Skip to playerSkip to main content
Entre Pinceles Y Mentiras (Doblado) (Español) #DRAMAX

Watch the full short drama with English subtitles. CEO, billionaire, revenge, betrayal — complete story in one video.

#shortdrama #ceodrama #drama #revenge #fullmovie #englishsub #reelshort #dramabox #miniseries #love #betrayal #drama2026
Transcript
00:00:02Well
00:00:04The basic style Rococo
00:00:06It's artistic and sensual
00:00:09You can see it on the pinceladas
00:00:11Cargadas of the autism
00:00:16Butcher painted the sin in blouse
00:00:19Convirted the voyeurism in moda
00:00:22But tell me, classic
00:00:25What is the true decadence?
00:00:33What is the true decadence?
00:00:34I'm sure that many of them have been on the examines
00:00:36And the work that they have submitted
00:00:38Very good, that's it
00:00:40Progress
00:00:41Very good, Mr. Lanford
00:00:43Excellent
00:00:44Is the art itself?
00:00:47Or is it the way in which they are presented?
00:00:49To the public?
00:00:51The art is not only explored
00:01:08So that's it.
00:01:09The way we find ourselves is it.
00:01:10The way we find ourselves is the way we find ourselves.
00:01:14The hope will non- simplify.
00:01:15Father, I'm sorry.
00:01:18Very good.
00:01:21The pursuit has begun.
00:01:23The hope won't be enough for us.
00:01:28No, you, Mr. Lanford.
00:01:31Please, sit down.
00:01:33Now, please.
00:01:42Let's go.
00:01:45Give me it.
00:01:51Really?
00:01:58This is what you really want.
00:02:04I'll stay with this drawing.
00:02:08Maybe later we'll talk about it.
00:02:10So you...
00:02:11...artistic directions.
00:02:26Hello, what's up?
00:02:27Ya son las 6.15.
00:02:29No olvides que esta noche es tu fiesta de compromiso.
00:02:32Y conocerás al padre de tu prometido por primera vez.
00:02:35Tienes que dar buena impresión o si no.
00:02:38Pero solo llevamos dos semanas aliento.
00:02:40Y ni siquiera me ha propuesto matrimonio.
00:02:43Oh, eso creo.
00:02:44Tienes 20 minutos para llegar al jardín de rosas.
00:02:46Si llegas tarde te entierro.
00:02:48Rumpa las rosas.
00:02:50Música
00:02:55Dios mío.
00:02:57Te arrastraste hasta aquí.
00:02:59¿Sabes lo tarde que llegaste?
00:03:00Escúcha.
00:03:01¿Estás escuchando?
00:03:02Sí, te escucho.
00:03:03Darius es una fantasía de siete cifras.
00:03:06Envuelta en abdominales y privilegios.
00:03:08Este trato muere sin la bendición de papá.
00:03:10¿Entiendes?
00:03:11Ok.
00:03:12¿Y dónde está Darius?
00:03:13Ni siquiera vino.
00:03:14Llegó más tarde que yo.
00:03:15Sí, bueno.
00:03:16Cuando tu papá eres un pintor famoso, la puntualidad es opcional.
00:03:20¿Escuchaste que la última pintura de su papá se vendió por 10 millones de dólares?
00:03:24Todas las chicas de la ciudad tienen a mi hijo de Wesley.
00:03:29Ok.
00:03:30Espera.
00:03:31¿Digiste Wesley?
00:03:32¿Como lo profesor Wesley Winslow?
00:03:34¿Estás escuchando?
00:03:35Sí, sigue.
00:03:43Adelante.
00:03:47Profesor Winslow.
00:03:49Vaya, si no es la artista callada y talentosa.
00:03:52¿Para qué pintaría tantos desnudos?
00:03:55¿Vienes a ser mi modelo en Vigo?
00:03:57¿O quieres que yo sea el tuyo?
00:03:59Es el dibujo.
00:04:01Devuélvemelo.
00:04:02No hasta que termine de perfeccionar
00:04:04las proporciones heroicas.
00:04:06Tu hijo es mi prometido.
00:04:09No puedes hacer esto.
00:04:11Y como padre de mi prometido.
00:04:14Es inapropiado que te quedes con ese dibujo.
00:04:17Mi hijo tiene 100 mujeres queriendo meterse en su cama cada día.
00:04:20¿Quieres que ha logrado?
00:04:22Esta imagen de ustedes dos
00:04:24no prueba nada.
00:04:26Tomar el arte personal
00:04:28de alguien es una violación.
00:04:30No, señorita Blanford.
00:04:33¿Dibujas a tu profesor desnudo?
00:04:36Sin su permiso.
00:04:38Eso sí es una violación.
00:04:43Justo como lo estoy haciendo ahora.
00:04:46¿Veis?
00:04:48Así es como...
00:04:51Se siente...
00:04:54una violación.
00:05:01Mi dibujo.
00:05:03Tócalo y repruebas.
00:05:09Tócalo y repruebas.
00:05:11Perdón por haberte dibujado.
00:05:14Todo es negro sin tu permiso.
00:05:17Simplemente.
00:05:18Pasó.
00:05:19Fue un accidente.
00:05:22¿Un accidente?
00:05:25Fantasiones con tu profesor desnudo en clase fueron un accidente.
00:05:28Entonces...
00:05:29¿Y eso?
00:05:33También es un accidente.
00:05:38¿Caminio?
00:05:39Lo siento.
00:05:40Voy súper tarde.
00:05:41Se me complicó una cosa de...
00:05:42Trabajo.
00:05:43Ya casi llego.
00:05:44¿De verdad eres la prometida de mi hijo?
00:05:49Ya lo dije.
00:05:58¿Qué originan?
00:05:59Otra mujer tras la fortuna familiar.
00:06:01Ustedes dos se merecen el humo a loco.
00:06:03No.
00:06:09Vete.
00:06:14Oh, Darius.
00:06:15Es un honor para mí a que la hagas escogido.
00:06:17Eres una chica encantadora.
00:06:20Esperemos que sea igual de entusiasta en la cama como lo fue en el brunch.
00:06:23¿Eh?
00:06:23Lo será.
00:06:24Ya lo verás.
00:06:30Ah, aquí estás, cariño.
00:06:35¡Ah!
00:06:35¡Ah!
00:06:36¡Ah!
00:06:36¡Ah!
00:06:40¡Ah!
00:06:49Me siento un poco nerviosa.
00:06:54Es raro.
00:06:55Ponte esto.
00:06:57Cierra los ojos.
00:06:58No mires.
00:06:59No pienses.
00:07:00Todo será más fácil si solo obedeces.
00:07:02Sí, mi amor.
00:07:04Te crié 20 años para que me generes dinero.
00:07:07No lo arruines.
00:07:08A menos que me lo tira.
00:07:10Toma.
00:07:12Sí, sí.
00:07:13Toma un poco.
00:07:15Eso es.
00:07:16Qué rico.
00:07:22¿Lista?
00:07:24Claro que lo estás.
00:07:27Si no lo veo, entonces no es real.
00:07:30Ken Hippie era un sueño.
00:07:32Solo un sueño.
