Zum Player springenZum Hauptinhalt springen
Dead Account Season 1 Folge 6
Dead Account | Ganze Folge mit deutschen Untertiteln

Dead Account kostenlos online schauen.

#anime #ganzefolge #deutschuntertitel #animedeutsch #DeadAccount #DeadAccount

Kategorie

🎥
Kurzfilme
Transkript
00:12Kuckuck
00:30Ah?
01:25難しいかい楽しみださん抜けたいよでも生きてると言えるかな大切なものばっかせらっと消えてしまうな夢なら覚ましてくれ散々なスカイだから何者にもなれないからただ迷っていかんで
01:44飾ってしまったら一人ぼっちの願い事なんて届かないもんな寂しさなんてものが一度だけなっちまったらもうちょっとくらいはうまく生きれながら温もりがこぼれてく
02:11おーいかすばた訓練の相手をちょっと待ってねくくる今日課の最中だから日課
02:25?あ、そうやいつもなんかやってるけどふざけやがってくくる曰くネット上にあふれる悪を
02:47うわぁごめんひくなんでだこれは正義の行いだスマホの使い方が電脳の内容に影響するなら叩き系のかすばたはそりゃこんな感じかち、くそげまだ何も知らねえな俺かすばたのこと
03:15ふぅよし日課終了えにしろ茶を飲め茶はいいぞ心を落ち着かせてくれるかすばたってさ元ヤンだよなだって墨入ってたじゃんがっつり温泉で見たとんだルッキズムだな入れ墨だけで不良扱いとは
03:45えにしろ大当たりこれ中学の頃のくくるうわぁやめろ子供の頃からの幼馴染なんだよ俺たちいわゆる男と男の関係ってやつだ何がいわゆるかやっぱりなかすばた全然優等生キャラどうにいってねえもんないっとくがレンこいつも元ヤンだからなえ違うよ
04:10グループに属してただけはぁもっと知りたいなかすばたのこともみんなのこともはぁキュンとしちゃった炎上系らしくないよねえにしろって何でも聞いてで何しに来たんだお前はそうだったうーん格闘訓練か
04:36それなら俺たちより敵人がいるよえっとあいつどこにいるんだろういつもなら向こうからヒャハーしてくるのにおぉいたいた灰島うーん灰島は近接格闘のスペシャリストなんだこんなチビ人形が本当かよ
04:40なぁなぁ灰島ちょっといい
04:47?なぁってばおいなんで無視すんだよん
05:00?うわぁ灰島が分身したすげぇへへぇなぁにアホなことやってんだアオリちゃんよ灰島
05:01なぁ本物
05:11?これは売店で好評販売中の美伝学園公式キャラクターゼンミちゃん俺っちはそれに乗り移ってるだけよ乗り移ってるって
05:21?人形を遠隔操作できる電脳ナンサー俺っちの本体は寮の自室にいる格闘訓練
05:28?願ってもねぇあのアオリンゴとやれるチャンス逃すかよふひひひひひひひ
05:42サンキューエモなんで俺がこんな重いの運ばなきゃさぁ準備はいいか
05:58?おわりかよ頼むぜエモ立会い人頼むぜだからなんで俺がラウンド1ホイてへへやっぱ冗談だよなさすがにそのかわいらしいマスコット
06:00Ich bin nicht so zack, weil ich nicht mit nem Schlaufe, das ist das Spiel.
06:07Du wirst hast du nie?
06:09Du bist ein Schlaufe an!
06:13Du hast du schon so ständig angeht, hast du geholfen?
06:14Der Genie ist K格ゲー!
06:17Du bist ein Schlaufe, der ich hier in meinem K格ゲー.
06:20Der ist der Schlaufe, ich bin dein Schlaufe.
06:23Einmal, ich bin ein Schlaufe.
06:27Ich bin echt geholfen!
06:30Fuhhihih...
06:30Schaar!
06:31Ich bin auch der Grund!
06:35Den脳出力!
06:36Heilten!狂い人形!
06:40Man kann man sich anschauen.
06:43Man kann man sich anschauen.
06:44Man kann man sich nicht mehr machen.
06:46Man kann man diese Größe an.
06:49Man kann man ein wenig leichter sein.
06:52Der große Verkaufsgericht.
06:56Denmi-chan Battle-Type
06:58Heijima Hjel, aufstehen!
07:04Lauf!
07:06Fynn!
07:07Ka... Kaweikなくなった...
07:10...けど...
07:10...殴りやすくなったぜ!
07:13Na!
07:15Na!
07:17...なんだこの反応速度!
07:19...俺が動く前に...
07:20... verlete!
07:23Progamerは1フレームが生死を分ける!
07:25...瞬間の極地!
07:29Wenn man ein descendues呼fe, und lacht stöhnen, dann le uitst nach dem Gegenang.
07:34Genach!
07:35Hör doch!
07:36Was ist der?
07:37Du hast ihn keine Erkehens exakt.
07:44Das ist ruhig, das ist ruhig.
07:46Ruhig und ruhig.
07:52Ruhig und ruhig.
07:55Das ist gut!
07:57Das ist gut!
07:59Unruh und Rhythm!
08:02Ach so!
08:03Haisima!
08:07Unruh!
08:08Das ist gut!
08:11Das ist gut!
08:12Unruh!
08:15Ich werde noch ein paar Sachen zu tun!
08:19Das ist gut!
