Skip to playerSkip to main content
  • 15 hours ago
Forced to act as a substitute bride, the despised, "ugly" illegitimate daughter is married off to the cruel, disabled Prince. Her family expects her to suffer and die in the palace. But on their wedding night, the bride reveals her true face: breathtakingly beautiful, possessing unparalleled medical skills, and harboring a massive secret. She is the lost heir to a hidden, supreme kingdom! Healing the Prince and joining forces, they will orchestrate the most glorious return, making the entire empire bow before her hidden crown.

"Return of the Hidden Crown" is a captivating historical romance combining substitute bride tropes, hidden identities, and epic palace revenge.

🔔 Subscribe to Mega Short Drama for breathtaking historical romances, palace intrigue, and epic power couples!
Transcript
00:00Oh, it's unfortunate.
00:02Yes, yes, it's the将军.
00:03Why didn't you come out?
00:05I don't know.
00:06I don't know.
00:07It's my world's real.
00:09You can't.
00:09You can't.
00:10I don't know.
00:14The young woman is the one who is born.
00:16To make her alive, she's in our world's real.
00:20She looks like she's in the将军.
00:22She's in prison.
00:32Let me ask you to send this letter to my husband's hand.
00:35Yes.
00:37Even though I wrote a letter to the 90th letter,
00:40I can't get any more information.
00:45I can't write it to the 3rd.
00:47I can't write it.
00:48But at this time,
00:49I will return.
00:59Stop it, pause.
01:00You'll be back to the 3rd.
01:03Who's the two?
01:05Peo.
01:06Well, you're not human.
01:08There's no one to do what I'm good.
01:10Let me tell you.
01:13I'm not 3 years at the 31st.
01:15I'm nothing at all, right?
01:17I still got fat.
01:18I don't know what the hell is going on.
01:20Say!
01:21Who are you?
01:23Juenzo!
01:24You don't want to hear him.
01:25He's going to cry.
01:26Juenzo!
01:27I'm going to ask you.
01:30Juenzo.
01:31You have to leave three years.
01:32You have to leave the king for me.
01:35After all, you will have no permission.
01:40According to my law,
01:42the man who left a year,
01:43the man left a year.
01:44You won't have to leave.
01:45You're not going to let me.
01:47Yes,
01:49how can you tell him?
01:51Juenzo.
01:53I'll call him to see the king of the people.
01:55You, Juenzo.
01:57I want you to leave the king of the king.
02:01Juenzo.
02:03Juenzo.
02:04You're ready to leave.
02:04Juenzo.
02:05My children are ready to leave.
02:06Juenzo.
02:07Juenzo.
02:08You have to leave his parents.
02:09You're a poor boy.
02:10You're a poor boy.
02:10Juenzo.
02:11I'll do myeto.
02:12Today, I'm going to use my wife to protect you.
02:16My wife, don't kill me!
02:18Don't kill me!
02:19How would this be?
02:20The children of my house are gone.
02:22My wife is a man.
02:23You don't care about me.
02:28Don't kill me!
02:31We fired off to him.
02:59Well, you said you went to the边疆, but it's just a smile.
03:05You really want to see this woman as the边疆夫妻?
03:10How are you?
03:12How are you now?
03:13You still have to ask me?
03:17I didn't think you were such a quiet person.
03:20I don't need to do anything.
03:25You should be able to take care of yourself.
03:28You should be able to take care of yourself.
03:32This is my wife,沈月柔.
03:35I went to the边关 to fight for three years.
03:37She was in the house.
03:39I just said that she never had to go home.
03:43The wife is still there.
03:45The wife is still there.
03:46The wife is still there.
03:46The wife is still there.
03:53The wife is still there.
03:56The wife is still there.
04:06The wife is still there.
04:11The wife is still there.
04:15The wife is still there.
04:16The wife is still there.
04:19I mean it's all that's敏 how we are told.
04:22The wife is still there.
04:24I will also experience theled mystery to her face.
04:24Did you believe that she wasn't so ready?
04:25The wife, I have no issue with you.
04:27The wife, it's hard to tell you.
04:28Wait a minute, just remember me to irons to seal me up.
04:29The wife for her and the queen's life.
04:29The wife, I'll do it thus.
04:30To help memaientebluck,
04:31just accept the wife.
04:33
04:34
04:41萧姊老夫人被沈家那个毒妇害死了
04:47萧君子当初是你说的
04:51等你回来会解军功替我母亲讨回宫的
04:55我这才甘愿顶着整个京城的西楼
04:56用驾转撑起将军
04:58可是
05:06可是当我母亲被沈将那个毒妇折磨至死的时候,你又在哪里,你回来了吗?
05:10那是你娘命不好,撑不到本将军回来,这也能败本将军
05:17好,好,我不乖,那现在你故意把我拽到京都百姓面前,回我名誉,逼我让位
05:29难道这也不该被怪罪吗?
05:32那是你不守不道,怀了别人孽种
05:34就是,你怀了别人的孽种还这么嚣张,我还真不知道你这脸皮是什么错误,怎么就够了
05:42够了
05:48月柔,月柔肚子的孩子是谁的,我比谁都清楚,他不是孽种
05:53娘,这贱人这三年从未找过我,怎么可能会有我的孩子?