00:07:35Oh, Darius.
00:07:36¿Dónde está tu padre?
00:07:38Hace tanto que no nos vemos y tengo algo para él.
00:07:42No lo he visto.
00:07:44No lo he visto.
00:07:44Pero Mia sí.
00:07:45Mia, por otro lado.
00:07:47Sí, Mia.
00:08:10No.
00:08:11No, no, no.
00:08:11No te lo quites.
00:08:14Se siente tan bien.
00:08:16Me siento increíble.
00:08:18Me siento increíble.
00:08:18Nunca me había sentido así.
00:08:21Lo deseo tanto.
00:08:25¿Eres real?
00:08:26Yeah.
00:08:28No.
00:08:55No.
00:08:56No.
00:08:56I feel like I'm going to be where I am.
00:09:01That's how you feel for the first time.
00:09:06Are you sure that you want this?
00:09:08This night...
00:09:10I'm Julia.
00:09:29I'm sorry, my love.
00:09:40Professor Winslow, what are you doing here?
00:09:43You thought you were right, Darius, right?
00:09:47This was a mistake, Professor Winslow. We felt that nothing happened.
00:09:50No, no, no. You said you made me feel incredible.
00:09:54I know, but you're the father of my promised. This is not good.
00:09:59Did you imagine it?
00:10:02Mia, my love, are you there?
00:10:05Mia.
00:10:06Enough. I'm going to be your mother.
00:10:10Then call me as I'm going to call her.
00:10:12Call me dad.
00:10:14No.
00:10:15Mia, my love, are you there?
00:10:21Mia.
00:10:26¿Dónde estás?
00:10:30Ah, ahí estás.
00:10:33Oh, Darius.
00:10:35Solo estaba aquí comando un baño.
00:10:39Te estaba llamando y...
00:10:41¿Por qué no respondiste?
00:10:45¿Y no deberíamos estar celebrando nuestro compromiso juntos?
00:10:49Estás borracho, amor.
00:10:51Podemos celebrar después.
00:10:54Te veo...
00:10:55...o en nuestra habitación.
00:11:04¡Verdad!
00:11:04No, no.
00:11:07¡Verdad!
00:11:26Aún no se ha ido.
00:11:26Maybe it's the next time.
00:11:34Look how perfect.
00:11:36They're together.
00:11:38I would hate you if I didn't like to see you.
00:11:41Darius.
00:11:45I believe you're satisfied with my career.
00:11:48Yesterday, I was not the same.
00:11:49I will reward you tonight.
00:11:58Dad.
00:12:00Wesley.
00:12:01No, please, you don't need to.
00:12:04I was looking for you tonight.
00:12:05I couldn't find you.
00:12:07We haven't seen you 20 years ago.
00:12:10Do you have the account?
00:12:13Now that I see you, I guess you've been 20 years old.
00:12:16Although you're still as elegant.
00:12:18Espera.
00:12:20Espera.
00:12:20Do you know me?
00:12:22Well, there are a lot of things about me that you don't know, dear.
00:12:25Wesley and I were...
00:12:27...mantes.
00:12:28Yes.
00:12:29Never forget the first love.
00:12:31Oh, yes.
00:12:34And speaking of that, can we...
00:12:36... talk about the truth?
00:12:38Well, depending on if these two really love them.
00:12:42If they love them.
00:12:43Dad, don't ruin the time with so many questions.
00:12:46Yes.
00:12:47You're using my phone, son.
00:12:49...
00:12:53...
00:12:53...
00:12:53...
00:12:53I think it's the same as my future wife.
00:13:08This clock looks very familiar.
00:13:11This clock looks familiar,
00:13:13which passed by my father,
00:13:15as well as my father.
00:13:17Right, Dad?
00:13:21Where did you go, Dad?
00:13:30Where did you go, Dad?
00:13:33You know, son,
00:13:34you should have to take care of something that doesn't belong to you.
00:13:38It was your fault since the beginning.
00:13:44We should have to talk about the boat.
00:13:47What do you want, Mia?
00:13:51I want what...
00:13:53I want to decide.
00:13:55Ah, yes.
00:13:56And how do we know if these two don't love the truth,
00:13:59if the wife can't even speak for herself?
00:14:04I have a perfect place for the boat.
00:14:07They have a date available in one week.
00:14:10It's a castle with vineyard.
00:14:12And we can do that.
00:14:15It's beautiful and beautiful.
00:14:16It's so beautiful when we see all these ideas.
00:14:18Are you okay?
00:14:20Sorry.
00:14:20Yes.
00:14:22You just tell us what you want, Mia.
00:14:25Your future wife.
00:14:29Well, I have to say,
00:14:31Mrs. Landford,
00:14:32I'm quite surprised.
00:14:34I don't know who this is.
00:14:36You're a liar, Mia.
00:14:38Oh.
00:14:38I don't know
00:14:43I'm sorry.
00:14:46You're all right.
00:14:47You're all right.
00:14:48Go on to the court,
00:14:49woman.
00:14:50Please.
00:14:50Yes, ma'am.
00:14:51Please.
00:14:52No, no, no.
00:14:53You're all right.
00:14:53Do you want to be here?
00:15:19Professor Windrow, what are you doing here?
00:15:21Do you want something you like?
00:15:24You can't be here, they'll discover us
00:15:26You?
00:15:28No, let's discover them
00:15:32Do you really want to be with a man that you have to take care of?
00:15:36I have to do it
00:15:39He doesn't see how I see you, Mia
00:15:42I see much more
00:15:48Darius
00:15:49No, let's stop, we can't do this
00:15:51You're going to kiss
00:15:52You never said no
00:15:55No, no, we can't
00:15:57But I love you
00:15:59Extrañable
00:16:00I also love you
00:16:03Even if we could have fun a little
00:16:05She never would be here
00:16:12In real
00:16:13Do you want to buy everything in the basement just for money?
00:16:16If you think that's what you think, then you don't know me in absolute
00:16:19Oh, I know you'd enjoy you much more if you were with me
00:16:22You can get married with me
00:16:24But he's my age
00:16:26And my mother never would let me get married with someone more
00:16:29Really?
00:16:31So, that's what I'm saying
00:16:33Could be our little secret
00:16:37And how?
00:16:39No, no, that would never work
00:16:41Eh?
00:16:43Papa has told you what you can say
00:16:47Don't move
00:16:50I need to get out of here
00:16:52Everyone is trying to control me
00:16:55Although I like to control myself
00:16:57No, I need to get a job and be independent
00:17:00So I can take care of myself and no one can tell me what to do
00:17:10Let me see
00:17:11Let me see
00:17:12Good work
00:17:14Tommy
00:17:14Thank you
00:17:15You look great
00:17:16Maybe just a little bit here
00:17:21Good work
00:17:22Good work, Jim
00:17:22Thank you
00:17:29Mia, where are you?
00:17:31I told you to stop calling me
00:17:34I told you
00:17:34No, it's your fault
00:17:37Mia
00:17:38What are you doing?
00:17:40Wait
00:17:40Are you running to the house?
