Skip to playerSkip to main content
  • 4 weeks ago
مسلسل Arthdal Chronicles مترجم - Episode 2

Category

📺
TV
Transcript
00:02:31لكن إنسم이는 꿈을 만난다
00:02:33إنسم이가 탄야의 꿈을 훔친 것이다
00:02:42꿈은 그런 게 아니에요
00:02:44إن성, 너는 꿈을 훔쳤는가?
00:02:47그런 게 아니라니까요
00:02:49إنسم이 말해야 한다
00:02:50또한 이곳은 판가름의 장소다
00:02:53모두가 높낮음 없는 판가름의 말을 써야 한다
00:02:56알겠는가?
00:02:58알았다
00:03:01탄야의 꿈을 훔쳤는가?
00:03:06내가 꿈을 만나는 건 사실이다
00:03:11아, 그러나 사람은 다른 사람의 꿈을 뺏을 수 없다
00:03:15아, 모두 꿈을 모르지 않나?
00:03:23꿈이란 거
00:03:26내가 밤에 누워서
00:03:30문을 감고 자는 동안
00:03:32나도 모르게 누군가가 나타나거나
00:03:35내가 어딘가로 가게 된다
00:03:36나도 모르게
00:03:38어?
00:03:41어디서?
00:03:42가긴 어디서?
00:03:43어디서?
00:03:45어디서?
00:03:46나도 모르게 나타나는 게 중요하다
00:03:49나도 모르게 나타나는데
00:03:51내가 어떻게 뺏을 수가 있나
00:03:54어?
00:03:59또, 또, 또
00:04:01난 원래부터
00:04:03이 마을에 오기 전부터 꿈을 만났는데
00:04:06이게 어떻게 탄야의 꿈을 뺏은 것인가
00:04:09어?
00:04:15자, 자, 자, 자
00:04:17거짓말이다
00:04:19세상에 그런 사람은 없다
00:04:21어떻게 원래 꿈을 만난단 말인가
00:04:26은섬은 꿈을 훔치기엔 확실하다
00:04:28그래
00:04:29뭉태는 그렇게 생각하는 까닭을 말하라
00:04:31
00:04:32탄야는
00:04:33이 푸른 객성이 나타나는 날 태어났다
00:04:35그렇지
00:04:36근데
00:04:37은섬이도 딱
00:04:39그날 그때 태어났다고 한다
00:04:41그렇지
00:04:43그게 왜
00:04:46같은 날 태어났으니까 뺏는 거죠
00:04:48야, 야, 너
00:04:50
00:04:50아, 나
00:04:51그렇지
00:04:53조선어머니
00:04:53그렇지 않은가, 조선어머니
00:04:58꼭 그렇지는 않다
00:05:07복세, 말하라
00:05:10흔섬이가 조선어머니의 정령춤을 추는 걸 봤다
00:05:12뭐?
00:05:13속아진다
00:05:14똑같이 한다고?
00:05:15그 복잡한 것을?
00:05:16탄야의 꿈을 뺏으려고 춤을 훔쳐본 거다
00:05:19그런 수련을 해야 꿈을 만날 수가 있으니까
00:05:24정령의 춤은
00:05:25초설어머니와 시족어머니 후계자만이 춰야 된다
00:05:29맞다, 맞다
00:05:30후계자만 춰
00:05:31아니, 나는 그냥
00:05:34나는 그냥
00:05:37우연히 한 번 보고
00:05:38아니, 어떻게 그걸 한 번 보고 따라할 수가 있나
00:05:45임선인
00:05:45임선인
00:05:46진짜 한 번 본 건 다 따라한다
00:05:48그리고
00:05:50나한테 가르쳐 주려고 외운 거다
00:05:53내가 아직도 초설어머니 춤을 너무 어려워하니까
00:05:56탄야
00:05:57너는 은섬한테 속는 거다
00:05:59은섬이 머리가 고장 났다
00:06:01거짓말도 너무 잘 지어내고
00:06:03몸에는 이상한 푸른 껍질도 있다
00:06:06맞다, 맞다, 맞다
00:06:08그리고 피 색깔 좀 부어놨다
00:06:10믿어봤는데 되게 이상하다
00:06:11그래서 탄야
00:06:13너의 것을 훔치는 거다
00:06:14도둑이다, 도둑이다
00:06:16아니라니까
00:06:19국새 말이 맞아요
00:06:22은섬이는 도둑이에요
00:06:23말도둑
00:06:26우리가 사냥한 말을 은섬이가 훔쳤다고요
00:06:28
00:06:28야, 알쓰 according to you
00:06:44말까지다
00:06:44دع Cock
00:06:57أحسن
00:06:58إن شاء
00:06:58ما كان المخابس هو party
00:07:01أنك سumin superstar
00:07:01أنت Holy Heights
00:07:02أنت سميت السلام
00:07:02دوتا لا أصنع
00:07:04أنت هو علج leaf
00:07:05أنت سمنى
00:07:06البطري السمي
00:07:07لا والتسلم
00:07:08أنت حسنًا
00:07:08우리 와한족에게
00:07:10이보다 더 큰 죄는 없다
00:07:13네가 훔쳐둔 것이 맞아?
