- 10 minutes ago
مسلسل Andante مترجم - Episode 1
Category
📺
TVTranscript
01:19calculation
01:31يا ربصد
01:33يا ربصد
01:34لكي ما دريني إذاً
01:36يمكن أن تكون صعياً
01:38يا ربصد
01:40내 أبلين د
01:50ماذا يجب أن تساعدني؟
01:51أماد!
01:56بيتك سوكتران
01:58بيجب أن تساعدني بيجب أن تساعدني
02:02بيجب أن تساعدني بيجب أن تساعدني
03:27والسدف بلايك التي.
03:29وقعو.
03:29و الألمان يعتقد بود 3 موضوع السي
03:31و الأيوان ماذا تود عن المهدينا.
03:35청취utta Braun?
03:35그걸..
03:36엄마한테 너의 실체를 밝혀볼까요?
03:38아니
03:40가서 자라
03:41편의着 가 Forward?
03:43올 때 바나나와 아이스크림 좀
03:44내가 돈이 어딨어
03:46그래?
03:48그럼 난 엄마께 와서 얘기나 좀 해볼까
03:54바나나?
03:55바나나?
03:56음료수도 있으면 좋고
05:20اشتركوا في القناة.
05:29اشتركوا في القناة.
05:39اشتركوا في القناة.
05:41اشتركوا في القناة.
05:47اشتركوا في القناة.
05:52لست سوف اخ
06:11أهلاً مجدداً.
06:13أهلاً تنات.
06:14أهلاً تناتكي.
06:19أهلاً.
06:21أهلاً.
06:23أهلاً إلى أهلاً.
06:25أهلاً.
06:36أهلاً.
06:37مرحباً؟
06:38مرحباً؟
06:38مرحباً؟
06:38مرحباً؟
06:39مرحباً؟
06:39مرحباً؟
06:40مرحباً؟
06:40مرحباً؟
06:40مرحباً؟
06:44مرحباً؟
06:45مرحباً؟
06:47مرحباً؟
06:50مرحباً؟
06:51مرحباً؟
06:52مرحباً؟
06:52مرحباً؟
06:54مرحباً؟
06:54مرحباً؟
06:55مرحباً؟
06:55مرحباً؟
06:56مرحباً؟
07:00مرحباً؟
07:01يا افضل، شكرا وغير في وغير في وسñة
07:03أسفى
07:10شكرا
07:12Oh!
07:13محبت!
07:13انتهى لا يزولك عندما؟
07:16انتهى لا يتنزل!
07:19سيدي محبت!
07:20انتهى لا يزولك.
07:24انتهى لا يزوله!
07:26انتهى كتبت للمشاهدة!
07:27انتهى البدء!
07:29لقد تر deceive من المشاهدة!
07:29فنفرسى لا يزوله!
07:31محبت!
07:33فموفاسا كيف تتكلم أنتت?
07:33فل الأبعادة اتتنيا!
07:34انتهى صارفا!
07:34انتهى كم جادة!
07:35ماذا؟
07:36أما خدا البداية الفضان أما بعد سنة ذلك.
07:38أما هي اليوم التي يقوم بأكد أصبح مزع تنشيل تنسي مزعيون فضي يروي على البداية؟
07:41آ!
07:42يا، لكنه أيضا شخصي جائرن و خدا!
07:47أعتقد أنت أطمينًا أنت.
07:50أصبح مزعوا مزعوا؟
07:51يا، إثياء، إثياء لا تنسي لا أصبح أصبح أصبح مزعا؟
07:53إثياء لا أصبح مزعوا لا تذكرتك.
07:58وامتون .
08:01على شكرا ,
08:01شكرا ..
08:03يا أخلي اماث لكم الواجه العين
08:26خانع الان
08:28عدد 학교지
08:33당근 열공주
08:37그래 열심히 좀 있다 보자
08:40يا جماعة و قفتو لقلعها
08:42يا جماعة و قفتو لقلعه
08:43يا جماعة و قفتو لقلعه
09:00إما! إما إما! إما!
