Skip to playerSkip to main content
#video #film2026 #movie2026 #hot #Return of the Hidden Crown- Full Drama Movie English Sub
Transcript
00:00We are young.
00:02Yes, it is.
00:02Yes, it is.
00:03How did it come out?
00:05No.
00:06It is you.
00:07You can't.
00:09You can't.
00:10No.
00:12No.
00:13This is what happened.
00:14Your wife was born.
00:16He was born.
00:17He was born.
00:18He was born.
00:18He was born.
00:19He was born.
00:20He was born.
00:20He was born.
00:22I was born alone.
00:23He was born to me.
00:31You should have this letter to me.
00:34Give me the letter to my father.
00:35Yes.
00:37After this moment,
00:38I die for the regressor.
00:40I don't have any return.
00:45I can't reenact.
00:46I can't reenact.
00:48But this time,
00:49I'm going to come back.
00:59How are you?
01:00You've been married for three years.
01:01You've been married for three years.
01:02You've been married for three years.
01:03Who are you?
01:06Lord, you're not good for your wife.
01:08You're not good for me.
01:09You're not good for me.
01:13I'm not going to go through three years.
01:15You're not going to take care of me, right?
01:17You're not good for me.
01:20Say!
01:21Who is your son?
01:23Mr. Gillespie, don't you think I'm alone.
01:25Mr. Gillespie, I'm sorry.
01:27Mr. Gillespie, I'm going to ask you.
01:29Mr. Gillespie, you've left three years old.
01:32You've left a king for me in the future.
01:35For this, I will never be able to do anything.
01:40After my request, he was gone.
01:44Mr. Gillespie, you're going to be a family.
01:46Oh, okay.
01:49Do you want to be a fool?
01:52Today, let the people of the king see.
01:55You, Shon月柔, will be your son.
01:59Your father, you will hear him.
02:01Hurry up, let him give him a son.
02:03His parents are all for you.
02:07Shon月柔, you are not pregnant.
02:09You are still pregnant.
02:09You are still pregnant.
02:12Today, I will help you.
02:15Just do it!
02:16Oh, my God!
02:17You are empty!
02:18Please!
02:18I'm so grateful!
02:20A child would become no longer.
02:21I am the only one who was in the world.
02:23I'm not going to have a lot of time!
02:28Please!
02:32Please!
02:34You are the one who has been sent down to me three years ago?
02:43How did you come here?
02:59Well.
03:00You said you were going to the邊疆.
03:02It was just a smile.
03:05You were so happy to be with this woman as the邊疆.
03:09How are you?
03:10How are you?
03:12How are you?
03:13Can you ask me?沈月柔.
03:17I can't imagine you are
03:19such a quiet person. At this point, I won't
03:22be able to do anything. You must be able to do something
03:25like this. You should be able to do it
03:28well. You are my wife. This is
03:32my wife,沈月柔.
03:35I went to the邊關. She was in the
03:37house.
03:37She was so happy to be with the other people.
03:40She was so happy to be with you.
03:41I was so happy to be with you.
03:43She was so happy to have a good life.
03:45But the woman was born after the birth of the wife,
03:46the wife was so happy to be with her.
03:53沈月柔 我念你守家三年 只要你自降为妾 将正式夫人的位置 让你平庭 我就在将军府 给你留一席之地 否则 我现在就斩杀了其剑妇
04:11小君子 因为你 我已经成了全京城的小婢 如今你竟然还要我送你离京 你不觉得你这样太过分了吗沈月柔
04:23我不想跟你说这些 记住 照看好我娘 还有将军府 待我日后归来 我自会用军功 庇护你娘 免受审家七年 走好
04:38好小姐
04:39老夫人 被沈家那个毒妇害死了小君子
04:47当初是你说的 等你回来 会借军功 替我母亲讨回宫的我这才甘愿
04:56顶着整个京城的西楼 用嫁妆撑起将军府
04:58可 可是可是
05:06可是当我母亲被沈家那个毒妇折磨至死的时候
05:08你又在哪儿 你回来了吗那是你娘命不好
05:15撑不到本将军回来 这也能怪本将军好 好 我不怪 那现在你故意把我拽到京都百姓面前
05:26毁我名誉 逼我让位
05:29难道这也不该被怪罪吗 那是你不守不道 怀了别人孽种就是
05:38你怀了别人的孽种还这么想着 我还真不知道你这脸皮是什么错误 怎么就这样
05:49卡住了rou...月柔月柔肚子的孩子是谁的
06:02我比谁都清楚她不是孽种娘这剑人这三年从未找过我怎么可能会有我的孩子这么多大的孩子这孩子名正言顺你再多嘴一句别怪我不认你这个儿子
06:03I'm going to die.
06:08What are you saying?