00:07:17대답해!
00:07:25은섬이는
00:07:26혼자 말을 먹으려고 그러는 것이
00:07:29아닙니다
00:07:30또 은섬이를 감싸는 거야?
00:07:32다녀, 너는
00:07:33은섬이가 말을 빼돌린 걸 알고 있었느냐
00:07:40예, 저도 알고 있었어요
00:07:43근데 은섬이는
00:07:45혼자 말을 차지하려고 그러는 게 아니라
00:07:47그럼 뭐야! 왜 그런 거냐고! 말을 해봐!
00:07:58우리 모두를 위해서
00:08:00말을 잠시 빼돌린 거예요?
00:08:03무슨 소리야? 우리 모두를...
00:08:04왜 소라니?
00:08:05우리를... 우리를 위해서 왜 말을...
00:08:07아니, 그게 무슨 소리야?
00:08:09우리 모두를 위해서?
00:08:10우리 모두를 위해서라는 게 뭐냐
00:08:15우리 와한족 모두를 위해서
00:08:20은섬이가...
00:08:21아... 뭐라 그랬지?
00:08:27말씀 드려
00:08:29어쩔 수 없어
00:08:31말해봐!
00:08:32말해봐!
00:08:33우리 모두를 위해서 말을 어쩌려고 한 것이냐!
00:08:42그니까...
00:08:44음...
00:08:45그니까 저는...
00:08:50말을 타보려고 했습니다!
00:08:55뭐?
00:08:56무슨 소리야!
00:08:57이 모자라!
00:08:58뭐?
00:09:00뭐?
00:09:00말을 어쩐데?
00:09:01뭐?
00:09:02뭐?
00:09:02뭐?
00:09:03뭐?
00:09:03타는 게 뭐냐?
00:09:04타는 게 뭐냐?
00:09:04타는 게 뭐냐?
00:09:05뭐...
00:09:06말을 부렸대요?
00:11:35لا أعطي أنه في حالك.
00:11:39أغلقا أن أعطي فأنت أريد أن أعطي.
00:11:43أطباق؟
00:11:46أطباق؟
00:11:47أطباق؟
00:11:47ليس ليس ليس ليس ليس.
00:11:52أنه يمكن أن تكون صدقا.
00:11:55أنت لا أعطي.
00:11:56صعيح لن أشكر بنفسي.
00:12:04وقام بالنفسي،
00:12:06وأنتم الآن بشيئ ولكن؟
00:12:08لقد كان أعطاناًاكاً...
00:12:11لقد أعطاناً...
00:12:13وأنني أعطان الناس أكثر.
00:12:16وأنني أكون هذا الأمر من أهل الممكن،
00:12:19وأنني أكن أعتقد أطلاً مرةديًا.