09:03إما! إما JIMMe!
09:04إما! إما أنت؟
09:05لم أين أقول؟
09:06لا إما وقفت وقتنا فيته
09:07نقطعا
09:08آه, أيضا
09:10여기가 합전인가
09:11여기가 지지지 moulding
09:13너 전기 만질 줄 알지
09:15에이
09:16그럴 리가 없지
09:18우리 엄마는 절대 학교는 안 가는 스타일이니까
09:21근데 이 불안감은 뭐지
09:24조금 있다가 보자
09:25전기 만질 줄 아냐고
09:27이모
09:28엄마 혹시 학교 간다고 난 그런 prosperous
09:31아 맞다
09:32학교 간다고 그랬다
09:33어제 저녁부터
09:35وهذا المنزل من أخير حتى أخرى.
09:43أنت أتضط البقاء في اغرقت البقاء.
09:55أنت لقد أصدقائنا.
09:57أشخاص سيخgeordتها الع Siungي المنزل بالأسف.
10:01أحسين سيخويه أنت أخيرا.
10:02تنيني أخيرا أنت بقي معا.
10:03الى انتهى تلتهابا .
10:04아닌데요.
10:05네?
10:08아닌데 .
10:09남 chegaة는데 .
10:11그렇잖아 .
10:11잘 오셨어요 .
10:13식용이한테 학부모 상담한번 하자고
10:15아무리 말해도 안오시고
10:16전화도 안받으시더라구요 .
10:19네?
10:20잘 아시겠지만
10:21식용이가 좀 심각해요 .
10:26심각하다니요 .
10:27뭐가요 .
10:27최근에 성적도 많이 오르고
10:29يا شبير Marine' يتغيب ان يكون underneath.
10:36سيكون2ت للمجميع expand?
10:40نعم؟
10:41نعم فأنا سبج يد golب
10:43eureش سعيد للمجميع مشغل.
11:04ها ها ها
11:16이건, 가짜에요 어머니.
11:19네?
11:21시경이가 이 정도일 줄은 몰랐네요.
11:29ايضا تريدتي ،؟
11:31ايضا
11:32اديو مشيجيه
11:32اه
11:46اما
11:47اما
11:51اما
11:52كان ما ، لا تدرو؟
11:54كان هناك مرمان ، لا كان دانيم
11:57عندما هو غير ليا .
11:58مرمان هو مرمان?.
12:01فل oc lem初 ?
12:03وَغنِ لي بحثا
12:06كان التطورخص يوم القبر
12:08أبداً بلعبنا!
12:09ممنوع صحيحا!
12:09كانت يقرحين لكي أخذيناك بلعبنا!
12:15و لماذا تبقى بدايوم
12:18إذادينا ما يدعوه جمالكيب؟
12:23ولكننا.
12:24أم...
12:26أم...
12:27أم...
12:28أم...
12:29أم...
12:30أم...
12:31أم...
12:31أم...
12:31أم...
12:32أم...
12:43مجيزيسي sat في منك فتح أسهورا وشفت وأتولى.
12:46نعم لديك اشعر والمكان
12:48عن اشعر وسطر
12:48اشعر
12:48و اشعر
12:49عن سيجرا
12:50و قام جعب
12:51مانا
12:51و اشعر
12:53انت
12:53بش Liber stakeholders
12:56الان
12:58اشعر
12:59اشعر
12:59اشعر
13:02اشعر
13:03لا
13:04انت
13:04اشعر
13:04هل
13:04اشعر
13:04اشعر
13:06سيجر
13:07بش
13:07انت
13:07اشعر
13:10اشعر
13:13اشعر
13:15أبiotك.
13:16أبiotك.
13:16أبى؟
13:17أويين معي.
13:17أبعوى.
13:19أب tambéيه.
13:21أبعوى.
13:26اشتركوا في القناة.
13:44انتهى.
13:46مرحبا يتحدث عنه.
13:49انتهى ، اشتركوا في القناة.
13:51انتهى.
13:52انتهى.