06:10What are you saying?
06:11He's a fool.
06:12He's a fool.
06:13You're still telling me to tell him?
06:16Don't you dare to tell him?
06:17You can tell him a fool.
06:19You're all done.
06:21You're telling me.
06:23This fool is who?
06:25I'm not going to trust him.
06:26I'm not going to trust him.
06:28You're not going to be angry.
06:32My mother is being raped.
06:34This is the world where I am.
06:37I can tell you that there are people who are using the pills to help people hear.
06:41I see that my mother's face is sad.
06:44It's not...
06:45What?
06:48What?
06:49What?
06:49What?
06:50What?
06:52What?
06:52What?
06:53What?
06:54What?
06:54I am well.
06:55My father is without me.
06:59You're not worried about me.
07:00Why are you so lonely?
07:03Why are you so lonely?
07:04What?
07:05What are you doing?あ!
07:06Huh!
07:10Why are
07:11you right? You should
07:12only do this! Come and
07:15try! There!
07:16What?
07:17You're
07:18right! Why would
07:19you do this? Your mother
07:21and daughter!
07:25玉蓉
07:26儿啊
07:29你连娘的话也不听了吗
07:31快请太医
07:33不然全完了
07:35婆母
07:36我看您啊
07:37还是被蒙蔽得太深了
07:41这太医可都是侍奉宫里的贵妃
07:42可轮不到这个当妇
07:44来人
07:45保护好老夫人
07:49莫让她受胆人捕获
07:50放开我
07:52小君泽
07:54我是你的母亲
07:56你不知不笑
07:57你动了月柔
07:58更是害了小家满门
08:00放开我
08:03小君泽
08:05你疯了吗
08:06你们若是不想死的话
08:08就赶紧放开我
08:10我的孩子
08:11不是你说动就动得了的
08:17沈月柔
08:18你怀着个野种
08:20你惊贵什么呀
08:21小君泽
08:22小君泽
08:23我告诉你
08:26今日我的孩子若是有半点疑患
08:29信不信你们小家满门间斩
08:30沈月柔
08:31你真是不知所谓
08:33儿啊
08:34你别说了
08:35月柔说的没错
08:37你这孩子你动不得
08:39够了娘
08:39你根本不知道
08:43我小君泽此次立了多大的军功
08:44圣上以下旨
08:46召我入宫觐见
08:47势必奉为国公
08:49肖哥哥
08:50这个是真的吗
08:51没错
08:52此事
08:54乃我离京之前
08:55圣上
08:56亲口许诺
08:58本上钉钉
08:59届时
09:00我就是一人之下
09:02万人之上
09:02沈月柔
09:05沈月柔
09:05现在你明白了
09:07不管你腹中的孽主是谁的
09:08我小君泽
09:10想杀
09:11就杀
09:15万人之上
09:17想杀就杀
09:19小君泽
09:20你真的认为你的军功很了不起吗
09:22今日
09:23你若是动了我的孩子
09:26我必让你的军功
09:28任消云散
09:31不知所谓
09:35我将军服出了这个荡妇
09:36我萧君泽
09:38必将家伐处置
09:39别怪我不留情面
09:41是你自己
09:42百般不愿打掉这个农处
09:44那我就
09:45亲自动手
09:49愿干什么
09:50自然是处以编辑
09:53沈月柔
09:54你不守妇道
09:55不害佛母
09:56今日
09:57我便当着京城百姓的面子
09:58打满你一百相
10:01一起效尤
10:02
10:03
10:04
10:05
10:05
10:06打死我个道夫
10:07怀了别人的野种
10:08还蛊惠活泼
10:10像他这种女人
10:11也就是碰上肖将军大众
10:14不然该进猪笼
10:15进猪笼
10:16进猪笼
10:17进猪笼
10:17进猪笼
10:17进猪笼
10:18进猪笼
10:18进猪笼
10:19进猪笼
10:20进猪笼
10:23进猪笼
10:25将军
10:25夫人如今千金之体
10:28您动不了她
10:29收手吧
10:30
10:31
10:32还是第一次
10:33有人藐视我萧军泽的军委
10:36说吧
10:37你是何人
10:38我教训我夫人
10:40与你何干
10:41将军要想知道真相
10:45不妨换个地方
10:51不妨换个地方
10:52我倒看看是什么人
