Skip to playerSkip to main content
  • 1 day ago
Solo Leveling S01E09 SUBBED [Full Movie] [High Quality]Full EP - Full
Transcript
00:06To be continued...
00:29Okay, but you're strong, Mizu-sino-kun.
00:34Where did you find such a good search?
00:37If you're talking about it, Mizu-sino-san,
00:40you're still still a problem, right?
00:42Oh, so did you?
00:43I don't have to do this yet, but...
00:46No, I'm sure I'm doing it.
00:50Yes, it's definitely changed.
00:52Look, it's not just the aura.
00:54I don't think there's enough to be enough.
00:55I don't think there's enough to be enough.
01:00Let's go ahead.
01:27Feeling, feeling,
01:28Kido I like o' cringe,
01:30Night, the voice of free.
01:33Let's get it!
01:35So give it yourself,
01:36You give it yourself the best shot.
01:39You give it yourself,
01:40You give it yourself the best shot.
01:43What you gotta get,
01:44Solo, what you gonna get,
01:47Swear it,
01:47Don't you never forget, Solo,
01:50You give it your best shot.
01:51Go reach out to get ya,
01:53Gotta go reach out to get ya,
01:55Just go reach out to get ya,
01:58Gotta reach out for it.
02:00Go reach out to get ya,
02:02Gotta go reach out to get ya,
02:04Just go reach out to get ya,
02:06Just give it up, get on, do it.
02:11Game over, but they give him all the street codes,
02:13Little kitty in the gutter with the bloody nose,
02:15Undercover but he doesn't even be close.
02:17The headlines, the headlines
02:19So everybody hasn't got an echo
02:21Look up, boy, and you're coming from a zero
02:23Everybody with your budget
02:25As the power grows and grows
02:27Let's get it!
02:47I'm going to go to the right direction
02:49If you look at the boss's room
02:51If you look at the boss's room, let me know
02:54That's why I'm here
02:55I don't know from here
02:58The boss is at this point
02:59The boss is at this point
03:01I don't have any experience
03:04Mauchi-san
03:05We're going to the left side
03:07I understand
03:08Then we're going to the right side
03:10Yes
03:22Mr. And The Lied
03:23Mr. And The Dead
03:24It doesn't have to go from here
03:24Mr. And The Dead
03:26Mr. Ylan
03:31Mr. Institut
03:31Mr. Ylan
03:32Mr. Enf Prof.
03:34Mr. Thubborn
03:34Mr. Ylan
03:35Mr. Ylan
03:36Mr. Ylan
03:37Mr. Thubborn
03:38Mr. Ylan
03:43Mr. Ylan
03:44Mr. Ylan
03:45Mr. Ylan
03:47There's a lot of people who are involved in it, right?
03:50I'm going to run away.
03:52I'm going to run away with a big big big hunter.
03:55I don't know if it's a family,
03:58but I don't want to run away with my friends.
04:01I'm going to run away with the hunter.
04:04I'm going to admit it.
04:08Can I give it to you?
04:10I don't want to give it to you.
04:13I'm going to give it to you.
04:15Let's go.
04:19You're not going to be a man.
04:21I'm not going to be a man.
04:22You're not going to be a man.
04:26You're not going to be a man.
04:27You're not going to kill me.
04:28If this is human,
04:33you can kill me?
04:36No, no, no, no.
04:39You're not going to be a man.
04:42What is the story?
04:51He's not going to kill you.
04:54That is a man.
04:55You're not going to kill me.
04:58But they are the ones who are behind the HUNTER!
05:02The HUNTER is going to take a look at the RAID.
05:05There are such a lot of things!
05:10Your wife will never return to the HUNTER!
05:16What?
05:17There are 3 million people!
05:19They are...
05:21They are...
05:22They are...
05:22They are...
05:26I don't know what the hell is happening.
05:28You can't tell people who are in the house.
05:31Please, please!
05:37I'll tell you what you're doing.
05:41You've been here to get a hundred people to go.
05:47The road is broken.
05:50Is it right there?
05:52Is it going to be a route?
05:54You're going to die.
05:55I did it.
06:00I'm not going to die.
06:02I'm going to die.
06:03You've asked me to kill me and kill my heart.
06:07What are you doing?
06:09I'm going to die.
06:12I'm going to die.
06:13I'm going to die.
06:14The way you go to the left side is going to go.
06:18I'm going to die.
06:20立ち!
06:23予定は少し狂ったが…
06:33さっきの道かどった奴が監視課の上司と病院に来てた。
06:37俺のこと、覚えてなきゃいいんだが…
06:38マリさん!
06:43ああ!
06:49何だ、これは…
06:52羽村君!
06:56羽村さん…
07:11羽村さん…
07:13瑞希さん、治療…
07:15早口治療!
07:17あ、はい!
07:23羽村さん、しっかりしてください!
07:26これは、モンスターの仕業じゃない!