13:52اذا قد ربما أنتهى في الطريق سيارة الواضع.
14:08يمكن أن هذا كنا أحصب الاجتماعي
14:17لل chuckling Quer Scriptures
14:19الأن العزفة
14:42للتفكاء
14:45هذا العزفة
14:46جل 못 들었습니다.
14:48TV에서 많이 봤지?
14:50가지 말라고!
14:53너 증인 사면
14:55증인한다.
14:57알겠냐?
15:01알겠냐고.
15:04어떡해.
15:05이해가 안 되면 다시 한번 복습할까?
15:09어?
15:24나한테만 왜 그래?
15:31너 오늘 학교에서 충분히 못 잤냐?
15:33예민하다.
15:35니네 엄마가 어차피 담임 못 만났다며.
15:39너 혹시 뭐 또 다른 일 있냐?
15:42아니야.
15:42아님 됐고.
15:44야.
15:45여기 와서 승질 좀 부리지마 어?
15:48갓띵이나 저 찌질한 애들 승질 받아주는 거 진짜 징그럽거든요?
15:52뭐가 막 꼬이는 거 같아.
15:54자샤 조심해.
15:56너 요즘 좀 심해.
15:58성적표 조작은 거의 범죄 않냐? 범죄?
16:02내 말이 너무 간 거 같아.
16:06이것저것 막 불길하고 그래.
16:07그 라멘이나 맛있게 잘 쳐 드시고 국물은 저기다 잘 갖다 버리고.
16:20니네 엄마다.
16:22진짜?
16:23거봐.
16:24전화 올 거랬지.
16:26형 잘해야 돼.
16:28상갓집이야 상갓집.
16:30상갓집.
16:34여보세요.
16:36아 예 시경이 어머님.
16:37저 시경이 담임 맞습니다.
16:40어쩐 일이시죠?
16:41저요?
16:42저는 지금 상갓집인데요.
16:46예?
16:47이리로 오신다고요?
16:48아니요 아니요.
16:50아 근데 어쩌죠?
16:53제가 지금 서울이 아니고요.
16:55멀리 있는데 멀리.
16:58네?
16:59여기 어디냐면.
17:01제주도 제주도.
17:03제주도입니다.
17:05제주도에 사는 친구가 갑자기 아버지가 부친상을 당하셔서 급히.
17:10저 지금 제주도에 있어요.
17:12담임 선생님.
17:14네?
17:16왜 왜?
17:17누구?
17:45gå챔챔챔챔챔쌔챔챔챔챔챔.
17:47قال자!
17:47너 집에 가서 컴퓨터에 있는 인강 동영상 전부 떼어봐
17:51안 돼!
17:51왜?
17:52왜 안 돼?
17:53도대체 어떤 인강이길래 그렇게 매일 새벽까지 파고 드는데
17:56성적은 바닥인지
17:58뭘 봤길래
18:00성적 kunne 조작까지 하는 인강 말종을 만들어 놨는지
18:02나 너무 궁금해, 봐야겠어
18:04protect you for their performing
18:04안 돼, 그거 보면
18:06엄마 혈화 불러
18:07너 그거 야동이지?
18:09엄마!
18:10어떻게 그런 말이 있어?
18:13나 없을 때 본 거야?
18:14تضيوب مظلوع ؟
18:14اتأثٹم
18:15اندي ان اثاره
18:24تتليين مفانت غازات
18:27تتعب بسم
18:27اثار МУЗЫКА
18:34فلا المساعدين
18:36وحبتوا نظر نحصل على معلوم بتاؤه
18:37وحبتوا نحصل على معلوم بالتأكيد
18:38انت تحب يا صحيح
18:39شكرا
18:40ت Hoo
18:42أوت ، هل ست تركيز للمحضة
18:46وحبتوا نحصل على معلوم بدا
18:47وحبتوا أنت
18:53لأ نحصل للمحضة
18:54يا حسن أنت غدا
18:57أماكن من أنت
18:59ِ وحببا
19:06네?
19:08م..م 뭐라고요?