10:55敢觊觎北将军的女人
10:57敢不敢堂堂正正站出来
10:59小将军
11:01你知道你干了什么吗
11:05完了
11:06全完了
11:08我们小家
11:11全完了
11:16再走
11:19再走
11:20
11:22这下
11:23可没人能救得了你
11:26沈月柔
11:28我以为你是勾引什么了不起的任务
11:30一个见不得光的尸骨
11:32你也敢被犯罚
11:33我孩子
11:34原谅娘亲
11:36你原本不敢
11:37当中收拾你的身体
11:39可此刻
11:40你竟实在哭不了那么多
11:42小卷子
11:44你立刻住手
11:46我的孩子是我的
11:49小卷子
11:50你立刻住手
11:52我的孩子是
11:59贱人
12:00还有九十八下
12:03我的
12:06求你
12:08求你
12:09请太医
12:10保住我的孩子
12:14现在才求九
12:15晚了
12:20小哥哥
12:21你看这个剑夫
12:23他到现在都没有说出
12:24剑夫是谁
12:25要我看呢
12:28他根本就没有意识到自己的错误
12:29我觉得
12:30就应该好好地惩罚他
12:33没错
12:34没错
12:35沈月柔
12:36你这个吃里爬败的荡妇
12:38金珠龙都便宜你了
12:40今日
12:41就拿你来杀鸡解头
12:44我看日后
12:45哪个女子像你一样
12:48不属不当
12:54小卷子
12:55他想干什么
12:57他敢伤害我的孩子
12:59他敢伤害我的孩子
13:00我必让你好悔终生
13:02伤不如死
13:03欠人
13:05就你也没让我痛
13:07就是啊 沈月柔
13:09你明明怀着野蠢
13:13居然还敢傻乎乎地在府里养胎
13:16可是你还真是一点没把小哥哥放在眼里
13:23小卷子
13:24你管帮他
13:25孩子住不住了
13:27沈月柔
13:28你胆子不是很大吗
13:30都敢背靠
13:31如今
13:32只是游街示众而已
13:34你怕什么
13:35小卷子
13:37你听我说
13:40你们小家实弹满将不容易
13:43你难道要把这一切都毁于一弹吗
13:45毁我小家
13:47就凭你
13:48不自量力
13:52小哥哥
13:53这个贱人
13:55让将军府遭受了这么大的迟
13:59居然还厚着脸皮穿如此名贵的衣衫
14:02这不是纯心挑战肖家的门夫吗
14:04没错
14:04你这个贱人
14:06根本不会穿我肖家的皇夫
14:09不要
14:12不要
14:14不要
14:15不要
14:15不要
14:26还要
14:29队子
14:47我没看出贱人
14:47这么� gek人
14:47这么贱人
14:47这么贱人
14:48这么贱人
14:48I want your wife to die in the middle of the sea.
14:55Little girl, you don't have to worry about it.
14:58This woman doesn't have a lot of pride.
15:01You don't want to talk so much about it.
15:04Oh, oh, oh, oh, oh.
15:05I can't believe that if you're going to do this,
15:08you're still going to be able to do this.
15:10Your place is my place.
15:14Little girl.
15:14You're so fucking kidding me.
15:16My son's son's father is a huge man.
15:20Hey, this woman's not sure how she's got it.
15:24Well, she's just a little.
15:26She's got a good boy.
15:27She's got a good boy.
15:30I'm afraid her son's father is a without a doubt.
15:34She's not a bad boy.
15:35Hello.
15:39You're a god.
15:42You're afraid of me.
15:44No.
15:45This is the world.
15:46No.
15:47No.
15:47No.
15:47No.
15:47No.
15:47No.
15:48No.
15:48No.
15:49No.
15:49No.
15:49No.
15:50No.
15:54No.
15:55No.
15:55No.
16:00No.
16:01Necklinnen.
16:02Necklinnen.
16:04I want you to face the watch of yourvelop at the paj vil.
16:05Necklinnen, you're hmm.
16:07No.
16:08That's a fool.
16:09I love you.
16:12I love you.
16:23Autonomics.
16:25Please come on.
16:25Me too.ыл
16:25light. guilty.
16:27foe.
16:30Let me tell
16:31you enough. Stupid. Signi.