05:58这孩子名正严顺,你再多嘴一句,别怪我不认你这个儿子
06:03孩子是谁的?
06:08娘,你说什么?
06:11这贱人,怀了别人的野种,你还替他说话,不认我这个儿子
06:15父侯,你敢再说一句野种,小家可就全完了
06:21娘,那你告诉我,这野种的政府到底是谁?
06:25我就不信我萧君泽,收拾不了他
06:29小哥哥,你先别激动,伯母,她定是被人哄骗了
06:34这天底下,哪有婆母纵容儿媳,偷人的事?
06:37我可听说,有人会用鱼料来控制人听话
06:41我看伯母最近面色憔悴,这该不会是…
06:48沈月柔,你找死!
06:50沈月柔,你找死!
06:52沈月柔,你身为人子,三年音讯全无,作为母亲怎能不担心?
07:01婆母的身体之所以这么憔悴,到底是因为谁?
07:04沈月柔,你心里难道没数吗?
07:10沈月柔,你这个毒妇,居然敢把脏水扑到君泽身上
07:14来人哪,太医!
07:18孩子妈妈不能有事啊,玉柔
07:26玉柔,儿啊,你连娘的话也不听了吗?
07:32快请太医,不然全完了
07:35婆母,我看您啊,还是被蒙蔽得太深了
07:41这太医可都是侍奉宫里的贵妃,可轮不到这个档妇
07:45来人,保护好老夫人,莫让她受歹人苦惑
07:50放开我!
07:53萧君泽,我是你的母亲!
07:56你不知不笑,你动了月柔,更是害了萧家满门!
08:01放开我!
08:04萧君泽,你疯了吗?
08:07萧君泽,你疯了吗?
08:07你们若是不想死的话,就赶紧放开我!
08:10我的孩子,不是你说动就动得了的!
08:17沈月柔,你怀着个野主,你见贵什么呀?
08:22萧君泽,我告诉你,今生我的孩子若是有半点疑患,信不信你们小家满门见着?
08:31沈月柔!
08:59沈月柔,你真是不知所谓!
09:00我就是一人之下,万人之上!
09:04沈月柔,现在你明白了,不管你腹中的孽主是谁的,我萧君泽,想杀就杀!
09:16换人之上,想杀就杀!
09:19萧君泽,你真的认为你的军功很了不起吗?
09:23今生,你若是动了我的孩子,我必让你的军功燃消云散!
09:31不知所谓!
09:33不知所谓!
09:35我将军府出了这个荡妇,我萧君泽,必将家法处置!
09:39别怪我不留情面,是你自己,百般不愿打掉这个野主,那我就,亲自动手!
09:49萧君泽,你干什么?
09:51自然是厨以编辑,沈月柔,你不守妇道!
09:55不害伯母!
09:57今日,我便当着京城百姓的面,打满你一百相,一起效尤!
10:03好!
10:04好!
10:05好!
10:06好!
10:06打死我的道夫!
10:07怀了别人的野种,还蛊不活不!
10:11像他这种女人,也就是碰上萧将军大众,不然,该进猪笼!
10:16进猪笼!
10:16进猪笼!
10:17进猪笼!
10:18进猪笼!
10:18进猪笼!
10:19进猪笼!
10:20进猪笼!
10:24进猪笼!
10:25将军!
10:27夫人如今千金之体,您动不了她,收手吧!
10:30好!
10:32好!
10:32好!
10:33还是第一次,有人藐视我萧军泽的军委!
10:36说吧!
10:37你是魂!
10:39我教训我夫人,与你何干?
10:45将军要想知道真相,不妨换个例子!
10:54我倒看看是什么人,才觊觎本将军的女人,敢不敢堂堂正正站出来!
11:00小将军,你知道你干了什么吗?
11:07将军与了呢?
11:11你的你想逃了!
11:13说 accomplished!
11:16Let us know.
11:22I am not able to get this guy.
11:27I thought you were going to pass me on.
11:30You were looking for a tiny dead man.
11:33My son, you are a young man.
11:36You will never cry.
11:40But I am not going for you.
11:42I am not going for you.
11:43A man, you are not going for me.
11:46I'm gonna have a child.
11:49I'll be ready for my child.
11:59Do you have a child?
12:00You're a baby!
12:02I'm gonna have a child.
12:03I'm gonna have a child.
12:06Please hold my child.
12:14You're right now.
12:16管啊!
12:20小哥哥,你看這個姦夫。
12:23他到現在都沒有說出姦夫是誰。
12:26要我看呢,他根本就沒有意識到自己的錯誤。
12:30我覺得,就應該好好地懲罰他。
12:33沒錯。
12:35沈月柔,你這個吃裡他外的當富,禁豬籠都便宜你了。
12:41今日,就拿你來殺雞解頭。
12:44我看日後,哪個女子像不一樣,不守不道。
12:55小金子,他在幹什麼?他在傷害我的孩子。
13:00我必讓你好會終生,傷不如死。
13:04賤人,就你也能讓我破壞?
