Skip to playerSkip to main content
  • 2 days ago
Close to You (2025) Ep 7 Eng Sub [Full Movie] [Latest Version]Full EP - Full
Transcript
00:29Transcription by CastingWords
00:37姚姚今天不上学了你不用送她了让她自己在家好好反省反省
01:19谁让你进来的鬼痛还疼吗不用你管给你买了你爱喝的冰糖烟窝记得喝
01:32严志文我不走
01:50你不要跟余明夕在一起好不好
01:57你不要跟余明夕在一起好不好
02:13我饿了我饿了我要吃饭看我给你买了什么
02:38快 Crime车上喝吧我昨晚喝醉酒有没有说些什么说什么了什么都没说没有昨天喝多了睡得特别安静睡得太香了
02:43I don't know.
02:47I've never cried.
02:48I've never cried.
02:52I'm saying I'm crying.
02:53I'm crying.
02:54I'm crying.
02:58I'm not crying.
02:59I don't know.
03:04I'm telling you.
03:08What's your name?
03:08See you.
03:11You're in my heart.
03:14You're in my heart.
03:16You're in your heart.
03:17There's no use to help you.
03:26I'll be here for you.
03:28I'll be here for you.
03:30I'll be here for you.
03:41I'll be here for you.
03:47I'll be here for you.
03:48Can I help you?
03:49I can help you.
03:55Can you help me?
04:09看着江山的石中
04:11抵达地走
04:16就陷入了偶像剧里面的生活
04:22你是牛的
04:23我就是那
04:27就像掉下来的苹果
04:28有一勾
04:31就像雨
04:33要在水里生活
04:36你是夏天
04:38我就是那
04:40海边吹来的
04:42一阵风
04:48为什么爱总是惹人不知
04:49如何所做
05:15毛饼
05:17走吧
05:17你那么老跟着我我顺路啊
05:20我去片栗墊
05:20我也去片栗墊
05:22我去打工 我去买东西
05:24Let's go.
06:04I'm gonna be a good guy.
06:07I'm gonna be a good guy.
06:18Hey, this is a good guy.
06:19He's a good guy.
06:22You're a good guy.
06:24I'm so sorry for you.
06:25What's your name?
06:26I'm so sorry for you.
06:28Yumi希, you're talking about what's happening?
06:31You're talking about what?
06:36I'm so sorry for you.
06:39Yumi希, I'm so sorry for you.
06:42You don't want to hear that.
06:44I'm so sorry for you.
06:47You don't like me.
06:47You like me?
06:49I don't like you.
06:56最来的一阵风在透
06:59什么爱你 手没事吧
07:00有点痛
07:01看是不是得你负责了
07:03我说二位
07:06我不是想打扰你们
07:07这儿有监控
07:09你继续 继续
07:11店长
07:12我请一个小车架
07:13去吃个饭啊
07:14批了
07:15
07:15
07:17大脸 中央
07:20店长
07:21
07:23不 不
07:42江不寒
07:43你以后能不能不要乱开玩笑了
07:45我心脏真的受不了
07:51你心动了
07:52我没有
07:59我铁式经常你年纪轻轻的
08:14是不是经历过什么大风大浪你不吃啊你为什么老是喜欢吃这些垃圾食品这怎么是垃圾食品呢我要点的青菜呢
08:28高盐高糖高脂高脂怎么就不是垃圾食品可是真的很好吃你试试试试嘛真的
08:29你尝尝
08:58怎么样是不是很好吃啊还行怎么可能这可是方圆两公里最好吃的路边摊哎我平常真的不请客的但这一大桌子才三十块钱经济实惠又好吃
09:27嗯那你还挺好收买的不过话说为什么你要转校啊是不是在之前学校里犯了什么错误我才犯错了呢我爸之前是精彩的游泳教练学校为了表彰静勇为不可把我录取的还减免了我的学费没有很多关系那你为什么还去便利店打工呢还不是因为学校大大小小的活动没断过
09:50我妈一个人根本负担不起我我妈一个人根本负担不起我所以我只能一边打工一边学习不过还好你空闲的时间很多我还有时间去赚钱哎你那个便利店呢折扣还有效吗有啊你看我
10:04就是说话坚持是你用的你那叫整追不舍我你今天在便利店才叫我怎么了
10:18你那叫死杀烂打你那才叫死杀烂打去哪儿啊死杀烂打
10:45去哪儿啊
10:46structured自宅普总破坏hooting
10:48Oh
10:50What's wrong?
11:23I'm going to go.
11:33What are you doing?
11:35I'm going to buy so many.
11:36You can't eat it.
11:37I'm going to go.
11:41I'm going to go.
11:43Your food is for you.
11:46I'm going to go.
11:50I'm going to go.
11:51I'm going to go.
11:53I'm going to go.
12:03You're a young person.
12:05I'm not sure.
12:08I'm not sure.
12:10You're not a weird thing.
12:12But he has.
12:15I'm going to go.
12:15This is what?
12:17What?
12:17This is love.
12:19This is love.
12:20You can't see it.
12:21You're not sure.
12:21You're not sure.
12:22Go ahead.
12:24Go ahead.
12:25Go ahead.
12:27Go ahead.
12:28Go ahead.
12:41I'll do that.
12:43Perfect.
12:44Get it checked.
12:45All right.
12:50Go ahead, everyone.
12:52What are you doing?
12:57I have a friend, talking to each other.
13:00I'm not going to do anything, I'm going to go.
13:09So bad?
13:10I was just trying to find your girlfriend.
13:12I?
13:13Yes, it's your girlfriend.
13:16What are you doing?
13:18You're going to get married?
13:19I'm going to get married.
13:23You're going to get married.
13:25You're going to get married?
13:27You're going to get married?
13:30I'll talk to you later.
13:31I'm a friend.
13:32I'm a friend and I'm a good friend.
13:34Today I'm mostly going to be a friend.
13:36No problem.
13:37You're going to get married.
13:38You're going to get married.
13:52You're going to get married.
13:54You're going to get married.
13:57You're going to get married.
13:59I'm going to get married.
14:00I'm going to get married.
14:10You'll be safe.
14:12I'll be careful.
14:21You're going to get married.
14:30The family member responds with 2014.
14:33Well, I'll be lucky very well in the next few weeks.
14:33It's quite a long time.
14:34I don't know what the dancingtrek is.
14:36It is going to get married.
14:37When it comes to her nest, if the dancingtrek is something like that,
14:43
14:45
14:47
14:48
14:49
14:50
14:50
15:02不對
15:04這裡有情況
15:04
15:06
15:11
15:12
15:13
15:19
15:24
15:25
15:26
15:30
15:31
15:32
15:33
15:34
15:34
15:35
15:35
15:35
15:36
15:36
15:37
15:37
15:38
15:38
15:40
15:40
15:40
16:03Transcription by CastingWords
Comments

Recommended