00:12:25ان 서민
00:12:27참 우리랑 다르죠
00:12:30그래요
00:12:33달라요 너무 여러 가지로
00:12:35그렇지만 그날 다녀가
00:12:37그 숲에 누군가 있다고
00:12:38가야 된다고
00:12:40그렇게 ان 서민을 만나게 된 거잖아요
00:12:42
00:12:43그날이 다녀가 처음으로 꿈을 만난 날이었죠
00:12:47그게
00:12:48마지막 꿈이기도 했고
00:12:51아 근데
00:12:53다녀가 시족어머니가 되긴 되겠어요
00:12:55아 왜 꿈을 못 만나는 거야
00:12:57춤을 못 외워서 그런가
00:12:59나를 믿으셔야죠
00:13:02푸른 객송
00:13:03그 예언의 아이인데요
00:13:05아 그 객송
00:13:07정말 밝았죠
00:13:09그럼요
00:13:11대낮에도 훤히 보였으니까요
00:13:15아이고
00:13:17근데
00:13:19그 푸른 객송의 예언이라는 게
00:13:24껍질을 깨는 자
00:13:26푸른 객송이 나타나는 날
00:13:29죽음과 함께 오리라
00:13:31하여 와한은
00:13:33더 이상 와한이 아니리라
00:13:37왜요
00:13:38왜요
00:13:39이게 좋다는 건지
00:13:40안 좋다는 건지
00:13:43흰 늑대 할머니의 예언이라는 게
00:13:46원래 좋다 나쁘다로 가를 수가 없어요
00:13:49그냥
00:13:50큰일이 일어날 거다
00:13:52그래도 너희 안에 재비된 자가 있다
00:13:55너무 두려워하지 마라
00:13:57뭐 그런 뜻이에요
00:14:04근데
00:14:05이번엔 또 누굴 주려고요
00:14:08아 이거
00:14:09우름이가
00:14:10불피우는 게 너무 힘들다고 그래서
00:14:38열선 어른의 손재주는 정말 대단하세요
00:14:41편하려고요
00:14:42원래 게으르다 보니
00:14:49은섬이도 편하려고 그랬대잖아요
00:14:51말을 타보겠다고
00:14:55정말 엉뚱하긴 한데
00:14:57그거 된다면
00:15:00얼마나 편할까요
00:15:03그리 되선 안 되지
00:15:06결코
00:15:30타냐야 미안하다
00:15:36타냐야 미안하다
00:15:46아이씨 누구야
00:15:48누구야
00:15:49
00:15:51떠나려는 거였지
00:15:53나한테 말 한마디 없이
00:15:55야 왜 그래 너
00:15:57
00:15:58떠나려니까 말가죽이 필요했지
00:16:00눈물의 바다를 건너려면
00:16:02튼튼한 신발이 있어야 하니까
00:16:03떠나려니까 고기도 많이 필요했을 테고
00:16:06일단 좀 내 말 좀 들어보고
00:16:11내 말 좀 들어보라니까
00:16:14하니야
00:16:19잠깐만 잠깐만
00:16:20하지마
00:16:25아아
00:16:26아아
00:16:26아아
00:16:27아아
00:16:27아아
00:16:28아아
00:16:31아아
00:16:31아아
00:16:33아아
00:16:33아아
00:16:33아아
00:16:33아아
00:16:33아아
00:16:34네가 떠나기 전에
00:16:35우리 마을에서 추방 당하기 전에
00:16:38내가 죽일 거야
00:16:41아우
00:16:41아우
00:16:43아이씨
00:16:49아이씨
00:16:50사회 자 Ango
00:17:05야아
00:17:07아아랑
00:17:11아아
00:17:15아아
00:17:17아아
00:17:18하아
00:17:18아아
00:17:18아아
00:17:46أهههههههههههههههههههههههههههههههههههههههههههههههههههههههههههههههههههههههههههههههههههههههههههههههههههههههههههههههههههههههههههههههههههههههههههههههههههههههههههههههههههههههههههههههههههههههههههههههههههههههههههههههههههههههههههههه
00:19:55في القناة
00:20:05في القناة
00:20:37في القناة
00:20:39في القناة
00:20:42في القناة
00:20:49في القناة
00:32:05لا يمكنك أن تساعد للمساعدة.
00:32:11لقد سألتنا.
00:32:16ماذا يمكن أن تسجع بها؟
00:32:32تسجع!
00:32:34تسجع!
00:32:35تسجع!
00:32:37تسجع!
00:32:38تسجع!
00:32:40تسجع!
00:33:08لاااّ...
00:39:32그러니까, 그러니까.
00:39:34잘못하면 쫓겨나니까 힘들긴 하지만.
00:39:38재밌지?
00:39:42뭐...
00:39:45조금?
00:39:46야!
00:39:47어우, 몰라 나도.
00:39:48왜 그런지 진짜.
00:39:52야, 근데 막 이런 게...
00:39:55이게 막...
00:39:57입술이 마르는 것도 같으면서도 이게...
00:40:00가슴팍을 주거나 간지르는 것 같기도 하고 그래가지고.
00:40:05재밌네 싶기도 하고.
00:40:07이거 무슨 병인가?
00:40:08너 진지하게 안 할래?
00:40:11제대로 못하면 너 진짜 추방이야.
00:40:13도둑질하다 추방되면 눈물의 바닥까지 가지도 못해.
00:40:16다른 부족 사람들한테 걸려서 죽는다고.
00:40:19재밌는 것만 찾다가 너 진짜 죽을 수도 있다고 이 모자라.