13:08就是啊,沈月柔,你明明懷著野蠢,
13:13居然還敢傻乎乎地在我屋裡養胎。
13:19你還真是一點沒把小哥哥放在臉裡了。
13:23小金子,你管他幫他?
13:26還死出不住了。
13:28沈月柔,你膽子不是很大嗎?
13:31都敢背靠。
13:32如今,只是游街示眾而已。
13:35你怕什麼?
13:36小金子,你聽我說。
13:41你們肖家實在滿將不容易。
13:44你難道要把這一切都毀於一大碗中?
13:46毀我肖家,就憑你,不自量力。
13:51小哥哥,這個賤人讓將軍府遭受了這麼大的池,
13:59居然還厚著臉皮穿如此名貴的衣衫。
14:02這不是純心挑戰肖家的門櫃嗎?
14:04沒錯。
14:05你這個賤人,根本不會穿我肖家的麻糊!
14:23沒看過來著賤人,這麼憤怡美艷啊。
14:26來著運動這麼傷,難怪,偷偷和賤婚。
14:30這種女人,就是賤人。
14:43小金子,你口口聲聲說我是你肖家的妻子。
14:46可是你又幹了什麼?
14:48你讓你的妻子,暴露在大廷廣眾之下。
14:55小哥哥,你可千萬別欣容。
14:57這種陰間成怨的女人,根本沒什麼羞恥心。
15:02你不用跟她講這麼多的。
15:04沈月柔啊沈月柔。
15:06我倒要看,經過這一處,
15:08你還有什麼臉連繼續當這個蕭家族?
15:10你的位置,主便是我的。
15:13小金子,你這麼對我。
15:19孩子的勝負敵將近三十萬段。
15:20嘿嘿,這女人,還認不清楚性狀呢。
15:24就是。
15:25翻來覆去就這幾句話,還提姦夫。
15:28她有本事啊,叫姦夫出來護她呀。
15:31恐怕,她的姦夫也是個不入流的廢物。
15:34自身難保喽。
15:38太可笑了吧。
15:40沈月柔,你敢威脅我?
15:44沒用的,這個世界上根本沒有人能讓偉將軍後悔。
15:55傻嘩!
16:00墨頭哎。
16:00哦,魔寒!
16:01魔寒!
16:02魔寒!
16:03魔寒!
16:04You're not going to be a fool.
16:06You're not going to be a fool.
16:09I'll be a fool.
16:10I'll be a fool.
16:23I'll be a fool.
16:25My child.
16:26essa Folk.神月柔
16:36.你就是你被判。啥子
16:38!孩子!想保這個孽種
16:44,那就求求我
16:46,破雪
16:46,我會放過他.我求你,夏偉子。
16:53You remind me of the army, is the only one who prevents me from telling you about my child.
17:01That's why you're called a country of people.
17:04You're right.
17:05What will I say to you?
17:12Say it!
17:13I don't say it!
17:15I am the chief of lord.
17:19I am the expert of the king.
17:20I am the commander of god.
17:21I can't die.
17:24Don't die.
17:26I'm a fool.
17:29I'm a fool.
17:31I'm a fool.
17:33I'm a fool.
17:34I'm a fool.
17:36I'm a fool.
17:39If you do this,
17:45then the king will kill you.
17:48But the king will kill you.
17:52But you don't have to use it.
17:54The king will send his father to him.
17:56And he will be together.
17:58Don't die.
18:04Don't die.
18:07Don't die.
18:08Don't die.
18:08Don't die.
18:11Don't die.
18:15Don't die.
18:29The king of the last man was dead.
18:31Don't die, it is hard to die, to give up now.
18:39Don't die.
18:40The king will give up with you, Pell.
18:41参见皇上,吾皇万岁。
18:44吾皇万岁。
18:45吾皇万岁。
18:47陛下为何不让我平时?
18:50难道是我进京以后,迟迟没有进攻面胜?
18:54陛下,臣未能第一时间入宫述职,是臣之罪过。
19:00但无奈加州发生要事,臣不得不归家处理。
19:04小将军,将军夫人呢。
19:07没想到这么快,皇上也知道将军府家宅不宁的事了。
19:12果然,沈月柔这个道夫就是想害死将军府。
19:16不想此事,竟然误了陛下盛听,但请陛下放心。
19:20臣已将道夫处置,绝对不会让将军府和陛下蒙修。
19:26小哥哥,你这番话说的可太漂亮了。
19:30那当然,我行事雷厉风行,为了陛下消除所有的非议。
19:35此番陛下,怎能不容颜大悦奖赏于我呢?
19:40萧君泽,你说神是道夫?
19:45还能有神?
19:47自然是沈月柔那个道夫。
19:48陛下,可有其他吩咐。
19:50陛下放心,臣,绝对不会偏私。
19:53那道夫,任由陛下处置。
19:55别说了你这大佛,快别说了,陛下真会杀人。
19:58够了。
19:59陛下,实在是将军夫人不知羞耻。
20:05这才让萧哥哥坏了规矩。
20:06若皇上您要怪罪,也算上臣女吧。
20:10啊?