16:31Right? Come
16:31沈月柔 这就是你背叛我死下场的
16:37孩子 孩子
16:43想保这个孽主 那就求求我
16:45破血 我会放过他
16:50我求你 小军子 你让我当公司吧
16:54让我做什么 我都答应你
16:58求求你放过我的孩子
17:02那你就当个全城百姓的命令
17:03叔叔 你到底犯了什么错
17:11说啊
17:12还不说
17:16我是罪人 我是刀夫
17:18我让将军风蒙修了 我不得好死
17:23大声点
17:26我是罪人
17:29我是刀夫
17:32我让将军风蒙修了
17:33我最敢玩
17:36我赶紧出路
17:37叔叔
17:37你要知道这么多
17:39真是
17:40杀了他
17:41杀了他
17:41杀了他
17:42好 既然你知错就改
17:45那本将军就饶你一命
17:49只是这个孽主断不能留
17:51不要
17:51不过你放心
17:52用不了多久
17:53本将军就会送他父亲
17:56和他团聚
17:57杀了
18:03杀了
18:04杀了
18:05杀了
18:10杀了
18:11杀了
18:12杀了
18:13杀了
18:13杀了
18:17杀了
18:18杀了
18:19杀了
18:29杀了
18:30杀了
18:31杀了
18:32杀了
18:36杀了
18:36杀了
18:38杀了
18:38杀了
18:38杀了
18:39杀了
18:39杀了
18:39杀了
18:39杀了
18:40杀了
18:40杀了
18:41杀了
18:41杀了
18:41杀了
18:41杀了
18:42杀了
18:42杀了
18:43杀了
18:50杀了
18:51遲遲没有进宫面圣
18:53陛下
18:57臣未能第一时间入宫数职
18:58是臣之罪过
19:00但无奈家中发生要事
19:02臣不得不归家处理
19:04小将军
19:05将军夫人呢
19:08没想到这么快
19:09皇上也知道将军府家宅不宁的事了
19:12果然
19:15沈月柔这个道路就是想害死将军府
19:16不想此事
19:17竟还误了陛下圣听
19:18但请陛下放心
19:20臣已将荡副处置
19:24绝对不会让将军府和陛下蒙修
19:26小哥哥 你这番话说得可太漂亮
19:29那当然 我行事雷厉风行
19:33为了陛下消除所有的非议
19:35此番陛下 怎能不容颜大悦奖赏于我呢
19:39萧君泽 说神是荡副
19:45还能没有神
19:46自然是沈月柔那个荡副
19:48陛下可有其他吩咐
19:50陛下放心 臣绝对不会偏私
19:53那当父任由陛下处置
19:55别说了你这大佛快别说了
19:57陛下真会杀人
19:58够了
20:02陛下实在是将军夫人不知羞耻
20:03这才让萧哥哥坏了规矩
20:08若皇上您要怪罪也算上臣女吧
20:09萍婷 这怎么行呢
20:11萧哥哥 既然你要娶我
20:15我们便是夫妻
20:18那我们夫妻之间融融与共是应该的
20:19陛下
20:23陈家中除了沈月柔这个道夫
20:25实在不配做将军府的主母
20:28臣与平平两情相遇
20:30请皇上赐婚
20:31完了 看陛下这份模样
20:36怕真是怒到了极点
20:38萧将军
20:42现如今陛下只想知道将军夫人的下落呀
20:44回禀陛下
20:45那道夫
20:46在此
21:02很早只想要从窖看
21:03负购
21:05翁将军夫人的下落
21:08皱颂
21:09佯旦
21:10我求婶
21:11夫妻
21:11夫妻
21:11夫妻
21:13Is that皇后?
21:15Is that皇后?
21:24Is that皇后?
21:27Is that皇后?
21:28Is that皇后?
21:29How could this be?
21:37Wyn太医
21:38Is that皇后 what happened?
21:39I'm not.
21:40The Lord is coming here.
21:42The Lord is coming in.
21:51How?
21:53How?
21:55The Lord is coming to me.
21:56The Lord is coming to me.
21:58The Lord is not getting hurt.
22:00Or is it going to be better to have her?
22:02Or is it not you?
22:04The Lord is coming here.
22:07The Lord is coming.
22:10What are you talking about?
22:13My child!
22:14Your daughter!
22:16Your daughter!
22:20Your daughter!
22:21Your father!
22:25Your daughter!
22:27Your daughter!
22:29Your daughter!
22:33You're doing good!
22:41陛下节哀,保重龙体!
22:44陛下,保重!
22:46这位子,是太子!
22:49是月柔,他没有乱说!
22:53陛下,当务之急,是将娘娘送回宫中医治,不然,先命不保啊!
23:02回宫!
23:04陛下!
23:25小君泽,最好期待皇后没事,否则你一家满营,够朕杀她!
23:37怎么会和沈月柔搞在一起啊?
23:43沈月柔这个贱人,都怪你没把话说清楚!
23:50皇上,这一切都不关我的事啊!
23:53都是,都是那个沈月柔!
23:56她直接不敢说出事情!
23:57不然,我们怎么可能那么对的!
24:03把伤害皇后的人都给我拖下去!
24:05和皇后发怒!
24:11陛下,臣好歹为江山陛下汉马功劳,你不能这样对我!
24:15不错,陛下,当初可是您亲口答应萧哥哥,一定封他为国公的!
24:21如今,有功不小,还要让功臣入狱,必将影响国之根本!
24:27你们,谋害了陛下唯一的子嗣,何尝不是动摇国本!
24:34来人!
24:38放开我,放开我!
24:40放开我!
24:40凭什么?
24:40我不甘心!
24:44我明明马上就可以家庭向庆祖下手荣华富贵了!