08:21Das ist gut!
08:28Abonniertetung mensch!
08:31These sind für die Schrauben!
08:44Es 해주 Reno?
08:47Für die Schrauben!
08:48pour sch...
08:48dritter fu...
08:49Her ist ein Lew борются
08:49Ich bin der Förse
08:50Entschuldigung, so.
08:51austinarias.
08:52und die Bezule sieđ!
08:53Du bist so schön!
08:55Ich bin schon seitdem ich mich in den Körper verletzten.
09:00Du bist noch nicht stärker.
09:04Was ist das?
09:08Ich bin sehr junger Mensch.
09:11Ich bin sehr gut, aber ich bin sehr gut.
09:13Ich bin so gut.
09:15Ich bin so gut für mich,
09:16ich bin so gut für Anti-Eiging.
09:27Das war's für heute.
09:48Ich bin schon mal gut, wenn ich mich nicht mehr so gut.
09:53Oh!
09:53Oh!
09:55Oh!
09:55Oh!
09:57Oh!
09:59Oh!
10:00Oh!
10:00Oh!
10:01Oh!
10:02Oh!
10:04Oh!
10:04Oh!
10:06Oh!
10:19Kiwami…
10:20Ah…
10:21…ありがとう…
10:22Eh?
10:23Hioli…
10:24…essait…
10:25Kiyomi…
10:25FürHiii heeft…
10:26
10:27Kaoương …
10:27Waaaaa.
10:29Manый Noe…
10:33Worf ...
10:36Bel priest!
10:38Is this so too bothers me you guys?
10:44Hiyori…
10:45… Program G1- perde bara…
10:47Sie sind nicht so weit.
10:49Er ist also ein deutliches Wunderland.
10:51Der Leben ist das so weit.
10:53Ich habe die rooms schlusses mit einem Energies dazwischen.
10:55Inwiegend ist es das Präsenzlera.
10:59Für mich, die Stil ist das Geld.
11:01Drang aus!
11:01Sie werden noch mehr so stark.
11:05Der Leben ist komplett fertig.
11:07Ich denke, jeder wird noch ein wenig erfahren.
11:13Sies sind die wichtig.
11:17Ah!
12:16まあ、どちらにしろ、私の生徒たちがいる限り、一押が選ばれることはありえません僕もそう思ってるよでは私は認めんぞアザキ先生、寂しがり屋の刑、除霊計画って正式に決まったんですか?
12:29この間の一件でKの危険度が上がったと学長が判断されたようですこれまで教会はK除霊作戦を二度決行し、二度失敗してる失敗って
12:42?作戦はうまくいってたはずだっただけどKの予想外の動きにより、参加した生徒の多くが犠牲に今度こそ払う
12:52作戦と人材を練りに練り、霊媒協会と御殿学園が総力を上げて、Kの除霊に動いていく居場所の特定は?
12:58そこはあれよ、なんかこう、うまいこと、ね?メカ音痴は黙っててくださいえ
13:08?情報班がビッグカメラのサーバーから移動履歴を解析してるわ判明次第、作戦結構よ
13:23おそらくは年末頃あと二ヶ月やってやるよそれまでに強くなって今度こそま、君たちは参加できないんだけどねはい
13:31?一回生は規定で、上級赤以上の除霊には参加できねえんだそんなのってないよ!
13:38本当は中級も、一回生だけじゃ戦っちゃダメなんだよ退学してでも戦うぞ、俺は
13:49!ただし例外はある作戦に必要な電脳持ちだったり、実力が十分と認められた場合認められ…って、どうやって
13:53?まあ、大きいのは高圧戦かな
13:54?高圧?未練学園には、高組とオツ組一学年に二つのクラスがあって
14:11高圧戦は一学期に一度行われる対抗戦でそこで付けられた優劣が、そのまま霊媒師としての評価になるんだよ対抗戦
14:12?よっしゃ!ほんだら早速、訓練といこうぜ!連携訓練って言ってもこう障害物だらけだと、ゆもみくんの位置がつかめねえ
14:27!うわっ!動くない!
14:30電脳出力!ウォールニルバーナ
14:41!おおっ!バリア…これがエイモトの電脳…すげえ
14:43!ありがとう、エイモト
14:45!助かった…
14:46おい、エイにしろ!なんだその面…え?
14:51防御系かよ、だっせえとか思ってんだろ?そうだよ
14:53!俺は根っからビビりだよ!向いてねえ…思ってねえ!
14:56おおっ!なんでキューニバリアが!おおっ
15:25!なんでキューニバリアが!
15:30すげえ!いつの間にかこっちが有利な体勢に!
15:33電脳出力!世界の車窓から!フフフフフ…戦場での情報は精子を分ける
15:46!ハスハスは一押の頭脳だぜ!フフフ…スマホで撮影した写真の画角で窓が作れるだけの…
15:56監視カメラ程度の能力さ…フフ…みんなに比べて恥ずかしいよ…フフン…よく言うぜ…えにしろ
15:57!よっしゃー
16:07!そして俺っつきは…クソカ!愛らしいこの姿でみんなをなごませることができるぅ
16:10!キュピーン
16:11!Aey島師匠
16:14!ドクンじゃねえよ!
16:17Das ist eine gute Zusammenarbeit.
16:22Es ist eine gute Zusammenarbeit.
16:23Es ist eine gute Zusammenarbeit.
16:26Wie ist das, Herr?