07:32鋭利な刃物、それもあえて致命傷を避け、何度も…
07:33無駄…だ…
07:35どうせ助からない…
07:38何言ってるんですか…
07:40ちゃんと生きてくださいよ…
07:42家族がいるんでしょう…
07:45最後まで…
07:46最後まで…
07:47虹でも生き残ってもらわないと…
07:49恨むこともできないじゃないですか!
07:53すまない…
07:55本当にすまない…
07:59こんな風に謝るつもりじゃ…なかったんだ…
08:04ちゃんと頭を…下げるつもりだった…
08:06兄ちゃん…
08:06すまなかった…
08:11温身…だ…
08:18温身…だ…
08:28温身…だ…
08:29温身…
08:32早いじゃん…
08:37ヒーラーを真っ先に消すつもりだったんだが…
08:41まさか今のを防ぐとはね…
08:42道角さん!
08:44あんたがやったのか!
08:46だとしたら…
08:47あんた…
08:48あんたは教会の人間だろ!
08:51こんなことが許されるとでも…
08:52いいシナリオが浮かんだ…
08:57本当はゴブリンに皆殺しにされるという設定だったんだが…
08:59路線変更だ…
09:02逃亡を企てた囚人どもが…
09:03お前たちを先に殺し…
09:08それに気づかずボスの相手をしている僕に奇襲を仕掛け…
09:11しかし僕に勝つには力不足…
09:14そうして僕一人が生き残る…
09:15どうだ?完璧だろ?
09:17ゴミだな…
09:20君に勝てる相手じゃない…
09:22私が行く…
09:23マシュマ君、借りるぞ…
09:28人に刃を向けるのは久しぶりだ…
09:30相手はB級で格上…
09:32だが…
09:35瑞希さん、肉体強化魔法をかけてくれないか?
09:37あ、はい!
09:41暗殺系は防御に弱いという欠点がある…
09:42そこは掴む!
09:46追いぼれの魔法使いが筋力増強したところで…
09:47逆効果ですよ…
09:49今の私は…
09:51剣士だ!
09:54所詮は魔法系…
09:56剣を握ったところで何の意味がある?
10:03意味はあるかもしれないぞ…
10:04動きは悪くない…
10:06バフがかかってるとはいえ…
10:08熟練の身のこなしだ!
10:10一瞬だったな…
10:11奴のスピードに追いついた…
10:14もう少し早ければ…
10:16早く正確!
10:19魔法を諦め、剣を握るだけはある!
10:22だけど、ぜいぜいその程度…
10:28目障りなヒーラーだ…
10:30やはり潰しておこう…
10:37剣を持つ者に背を向けるとは…
10:39剣を持つ者に背を向けるとは…
10:41どうやらただの年寄りじゃないようだ…
10:44こう見えてもSQハンターを教えている…
10:46剣の技術では…負け…
10:47そうは言っても…
10:49与えられた力には限界がある…
10:52魔法使いかとき…
10:56暗殺系ハンターの速度についてこれるわけがないんだよ!
11:01魔法使いか…
11:02マグッサン!!
11:05うそ…!
11:08ヒーラーも使いものにならないみたいだな
11:14終わりだ…
11:22どうだッ
11:23When I get it, I'll try to get to the point of the weapon.
11:28I'll try to use the weapon in the moment I'm going to shoot.
11:32My strategy was not bad...
11:34This, T-L-E-G-T-N-E...
11:36...I'm not here yet!
11:38...I'll die!
11:43...
11:44...
11:46...It is again you?
11:47What are you?
11:49...
11:50...
11:52It's E-Q
12:23It's E-Q
12:53The
12:53The
12:54The
12:54The
12:54The
12:54The
12:54I don't think you're a hunter.
12:58I'll teach you a lot.
13:00Why are you doing this?
13:02It's a problem.
13:05You've been asked for your parents.
13:07You've been asked for them.
13:09You've never thought of it.
13:12It's just for society.
13:14It's for you.
13:15It's for you.
13:16Why did you kill me?
13:19It's the purpose of your mouth.
13:20I'll do it for you.
13:21I'll do it for you.
13:23But you can't do it for you.
13:26You can't do it for you.
13:28You can't do it for you.
13:29It's for you.
13:31You're not there.
13:33You're not there.
13:35Yes.
13:36It's so easy to use, but...
13:39You're a little confused.
13:42I'm...
13:43I'm the B-Hunter from the B-Hunter.
13:47Why did you enter the B-Hunter?
13:50You're a little bit more?
13:51I was the UFC here.
13:55You're gonna be a little more in this game.
13:58You think you're gonna get the B-Hunter in the B-Hunter?
14:03I'm going to take the B-Hunter.
14:07It's for you.
14:09You're gonna get the B-Hunter.
14:12And if you're alive.
14:14You're gonna die.
14:16You're gonna die.
14:17So, I'm gonna be like...
14:18I can't do this!
14:21The speed is high!
14:23The speed is low!
14:24The speed is low!
14:25The speed is low!
14:27The speed is low!
14:28The speed is low!
14:39I know there's a lot of good moods.
14:42It's bad, but...