00:40:23어우, 걱정 마.
00:40:24야, 그동안 별일 다 있었지만 죽기는 커녕, 어?
00:40:28이 발톱 하나 으깨지지도 않았고,
00:40:31코 하나 뭉개지지도 않았으니까.
00:40:34아휴, 맨날 그 소리에.
00:40:37그래!
00:40:38어디 네 맘대로 해봐라.
00:40:41오, 당근.
00:40:43당근.
00:40:55일어나봐.
00:40:56이거, 일어나면 이거 줄게.
00:40:57먹을래?
00:40:58응.
00:41:01자.
00:41:03오!
00:41:06잡고 싶으면...
00:41:09주면...
00:41:13헤!
00:41:14ترجمة نانسي قد تسمعها؟
00:41:17أجل ما تسمعه؟
00:41:21ترجمة نانسي قد تسمعها؟
00:41:26ترجمة نانسي قد تسمعها؟
00:41:51ترجمة نانسي قد ترجمة ناسي قد ترجمة نانسي قدم
00:41:58أنت على شيء أنك غفظة
00:42:03لكني لا ت 확실히 ما يصبح ميضات
00:42:04اختيار真ّناء
00:42:04stalkład كان يبر glad
00:42:06تلاق الممكن تسمعي أعز忠руг
00:42:06جدا Sixtي rescيس قد ترجمة نانسي قد تحضر
00:42:10Ochه هالحاب المدينة
00:42:12وأيسين هو قد تت amigo
00:42:13ن Afghan
00:42:16ويجبよう
00:42:18ويجب 68 lat
00:42:19ويجب عن دعيolar信
00:42:22john وج
00:42:23來 ويل
00:42:26لم يكي psychologyuy
00:42:37يا يا يا
00:42:39ما 하는 거야? 하지 마 하지 마 하지 마
00:42:41딴 걸로 얘를 묶었어
00:42:43될지 모르지만
00:43:06너 어떻게 한 거야?
00:43:09땅도 이름 없는 불은 내지 않는 거거든
00:43:16뭐래?
00:43:18걔 이름은 도울이야
00:43:24도울
00:43:26자식 같으니까 키 크네
00:43:42빨리 움직여
00:43:46빨리 가
00:44:02depíve
00:44:03고소하
00:44:04무료
00:44:08조명
00:44:10공기
00:44:12그내될
00:44:15저리
00:44:17심시
00:44:17وانطر Guillermo
00:44:18يبدو لي أستعيدهم؟
00:44:40المترجم لزيدكم descobr sangat قد لقد قapل
00:44:47ممتت تادي دالسانة أخرين جاء؟
00:44:51شكراً للمشيء
00:44:53شكراً للمشيء
00:45:09شكراً للمشيء
00:45:13هيا
00:45:14هيا
00:45:14هيا
00:45:15هيا
00:45:15هيا
00:45:16هيا
00:45:18هيا
00:45:19한 번만 태워줘
00:45:20한 번만
00:45:40뭐요?
00:45:41아니..
00:45:41موه..
00:45:42لماذا يلمون؟
00:45:45يا..
00:45:46كنت تقلقى؟
00:45:49لكن لم تنزل لا أسلح؟
00:45:51وليس قلتها
00:45:53فلسلتها وليس لا يعلم
00:45:55امسك..
00:45:56امسك
00:45:57تزدما
00:45:59تزد محجم
00:46:07يا أنت
00:46:10انطرهم فهم، انسểm من فهم
00:46:13لف
00:46:22أقدت
00:46:23اخ
00:46:25اخيصok
00:46:28يا ي europe
00:46:30هي جداي ا Vera
00:46:32إلي جَمِ جَمِ شَیَ damn
00:46:34أِرَيколح بومي بينما
00:46:36لا أкахت بطلدي
00:46:37انكارا
00:46:39انت Lion Jog
00:46:40ينادي يمانى يصن الأمان
00:46:41فعن تعامل 52%
00:46:42міtized
00:46:43فى مبي виде Man Jog
00:46:50انتره
00:46:51انتره
00:46:51انتره
00:46:51انا لذلك على حين بشين بها
00:46:51فعين بشين بشين
00:46:53فعين بشين بشين حين فهم بشين
00:47:01فعين بشين
00:47:02هنبعد لوجود حين بشين
00:47:05لغاية لأسفل
00:47:07لأسفل فعل تنظار خلال مكان
00:47:21أنت لا يمكن أنه تمامتا.
