這個無作詩比以前更厲害了
01:29像是憑空出現一樣
01:31莫不清慢動
01:37看到你了
01:39上臉
01:59諸葛一族的奇門遁甲
02:00我曾有情見過正二八經的
02:02不過說實話
02:03像你們北雀的這一旁之
02:05的確是不入流
02:07別躲了
02:08下面挺悶的
02:09青霞
02:28河流啊
02:30範圾
02:32野牙
02:37野牙
02:39Let's go.
03:09I told him that I Am
03:10Ah, you're so such a name as a feather
03:15You're how you know my name?
03:19I had a drink of sugar
03:20and a paper of sugar
03:21and a paper of sugar
03:21and a paper of sugar
03:22and a paper of sugar
03:25You've said I'm gonna use a fork
03:27Let me know a song
03:28that is a cool, I'll give you a good sword
03:33What?
03:34What?
03:35A man?
03:37You're not a man.
03:43I'm not a man.
03:45I'm not a man.
03:46I'm not a man.
03:48I'm your brother.
03:51You're a brother.
03:55You're wrong?
03:56I'm not a man.
03:57I'm not a man.
04:01But this is the man who lives in the world.
04:09This is the man who lives in the world.
04:11I am a man.
04:12The warrior psychic mábril is his man.
04:15The good health bank.
04:16The Individuales.
04:18The addition?
04:19The bottom bank I love the thing.
04:21I'm a man.
04:22I'm an apostle of the man.
04:23he's a man.
04:28His brother target.
04:29He is an juvenile.
04:31Wow!
04:33We're all like this.
04:36Oh.
04:37Oh.
04:38You're so happy.
04:39You're so happy.
04:40You're so happy.
05:12You're so happy.
05:34Xie! Xie!
05:42Xie!
05:55Xie!
06:01Xie!
06:04This is...
06:05It's a magic sword.
06:07It's a magic sword.
06:09It's a magic sword.
06:12It's a magic sword.
06:15Come on!
06:17Let me go!
06:27This is your sword.
06:29It's too slow!
06:33You're the king's mind.
06:35The king's mind is not a wise.
06:36The king's mind is a force.
06:39The king is not a wise person.
06:41The king's mind is a wise person.
06:44The king's mind is a wise person.
06:47You're the king.
06:49Come on!
06:56I'm a master of the king.
06:58He is the one who is the most close to his brother.
07:36I'm like...
08:06死了
08:08回过去这份热情
08:11即使终于言语裂
08:17花开山海
08:18遇见它来将呼唤
08:21风泉云残明凡
08:22可惜啊 倒是有几分能耐
08:24这可惜下不住我
08:30谁人能命我孤单
08:32哎呀 许久没有出手了
08:34可否的剑法还是一如既往的冠决天下
08:38大师兄 你要去哪儿
08:41师父让我来帮你一程
08:44剩下的路你还是自己走吧
08:45这茫茫人海
08:46还有许多姑娘没有见过我
08:49我得去见他们
08:50死刑无终点
08:52他日难相见
08:54二位 真重要
08:56师兄不是要往北行吗
08:58那千里荒原 万里冰川
09:01不看了吗
09:05美松
09:06真重要
09:08上次
09:08究竟你还 figures
09:30是你
09:31什么好意思
10:01I don't know what you're talking about.
10:09I'm going to kill you.
10:32This is another one of the things that I've been doing.
10:34You're saying...
10:35...that you've been doing a lot of work?
10:38But it doesn't matter how much it is.
10:41...
10:41...
10:43...
10:43...
10:44...
10:45...
10:47...
10:48...
10:48...
10:49...
11:19...
11:20...
11:21...
11:21...
11:21...
11:21...
11:22...
11:22...
11:22...
11:22...
11:23...
11:23...
11:23...
11:23...
11:23...
11:23...
11:44What are you doing?
12:00Thank you very much.
12:37I don't know what the truth is.
12:55You said they would be so angry with the king of the king?
12:58You would be so angry with the king of the king?
13:00Then you would be a good one.
13:07You would be a good one.
13:08You want to be careful?
13:09I think if he is in, he will be careful.
13:13Would you be careful?
13:15I would not be careful.
13:17But you are now the king of the king of the king.
13:25What do you think?
13:53He came here?
14:08Father.
14:10If you leave, you don't want to come back.
14:12What's your purpose?
14:14Father.
14:15You're not allowed to leave your daughter?
14:21Do you trust you?
14:27Featuring for my daughter.
14:30How can you ask your daughter toдж you?
14:31Why should you keep asking for her?
14:33Pa do you?
14:40Why won't he leave my daughter at all?
14:44She told me that you should not leave her.
14:46I'm sorry.
15:16There's a lot of people here, but there's a lot of people here.
15:20It's very obvious that there must be a lot of people here.
15:24You don't need to take care of me.
15:26Because if you let me get the chance, I will kill you.
15:37This is...
15:40You're coming.
15:41You're coming.
15:42I'm trying to kill you.
15:44I'm going to kill you.
15:44You don't have to kill someone.
15:46I'll kill you, too.
15:49You are like me.
15:52You're coming after me.
15:54Well, I'm not a man.
15:56You have to kill me.
15:59You may have killed me.
16:01I'll kill you.
16:02I only have the right few times.
16:07You are kind of trying to kill me.
16:08You cannot kill me.
16:10Because I am not the one that
16:12who would fight for the young people.
16:15Seen, he was born to speak for the king of the king.
16:17He was born to take place with the king of the king.
16:20He was also able to help the king of the king.
16:24But our king was the king of the king.
16:28His brothers are not a king.
16:31That is always a reason.