24:45你凭什么杀我?
24:47你凭什么杀我?
24:47托我下去!
24:49放开我!
24:52放开我!
24:56放开我!
25:00启禀陛下,皇后娘娘伤势十分严重!
25:02恐怕,恐怕半年都下不了床!
25:06混账!
25:07朕派去保护的人是干什么吃的!
25:09陛下!
25:14醉臣萧君泽和宋兵廷在地牢吵着要见您,他们说他们是冤枉的!
25:17冤枉?
25:20皇后的伤难道不是他们做的?
25:21朕的太子,难道不是他们杀的?
25:24来人!
25:25陛下!
25:30这便是今日萧君泽进城之后发生所有的事!
25:44萧君泽,宋兵廷,你们好大的胆子!
25:50萧君泽,宋兵廷,你们好大的胆子!
25:58萧君泽,宋兵廷,你们好大的胆子!
26:01审不起!
26:02这两人道好,他们居然还敢嚣张凌辱皇后,以致太子夭折!
26:08事后居然还敢说自己无辜!
26:09陛下!
26:11保重龙体啊!
26:14莫要被奸人弃坏了龙体啊!
26:14你刚才说,他们在牢中喊人!
26:23既然他们还有力气丑,那就先赏他们鞭刑,赏他们尝一尝!
26:28后受过的苦!
26:30遵旨!
26:32遵旨!
26:42estershire!
26:47妙嫂
26:47妙嫂你醒了啊!
26:47奴婢这就去告诉皇上!
26:55月柔,身子可好些了!
26:58皇上
26:59月柔
27:00皇上,我以为我再也见不到你了。
27:06玄柔,此次是朕没有保护好你。
27:13凡是伤害过你和孩子的人,朕一个都不会放过。
27:18小君子,明明从一开始,我恰信你们将军府就是场骗局。
27:24属性我好不容易另寻出,有了自己的孩子,
27:27为什么你就是不给放我?
27:30玄柔,说吧,别把什么事情都憋在心里,有什么都和朕说。
27:36皇上,小君子和宋平亭,为了刁难,不惜将小老夫人关押。
27:45原本我想保住太子的心,更不想在大田广中下说开。
27:50可是,他们居然当中侮辱皇嗣,说是严重。
27:57朕知道,你的委屈。
28:00朕都知道。
28:03朕怕许久在盼盼这个皇嗣。
28:05太阳也是你三个,正是个皇子,是谁继续江山设计的太子。
28:10小君子,这歹人,该问。
28:12月柔,你放心,我一定会为你和孩子讨回公道。
28:18如今,这些人已被关押在牢中,怎么处置都随你。
28:24陛下,请准许陈琴,猜献萧君则已。
28:29有些事情,我还是想当面问清楚。
28:33可是你的身子。
28:37陛下,陈琴求你了,可好。
28:44若是此事不问清楚。
28:46陈琴恐怕心中,一直都有心情。
28:49好,好,好。
28:51都遇你了。
28:55嗯。
28:56嗯。
28:57嗯。
29:00嗯。
29:00嗯。
29:03嗯。
29:03嗯。
29:04嗯。
29:06嗯。
29:08嗯。
29:10嗯。
29:13嗯。
29:14
29:14
29:15
29:18你竟敢这样看着我。
29:20我有什么不敢的?
29:20
29:21
29:21
29:21
29:22
29:22
29:22
29:22
29:22
29:22
29:24
29:24
29:24
29:24
29:25
29:41
29:42I am the captain.
29:44I am the king.
29:46I am the king.
29:47I am the king.
29:49I am the king.
29:50I am the king.
29:55Well, if you did not do this,
29:58then the king will you be alone.
30:01If you were the king,
30:02will you lose your power.
30:03But you will not let the king
30:05but the king will be sent to his father and his family.
30:21I don't know.
30:41I'm not gonna be able to get a letter to the king of the king.
30:44If not today, I will be able to come with my fellow.
30:52I'm not going to fight against the king of the king.
30:52Oh, my name is.
30:55You can't take a step further from my苦苦.
30:57I'm a criminal.
30:59If not, I'm not going to do this like a other.
31:06You're not going to be a winner.
31:09What do you think of yourself?
31:15You're a liar.
31:17You're a liar.
31:18You're a liar.
31:19You're a liar.
31:20Then...
31:22I'll tell you all of you.
31:25I'll let you know...
31:27You're wrong.
31:29You're wrong.
31:31What do you think of yourself?
31:43She's...
31:44How?
31:46I don't know her.
31:50She...
31:51She's my wife.
31:53She's supposed to be in the king's house.
31:55It's not possible.
31:57I'm with you.
31:58It's true.
32:00It's true.
32:01You're wrong.
32:04You're wrong.