00:17:42No, we haven't seen you in a few days
00:17:43And now you have a job
00:17:44God, you have a promise
00:17:47You have a promise
00:17:48You have a job
00:17:49Then you have to go to the matriculation
00:17:51You have to go now
00:17:52Tina, you have to go now
00:17:54You should not be here
00:17:58The hell
00:17:59Sotie
00:17:59Damn
00:18:00How do you want
00:18:02To do
00:18:03What is your job?
00:18:04I will assure you
00:18:05That's my job
00:18:07What do you say?
00:18:08To keep that safe
00:18:09What do you say?
00:18:18Hey!
00:18:19Ah!
00:18:21Uh!
00:18:21Give me that!
00:18:23Dina!
00:18:23No!
00:18:24What a shit!
00:18:26Alto!
00:18:26You helped them with this?
00:18:28In fact, they're pretty good.
00:18:32No!
00:18:37No!
00:18:39No!
00:18:40No!
00:18:43What the hell did you do?
00:18:46Out!
00:18:47The two!
00:18:49Go to the realtorius now!
00:18:51Teguense,
00:18:52mocosos!
00:18:54Go to the inferno!
00:18:55Tina!
00:18:56I'm gaining my own money!
00:18:57You like it or not!
00:18:59And as soon as I can stay alone,
00:19:01I'm going to take you out of my life.
00:19:06Well...
00:19:06A student like you...
00:19:09Do you want to work in my business?
00:19:12My mother wants to sell me the best.
00:19:15I'd like to eat pasta.
00:19:18You're a girl, I can tell you.
00:19:22Come with me, dearie,
00:19:23and...
00:19:24I'll turn you into a star.
00:19:28I'm sure...
00:19:29While you work for me,
00:19:32you won't be worried about me
00:19:33for a mortgage
00:19:36or for your mother.
00:19:37And it'll be okay.
00:19:47You are good.
00:19:49Hey,
00:19:51I will win!
00:19:51I'm not going to lose!
00:19:53Did you imagine?
00:19:55It's me!
00:19:56I'm not!
00:19:56It's me!
00:19:56What a shame.
00:19:58Oh my God.
00:20:05What the hell is this?
00:20:11Oh, the professor saw it.
00:20:14Do you think this is funny?
00:20:17I asked you a question.
00:20:20I don't care how much money you have spent in this school.
00:20:23If I see one more of these in the campus, all of you will be expelled.
00:20:38Don't move, darling. I need to marry you.
00:20:42No worries. I have experience.
00:20:44I don't care about anything, unless you like me.
00:20:49Do you really have to do this?
00:20:50Of course. My men need to ensure that you are at the time of work.
00:20:55Yes, I'm responsible.
00:20:57How are they going to know if I can dance or not?
00:20:59Who said you are going to dance, cariño?
00:21:02You are the main event.
00:21:04Let's get the offers.
00:21:07Offerters?
00:21:08Offerters, why?
00:21:11You really don't understand.
00:21:13We were running for you.
00:21:19You are.
00:21:20Over time.
00:21:21You're going to have a drugstore.
00:21:22One of my men.
00:21:27No, I just did not accept it to work here to me, to be able to present.
00:21:30I did not accept it.
00:21:32Please leave me.
00:21:34I'm sorry.
00:21:35100%
00:21:49Fierta
00:21:51Un día más tarde no estará ahí dentro
00:21:56Contemplen
00:21:56La estrella brillante de esta noche
00:22:01Un estudiante con puros veces
00:22:03¡La señorita Miralineford!
00:22:07Entonces, ¿cuánto vale voy a enviar a una inocente virgen, eh?
00:22:11¡Suéltame! ¡Maldito!
00:22:13¡Ya te dije que no estoy en venta!
00:22:16¡Renuncio! ¡Ya basta!
00:22:18¡Suficiente!
00:22:21Será mejor que te portes bien
00:22:24Te estoy advirtiendo
00:22:28¿Sabes cuánto dinero ha pagado este club por este espectáculo?
00:22:30¡Ya no hay vuelta atrás!
00:22:34No quise engañarlos
00:22:36¿No sabía que iba a ser así?
00:22:38¿Podrías déjame salir, por favor?
00:22:40¡Déjame salir!
00:22:42¡Por favor!
00:22:43¿Y quién va a cubrir las pérdidas, eh? ¿Quién?
00:22:47¿Sabes cuánto dinero hemos gastado?
00:22:54¿Promocionándote?
00:22:57Bueno
00:22:58A menos que prefieras que te dé un calentamiento previo
00:23:10Promocion
00:23:11Profesor Winslow
00:23:12Ella dijo que no
00:23:13¿Está sordo?
00:23:16¡Lárguense de aquí, antes de que llame a la policía!
00:23:21¿Estás bien? ¿Te hizo daño?
00:23:28Nia?
00:23:29Mírame, todo está bien. Ya estoy aquí.
00:23:36Estás a salvo.
00:23:40¿Qué es lo que quieres?
00:23:43Creí que ya debería ser un paro.
00:23:45¡Aléjate!
00:23:47¡Aléjate la hora!
00:23:50Golpeaste a uno de los míos.
00:23:52¡Aguínate!
00:23:53¡Nace mi espectáculo!
00:23:55¿Y ahora crees que puedes irte así como así?
00:23:59Mis hombres pagaron buen dinero para estar aquí.
00:24:03Y ahora dime, ¿qué se supone que les voy a dar?
00:24:08Mira, lo que sea que hayas pagado, yo lo cubro. Te pago hasta el último centavo.
00:24:14¿Oyeron eso?
00:24:16Caballero de Brigante Armadura, presumiendo su dinero.
00:24:19Lo siento, amigo. El dinero no es suficiente.
00:24:23Sin servicio, no hay salida.
00:24:27Así son las reglas aquí.
00:24:33Señor, por favor, no le cause problemas.
00:24:37Si la regla es que los invitados deben recibir servicio,
00:24:42entonces yo lo atenderé.
00:24:45Pensé que tenías ambición.
00:24:48Solo otra chica rescataba por su papá.
00:24:52Déjalo.
00:24:54Solo recoge mis cosas y vámonos.
00:25:11Por favor, no estés enojado conmigo.
00:25:16Hazle lo que tú quieras.
00:25:21Lo que sea.
00:25:22Lo que sea.
00:25:25¡Basta!
00:25:27¿De verdad quieres esto?
00:25:31O solo estás acostumbrada a entregarte.
00:25:35¿De verdad crees que soy ese tipo de chica?
00:25:41No vine aquí para venderme.
00:25:45Vine aquí para valerme por mí misma.
00:25:50Obviamente no me crees.
00:25:51Y claramente no merezco tu confianza.
00:25:54Al menos sabemos que no la mereces.
00:25:58¿Crees que quiero vivir sin orgullo?
00:26:01No tengo a nadie más.
00:26:08Nadie, excepto tú.
00:26:26No lo entiendo.
00:26:28¿Prefieres estar aquí que volver a la escuela?
00:26:31Quería volver.
00:26:33Pero tígame.
00:26:34Obligo a retirarme y suspender mis estudios.
00:26:38No tuve opción.
00:26:39¿Y no pensaste en venir a mí?
00:26:41¿Pensaste que no me importaría?