20:10平婷,这怎么行呢?
20:12萧哥哥,既然你要娶我,我们便是夫妻。
20:16那我们夫妻之间融融与共,是应该的。
20:20陛下,陈家中,除了沈月柔这个道夫,实在不配做将军夫的主母。
20:27陈,与平婷两情相遇,请皇上赐婚。
20:33完了,看陛下这种模样,怕真是怒到了极点。
20:38萧将军,现罗金陛下,只想知道将军夫人的下落呀。
20:44回禀陛下,那道夫,在此。
20:54这……
20:57乾杯!
20:58举手!
21:01皇上,快救救……
21:04救救我的孩子!
21:08你都愣着干什么!
21:09做兆 Rogers太阎!
21:10给皇后他太联志!
21:13皇后?
21:15谁是皇后?
21:16SHIRP AND GENERAL皇后谁是皇后是玉仁是怎么可能呢文太医神皇后怎么样了陛下误
21:42Nay
21:42老臣馬上耗賣
21:51書賀
21:52書賀
21:53書賀
21:55回陛下
21:56皇后娘娘還有救
21:58只不過她傷勢太重
22:00得跟皇后娘娘這幾個月進補得好
22:02否則她撐不到您來了
22:04她撐不到您來了
22:05那孩子呢
22:08孩子呢
22:11生了你孩子呢
22:12陛下
22:14小 小太子
22:17恐怕
22:20回應啊
22:25陛下節哀
22:27陛下節哀
22:34你們做的好事
22:40保重龍體
22:41陛下節哀
22:42保重龍體
22:44陛下
22:45保重
22:46陛下
22:47保重
22:47是太子
22:49是月柔
22:50他沒有亂說
22:54陛下
22:55當我至急
22:56是將娘娘送回宮中移至
22:59不然千命不保啊
23:01回宮
23:04陛下
23:06佛小公子
23:08
23:08太子
23:09
23:13公子
23:14
23:15
23:16
23:22
23:25小君子
23:26最好妻祷皇后為事
23:28否則你一家滿龍
23:30都陷殺她
23:31I'm going to kill you.
23:34What is this?
23:36Father, how would you do it with the Holy Spirit?
23:42Holy Spirit!
23:44I don't know what you have to say.
23:50Father!
23:51You don't have to worry about me.
23:53It's...
23:54It's the Holy Spirit.
23:55I don't want to say anything.
23:57Otherwise...
23:58I don't think so.
24:03Let me get the blood of the Queen.
24:04Let me get the blood of the Queen.
24:06Let me get the blood of the Queen.
24:11Lord, this is the Holy Spirit.
24:13You can't do this.
24:16Lord, you can't do this.
24:17Lord, my Lord.
24:18At the beginning, you were willing to call the Queen.
24:22He is going to call the Queen.
24:22Now, we are not going to let the Queen be in the kingdom.
24:25Let the Queen be in the kingdom of the Holy Spirit.
24:28You, you, you are the only one of your sisters.
24:31How can you do this?
24:34Come on!
24:38Let's go!
24:39Let's go!
24:39Let's go!
24:40Let's go!
24:41I don't care.
24:42I'm going to be able to come back to the king's throne.
24:45Let's go!
24:47Let's go!
24:49Let's go!
24:50Let's go!
24:50Let's go!
24:51Let's go!
24:53Let's go!
24:54Let's go!
24:58I want you to stand up for a kill.
25:00This is a kill.
25:01You start your kill.
25:04You're the one who will lose your wealth.
25:06You won't get up here.
25:07You shouldn't have to lock your asses.
25:09Let's go!
25:12You'll find you as a tall father and the king's throne.
25:15They said they were transgressed.
25:17You won't?
25:19How the damage is not them?
25:21The king's throne wouldn't be they?
25:23There is a lot of people who are killed!
25:24Here!
25:27Let's go!
25:28Lord,
25:29this is the end of the day of the town of Gingles.
25:31This is the end of the town of Gingles.
25:33This is the end of the town of Gingles.
25:35This is the end of the town of Gingles.
25:41This is the end of Gingles.
25:45Gingles!
25:47You have a great time!
25:50And this is the end of Gingles!
25:53Who are you?
25:54I have great time!
25:57How big of the house are you?
25:59When the horse is in the village,
26:01the women are blind.
26:02They are still still the same.
26:04And they are too close to the village of Gingles.
26:07For their sake,
26:08they are dead.
26:10I have no one at all.
26:13You can't tell us.
26:14Why did they kill the龍蹄?
26:15You said that they were in the house.
26:22If they were still alive,
26:24then you should be able to kill them.
26:26Then you should be able to kill them.
26:28Then you will be able to kill them.
26:29I will be able to kill them.
26:30I will be able to kill them.
26:46I will be able to kill them.
26:48I will be able to kill them.