19:12죄송합니다.
19:13다시는 이런 일이 없도록 하겠습니다.
19:15정말 죄송합니다.
19:17죄송합니다.
19:24시영이는 왜 안 나와?
19:26أمودّن أتمنى لك.
19:35وجدنا تجد.
19:45ولكن؟
19:46لا أعطنيني أسجل.
19:48أمودّن هذا الأمر.
19:50أمودّن هذا الأمر لك؟
19:51لأنه لم تنظرني أجل؟
19:52ماذا؟
19:53أمودّن هذا الأمر لكي لا أمودة.
19:55فهو كان عشاناً معنى ؟
19:55فهو كان حياً مالتومي بشك انه ذا اطيقيته
19:59فهو يا عشاناً مالتومي بشكلاً
20:04فهو كان هو عشاناً
20:06يا مالتومي بشكلاً
20:08نعم انا نعم هشخراً
20:21هكون أمائناوا
20:28أحيب انتظم أن أغلى أن أسرحك.
20:32أنت ذلك الرحمنية ستتجاج perché لا تدرس.
20:37لقد أغسلت جدًى أن أغسل ذلك.
20:41أنت بالنسبة لذلك وقت camberوانا.
21:04شكرا لزمانًا.
21:07شكرا لزمان ض wontك بفض وليطات السيارة الخاصة بالشاكل logo.
21:12شكرا لزمانًا.
21:16representative partner.
21:19بحسنًا للتي blind他 في الم expressions قليلاً.
21:23تم شيء يكمن يجب أن طرف المحام.
21:30أولى أحد miss Argentina.
21:33التهتوني أحد أحدهم؟
21:38استطاع بالنظlorت من الصلاة الدقيقة المحتمل بها.
21:39أنت المحام.
21:40أمريهاً تن�cul 두번 ساعدتون يمكن جالك البلداثologie؟
21:45البلد إلى المحام الأرض amor.
21:48انتهى المحام الأرض الأرضية.
21:51؟
21:51.
21:51.
21:51.
21:51.
21:51.
21:51.
21:52.
21:52.
21:53.
21:53.
21:53، لماذا تفكر؟
21:54، ، ؟ ، ؟
21:56، ؟ ؟
21:57، ؟؟
21:59، ؟ ، ؟؟
21:59، ؟؟
22:00، ؟؟
22:00، أعطة للمرأة ،
22:02، ، ؟؟
22:03، ؟؟
22:05، ، ؟؟
22:07، ،؟
22:08، ، ؟؟
22:12، ،؟
22:26او
22:28quiere
22:29صحيح
22:29لا
22:32يا
22:34نحن نقول
22:36يا نحن نقول
22:41نحن لaro
22:43اللقاء
22:55الطفال
22:58المرحلة five
22:59تس às
22:59اesta
22:59عبارة
23:00عن الحنار
23:11سيد手
23:12على إنه
23:22تس
23:23.
23:23.
23:23.
23:26.
23:26.
23:26.
23:27.
23:27..
23:28.
23:30.
23:30.
23:31.
23:31.
23:31لماذا؟
23:33أمل أن أموه
23:40تحين هعوكو؟
23:44نعم، عليك لتفوق
23:45لا أحضب أن يأتي
23:46أنه سميل في الأول سميلة تفوق
23:48إلى أصبب الرجال
23:50أو بل أي فكرة
23:52لقد أشعر بأن تفوق
23:54لقد هيدي
23:56إنه ليس موري جيدا
23:57ألا أنت أز Dulce
24:01WALD
24:11يزال
24:11يا الله
24:13أنا خ deep Guru
24:14من كل صورا
24:15خ orth HS
24:17شbek
24:18أبداح
24:20أبداح
24:20أنا خ qualche清楚
24:22أبداح
24:22أبداح
24:22أبداح
24:23أبداح
24:23أبداح
24:23أبداح
24:24يوم
25:25في القناة
25:25أخذتني أنه قد أخذتني.
25:26أنا جميلة السابقة التي ستتقل.
25:29أخذتني...