14:44What?
14:44Don't you stop doing it right now?
14:48Look, look.
14:50The system has responded.
14:52I've been grateful for the system.
14:54I've been grateful for you.
14:56There's another one reason to kill you.
14:59The system?
15:01What are you doing?
15:03It's not me.
15:05It's not me.
15:11It's faster!
15:15You're the one who's in the hunt!
15:21You're the one who's in the hunt!
15:23I'll show you some interesting things!
15:26You're the one who's in the hunt!
15:29I don't see the hunt.
15:30It's good.
15:32The skin.
15:33The skin.
15:34The skin.
15:35The smell.
15:36The smell.
15:36The smell.
15:37The smell.
15:38You're the one who's in the hunt.
15:41I'm sure that I can use this.
15:44I don't know why.
15:46Why?
15:49Let's take a look at this.
15:52There's no one who's gone back.
15:55The speed has been opened.
15:57I'm not sure!
15:58I'm not sure!
16:01You're the next one!
16:03You're the next one!
16:04You're the next one!
16:05Can you do that with the next attack?
16:08Can you do it with the enemy?
16:10Hey!
16:12How long have you been talking about?
16:13The recovery of the situation?
16:16I've been back.
16:18I've been back.
16:19I've never heard of the enemy's weapon.
16:23What do you think?
16:25I'm not sure.
16:27You're a dangerous guy!
16:29You're still dying.
16:30You're the only one who's gone.
16:31You're the only one who's gone.
16:37That's why.
16:38I've never seen the enemy.
16:39You've been through the opposite.
16:41What?
16:42Why?
16:43How do you feel?
16:45You're the only one who's gone.
16:46You're the only one who's gone when you knock.
16:51You're the only one who's gone.
16:55The power of this world has changed the power of this world.
17:00The power of this world has been forgiven.
17:01The power of this world has been forgiven.
17:02This is the power of this world.
17:04It's just the power of this world.
17:13This...
17:13Is it just my position?
17:17But...
17:17I can't believe it!
17:24What's that?
17:28Wait...
17:29What's that?
17:35What's that?
17:38What's that?
17:43Why did I ask you to kill you?
17:44I'm not gonna be hungry.
17:47That's what it is.
17:55I haven't been just fmaying up on this planet.
18:04That's what I'm saying.
18:07What are you doing?
18:10I don't have to tell you anything about it.
18:14I don't have to tell you anything about it.
18:15So, I'm also thinking about my own way.
18:22I've killed myself.
18:25I can't keep my own way.
18:28If I'm going to fight,
18:31If you're a hunter who's a strong hunter, you're going to be strong.
18:36You're going to be connected to the dark.
18:41You're going to be strong in that depth.
18:45But you're going to be careful.
18:49When you're looking at the深淵,
18:52the深淵 will be looking at you again.
19:04You're going to be strong.
19:07But what is it?
19:09I feel like I'm going to be strong.
19:18You helped me.
19:20If you were not, I would have died.
19:23No.
19:24Please, two of them.
19:27We'll be封鎖.
19:28What?
19:29What?
19:29Are you alone?
19:31No.
19:33I'll従 you.
19:34I'm not going to be able to kill you.
19:37I'm waiting for you.
19:52I'm waiting for you.
19:53I'm not going to be able to kill you.
20:02What?
20:07I'm not going to be a killer.
20:08Where did I...
20:13We're trodden.
20:15What do you think?
20:16I've already found out.
20:16I found out a lot of new creatures.
20:18You may be versioned.
20:19I'm not going to be a spy.
20:20So you were doing a spy.
20:22What?
20:26I'd like to ask you a question.
20:29I'm going to tell you what your team is doing.
20:33I'll ask you what you need to do with the help of your team.
20:34I don't think I'm going to die.
20:37I'm not going to give you advice from the other people.
20:42I'm sorry.
20:44I'm going to kill you on the other side.
20:47I'm sorry, but the rank is...
20:50C級.
21:05I don't know.
21:20I didn't know that at that time, but I didn't know this guy. I didn't even know what I was
21:26doing.
21:28You've done too much. There's no reason for you.
21:36Well, I'm going to take care of you.
22:013時間後道角に囚人の殺害を依頼した男が自首し俺たちの正当防衛が成立したん疲れましたね水篠さんん?これ覚えてますか?
22:37笑われ続ける密閉感慣れすぎた歯医者の隠蔽感あと少し惑う戦士私は最低の革命充教えて何が足りないか備わる細胞が足りないか鏡にもう映せない自分を刈り取ってみる
22:49本当の声よ強き心よ呼び覚ませる飛び込め一元一部
23:05鏡よ鏡よお前は真実か?私は私よ掴め覚醒を絶望の淵を彩る
23:24弱さを塗りつぶして見比べるどんな目が抜け出せない誕生性私が私を壊して掴み取ったものを
23:37終わらないけ現れず関わらないけ現れず確かに済んだか今度は走り止める私は少し少し少し少し少し少し少し
Comments

Recommended