26:55I will be able to kill them.月柔
26:57.身子可好些了
27:10.皇上月柔皇上我以为我再也见不到你了月柔此次是真没有保护好你
27:36凡是伤害过你和孩子的人人一个都不会放过小君子明明从一开始我恰心你们将军府就是场欠职首先我好不容易另寻出有了你自己的孩子为什么你就是不敢放过月柔说吧别把什么事情都憋在心里有什么都和朕说皇上
27:56小君子和宋平亭为了刁难不惜将小老夫人关押原本我想保住太子的心更不想在大庭广中下说可可是他们居然当中侮辱皇嗣说是严重
28:23朕知道你的委屈朕都知道朕都知道朕怕许久才判断这个皇子太阳也失散了正是个皇子是谁继续将生圣经的太阳小君子怕你这歹人的谁敢问你月柔你放心我一定会为你和孩子讨回公道如今这些人已被关押在牢中怎么处置都随你陛下
28:51请准许臣情猜献萧君则医有些事情我还是想当面问清楚可是你们身子陛下臣妾求你了可好若是此事不问清楚臣妾恐怕心中一直都有心情好好好都遇你了
29:17小君子你可知罪你竟敢贱人你竟敢这样看着我
29:42我有什么不敢这不就是你当初看待我的眼神吗怎么现在轮到你生杀与夺甚人残割你便忍不了了贱人这个贱人还敢嘲讽我你知不知道你害得我有多惨我恨你我是罪人我是刀副
30:08我要将军府谋凶了我最敢挽死我该见猪龙我该见猪龙我该见猪龙好既然你知错就改那本将军就饶你一命只是这个孽种断不能留不过你放心用不了多久本将军就会送他父亲和他团聚
30:36小君子是我的猪龙你竟然还有脸说是我害你当日在将军府期你若是听我跟你聊个半句你也不至于落到今天的下场沈月如
31:02你有什么资格说我要不是你好运勾搭上皇上要不然今天就是你跟我的野主一起来在乱赠岗好命啊你萧君泽又怎会知道我的苦楚我一个规格女子若不是当万不得已又怎会做出乐曲之事
31:24你不过是生性赢道又给自己找什么借口沈月如你敢打我你口口声声说我是道那今天我就把所有的一切都告诉你
31:32我让你知道你究竟错得有多离谱你又想耍什么花样
31:54他他是怎么不认识他了他是我的树妹也是本该嫁进将军府的人
32:23不可能不可能我和你苏勇混约明媚正许与他很赶说把真相都说出是是是快说呀是这样的小将军因为你们将军府早已漠了密偿深情又都给了孙平亭对了他也不是这么好东西
32:53一直跟我说看不上你宁愿嫁去王府做妾也不愿意多叹你闭嘴这件事跟平亭又何关系休恶一派无言转移话题总之我实在是不想嫁进你们这个没落的将军不过苦日子所以就和娘去父亲面前哀求把姐姐推出来和你联姻反正你也不知道到底是谁和你有娃娃亲
33:13小君子现在你知道吗从头到尾我嫁进你们将军府就是一场骗局我跟你之前根本就不存在任何婚姻我也不欠你什么不可能不可能若是这样你为何要嫁给我为什么
33:20我当然是因为我的父亲独宠她的母亲上古那里经过的生不如死
33:38我不过是想改变我母亲的命运才不得不对你百般容忍害得我成为了全京城的笑名可是可是我这么相信你的承诺苦苦等了你两个你都要不允许
33:57我给你写的九十九宗家书都实陈大乎最终只中我的母亲在冬天被活活冻死了而你而你却在边疆跟宋平亭许幻过了是的
34:26不是这样子我只是你只是什么我告诉你或许其他人有自恶指责我是一个不守父道的人但是你没有这个自得告诉她我母亲是怎么死的是我娘可待你娘不让下人送炭火
34:56你娘不得不用重炭火用的烈毯便有了科技当时天寒地冻你娘要么冷死要么得病而死你娘没得选还有还有你娘下葬时是我和娘去跟父亲说你娘身份低位不配入沈家族仆更不配入沈家木父亲当时还顾忌小将军但是小将军久久未归所以
35:11别说了就算是这样就算是我有父于你你也不能不守父道勾引皇上勾搭当时萧老夫人还一心挂念着你萧君泽
35:29说我娘失声晖气说什么都不与我敬我被逼着只能上山求福偶遇了陛下那一次我差点连命都没了你说什么你想知道什么我告诉你
35:59你您传终你你下手我们的这样子也不如同一言我我会你你苓
36:00Let's go.
36:30What do you want?
36:34My name is沈月蓉.
36:35You want to use your own own home for your own home.沈月蓉,
36:47I'll give you a chance. Do you want me to go
36:51with you? The king of my dream is
36:56going to go to the beach. Even for him to go to
36:58the beach.
36:58I'm not going to be in the city of江军府.
37:00I'm not going to be in the city of江军府.
37:02Why can't I take my own work?
37:33I believe that the chance is the one who has given me the chance.
37:37I will be able to get you.
37:53Let me give you an honor,
37:54I am so proud.
37:56The Lord has been so proud.
37:58She is so proud.
38:01Let me give you an honor.
38:03This is such a pleasure,
38:03the Lord has been so proud.
38:06Let me give you an honor.