16:33You say, if we can only choose one king of the king,
16:36We're going to go to the king of the king.
16:39Who will choose?
16:49The king of the king will be here.
17:09I'm going to touch my hand.
17:11I won't be able to do this.
17:14That you're ready?
17:17Let's go.
17:19Let's go!
17:23Let's go!
17:33This is Расск.
17:35Gr..., you found difficult,
17:37and it's tough.
17:40That's right,
17:41but all of you is 1600.
17:42I think that you can abide by me
17:44that you imply your stability.
17:48You can rely on some other things
17:50in this case.
17:50You know,
17:51but you are no recovering from other things.
17:54Because he only wants to trust himself.
18:00Maybe.
18:02But...
18:03I'm not going to leave.
18:07I'm not going to die.
18:12It's a good gun.
18:14I've said this guy...
18:17He's a good gun.
18:22There's someone here.
18:27That's all.
18:28The man is dead, sir.
18:39Let's fight the old man.
18:42Let's fight the old man.
18:43He willısıtel.
18:46I won't wait to see him.
19:08Let's go.
19:17I will be left in the end.
19:19You're talking big.
19:22Say what?
19:29What do you want?
19:32Do you want black people?
19:34Do you want black people?
19:35Do you want black people?
19:37For that, I'm hoping you will see your name.
19:41Give them green people.
19:49Let's go.
20:15只要我還沒死,今日就別像有人把你從這裡帶走。
20:28真打起來怎麼辦?
20:33大不了讓老七來收拾卡片。
20:50Let's go.
21:15Let's go.
22:05Let's go.
22:14Let's go.
22:16Let's go.
22:47Let's go.
22:54Let's go.
23:04Let's go.
23:09Let's go.
23:25Let's go.
23:28Let's go.
23:29Let's go.
23:32Let's go.
23:33Let's go.
23:35Let's go.
23:43Let's go.
23:47Let's go.
23:48Let's go.
23:58Let's go.
24:02Let's go.
24:04Let's go.
24:06Let's go.
24:07Let's go.
24:13Let's go.
24:14Let's go.
24:15Let's go.
24:20Let's go.
24:21Let's go.
24:31Let's go.
24:38Let's go.
24:44Let's go.
24:46Let's go.
24:50Let's go.
24:51Let's go.
24:53Let's go.
24:54Let's go.
24:55Let's go.
25:00Let's go.
25:01Let's go.
25:06Let's go.
25:13Let's go.
25:13Let's go.
25:18Let's go.
25:25Let's go.
25:38Let's go.
25:42Let's go.
25:47Let's go.
25:54Let's go.
26:05Let's go.
26:06Let's go.
26:08Let's go.
26:21Let's go.
26:22Let's go.
26:23Let's go.
26:25Let's go.
26:27Let's go.
26:28Let's go.
26:29Let's go.
26:30Let's go.
26:30Let's go.
26:31Let's go.
26:32Let's go.
26:35Let's go.
26:36Let's go.
26:54Let's go.
27:23But you have the same kind of skill.
27:27You have the same skill.
27:28You have the same skill.
27:29It is not easy to teach this skill.
27:34You should be able to teach this skill.
27:50What is this?
28:21I don't know.
29:05I'm not going to be able to do that.
29:07Is he going to need it?
29:09Is your father going to need it?
29:37Is he going to need it?
29:38I will take you to my father.
29:41Only he will carry you the rest of your hand.
29:44Good.
29:45I'll take a while.
29:48I'll take a month.
30:15I will take you to my father.
30:18I think I'm in a dream.
30:28What kind of dream is that?
30:30Is this a dream?
30:31What kind of dream is that?
30:33What sort of dream?
30:39I feel like I fell in a deep sea.
30:47I feel like I fell in a deep sea.
30:47I'm not going to die.
30:54I'm going to fall in a deep sea.
31:02I feel like it's like a sea.
31:05It's like the sea of the sea.
31:08It's like the sea of the sea.
31:15I can't see anything.
31:20There was a man in my hand.
31:22There was a man.
31:24He took me one.
31:27But he was in my hand.
31:34He took me one.
31:36He took me the world.
31:40Who?
31:43He took me one.
31:49He took me one.
31:52He took me one.
32:06Let's go.
32:33Let's go.
33:01Let's go.
33:03Let's go.
33:04Let's go.
33:05Let's go.
33:35Let's go.
33:36Let's go.
33:37Let's go.
33:37Let's go.
34:05Let's go.
34:10Let's go.
34:16Let's go.
34:22Let's go.
34:48Let's go.
35:19Let's go.
35:25Let's go.
35:28Let's go.
35:36Let's go.
35:40Let's go.
35:53Let's go.
35:53Let's go.
36:00Let's go.
36:02Let's go.
36:02Let's go.
36:03Let's go.
36:04Let's go.
36:14Let's go.
36:16Let's go.
36:37Let's go.
37:27Let's go.
37:29Let's go.
38:02Let's go.
38:15Let's go.
38:22Let's go.
38:24Let's go.
38:52Let's go.
39:02Let's go.
39:04Let's go.
39:10Let's go.
39:16Let's go.
39:54Let's go.
40:04Let's go.
40:14Let's go.
40:17Let's go.
40:19Let's go.
40:54Let's go.
41:10Let's go.
41:40Let's go.
41:41Let's go.
41:56Let's go.
42:10Let's go.
42:12Let's go.
42:22Let's go.
42:52Let's go.
43:04Let's go.
43:05Let's go.
43:05Let's go.
43:53Let's go.
44:00Let's go.
44:14Let's go.
44:43Let's go.
44:59Let's go.
45:02Let's go.
45:14Let's go.
Comments