00:26:44No quería dañar tu reputación.
00:26:47No me importa mi reputación.
00:26:51Me importes tú.
00:26:55Solo con que hagas esto ya siento que eres más de lo que merezco.
00:27:00Esto se equivocaba.
00:27:02Te mereces mucho más.
00:27:04Te mereces ir a la escuela.
00:27:07Te mereces todo.
00:27:08Y no.
00:27:09Tienes que ganarte mi amor.
00:27:12No tienes que ser nada más que tú misma.
00:27:14Solo será chica.
00:27:15Que ama dibujar.
00:27:18La que elige su propio camino.
00:27:22¿Entonces te quedarás?
00:27:25¿Estarás ahí?
00:27:26A menos que elijas a dejarte de ti misma.
00:27:30No tengo ninguna razón para irme.
00:27:46Una pregunta para la clase.
00:27:48¿Debería un artista enamorarse de su propia creación?
00:27:52Ni hablar.
00:27:53El arte debe ser objetivo.
00:27:55En realidad, yo creo que la creación en sí es amor.
00:27:59Bueno, parece que la señorita Lanford habla por experiencia.
00:28:02¿Y qué pasa si la obra termina controlando al artista?
00:28:08Entonces, el arte vale el riesgo.
00:28:15Me sugiero que todos tomen nota del libro de la señorita Lanford y crean arte con emociones reales.
00:28:32¿Qué estás haciendo?
00:28:33¿Qué pasa?
00:28:34La pequeña consentida de la profesora no sabe defenderse.
00:28:37Recógelo.
00:28:37Ay, no vamos a tocar tus cosas.
00:28:39Stripper.
00:28:40¿Quién sabe con qué regresaste de ese club nocturno?
00:28:43Seguro tiene herpes.
00:28:46¿Cómo supieron del club?
00:28:48No te diré así.
00:28:49Eres la nueva atracción caliente.
00:28:50Nena.
00:28:55Entrégamelo.
00:28:56Uy, alguien está enojada.
00:28:58¿Qué tal si bailamos eso, stripper?
00:29:02Qué farsante.
00:29:03Ni siquiera es artista.
00:29:05Deberían expulsarla.
00:29:06El profesor Wenson nunca la va a expulsar.
00:29:08Ah, ya todos sabemos cuál es la razón.
00:29:12¡Ey!
00:29:13¿Se lo dijiste al profesor para que te tuviera lástima?
00:29:15¡Pobrecita!
00:29:16No, yo, yo no lo hice.
00:29:18El profesor Wenslow es un maestro honorable.
00:29:20¡No hay nada entre nosotros!
00:29:26Profesor Wenslow.
00:29:31¿Nada entre ustedes dos?
00:29:33Mentirosa.
00:29:34Tus calificaciones son gracias al profesor, ¿cierto?
00:29:37Vamos, admítelo.
00:29:38¿Eh?
00:29:39¿Cuántas veces se han acostado con él?
00:29:42Es un chiste que la escuela le haya dado una beca.
00:29:45¡Están equivocados!
00:29:46Me gané esa beca y también gané mi propio dinero.
00:29:49¡Me lo gané!
00:29:50Cariño, solo los pobres necesitan becas.
00:29:53Seguro tiene una cuenta de OnlyFans.
00:30:00Seguro tiene una cuenta de OnlyFans.
00:30:06Parece que alguien está cuestionando las decisiones de la Uni para estudiante destacada.
00:30:11Sí, sí, sí, sí.
00:30:13¿Qué tal si resolvemos esto con una pequeña competencia amistosa?
00:30:17La perdedora se retira.
00:30:18¡Oh!
00:30:19¡Bien!
00:30:21¡Hagámoslo!
00:30:22No voy a perder contra una pobretona.
00:30:40Admitir tus mentiras y te devuelvo tus pinturas.
00:30:43¡Bien!
00:30:44¡Bien!
00:30:47¡Bien!
00:31:01¡Bien!
00:31:15Vaya. Qué está pasando aquí?
00:31:16Una especie...
00:31:17De exhibición, o concurso de arte.
00:31:21Mira, éste.
00:31:21Es tan genial.
00:31:22No, hermoso.
00:31:23Me encantaría libre comerlo en mi cuarto.
00:31:25¡Yo!
00:31:25La semana pasada le pagué 500 dólares, a un artista y ésto está mil veces mejor.
00:31:31Well, I think the answer is clear.
00:31:34Nia won the competition.
00:31:35We'll show you his talent once again.
00:31:37Please, don't get out of me.
00:31:39My dad will kill me.
00:31:40I'm the same.
00:31:41I didn't want to participate in this competition.
00:31:44I think they all owe me a pardon...
00:31:46...to Professor Winflow.
00:31:50He won't let them out.
00:31:52As long as they will never intimidate anyone.
00:32:07Professor Winflow, I want you to thank you.
00:32:12Do you have any relationship with them?
00:32:16I just said that to not judge you correctly.
00:32:20You said in class that a creation...
00:32:22...Paleon should justify the risk of being controlled by her.
00:32:30So, now...
00:32:31Take control of me, Professor.
00:32:39Oh, my God.
00:32:42Your promised...
00:32:42...to see you in the room.
00:32:52Love, come back to my school.
00:32:54Hello.
00:32:57Hello.
00:33:16Okay.
00:33:21Do you know what I think?
00:33:23I think you should know the rest of your family.
00:33:27I don't have any family anymore.
00:33:29We're only my mother and I.
00:33:32Look, Darius.
00:33:33I have to tell you something.
00:33:36My mother organized all this...
00:33:38...compromise...
00:33:38...to put your hands on the Winslow family.
00:33:40Ah, I don't know.
00:33:41And if I told you that I agree with the plan?
00:33:44What?
00:33:46I'm looking for it, but I don't care.
00:33:48I don't care.
00:33:49You'll see.
00:33:50Once I get married, I receive a great inheritance.
00:33:53And when that happens, I'm going to throw my dad to the house.
00:33:57Throw it?
00:33:59It's your house.
00:34:00How do you think of it?
00:34:01It's the house of my grandmother.
00:34:03Look.
00:34:04I have a plan.
00:34:06And very soon,
00:34:08...
00:34:08...
00:34:09...
00:34:11...
00:34:12...
00:34:12...
00:34:15Look, Darius.
00:34:16My mother asked me to...
00:34:17...
00:34:17...
00:34:17...
00:34:18...
00:34:18...
00:34:18...
00:34:18...
00:34:18...
00:34:18...
00:34:18...
00:34:18...
00:34:19...
00:34:20...
00:34:25...
00:34:27...
00:34:29...
00:34:32...
00:34:33Lo siento. Amo a otra persona.
00:34:38Voy a hablar con mi madrastra y decirle que cancele el compromiso.
00:34:44Tu madrastra acaba de darme un discurso de independencia diciendo que quiere cancelar el compromiso.
00:34:50Pero no te preocupes. Ya cambiará de idea.
00:34:55Toma.
00:35:01Oh, dale esto. La va a renajar.
00:35:05Tienes que procurarle a tu niño.
00:35:07Inmediatamente hay que quitarle la virginidad.