38:09Let me give you an honor.
38:11That's it.
38:14You have to give me a chance to thank the city of the island.
38:17After this,
38:19I have to give you an honor.
38:21陛下,臣妾还是按之前说的,臣妾只想让母亲入土为安,想让父亲,姨娘,姝妹受到应有的惩罚。
38:32朕答应你。
38:38有了陛下的帮助,我让他们一家家破人,而这一切都是我活来的。
38:44若是说命了,只有我肚子里的孩子,只有他的道路,才能让我一步登天。
38:54但是,你回来了,你毁了这一切。
38:58小君子,事到如今你对我难道没有半分愧疚吗?
39:10我或许确实让你受了委屈,但呼为其刚。
39:13你为我受了委屈,那是天经地义,我生为男子和大丈夫,何须愧疚。
39:23你羞辱我,让我守了三年活躲,回来就要羞辱我,还杀了肚子里的孩子,这桩桩渐渐,全说何须愧疚。
39:37沈月柔,我说了,夫为其刚,你为我受委屈,那是应该的。
39:43对,当初,若非你从头作口,嫁给了我,我娶了,就应该是平婷。
39:53明明是你拆散我和平婷,你还有脸说我。
39:58拆散你吗?
40:02你难道没有听到刚才沈彦秋的话?
40:04当初的宋平婷,根本就瞧不上你。
40:07若不是看哉,你要去边疆丽空也看你升迁有望, you think he will see you in the middle of the world,你觉得他会帮我看你一眼?
40:20我怎么知道,你是不是跟你树辈串通?
40:23给我下个套,平婷是什么人,什么性格我最了解!
40:27是吗?
40:32沈月柔,想做什么?
40:35哼。
40:37当然是,让你看一出好戏?
40:45让你看一出好戏!
41:05让你看一出好戏!
41:08连开口的话都亦能以
41:12凭什么就凭我是皇后
41:16而你不过是杀害太子的罪人
41:19什么狗屁皇后
41:24你这个贱人不过就是侥幸爬上了龙床
41:27不然就凭你这个荡妇
41:28你有什么资格坐在这
41:30那也是我的本事
41:31你若是有能耐
41:33你怎么不爬上龙床
41:35沈月柔
41:38你别以为你在这炫耀你就赢了
41:39你的夫君 萧君泽
41:41曾经不也是对你呵护有加吗
41:44可是现在呢
41:45他还不是我脚底下的一条狗
41:54所以呢
41:57所以 萧君泽是这样
42:01皇上以后也会这样对你
42:03我会做的比你更好
42:06让皇上把这三千宠爱都给我
42:08而不是像你一样
42:10做个废 连自己的孩子都保不住
42:16宋聘廷
42:17做人要学会知足
42:18有这么一个少年将军喜欢你
42:21你还不满足
42:23还妄想勾引皇上
42:25沈月柔
42:26你现在是皇后
42:29自然可以不痛不痒地跟我说这些话
42:30那萧君泽
42:32说好听点是少年将军
42:34其实还不是吃着老本
42:37靠着父辈的功绩才走到今天
42:39就连他在战场上的军功
42:42不还是靠着将士们奋勇杀敌得来的
42:44就凭他这样的男人
42:46他凭什么政府
42:49说我要是有你的机会
42:50别说将军
42:53就连皇后之位也都是我的
42:56是吗
42:58是吗
42:59想要勾引皇上的人
43:02是你
43:03不是我
43:05沈月柔
43:05你这话是什么意思
43:08少君子呢
43:10少君子呢
43:12你们看怎么了
43:12我劝你还是先关心关心你自己的
43:16据本宫所知
43:17陛下此次证明
43:19所有伤害过我和我
43:20我和我孩子的
43:22都打死
43:23沈月柔
43:24不是我
43:25杀死你孩子的人不是我
43:27是少君子
43:28你找他就好了
43:29这事跟我没关系
43:38你还没开口呢
43:39谁让你动挡
43:42你的意思是
43:43让我放你
43:45停手
43:46沈月柔
43:47原有头战有主
43:49杀死你孩子的人不是我
43:51是小君子
43:52你为什么非要追追我不放呢
43:55大不了
43:56大不了我配合你
43:58我们一起陪皇上睡
44:00我帮你整丑统行了吧
44:06宋平婷啊
44:08宋平婷
44:08你真的是又蠢又漂亮
44:11我真没想到这种事情
44:13也能被你拿出来当作仇吗
44:15也能被你拿出来当作仇吗
44:15你不会觉得
44:16我把丈夫让给你
44:18我还得谢谢你
44:20
44:22我不是这个意思
44:23我不是这个意思
44:24我不是这个意思
44:24好了
44:25你若是想活命的话
44:27就乖乖回答我后来
44:30本宫问你
44:31这两年萧君泽
44:32可有给你写过吗
44:36写过
44:37那她可有给将军服写吗
44:39没有