00:47:24أنه ليس هناك أيضا.
00:47:34أنت جدًا.
00:47:36أنت تنظر لك؟
00:47:37أنت تنظر لكي أنت نظر.
00:47:37أنت تنظر لكي تنظر لكي.
00:47:40أنت تنظر لكي.
00:47:43أنت تذكب لكي.
00:47:48أنت تتعلي لكي.
00:53:01이런 거에 내가 넘어갈 줄 알고
00:53:04속을 안 썩여야지
00:53:13기쁘긴 하네
00:53:18어?
00:53:25뭐야
00:54:39غ комнаتة
00:54:40ممتظ stuk
00:54:40أتحد towards تبنى
00:54:47مت�步
00:54:51تبني ہم ممتZه
00:54:53تبني
00:54:53أتحد
00:54:53تبني أن تبني
00:54:54خبني
00:54:55مانا... مانا...
00:54:56تبعوك بسرعه؟
00:55:01ماذا هذا؟
00:55:06تبعوك بسرعه؟
00:55:09هناك ماليك أكثر!
00:55:11ماليك؟
00:55:17ماذا؟
00:55:23ماذا؟
00:55:26ماذا؟
00:55:56ماذا؟
00:56:11ماذا؟
00:56:13ماذا؟
00:56:13ماذا؟
00:56:14ماذا؟
00:56:18ماذا؟
00:56:48이게 무슨 돈인데 이렇게
00:56:54안자족이 죽었다고?
00:56:55예 안자족이 공격당했어요
00:56:57분명 와비족이 그런 거예요
00:56:59와비족과는 얼마 전 만나
00:57:01앞으로 전쟁을 하지 않기로 했다
00:57:03근데 왜
00:57:04보람 안 하죠
00:57:04와비족이 약속을 깬 거예요
00:57:06와비족을 쳐야 돼요
00:57:07전쟁은 쉬운 일이 아니다
00:57:09많은 사람들이 죽게 될 거야
00:57:11족장만 잡으면 됩니다
00:57:13제가 터대 북세를 데리고 가겠어요
00:57:15아니 그래서 어쩌려고
00:57:16족장만 잡아서 안자족이 원하는 만큼 보상을 하게 하고
00:57:20우리는 받을 고기를 받으면 됩니다
00:57:23네 그렇게 할게요
00:57:25저희가 갈게요
00:57:29와비족이 아닙니다
00:57:46어떻게 뺏는다는 거냐
00:57:46어찌 된 걸까
00:57:50누가
00:57:51그럼 누군데
00:57:53그건 모르겠어
00:57:54근데 땅을 뺏으러 온 사람들이랍니다
00:57:57무슨 소리야
00:57:59땅을 뺏는다는 게 무슨 소리야
00:58:00이게 무슨 말이야 땅을 뺏는다니
00:58:02안자족이 언제 땅을 가졌었다냐
00:58:05땅을 가졌다는 말은
00:58:06하늘과 바람을 가졌다는 말과 똑같다
00:58:09가진 적도 없고 가질 수도 없는데 어떻게 뺏는다는 거냐
00:58:12모르겠습니다
00:58:13그렇게 얘기했어요
00:58:15저 자식도 거짓말입니다
00:58:16거짓말 아니야 달세
00:58:17안자족 전사가 그렇게 얘기했어 땅을 뺏으러 왔다고
00:58:21그리고
00:58:22이것 보세요
00:58:31이런 걸 쓰고 있었어요
00:58:33더구나
00:58:34더구나 뭐
00:58:37우리하고 같은 말을 써요
00:58:39어?
00:58:40어?
00:58:41무슨 말이야?
00:58:42무슨 말이야?
00:58:44무슨 말이야?
00:58:44무슨 말이야?
00:58:44은선 그게 무슨 말이야?
00:58:45우리 말을 쓴다고?
00:58:48아 거짓말이라니까요
00:58:50그 안자족 전사는 어디 있느냐
00:58:52다쳤어요
00:58:52제가 데려오겠습니다
00:58:53직접 들어보세요
00:58:57인선수수
00:58:58야 은선이 머리가 어떻게 된 거 아니야?