00:35:09Y cuando lo hagas, será poba tuya.
00:35:12¿Y dónde está tu padre?
00:35:14No responde mis llamadas.
00:35:16¿Sé dónde está?
00:35:17Si tú me ayudas, yo te ayudo a ti.
00:35:31Buenas noches, papá.
00:35:33Buenas noches, hijo. Parece que estás de buen humor.
00:35:36Por supuesto. Me siento genial esta noche.
00:35:38Porque voy a proponerle matrimonio a Mia muy pronto.
00:35:46Papá, ¿escuchaste lo que dije?
00:35:49Espera.
00:35:50¿La señorita Lanford aceptó casarse contigo?
00:35:53Lo hará. Después de mañana, no tendrá otra opción.
00:35:56¿Sin opción?
00:35:58Sabes, recuerdo que a la señorita Lanford no le gustan ese tipo de frases.
00:36:03¿Qué pasa, papá?
00:36:05Espera.
00:36:06No me digas que no apruebas nuestro matrimonio.
00:36:09Al contrario.
00:36:11Mientras tú y la señorita Lanford estén de acuerdo, no tengo ningún problema.
00:36:15Entonces, perfecto.
00:36:17Muy bien. Deseame suerte, papá. Te quiero, campeón.
00:36:23Sin opción.
00:36:25Darius, vas a arrepentirte de esto.
00:36:31Sí, Gemme. Tengo algo que mostrarte.
00:36:34Una sorpresa.
00:36:42Siempre quisiste ver las galitas de tu madre.
00:36:45¿Pero por qué aquí?
00:36:47Si ve tan esferuznante.
00:36:49¡Deja de quejarte!
00:36:58Está bien. Todo está bien.
00:37:01¿Estás bien?
00:37:05Ven a ajustar la incómoda.
00:37:15Ah, dulce y inocente, ay.
00:37:19Herbosa.
00:37:23Mañana, vas a estar en...
00:37:25Tendencia en todas partes.
00:37:28Oh, qué bella.
00:37:30Tienes un gran carisma frente a la cámara.
00:37:33No te preocupes.
00:37:34La iluminación es perfecta.
00:37:37Voy a decir que te voy a hacer un consejo leyente.
00:37:41¿Por qué estoy atada a la silla?
00:37:43Esta fue tu idea, amor.
00:37:45Me rogaste que te grabara.
00:37:48¿Por qué no le cuentas a todos que...
00:37:50Me suplicaste que no cancelara el compromiso?
00:37:54¿Estás loco?
00:37:56Esto va a arruinarme.
00:37:57Tú ya me arruinaste, pero no por mucho tiempo.
00:38:00Esperaba que mi padre se entere de esto.
00:38:03No.
00:38:05Por favor.
00:38:09Vaya, vaya.
00:38:10La pequeña que fingía ser tan pura.
00:38:15Veamos cuánto te dura esa actuación.
00:38:17¿Eh?
00:38:19Si no le das a mí, padre, lo voy a matar.
00:38:24No.
00:38:25Por favor.
00:38:26Por favor, no.
00:38:27Entonces, ¿qué vas a hacer?
00:38:32Quedarme contigo.
00:38:34Buena chica.
00:38:37¿Mía?
00:38:39¿Qué?
00:38:40¿Papá?
00:38:41¿Qué demonios hiciste?
00:38:43Oh, ok.
00:38:44Apenas puede hablar.
00:38:45¿Lo drogaste?
00:38:46No.
00:38:47¿Qué te hizo pensar que podías salirte con la tuya?
00:38:49No, papá.
00:38:52¿Mía?
00:38:54¿Mía, estás bien?
00:38:55Siento tanto que él te había dicho esto.
00:38:57Perdón por no haber estado aquí.
00:39:00Voy a llamar a 911.
00:39:03No, no.
00:39:05Por favor, sigue siendo tu hijo.
00:39:08Vámonos ya.
00:39:10Ya no eres mi hijo.
00:39:12Se acabó.
00:39:13Voy a confiar tus cuentas.
00:39:15Deporto todo.
00:39:15No recibirás ni un centavo mío.
00:39:20Te vas a arrepentir.
00:39:31¿Estás bien?
00:39:35Voy a contarle a toda la escuela con quien te has estado apostando.
00:39:38¿Qué pasa?
00:39:39¿Es Darius?
00:39:44Ven.
00:39:46Ahora estás asado, ¿me oyes?
00:39:48Lo que sea que Darius haya hecho, yo me encargaré.
00:39:51¿Está bien?
00:39:54Lo siento tanto.
00:39:56Todo esto es culpa mía.
00:39:59¡Ey!
00:40:04No digas eso.
00:40:05Tú no hiciste nada malo.
00:40:08Darius va a pagar por esto.
00:40:14Tengo tanto miedo.
00:40:16Podemos quedarnos así un minuto.
00:40:18Por favor.
00:40:24No dejaré que nadie te toque.
00:40:27Haré que se arrepienta por el resto de su vida.
00:40:32¿De verdad crees que papá podrá protegerte para siempre?
00:40:35¿Qué pasará cuando tu caballero de brillante armadura necesite un bastón?
00:40:39No voy a dejar que te escapes tan fácilmente, Nia.
00:40:50Pesley.
00:40:51¿Estás bien?
00:40:55Voy a contarle a toda la escuela con quien te has estado apostando.
00:40:58¿Qué pasa?
00:41:00¿Es Darius?
00:41:04Ven.
00:41:06Ahora estás asado, ¿me oyes?
00:41:08Lo que sea que Darius haya hecho, yo me encargaré.
00:41:11¿Está bien?
00:41:14Lo siento tanto.
00:41:16Todo esto es culpa mía.
00:41:20¡Ey!
00:41:24No digas eso.
00:41:26Tú no hiciste nada malo.
00:41:28Darius va a pagar por esto.
00:41:34Tengo tanto miedo.
00:41:37Podemos quedarnos así un minuto.
00:41:39Por favor.
00:41:44No dejaré que nadie te toque.
00:41:48Si alguien se atreve a tocarte, hará que se arrepienta por el resto de su vida.
00:41:56¿De verdad crees que papá podrá protegerte para siempre?
00:41:59¿Qué pasará cuando tu caballero de brillante armadura necesite un bastón?
00:42:02No voy a dejar que te escapes tan fácilmente, mía.
00:42:08Que tu querido profesor termine deshonrado o muerto.
00:42:11Depende de ti.
00:42:14No me debes nada, ¿de acuerdo?
00:42:16Párate, acércate a mí.
00:42:18Soy el prometido de mía.
00:42:20¿Quién demonios eres tú para meterte, viejo?
00:42:24Aprovecharte de tus alumnas no suena muy honorable, o sí.
00:42:27Eres un imbécil.
00:42:29Estos hombres van a matarse si no hago algo.
00:42:32Basta, ya es suficiente.
00:42:36Darius es mi prometido.
00:42:40Tienes que dejarme en paz, profesor.
00:42:43Nunca va a funcionar entre nosotros.
00:42:48Está bien.
00:42:50Si quieres irte con este tipo que acaba de ponerte una mano encima.
00:42:55Es tu decisión.