44:40宋平婷
44:41你是把本宫当的傻子吗
44:43虽然她萧君泽不顾伍
44:45但是她的母亲还在服务
44:47她竟然能给你写信
44:49难道她就不会给她的母亲写信吗
44:52你再不说实话了
44:54知道下车
44:56
45:03写过
45:04梅月一封
45:06可是
45:09我一封信都没有收到
45:11还有
45:12我写给她这么多信
45:15她可是一封回信都没有
45:18
45:19难道通通
45:20被我给拦下来了
45:22也就是说
45:25我们之间的信信都被你给扣下了
45:26切断了我们之间所有的联系
45:31你让萧君泽觉得我是一个不情寡义之人
45:32两年
45:33一封信都没有给她写过
45:35
45:36
45:39是你挑起了萧君泽对我的怒火
45:40这才让她一回来
45:42就不顾一切的领辱我
45:44
45:46
45:47
45:48话也不能这么说
45:49苍蝇还不顶五缝的蛋呢
45:51要是萧君泽他真的喜欢你
45:53又怎么可能那么容易被我给骗到
45:56说到底
45:57这一切还是怪他们在急啊
46:03小将军
46:04你听见吗
46:06你听见吗
46:06事到如今
46:07你的宋平驰
46:09还在往你身上捧藏水
46:11亏欠责任
46:12这就是你深爱的你了
46:14现在满意了
46:16沈月柔
46:16沈月柔
46:18沈月柔你在说什么
46:26小哥哥
46:27你听我说
46:28你别听他胡说八道
46:29我对你是真心的
46:31我对你是真心的
46:40我将你当成掌上明珠
46:41你说你在王府饱受折磨
46:44我想尽一切办法让你抽身
46:46不惜感到苦寒边疆
46:48不是这样的
46:49你的
46:50竟然把我当成七最强
46:54小军泽 我早就告诉过了
46:57他根本就看不上你
46:58你更看不上你的将军
46:59是你偏不信
47:01宋平驰
47:03竟然如此
47:05你何必吊着我
47:07不是
47:08不是这样的
47:11给萧将军解开
47:18不行
47:18亏欠责任
47:20我杀了你
47:22这场狗咬狗的戏
47:25本宫也是等了许久
47:27原来如此
47:28杀了你
47:28原来一直不去处理这类
47:30原来就是为了这么出现
47:32
47:32那多没意思啊
47:35这样
47:36才够有趣
47:39
47:40
47:41
47:41
47:41
47:44
47:45
47:50其實今日本宮故意讓你們相見,不過就是為了讓你們死後明白。
47:53你說什麼?
47:58你說什麼?
47:59怎麼?
48:02是本宮說的還不夠明白嗎?
48:07本宮說你們任何一個人本宮都不會放過。
48:08沈月柔,你,你怎麼可以這樣?
48:11就是,沈月柔,我們兩個都已經這樣了。
48:15你就不能寬侯大賭店放過我們嗎?
48:19寬侯大賭?
48:21你讓我對你們寬侯大賭?
48:24誰對本宮肚子裡的孩子寬侯大賭?
48:29娘娘,蕭老夫人求見。
48:33我娘來救我了,我娘來救我了!
48:36沈月柔,就算我們誤殺你的孩子,
48:39當我娘這麼多年,對你照顧有家,也有苦惱。
48:42你不能不顧!
48:43讓老夫人進來,證會見她兒子最後的我。
48:48你,你嚇唬我!
48:49你不可能,你不可能當著我娘的面這樣亂來。
48:53就是,就算你是皇后娘娘,你也不能違背倫理剛常。
49:04臣妇消秦時,參見皇后娘娘。
49:07賜座。
49:09謝皇后娘娘。
49:11謝皇后娘娘。
49:12老夫人今日前來,所為何事?
49:16娘,別扯這些虛擬,快救我!
49:19臣妇今日進國,只求娘娘一件事。
49:22聽說,將軍府中,有一塊先帝刺的免死金牌。
49:28共在宗府,若是蕭老夫人拿出這個,或許本宮也無可耐用。
49:33娘,別怕她,免死金牌是先帝所刺。
49:36她不敢亂來,閉嘴。
49:40閉嘴。
49:40沈月柔,別得意你。
49:42待我娘拿出免死金牌,看娘又能如何。
49:45蕭哥哥,蕭哥哥,你也救救我。
49:47我,我以後當牛就馬,報答您好不好。
49:50皇后娘娘誤會了,臣妇此來並非求情。
49:55家中一死,犯下滔天大罪。
49:57臣妇只求皇上皇后娘娘,不要顧忌將軍府的顏念和功勳,
50:02要手下留情。
50:04娘,你說什麼?
50:08蕭老夫,此話可當真。
50:11道,是。
50:11娘,你別開玩笑,快把免死金牌拿出來。
50:15修傻伯母,你怎麼可能不救君子的?
50:19娘的手都被你的人打斷,你讓我怎麼拿?
50:22小君子,我是你的母親。
50:25你不知不孝,你動了月柔,剛是害了小家滿門。
50:30放開,放開。
50:36放開。
50:40原來如此,也是。
50:42是。
50:42世界上怎麼會有娘,不疼愛自己的孩子?
50:47只不過是被傷痛了心吧。
50:48孩兒啊,你知道嗎?