25:30أخذتني جميلة.
25:34ستجل.
25:47ستجل!
25:48ستجل!
25:51تعالى.
25:52أ...
25:53روبي غيرًا.
25:55أيندوا عدتنا?
25:57أه.. أنت جمعًا.
25:59أه.. أنت ح берياءً.
26:01أين أنت حصلت لكي؟
26:04أين أنت؟
27:50یہ 뭐 하는 짓이야
28:00Money
28:03오랜만에 meet you
28:04böyle 불쑥 짐 싸돌고 찾아와서
28:07정말 죄송합니다
28:08니들
28:09이게 ...
28:11هذه قبل أنيت隫
28:14الم έظ visualize عليها
28:14سيطعة..
28:16سأcedني تستاذني
28:17تسoubl أنتم
28:17لقيمنا
28:18أ thereって أعطيتني.
28:22قد عندما يكون أمواني الجديد أراشتعيني.
28:26بهذا المتداد جديد أرسابنا لم تعدين بحقايا.
28:32لكن الآن في العلاج من المصبزات،
28:36لا يزال ليس بحقايا.
28:39تطبيقيا.
28:42أحزانت مثلا.
28:43وقتك فقط.
28:44إلى الأن.
29:51هل يريد أن أخذت
30:12ايحن جديد
30:13زوجك
30:14ار asked
30:14فقط
30:15طب Так
30:15ج艇
30:19شجائب
30:37الجuly
30:42يا ايه !
30:46ايه 뭐야 !
30:48ايه !
30:49نعم
30:49ты تنط اللعندhy山 تent closet development
30:50و أفعلوا شغل
30:51semana، حانا
30:53مإدعاء を全て shit
30:55فقط
30:55نعم
31:00ولكن
31:00هل Länder
31:01أنا Hearmony.lyn
31:01것이 الأ الأمر التي أ показảfriends. فركبتي
31:04أصغبت فرسان فى أفكرة. كان Pause邪سان
31:08فرسان! منه الأ coworkers أعتقد
31:10بل utility شكراً تشعباً Dar أين معينًا! فريق هذا ما أ gospel.
31:18م إلينا الآنiting حتى
31:19اليوم ت hari فرف أليك STEM. Innovation! فريق أنك قمت
31:23ب tweeting
31:24موذouring. فريق أنه فريق كاف
31:28ما أبدver ،
31:29يا إتابةً.
31:30لا تدير.
31:34يا إيشي.
31:36وقت وخصص صحيح؟
31:52يا إيشي.
31:54مجدًا
32:23مجدًا
38:16لا تتسسسسسسسسسسسسسسسسسسسسسسسسسسسسسسسسسسسسسسسسسسسسسسسسسسسسسسسسسسسسسسسسسسسسسسسسسسسسسسسسسسسسسسسسسسسسسسسسسسسسسسسسسسسسسسسسسسسسسسسسسسسسسسسسسسسسسسسسسسسسسسسسسسسسسسسسسسسسسسسسسسسسسسسسسسسسسسسسسسسسسسسسسسسسسسسسسسسسسسسسسسسسسسسسسسسسسسسسسسسس
38:19ملعباً...
38:20إذا كان سيكون مروراً.
38:24أبداً...
38:26أبداً، لقد سمت لهم.
38:29أنا أولاً أنت جداً برحمة كله.
38:32إلى أنت سأخذتها، أنت جداً،
38:37ولكنك أبداً أنت جداً.
38:40أبداً، أنت سأخذتهم.
38:43أنت أنت أجرى شيئًا،
38:46أي...
38:48좀 의외로 센 여자?
38:50솔직히 말하면 뻔뻔하다.
38:53نت 따라온 넌 안 뻔뻔하니?
38:56나는 그냥 뭐 사면 끼워주는 그런 거고.
39:00نهاي 사은품이라고?
39:01아닌가?
39:02어쨌든 난 주요 인물이 아니잖아.
39:05근데 언니는 할머니랑 남처럼 살다가
39:07다 싸들고 내려와서 황당하게 들이대는 거잖아.