00:42:58Pero entonces no eres la mía que yo creía conocer.
00:43:02Oh.
00:43:03Tan desconsolado.
00:43:06Parecía un hombre tan noble.
00:43:09Pero no sabe que tan mala ha sido en realidad.
00:43:14Un solo clic.
00:43:17Es todo lo que hace falta para mostrarle al mundo quién eres de verdad.
00:43:25Betty.
00:43:27Profesor, yo.
00:43:28Betty.
00:43:30Ni siquiera puedo mirarte.
00:43:32Lo siento, viejo.
00:43:34Puede que hayas ganado su corazón, pero...
00:43:36Yo tengo su futuro.
00:43:40Vámonos.
00:43:56Déjame en paz, cariños.
00:43:59Pero tú elegiste esto.
00:44:02Qué pobre y patética chica te ves tan perdida.
00:44:06Mírate.
00:44:09Dije que lo sentía.
00:44:11¿Crees que disculparte ahora significa algo para mí?
00:44:14No soy alguien fácil de patar.
00:44:17Por favor, detente ya.
00:44:20Tranquila, ¿sí?
00:44:21Suerte a mí.
00:44:23Solo déjate llevar.
00:44:25No, aléjate de mí.
00:44:28Tú.
00:44:29Detente.
00:44:30¿Papá?
00:44:37¿Vienes por la segunda ronda, viejo?
00:44:41Ay, papá.
00:44:42¿Pero qué carajos?
00:44:44Ya me harté de tu alogancia.
00:44:46Patético.
00:44:47Detente.
00:44:47Profesor.
00:44:52Vámonos de aquí.
00:44:53Esto no se acaba aquí, Nia.
00:44:55Parásito ambiente de dinero.
00:44:57Ay.
00:45:04Profesor.
00:45:05Ahora no.
00:45:07Necesito calvarme.
00:45:16Lo siento.
00:45:17Profesor Winstrow.
00:45:18Yo.
00:45:19Yo.
00:45:39¿Estás herida?
00:45:43Creo que sí.
00:45:46Puedes mirar.
00:45:52¿Sabes?
00:45:54Eres buena fingiendo ser dulce.
00:45:56Primero.
00:45:58Niegas cualquier vínculo entre nosotros frente a tus compañeros.
00:46:02Luego Edith hice adiós.
00:46:03No una, sino dos veces.
00:46:04Y ahora.
00:46:06¿Qué?
00:46:07Ahora incluso intentas acercarte otra vez.
00:46:09Solo intentaba protegerte.
00:46:12Si se llegaba a saber que estábamos juntos,
00:46:14podrías perder tu cuento.
00:46:15Y en cuanto a Darius.
00:46:18Basta.
00:46:21No soy una opción de repuesto que puedas elegir cuando te aburras.
00:46:38Profesor, ¿puedes seguir mirando?
00:46:45Ya te va cuenta.
00:46:51¿Estás enojado conmigo?
00:46:53Sí.
00:46:54Estoy enojado.
00:46:56Estoy enojado porque dudas que de mí, pero...
00:46:59Lo que más me enoja es que después de todo...
00:47:07No puedo dejarte ir.
00:47:11Lamento que Darius te haya lastimado.
00:47:14Solo tenía miedo de que cuando descubrieras quién soy en realidad...
00:47:19Ya no quisieras estar conmigo.
00:47:25Gracias.
00:47:28No puedo.
00:47:38What do you think?
00:48:01You slept deeply in the night.
00:48:04Don't move.
00:48:09Are you painting me?
00:48:11You wake up, you're more like a p...
00:48:14than when you're sleeping.
00:48:17Well, that sounds like an erotic.
00:48:20Sin culpa.
00:48:21The eroticism is just another way of acting.
00:48:26That's how you see me.
00:48:30Hace mucho tiempo.
00:48:33En un sueño.
00:48:37Ojalá el tiempo pudiera detenerse.
00:48:40Si quieres quedarte.
00:48:43A veces tienes que dejar algo atrás.
00:48:48Levántate.
00:48:55Lo que se queda atrás no es solo una pintura.
00:48:58Es el desprendimiento de una vieja identidad.
00:49:02Una parte de ti que ya no te sirve.
00:49:15Bye bye.
00:49:18I can't believe it.
00:49:29I can't believe it.
00:49:36Papa!
00:49:42Dime que son buenas noticias.
00:49:44Cuando fue la última vez que algo realmente sabió bien?
00:49:46¿De qué hablas?
00:49:48El plan falló.
00:49:50Mi papá anda revolcándose con esa perra de mía.
00:49:54¿Qué?
00:49:55¿Cómo pudo hacerme esto?
00:49:58¿Cómo pudo quitármelo y hacer lo suyo?
00:50:00¿Qué?
00:50:02No.
00:50:05¿Cómo sabes que fue ella?
00:50:06Porque lo vi.
00:50:08¿Viste qué?
00:50:09¡Maldito arte!
00:50:11Pusieron sus cuerpos para hacer la pintura.
00:50:19¿Hablas en serio?
00:50:20Ay, por favor.
00:50:21Tal vez solo trabajo en una de sus nuevas aventuras y eso fue lo que hicieron.
00:50:25Ni de broma.
00:50:26Mi papá no mete mujeres a su habitación así nada más.
00:50:30Espera.
00:50:31Acabo de pensar en algo.
00:50:33Algo más fácil, más directo.
00:50:35¿Qué cosa?
00:50:37Ven a mi casa ahí.
00:50:39Asegúrate de verte sexy.
00:50:41Bueno, esto es fácil.
00:50:53¿Qué estás usando?
00:50:54Dije que te vieras sexy.
00:50:55Te lo juro por Dios.
00:50:57Oh.
00:50:59He tenido más hombres comiendo de la palma de mi mano que tus cenas calientes en tu vida.
00:51:04Chico mío.
00:51:06Estoy en el que lleno como buen vino.
00:51:09Genial.
00:51:10Solo sigue mi ejemplo y esos dos van a abrir en el infierno.
00:51:13Bueno, no puedo esperar a escuchar tu plan. ¿Cuál es?
00:51:15Simple.
00:51:16Mientras esos dos estén unidos, nada de lo que digamos o hagamos funcionará.
00:51:20Y eso es obvio.
00:51:23Espera.
00:51:25¿Estás diciendo que deberíamos separarlos?
00:51:28Oh.
00:51:30¿Qué me pasa?
00:51:34Estoy enamorada de él.
00:51:37Tengo la cabeza llena de bestie.
00:51:40Concéntrate, Nia.
00:51:41Esta noche seguiré el plan.
00:51:43Esperaré en su estudio y lo sorprenderé.
00:51:52Buenas noches, querida hijasta.
00:51:58¿Qué estás haciendo aquí?
00:52:01Pues qué más.
00:52:02Vine a arruinar tu estúpido romance con Bestly.
00:52:06Ok.
00:52:07¿Qué estoy buscando?
00:52:09Una pequeña llave plantada.
00:52:11Papá la escondió en el estudio.
00:52:13Encuéntrala y podrás abrir la caja fuerte.
00:52:15Está bien.
00:52:16La voy a encontrar.