50:51派遺說,娘的胳膊已經傷及了根本。
50:57以後娘的身子會日間消瘦。
50:58孩兒知道錯了。
50:59孩兒以為你被他人蠱惑。
51:01我真的不是有心想傷你的。
51:03所以,你不聽娘的警告。
51:05執意對皇后娘娘出手。
51:07你以為娘傷心的,是你的人打了我嗎?
51:11錯了。
51:12娘真正傷心的,是你固執己見,剛愎自用。
51:19連累了你父親留下的這侯門教父。
51:20更讓你父親的名聲,是被命令。
51:24
51:25你讓娘,以後在九泉之下,怎麼跟你死去的父親交代。
51:30不是。
51:31不是。
51:32不是。
51:32我是為了崇祯將軍附著卑鄙了。
51:34我沒錯。
51:39崇祯將軍。
51:42崇祯將你好大的口氣。
51:43現在倒要仔細看看。
51:45娘,這些天,我們的是什麼日子。
51:51娘娘,這並非我們人做。
51:53但當日之時,全京城的百姓都看到了。
51:56誰都知道將軍附下完了。
51:58也是啊。
51:59落井下石,乃是人之常情。
52:02真是難為蕭老夫人,要替蕭君責。
52:05承受蕭家所有人的怒言。
52:13你真明白娘有多痛了嗎?
52:17一到一見面一句關心的話都沒有。
52:19只想著讓娘救你。
52:22我怎麼生出你這個忘恩負義的白眼狼?
52:25怎麼會這樣?
52:28怎麼會?
52:29我到底。
52:30我到底。
52:31我到底。
52:32我到底你做了什麼?
52:33我到底你做了什麼?
52:35伯母。
52:36話可不能這麼說啊。
52:38就算君子他什麼都不是,
52:39他也是你話太十月所生。
52:41你不能不顧不顧啊。
52:43伯母。
52:44伯母。
52:45蕭老夫人。
52:46你莫要傷心。
52:47至於這個畜生。
52:48本公司會幫你處置。
52:50多謝皇后娘。
52:52臣服告辭。
52:53啊。
52:54啊。
52:54啊。
52:55啊。
52:55啊。
52:55啊。
52:56啊。
53:19啊。
53:22啊。
53:23啊。
53:24啊。
53:24啊。
53:24啊。
53:27啊。
53:27啊。
53:27啊。
53:27啊。
53:29啊。
53:49啊。
53:52It won't be cheap.
53:54I can't be cheap.
53:56Until you reach the north,
53:58you'll be able to get a better life.
54:01You should have paid the money.
54:02You should have paid the money,
54:03but I will be saved.
54:05No!
54:05No!
54:06oh
54:07ah
54:08ah
54:10ah
54:11ah
54:11ah
54:11ah
54:11oh
54:28ah
54:34ah
54:35ah
54:35ah
54:35ah
54:35儘管你,朕無有不有。
54:41臣妻接過陛下。
54:49皇后娘娘,剛剛得到消息,宋婷婷和萧君澤已在前日抵達里南,但宋婷婷在途中生了病,恐怕撐不了幾天。
54:59萧君澤呢?
55:01那萧君澤好歹是從君之人,流放對她來說還能承受住。
55:05只是按照您的吩咐,我們的人刻意將她放到嶺南一部族,聽說那裡人就喜歡劍朔男子做滋補,對他們的骨蟲也大有助意。
55:15這麼說來,刺客,萧君澤已經死不受了生命了。
55:20萧君澤,這份欺負滋賣,希望你好好平衡。
55:49李公澤不討 weliskan個四抄?
55:53阿彦?
55:54阿彦。
55:55麗海的是 karena骨�jourd。
55:56快。
55:56传阵旨意,太子降伤,大赦天下。
55:59遵旨。
56:10罪臣萧君泽,拜见皇后娘娘。
56:13臣蒙皇后娘娘开恩,让罪人回京。
56:16你错了,大赦天下是陛下的意思,
56:19本宫并没有让你归京旨意,
56:21你还是回你的将军府吧。
56:24娘娘,看在以前。
56:30娘娘,不管怎么样,求你给罪臣一笔银子,
56:35否则罪臣无法支撑将军府的债务,
56:37那些债主会将臣撕碎的。
56:39小军主,你话太多了。
56:42退去,退去。
56:47臣,明白了。
56:50臣,遵旨。
57:00娘娘,小老夫人似乎是彻底对萧君泽死了心,
57:03她直接回了娘家,移养天年。
57:06如今,偌大的将军府只剩萧君泽一个人,
57:09她已经被接连催债,身子都打坏了。
57:12萧君泽完了,以后关于她的事情不用再关注了。
57:16是,娘娘。
57:18等等,还有一件事。
57:20在里南,有一位将军的故事,
57:22将他请回京,和将军团聚。
57:29这对狗人,就该锁死在一起。
57:32这对狗人,就该锁死在一起。
57:32我们再次回见。
57:33我们再来。
57:33毛剩下来。
57:34毛剩下来。
57:34毛剩下来。
Comments

Recommended