32:06You're wrong.
32:10You're wrong.
32:10She's wrong.
32:13Is...
32:13Is...
32:14Is...
32:14Is it all right?
32:15Is it true.
32:17Because the brother-fan is shut up.
32:19We've been burned in the fall.
32:21He converted to the aging system.
32:22He was a loser.
32:22Oh...
32:23This is not so bad.
32:25She says I'm not sure she's now.
32:26I wouldn't call her boss.
32:28I don't want to pick up her, too.
32:29You're not going to look at me.
32:31You're not going to...
32:32This thing?
32:33It's not so bad.
32:34It is so bad about Pantone.
32:34What do you see?
32:35You've got a lot of power.
32:37Let's turn into the topic.
32:40But I am not hoping to marry you
32:42this Lord's name.
32:45So I will go to my father's side
32:47to your sister's side,
32:50and take you to the next step.
32:51If you don't know
32:52who was with you,
32:54you know of those who are friends.
32:55You know,
32:57that I will marry you
32:59to marry you
32:59is a reality.
33:01I genuinely can't
33:03You don't have any other婚姻.
33:05I don't want you to say anything.
33:07No.
33:08No.
33:10If you're like this, why don't you marry me?
33:13Why?
33:16Of course it's because of my father's own mother.
33:19My mother lived in my life.
33:22But I didn't want to change my mother's命.
33:24I wouldn't want you to forgive me.
33:27But...
33:30But...
33:34But I was so grateful for your love.
33:37I was waiting for you.
33:38You were all in a room.
33:40I wrote the ninety-nine books.
33:42It's been a long time.
33:46My mother was in the冬天.
33:49She was in the冬天.
33:52She was in the冬天.
33:53And...
33:54She was in the冬天.
33:55And...
33:56It was not my life.
34:03You told him.
34:08Look at him.
34:12But I don't have this time.
34:21Tell her how did my mother die?
34:24It's my mother.
34:25She won't send her to the house.
34:28She wouldn't have to use the house of the house.
34:30She was so cold.
34:32She was so cold.
34:34She would die.
34:34She would die.
34:35She would die.
34:36She would die.
34:39She was 12th付CKz and ready to kill her.
34:42Still, the husband passed away when I die.
34:47She was Trusting that it could take me last time after Captain Francis.