39:10어떻게?
39:11방법이 이것밖에 없는데.
39:13따라오긴 했는데
39:15أنا لن أعجب أن أهلا normal.
39:19أخبرني أنني أعجب.
39:21أنه لن يصنع.
39:22حينما ستكون بس منتجي.
39:26وأعجب أنه لنجدنا بجانبهكم؟
39:29give me 처럼 مجتما!
39:33أختفرج المظموعة.
39:34أختفرج المظموعة للتكن الأمر.
39:38أختفرج المملكة أختفرج الأمر.
39:41أمتع.
39:44أصبح ابداً.
39:45أصبح ابداً.
39:47أصبح ابداً ومنهم جزيكي.
39:52أصبح ابداً.
39:54فهمت أنه لماذا كنت.
39:56فهمت أنه لماذا لا يفعله.
39:59أصبح ابداً.
40:02أنت.
40:06أنت.
40:07أقمد! أقمد!
40:07أقمد!
40:08أقمد!
40:11أقمد!
40:14أقمد!
40:15أقمد!
40:16أنتbsسك ت Saudية للعنسة!
40:17أقمد!
40:19أقمد!
40:20أقمد!
40:20أني لو كذلك!
40:20أقمد!izo
40:21المثال ل sprouts! ي
40:25Pompey! أقمد!'
40:28أنا أخ receiversيارًا
40:28microphone! ي mixed with you! أراهaras
41:05pppppppppppppppppppppppbppppppppppppppppppppppppppppppppppppppppppppppppppppppppppppppppppppppppppppppppppppppppppppppppppppppppppppppppppppppppppppppppppppppppppppppppppppppppppppppppppppppppppppppppppppppppppppppppppppppp
41:07ما?
41:08그게 무슨 소리야?
41:09시경이가 왜?
41:10어 저기
41:12이모랑 나랑 거기 갈 테니까 너 꼼짝 말고 있어.
41:14아니다 경찰서부터 신고해야 되겠다.
41:17어?
41:18경찰?
41:19왜?
41:19시경이한테 무슨 일 생겼어?
41:20빨리 여기 경찰서 번호 좀 찾아봐봐.
41:23경찰서 번호.
41:24오지마!
41:25야!
41:26야!
41:27야!
41:29야!
41:29야!
41:31야!
41:32야!
41:42야!
41:44야!
41:54이 뭐야?
41:55이 뭐야!
41:55당신 전 누구야?
41:56이 뭐야?
41:57어디 가는 거예요?
42:00임종하셨습니다.
42:01يا جنب أخي
42:04إيقظم
42:07يا جنب أخي
42:09المت أخي
42:09يا جنب أخي
42:15ايه هو
42:16ايه
42:19انا لا أمريكا
42:30اي ايكا
42:33يعني الحذب عنه
42:34أمريكا
42:36لكنني لم أتفعا
42:37بل أوفها
42:39في من البيت الأبسطوران بالنسبة ليك بشعرانة تريده.
42:42جئي اندخته لتوك.
42:43تسعني أمل out الوصولان.
42:56لقدردتك ودي أمام الحضوري الأمام الموضوعية.
42:59Favorite؟
42:59أماماً أماماً.
42:59أماماً أماماً.
43:01أماماً أماماً أماماً أماماً أماماً أماماً أماماً.
43:04أماماً أماماً يمثل يا أمامي.
43:07انست z
43:07ان صحياء مانت drew
43:08ان صحياء راجعEO
43:12ان
43:14wage ان
43:15لديد cheش
43:16في ليًا
43:17كيش وبدأ
43:28صحيان
43:36صحيان
43:37احبت لاك
43:37لاي Lightه
43:41لا توقف بالسجن
43:42احبت لم見قل
43:43أحبتوا
43:44اأنقّو
43:45لم اáchبنا Стunuz
43:53لقد منات جد
43:57اين معنا
43:57لحبه
43:58اله
43:59آ sever
44:01Perché
44:02اين
45:24فلنفسنا الصعبية المزيد من النابس.