00:52:27Bueno, pues qué por todos lados si no la encontré.
00:52:32Ah, sí.
00:52:38La encontré.
00:52:41Si que has estado viviendo la buena vida.
00:52:43No.
00:52:44Te brillan hasta las mejillas.
00:52:46Deja de grano, Tina.
00:52:49Ay.
00:52:49Relájate, Nia.
00:52:51No somos de sangre.
00:52:52Lo sé.
00:52:53Pero hemos vivido en la misma casa por años.
00:52:54Y de verdad me molesta verte tocada como un violín.
00:52:57¿Tocada como un violín?
00:52:58¿De qué hablas ahora?
00:52:59¿Qué haces aquí?
00:52:59¿En serio?
00:53:03Vine a verlo a él.
00:53:05¿A quién más?
00:53:07A él.
00:53:08¿Te refieres a Darius?
00:53:10¡Ay!
00:53:11No, no, no.
00:53:12No a ese enemito ignorante.
00:53:15Vine a ver a Bisley.
00:53:21¿Bisley?
00:53:22Bisley.
00:53:24Oh, mi amor.
00:53:26Te he estado engañando todo este tiempo.
00:53:28También he estado viéndome a mí.
00:53:30Estás llena de mentiras.
00:53:32Bisley es sincero conmigo.
00:53:33Ay.
00:53:34Por favor.
00:53:34Ese es el truco más viejo del mundo.
00:53:36Llevarte a la cama.
00:53:36Decirte cosas dulces.
00:53:37Hacerte sentir.
00:53:38Como si fueras la única.
00:53:39Y en realidad, solo eres un musa.
00:53:42¡Cállate!
00:53:43Eso no es cierto.
00:53:45Ay, querida.
00:53:46¿Por qué se conformaría solo contigo si puede temernos a las dos?
00:53:50Mmm.
00:53:51Una dupla madre e hija.
00:53:53Ese es justo el tipo de emoción que un tipo como Bisley disfruta.
00:53:56¡Basta!
00:53:56No te creo nada.
00:53:58Voy a llamarlo ahora mismo.
00:54:02Mira eso.
00:54:05Ya mucho.
00:54:07Ajá.
00:54:09¡Adelante!
00:54:09Llámalo.
00:54:10Los tipos ricos como él siempre dicen las mismas mentiras.
00:54:13Todos son iguales.
00:54:14Persiguiendo el siguiente trasero perfecto.
00:54:18Divirtiéndose y luego se van.
00:54:20Por eso mismo me dejó hace veinte años.
00:54:23Y también te va a dar a ti.
00:54:26Querida.
00:54:27Soy la única que realmente te protege.
00:54:30¿Por qué crees que quería juntarte con Darius?
00:54:33Anderus así tendría su nombre y un título.
00:54:36Pero no escuchaste, ¿verdad?
00:54:38No.
00:54:42No.
00:54:45No.
00:54:45No es verdad.
00:54:52Mi pobre y dulce inocente.
00:54:58Tranquila.
00:54:59Mía.
00:55:00Mía.
00:55:01¿Estás llorando?
00:55:02¿Qué pasa?
00:55:03Déjame ir.
00:55:04Oh, no.
00:55:04Mi prometida llora desconsolada.
00:55:06Si no me importa, ¿qué clase de hombre soy?
00:55:08Necesito salir de aquí.
00:55:10Por favor, déjame ir.
00:55:15¿Qué haces?
00:55:16¿Qué haces?
00:55:17Suéltame.
00:55:18Me empujas a ser ahumado.
00:55:20¿Me tratas como a un perro cuando te conviene?
00:55:22¿Y cuando no?
00:55:23¿Esperas que desaparezca?
00:55:26¿Podemos hablar de esto otro día?
00:55:29Tiempo.
00:55:30Creo que ya es hora de que aprendas.
00:55:33El mal de aquí.
00:55:37Ahora, arrodíllate.
00:55:39¡Te dije que te arrodilles!
00:55:41¿A dónde crees que vas?
00:55:45Sálvame, profesor.
00:55:49¿Qué es esto?
00:55:50¿Eh?
00:55:52¿Con esto andabas escondiéndote con mi papá?
00:55:56Ven acá.
00:55:59¡No!
00:56:00¡Mía!
00:56:03Bien, aún respira.
00:56:05Encontré la llave de la caja.
00:56:07En vuestro celular.
00:56:08¿Y qué vas a hacer con él?
00:56:09Voy a escribirle al viejo, obvio.
00:56:15Aquí.
00:56:15Ya era hora.
00:56:17Gracias.
00:56:18Pon las medidas en la cuenta.
00:56:19¡Salud, chicos!
00:56:20¡Salud!
00:56:24¿Y tienes fotos de ese amante?
00:56:27Creo que no.
00:56:28Aunque tal vez tengo alguna guardada.
00:56:30Déjame ver.
00:56:32Bestly, se acabó.
00:56:33Estoy harta de tus celos y tus reglas.
00:56:36Profesor, alumna, futuros suegros.
00:56:37Este lío nos está llevando al infierno.
00:56:40Adiós.
00:56:41No me busques.
00:56:43Bestly, ¿estás bien?
00:56:46Sí.
00:56:47Perdón, pero tengo que irme.
00:57:07¡Vamos!
00:57:08¡Vamos!
00:57:10¡Vamos!
00:57:12Sí, sí.
00:57:20Muy bien, papá.
00:57:22Veamos qué escondes.
00:57:25¿Qué demonios?
00:57:28¿Solo un sobre?
00:57:29¿Eso es todo?
00:57:31Podría ser una cuenta suiza.
00:57:32O algo así.
00:57:33No.
00:57:34Ábrelo.
00:57:41No.
00:57:42No puede ser.
00:57:43¿Qué dices?
00:57:45Hijo, dice que soy tu hijo.
00:58:15¡Mía!
00:58:17¿Mía?
00:58:17¿Estás aquí?
00:58:22¿Ustedes quedan aquí?
00:58:28¿De qué se trata esto?
00:58:29¿Entraste a mi casa fuerte?
00:58:31¡Claro que sí!
00:58:33¿Estás enojado, papá?
00:58:35¿Eres mi verdadero papá?
00:58:40¿Por qué no se lo dices tú?
00:58:50Era tan pobre.
00:58:53No tenía dinero para cuidarte.
00:58:58Así que Bestly aceptó cuidarte como su hijo.
00:59:04Entonces...
00:59:05Ni siquiera soy tu hijo.
00:59:08Nunca pensaste darme un centavo, ¿verdad?
00:59:12¿Hablas en serio?
00:59:14¿Después de todo esto?
00:59:16¡Eres un bueno para nada!
00:59:18¡Un vago inútil!
00:59:19Entraste a mi casa fuerte.
00:59:21¡Eres igual de flojo que tu madre!
00:59:23¡Ay! ¡Qué tragedia!
00:59:24Me robé a tu chica.
00:59:25¡Nía me contó todo sobre ustedes dos!
00:59:27Dice que ya no aguanta tu olor a viejo
00:59:29y que quiere estar conmigo.
00:59:30No.
00:59:30Mientes.
00:59:31¿Mamá?