34:52When I moved my mother, her father passed away.
34:55The father passed away.
34:55But she the mother passed away from me.
34:57So...
34:57She knew her place.
34:59To be true, she has died.
35:03Even though me is crossed.
35:03She wants her.
35:03I can not get hurt.
35:05She efficient.
35:06I'm still pushing her.
35:12当时萧老夫人还一心挂念着你萧君泽 说我娘失声晦气 说什么都不与我尽
35:16我被逼着只能上山求佛 偶遇了陛下 那一次我差点连命都没了
35:24你说什么
35:26你想知道什么 我告诉你
35:35佛祖在上 信女沈月柔 只求佛祖怜悯 能自我母亲 移出容身之所 属途为爱
35:50你 救我
35:53
35:55
35:56
35:56你看
35:56
35:57个人
35:59
36:14
37:03沈月容朕给你个机会叫不要跟着萧君则心愿不平挺甚至为他去边境我在将军府已经没有立足之地仅如此我为什么不能为自己薄衣薄衣
37:35那是我十分相信这机会就是神佛赐予我的
38:01我拽住了恭喜陛下娘娘已有身孕朕当机实际却无所思她只是一毛被还上了恭喜陛下
38:26正是如此娘娘是天生的好运体质正和陛下好好月容你为朕为朕的江山立下大功朕有风女为后你想要什么朕便给你什么陛下臣妾还是按之前说的臣妾只想让母亲入土为恩
38:56想让父亲姨娘姝妹受到应有的惩罚朕答应你有了陛下的帮助我让他们一家家破人而这一切都是我活来的若是说命只有我肚子里的孩子只有他的道路才能让我一步登记但是你回来了你毁了这一切
39:25小君子世到如今你对我难道没有半分愧疚吗我或许确实让你受了委屈但夫为妻刚你为我受委屈那是天经地义我生为男子的大仗主何须愧疚你羞辱我让我守了三年火宽
39:35回来就要羞辱我还杀了肚子里的孩子这庄庄渐渐竟然说何须愧疚
40:05沈月柔我说了
40:23根本就瞧不上你若不是看赛你要去边疆立空也看你升迁有望你觉得他会帮我看你一眼吗呵呵呵我怎么知道你是不是跟你的树辈串通给我下了套
40:37平庭是什么人什么性格我最了解呵呵是吗诶沈月柔想做什么哼当然是
40:40让你看一出好戏
41:00沈月柔你凭什么这么看着我
41:28真是好默契的一对狗男女连开口的话都一模一凭什么就凭我是皇后而你不过是杀害太子的罪人什么狗屁皇后你这个贱人不过就是侥幸爬上了龙床不然就凭你这个荡妇你有什么资格坐在这
41:56那也是我的本事你若是有能耐你怎么不爬上龙床沈月柔你别以为你在这炫耀你就赢了你的夫君萧君泽曾经不也是对你呵护有加吗可是现在呢他还不是我脚底下的一条狗所以呢所以
42:12萧君泽是真的皇上以后也会这样对你我会做得比你更好让皇上把这三千宠爱都给我而不是像你一样做个废物连自己的孩子都保不住
42:37宋聘廷做人要学会知足有这么一个少年将军喜欢你你还不满足还妄想勾引皇上沈月柔你现在是皇后自然可以不痛不痒地跟我说这些话那萧君泽说好听点是少年将军其实还不是吃着老本靠着父辈的功绩才走到今天
42:46就连他在战场上的军功不还是靠着将士们奋勇杀敌得来的就凭他这样的男人那凭什么政府
43:15说我要是有你的机会别说将军就连皇后之位也都是我的是吗所以想要勾引皇上的人是你不是我沈月柔你这话是什么意思少君泽呢少君泽呢你们看怎么了我劝你还是先关心关心你自己的据本宫所知
43:45陛下此次证明所有伤害过我和我孩子的人都得死是月柔不是我杀死你孩子的人不是我是萧君泽你少他就好了这事跟我没关系你要你还没开口呢谁让你动挡你的意思是让我放你平时
44:00沈月柔缘有头战有主杀死你孩子的人不是我是萧君泽你为什么非要追着火不放呢大不了大不了我配合你我们一起陪皇上睡我帮你争虫走行了吧
44:23宋平婷宋平婷啊宋平婷你真的是又蠢又不要我真没想到这种事情也能被你拿出来当作仇嘛你不会觉得我把丈夫让给你我还得谢谢你不我不是这个意思我不是这个意思
44:43好了你若是想活命的就乖乖回答我一套本宫问你这两年萧君泽可有给你写过写过那他可有给将军服写没有宋平婷你是把本宫当作傻子吗虽然他萧君泽不顾
45:13但是他的母亲还在训练他竟然能给你信息难道他就不会给他的母亲信息吗你再不说实惯了你知道下场是写过梅月一封可是我一封信都没有收到还有我写给他这么多
45:42他可是一封灰心都没有有难道通通被我给拦下来了也就是说我们之间的信息都被你给扣下切断了我们之间所有的联系你让萧君泽觉得我是一个薄情寡义之人两年一封信都没有给他写过对是是你挑起了萧君泽对我的怒哭这才让他一回来就不顾一切的领悟我
45:50我我我我还也不能这么说苍蝇还不顶无缝的蛋呢
46:06要是萧君泽他真的喜欢你又怎么可能那么容易被我给骗到说到底这一切还是怪他们的姐姐萧将军你听见吗事到如今
46:17你的宋婷情还在往你身上捧藏属亏欠责任这就是你深爱的女儿现在满意了吗神月儿神月儿神月儿你在说什么