16:27Was ist das, Herr?
16:29Es ist noch nicht so, Herr.
16:30Herr, Herr, wie ist das?
16:33Wie ist das?
16:34Erichiro, Herr!
16:36Ich bin der Herr, Herr, ich bin nicht der Herr.
16:40Herr, Herr ist der Herr.
16:46Herr, Herr, Herr, Herr ist der Herr.
16:47Er hat wenigstens gezeigt.
16:48W determiner von den Schritten King-�x-F onboardkommt.
16:52Er hat einfach genau...
16:54Auf geht's noch...
16:55Herr, Herr, Herr, Herr, Herr, Herr.
16:57Herr, Herr, Herr, Herr, Herr, Herr...
16:57... Ich habe die Fähpläne gefliegett.
17:00Kennen Sie so, die Besucher hatten?
17:03Ja, ich habe fast gesagt.
17:06Frieden Sie, bitte zu den Streuten.
17:10Sie sind gerade schwerart.
17:23erscheinen
17:42Ich bin auch in der Nähe.
17:49Ich werde es nur mit einem Schweren gehen.
17:51Ich werde es nicht so schwer.
18:11Ich habe mich überrascht.
18:22Du bist eine E2-Made. Du bist es mit einem tollen Job.
18:27Ich denke, ich habe nichtes Wort kreit eigenes Ding.
18:34Du bist vollständig. Du hast du das einfach.
18:39Du bist auch du mit dir von dir.
18:41Du bist und dein Kind.
18:43Du hast du meinen Garten?
18:45Du hast meine Güte gemacht.
18:48...
19:18Ich kann es nicht so gut.
19:19Also, ich werde es zurück.
19:21Ja.
19:23Ach!
19:26Ich habe mich schon ausgeliefert.
19:28Es ist sehr interessant.
19:30Ich bin auch der Rettung des Rettung des Rettung.
19:33Wie gesagt?
19:34Du bist so ähnlich!
19:38Ich habe ihn.
19:41Das ist wichtig.
20:06Das war's für heute.
20:12Ich bin der größte Schmerz von einem ganzen Schmerz.
20:14Ich bin der größte Schmerz.
20:17Es gibt keine Ahnung, aber ich weiß, dass ich es nicht verletzten.
20:22Oh mein Gott...
20:24Ich habe das so, was ich.
20:27Ich werde mich beurteilen.
20:31Was ich nicht?
20:32Was ich?
20:34Das ist ein Kind.
20:36Ich bin ein Kind.
20:37Herr, Herr?
20:38Wie ist der Koffer?
20:40Das war ein Problem.
20:42Sie sind Arashima-Surugi, der der Schreiber der Schreiber von Kofferinnen ist.
20:50Und...
20:52Einige Kouw-Gumi.
20:54Sie sind die Schreiber der Koffer-Seite in der Koffer-Seite.
20:58Sie sind das?
21:00Der Koffer-Seite-Siege sagte, Einige Kouw-Gumi?
21:04Hey, what are you doing?
21:05You're in the middle of the training!見つかった!
21:09This is what I'm
21:10going to do now, Aori-chan! I'm so scared of
21:13you! Then, I'll be
21:16sorry for this. Oyo! We'll
21:19be right back
21:19now! T'n no!
21:22O-N-P
21:23-E-S! You can't do it!
21:26The story is about it!
21:29I'll do it! Let's
21:31do it!
21:40What are you doing now?
21:45Hey, I'm a man.
21:47You're not a man.
21:50You're a man.
21:52You're a violent man.
21:54You're a man.
21:55You're a man.
22:08You're a man!
22:24What are you doing?
22:26See you next time!
22:26O
22:55Untertitelung im Auftrag des ZDF
23:00Untertitelung im Auftrag des ZDF
23:29Untertitelung im Auftrag des ZDF
Kommentare

Empfohlen