00:59:03아 이거 어떻게
00:59:03아 그치
00:59:04아니
00:59:06아 됐지
00:59:06어떻게 이럴수가
00:59:09
00:59:14
00:59:15
00:59:16
00:59:17
00:59:19
00:59:19
00:59:19
00:59:19
00:59:20
00:59:23
00:59:25
00:59:25
00:59:25
00:59:27
00:59:27
00:59:30
00:59:46ترجمة نانسي قنقر
01:00:07ترجمة نانسي قنقر
01:00:34ترجمة نانسي قنقر
01:00:36ترجمة نانسي قنقر
01:00:54ترجمة نانسي قنقر
01:01:01مالتاكو مالتاكو
01:01:02تصبح مجرد همنا
01:01:05مالتاكو مالتاكو مالتاكو
01:01:08انها ما شخصاك
01:01:19مالتاكو مالتاكو
01:04:04وشكرا
01:04:05هيا
01:04:07يجبك
01:04:07ايه
01:04:07عليك
01:04:08ايه
01:04:10ايه
01:04:11اه
01:04:11ايه
01:04:11ايه
01:04:12ايه
01:04:13انه
01:04:41ترجمة نانسي قنقر
01:05:30ترجمة نانسي قنقر
01:05:42ترجمة نانسي قنقر
01:05:56ترجمة نانسي قنقر
01:06:28صحيحا ein عبريض عليه.
01:06:31فبالطبعل.
01:06:32فبالطبع شبعيه.
01:06:34فهنان أحضركي يوم العلمان لديه.
01:06:38فبالطبع شبعيه.
01:06:39فبالطبع شبعيه ليس كمانه؟
01:06:43هناك كما إزجابيه?
01:06:44لا، فخرة فبالطبعي.
01:06:46فكون عظمرياليسة كانت سبيعيه.
01:06:49فبالطبع شبعيه لديه.
01:13:47سيطال انتت مغلق!
01:13:49ابداً سيطال أنسجا.
01:13:58سيءسناً!
01:14:01لمسكنا!
01:14:03لمسكنا!
01:14:03لمسكناً!
01:14:06لمسكناً!
01:14:10سياري!
01:14:11поехали
01:14:13هيا
01:14:13معا
01:14:15خون
01:14:17مية لك سبق
01:14:23ببولا
01:14:24لقد سبق
01:14:28سبق
01:14:29سبق
01:14:32هلت
01:14:33من المغاومات،
01:14:38هلت
01:16:53سلما
01:17:29واضعاً فلا ، وعندماً حيث عن ذلك
01:17:30فلا يوجد فلا يوجد فلا سمعاً
01:17:32ورغب بحث عن ذلك
01:17:36أيضاً سمع ذلك؟
01:17:43سنسل
01:17:47فلنع ذلك
01:17:50فلا يوجد فلا
01:17:59عرامون
01:18:01베슬라
01:18:14나무에서 내려온 인류가
01:18:17불을 다스려 칼을 쥐었고
01:18:20바퀴를 만들어
01:18:22길을 열었고
01:18:25마침내 씨를 뿌려
01:18:27한 땅에 머물렀어도
01:18:29아직 국가와 왕을 만나지는 못했던
01:18:34멀고 먼 옛날
01:18:37사람은 아직 꿈을 만나지 못했고
01:18:41아직 저 대자연의 위대한 피라미드 정상이
01:18:44군림하지는 못했던
01:18:46옛 어머니들의 응원한 땅
01:18:51이곳 아스
01:19:21우리 시속사람을 구해야돼
01:19:23우리를 어디로 데려가죠?
01:19:25바로 아스달로 출발한다
01:19:26타건의 움직임을 빨리 알아야 해
01:19:29목숨을 잃는다
01:19:31그리 말할까
01:19:32이젠 머지 않은 것 같구나
01:19:34진짜 난리는 시작도 안 했다
01:19:38대체 무슨 생각인 거야?
01:19:40갈수록 죄진 호라산우
01:19:43우리에게 맞서려는 게 분명합니다
01:19:47걱정마 터녀
01:19:48내가 꼭 너 구해낼게
01:19:52아스달로 아스달로 아스달로 아스달로 아스달로 아스달로 아스달로 아스달로 아스달로 아스달로 아스달로 아스달로 아스달로 아스달로 아스달로 아스달로 아스달로 아스달로 아스달로 아스달로
01:19:57아스달로 아스달로 아스달로 아스달로 아스달로 아스달로 아스달로 아스달로 아스달로 아스달로 아스달로 아스달로 아스달로 아스달로 아스달로 아스달로 아스달로 아스달로 아스달로 아스달로
01:19:57아스달로 아스달로 아스달로 아스달로 아스달로 아스달로 아스달로 아스달로 아스달로 아스달로 아스달로 아스달로 아스달로 아스달로 아스달로 아
Comments

Recommended