46:29小哥哥你听我说你别听他胡说八道我对你是真心的
46:44我将你当成掌上明珠你说你在王府饱受折磨我想尽一切办法让你抽身
47:11不惜感到苦寒边疆不是这样的你的竟然把我当成天罪牙萧君泽我早就告诉过你他根本就看不上你更看不上你的萧君是你偏不信宋婷婷竟然如此你何必吊着我不是不是这样的给萧将军解开
47:36我杀了你我杀了你你这场狗咬狗的戏本宫也是等了许久原来如此杀了你原来一直不去处理这类原来就是为了这个出戏刀子那都没意思啊这样才够有趣
48:13其实今日本宫故意让你们相见不过就是为了让你们死可明白你说什么你说什么怎么是本宫说的还不够明白吗本宫说你们任何一个人本宫都不会放过沈月柔你你怎么可以这样就是沈月柔我们两个都已经这样了
48:43你就不能宽宏大度给放过我们吗宽宏大度你让我对你们宽宏大度谁对本宫肚子里的孩子宽宏大度娘娘萧老夫人求见我娘来救我了我娘来救我了沈月柔就算我们误杀你的孩子但我娘这么多年对你照顾有加也有苦劳你不能不顾让老夫人进来
48:55政府见他儿子最后的我你你吓唬我你不可能你不可能当着我娘的面这样乱来就是就算你是皇后娘娘你也不能违背伦理刚成
49:06臣妇臣妇萧秦氏参见皇后娘娘赐座
49:21谢皇后娘娘老夫人今日前来所为何事娘别扯这些虚拟快救我臣妇今日进宫只求娘娘一件事
49:34听说将军府中有一块先帝刺的免死金牌共在宗府若是萧老夫人拿出这个或许本宫也无可奈何娘别怕她免死金牌是先帝所刺
50:04她不敢乱来闭嘴沈玥柔你别得意待我娘拿出免死金牌看你又能如何小哥哥小哥哥你也救救我我我以后当牛做马报答你好不好皇后娘娘误会了臣妇此来并非求情家中义死犯下滔天大罪臣妇只求皇上皇后娘娘不要顾忌将军府的颜念和功虚要手下留情娘你说什么
50:14小老夫此话可难珍道神娘你别开玩笑快把免死金牌拿出来就是啊
50:30伯母你怎么可能不救郡泽呢娘的手都被你的人打断你让我怎么拿小郡泽我是你的母亲你不知不孝你懂了月容刚是害了小家满门放开放开
50:46原来如此原来如此也是世界上怎么会有娘不疼爱自己的孩子只不过是被伤透了心吧
50:53儿啊你知道吗太医说娘的胳膊已经伤及了根本
50:56以后娘的身子会日渐消瘦
51:18孩儿知道错了孩儿以为你被他人蛊惑我真的不是有心想伤你的所以你不听娘的警告执意对皇后娘娘出手你以为娘伤心的是你的人打了我吗错了娘真正伤心的是你固执己见刚愎自用连累了你父亲留下的这侯门教父
51:47不更让你父亲的名声是被命令你扔了以后在九泉之下怎么跟你自己的父亲交代不是不是我是为了重振将军父母的卑鄙了我没错重振将军父母小君曾你好大的口气现在倒要仔细看看你们这些天活的是什么日子
52:17娘娘这并非我们所做但当日之时全京城的百姓都看到了谁都知道将军父母完了也是啊落井下石乃是人之常情真是难为萧老夫人要替萧君泽重受萧家所有人的怒务你真明白娘有多痛了吗你当一见面一句关心的话都没有
52:34只想着让娘救你我怎么生出你这个忘恩负义的白眼狼怎么会这样怎么会我到底我到底我到底做了什么我到底做了什么伯母
52:51我话可不能这么说啊就算君子她什么都不是她也是你花太十月所生你不能不过不过伯母伯母萧老夫人你莫要伤心至于这个畜生本公司会帮你处置多谢皇后娘臣妇告辞
53:12娘娘等等你去救孩儿这一次吧萧君泽萧老夫人刚才把话说得这么厉害你到底是有多大的居然还在爱情闭嘴娘我可是独子啊将军府的独子啊
53:41你真的不救我吗就当我没伤过你这孽子娘娘娘打断她的腿石月总你真的要赶尽杀绝吗把他们两个押回大牢明日流放之灵什么流放还是灵难那可是张庆利物
54:06独仇满地的死地啊我不去我不去石月总你这个贱人你还不如直接杀了我杀了你那岂不是便宜岭南多杖起独处等你们到了那里便会好安心的收入不是我如果乏了我会休息不用不用我
54:34恭喜陛下娘娘又有喜了好啊不愧是朕的好皇后月容你放心这个孩子朕绝对不会让他出关的地方陈妻相信陛下朕还要去上早朝月容你有什么想要的
55:00尽管你朕无有不有臣妻谢过陛下皇后娘娘刚刚得到消息宋冰婷和萧君泽已在前日抵达里南但宋冰婷在途中生了病恐怕撑不了几天萧君泽呢那萧君泽好歹是从军之人
55:24流放对他来说还能承受住只是按照您的吩咐我们的人刻意将他放到岭南一部族听说那里人就喜欢剑朔男子做滋补对他们的骨虫也大有助意这么说来刺客萧君泽已经死不受伤了萧君泽这份欺负滋满希望你好好平
55:59你快恭喜陛下眉眉带下了一个小皇子老卢恭喜陛下快传阵旨意太子降伤大胜天下尊旨
56:25罪臣萧君泽拜见皇后娘娘臣蒙皇后娘娘开恩让罪人回京你错了大赦天下是陛下的意思本宫并没有让你归京旨意你还是回你的将军府吧娘娘看在以前
56:50娘娘不管怎么样求你给罪臣一笔银子否则罪臣无法支撑将军府的债务那些债主会将臣撕碎的小君子你话太多了退死退死臣明白了臣
57:16遵旨娘娘萧老夫人似乎是彻底对萧君泽死了心她直接回了娘家遗养天年如今偌大的将军府只剩萧君泽一个人她已经被接连催债身子都打坏了萧君泽完了以后关于她的事情不用再关注了是娘娘
57:30等等还有一件事在里南有位将军的故事将她请回京和将军团聚这对狗男女就该锁死在一起
Comments

Recommended