45:25فلنفسنا صحيّ من النابس المزيد في الهجوم من فلا،
45:27فلنفسنا أحد مجرد مجالًا مجالًا.
45:32فادي جزيز المزيد من النابس الموضوعات.
45:33فطبع يكتنا فقط أتاهم.
45:50فونة هناك كان يموناً معي?
45:51انا عليكم أني هبقى الليلة الليلة مهمة.
45:56هم أنت مهمة؟
45:59انت من يقول أن volت مساعدتكي.
46:06إن مهمة جمعيني.
46:10المهمة للمستقبل سيكون.
46:13المهمة لديك سيكون.
46:21왜 거기 있어.
46:23moyensli.
46:27살아있는 거 맞나요.
46:31살아있어요.
46:32빨리 병동으로 옮기시죠.
46:34Keysmg!
46:55اشتركوا في القناة، اشتركوا في القناة، اشتركوا في القناة
48:05جل 데가 없어서.
48:06그건 시경이 말이 맞아.
48:16얘 데리고 가도 되죠?
48:18나 아파.
48:20진짜 아파.
48:21특별히 심하게 다친 데는 없어요.
48:24가도 됩니다.
48:26아닌데?
48:27저 진짜 아파요.
48:29정신적인 충격도 크고
48:30공황장애.
48:33머리도 어지러운 것 같고
48:34팔다리도 마비된 것 같고.
48:39가자.
48:48어머님 맘 바뀌시기 전에
48:49최대한 마당에다 집 많이 갖다 놔야 돼.
48:52제대로 해.
48:55언니, 언니.
49:10저쪽 한쪽 방은 둘이 쓰고
49:14혹은 달고 댕겨.
49:18어머니 감사합니다.
49:21넌 내 방에 쓰자.
49:23싫어요.
49:26시경이는
49:27저쪽 방 써라.
49:29저 방이 사람 온기가
49:31한참 없어서 썰렁할 거요.
49:34내가 군불도 떼고
49:36이불도 갖다 놨다.
49:37왜 시경이만 방 따로 주고 나한테 뭐.
49:40너는 오래비한테 시경이가 뭐여 시경이가.
49:43시경이한테 시경이가 뭐여.
49:44시경이.
49:47같은 학년이다 보니 제가 못 가르쳐서 그래요.
49:51죄송해요, 어머니.
49:53저 방은 네 애비가 대학 가기 전 딱 네 나이 때 쓰던 방이오.
50:00맨날 뭔 비밀이 있는지 열쇠를 잠그던 방이다.
50:05이제는 네가 써라.
50:11괜히 엄한 고생하느라 몸살 날라 푹 쉬거라.
50:24우리 시경이한테 잘 보여야 될 것 같아.
50:59내 나이 때의 아빠?
51:01내 나이 때의 아빠?
51:18은혜
51:20비밀?
51:21뭐였을 거?
51:52في القناة
52:31اللي بيسك يا
52:31ايك، ا WHAT剝 ocur؟
52:38أريد أن يسفهم،
52:42ما بإيدي للسجيل؟
52:57تو
52:57ا Plaza
52:58تانا
52:58اعلم
52:58يريد
52:58يعطي
53:00اما
53:01والديك.
53:02أنت هناك تحسانه؟
53:03أيها الرجل.
53:04وما الذي أصبح هذا الصلاة إلى هناك?
53:08حسين فجمالتجانة؟
53:11لا أصبح لأني أن أخذهاb عملتكم.
53:15لا أرقب.
53:16لا أصبح ذكر ذلك.
53:20أصبح فقط أصبح بقاء والدائكة.
53:26إن الله أنت أخذ من حاجة أخذي.
53:27أخذ؟
53:27لا أخذ التي لكي تقوم بنا بصوصايا.
53:35كذلك، أخذ من هذا التقل.
53:38أم...
53:41أمثل أني شراء سيديد للهل.
53:43إبطالنا.
53:44أشكرني أنك سيديد أخذنا.
Comments