00:59:36Es verdad, Bestly.
00:59:39¡Mía ya eres yo!
00:59:46¡Ayuda!
00:59:48Ya te divertiste con ella.
00:59:52Sé de tu herencia a mi nombre y no volverás a verme.
00:59:58No vas a recibir ni un centavo de mi dinero.
01:00:04¡Está embarazada!
01:00:06¿Qué?
01:00:08Con eso te está alejando.
01:00:09Está embarazada de un hijo mío.
01:00:13Odia lo que quieras, pero...
01:00:16¿De verdad vas a dejar que tu nieto crezca en la miseria?
01:00:20Muéstrame la prueba del embarazo y te doy el dinero.
01:00:24Fácil. Una falsa sirve igual.
01:00:28Wesley, ayuda.
01:00:32No, Wesley.
01:00:32Profe, no lo veas tan mal.
01:00:34¡Déjanos ir amantes!
01:00:35Y tú y yo podemos estar juntos otra vez.
01:00:36¡Podemos ser una familia!
01:00:38¿Qué fue ese ruido?
01:00:39Eh, nada.
01:00:40Yo no oí nada.
01:00:44No te distraigas.
01:00:45¿Qué piensas de mi propuesta de que seamos una familia?
01:00:47¿Podemos estar juntos?
01:00:47¡Cállate!
01:00:50¿Qué fue ese ruido?
01:00:51¿Hay alguien arriba?
01:00:52No.
01:00:53Seguro fue un libro que se cayó o algo así.
01:00:56Voy.
01:00:57Voy a revisar ese ruido.
01:00:58No.
01:00:59Otra vez estás oyendo cosas.
01:01:05Dios mío.
01:01:07Wesley, gracias a Dios.
01:01:09Nia.
01:01:10¿Cómo?
01:01:10¿Cómo llegaste aquí?
01:01:12Probablemente ella misma se encerró.
01:01:14Sí.
01:01:14Nia.
01:01:15Cariño.
01:01:16¿Qué pasó?
01:01:18Darius me encerró aquí.
01:01:20Está mintiendo.
01:01:21Ni siquiera sabía que estaba aquí.
01:01:27¡Alto!
01:01:28¡Alto!
01:01:28¡Se van a matar!
01:01:29Van a ir a la cárcel.
01:01:31Los dos.
01:01:32No.
01:01:33Wesley, mi amor, por favor.
01:01:34Por favor.
01:01:35Sé razonable.
01:01:36Lárgate de mi casa antes de que te viviente a ti y a tu hijo.
01:01:40No.
01:01:40No.
01:01:41Voy a llamar a la policía porque me tocaste.
01:01:44¡Fuera!
01:01:44¡Ahora!
01:01:51Ey, ey.
01:01:52Te voy a llevar al hospital, ¿sí?
01:01:59Eh.
01:02:03La policía fue a la casa de arrestar a Darius.
01:02:06¿Estás bien?
01:02:09Sí.
01:02:10Eres todo en caso.
01:02:12Gracias por traerme aquí.
01:02:14Bestly, pero vete.
01:02:17¿Qué?
01:02:18¿Me escuchaste?
01:02:21Mira.
01:02:22Yo.
01:02:22No sé qué.
01:02:23Te dijeron, pero no voy a dejarte aquí.
01:02:25No así.
01:02:25No ahora.
01:02:31Necesito descansar, Bestly.
01:02:34No te vayas.
01:02:36Por favor.
01:02:40No.
01:02:50Muy bien.
01:02:51Todo se ve bien.
01:02:52Tus signos vitales están normales.
01:02:54Solo necesitas descansar y comer muy bien.
01:02:57Cuídate mucho.
01:02:58Gracias, doctor.
01:02:59Gracias.
01:03:01Ey, ey.
01:03:02¿Cómo estás?
01:03:08Te sientes un poco mejor.
01:03:10¿Cómo te atrives a mostrar tu cara frente a mí otra vez?
01:03:14No digas eso.
01:03:16Sigo siendo tu madre, después de todo.
01:03:19No tienes un hijo del que cuidar.
01:03:21Aléjate de mí, maldita sea.
01:03:23Nia.
01:03:24Por favor.
01:03:24Estoy en problemas.
01:03:26Es Bestly.
01:03:27Me está demandando.
01:03:29Sabes que me rodea rococito.
01:03:30Por favor.
01:03:31Por favor.
01:03:32Dile algo bueno de mí.
01:03:33Te lo pido por lo que fuimos.
01:03:35Por favor.
01:03:36Me hiciste tantas cosas olibles.
01:03:38¿Y ahora vienes a pedirme ayuda?
01:03:41Sigue soñando, Tina.
01:03:46Mastitra Inbrata.
01:03:47Si yo caigo, tú caes conmigo.
01:03:51Suéltame.
01:03:52Tina.
01:03:52No puedo respirar.
01:03:53Bestly te va a dejar eventualmente.
01:03:55¿Y quién te va a proteger entonces?
01:03:57¿Eh?
01:03:57¿Quién?
01:03:58Yo lo haré.
01:04:00No me voy a ir.
01:04:05Darius fue quien lastimó a Mia.
01:04:07No fui yo.
01:04:07Él me metió en todo esto.
01:04:09Por favor.
01:04:09Por favor.
01:04:10¡Ya basta!
01:04:12La policía ya encontró tus.
01:04:14Regas por todo mi caja fuerte.
01:04:16Los cargos no van a ser retirados.
01:04:18Tina Langford.
01:04:19Queda arrestada.
01:04:21Por allanamiento demorada.
01:04:22Robo.
01:04:23Rogar a su rastra.
01:04:25Abofetear.
01:04:26Intimidad.
01:04:26Actuar con malas intenciones.
01:04:28Malas intenciones.
01:04:29Abandonar a su hija biológica.
01:04:31Extorsionar al señor.
01:04:32Cuenzo.
01:04:32Y hacer gestos ofensivos.
01:04:34Vienen conmigo.
01:04:35¡No!
01:04:35¡No!
01:04:36¡Por favor, no me toque!
01:04:37¡Por favor, Mia!
01:04:38¡Por favor, Wesley!
01:04:39¡Por favor!
01:04:39¿Por qué no me quieren?
01:04:40¡No!
01:04:43¿Estás bien?
01:04:46Sí, sí.
01:04:49¿Sabes?
01:04:50Me voy a casa.
01:04:53Pero es más que bienvenida a acompañarme.
01:05:11No hay algo que quieras decirme.
01:05:18¿Quieres admitir tus propios errores?
01:05:21¿Qué?
01:05:23Te daré un segundo.
01:05:29No debería haberte dejado.
01:05:32¿Hm?
01:05:34De verdad, de verdad quiero estar contigo.
01:05:42Ya no vas a esconderte de mí, ¿verdad?
01:05:47No, nunca.
01:05:49Señor Gwinslow.
01:05:51Así no me llamas.
01:05:56¿Profesor?
01:05:58Eh.
01:06:04Papá.
01:06:07Papá está muy furioso.
01:06:17Papá.
01:06:17Por favor.
01:06:18Perdóname.
01:06:19Haré lo que sea.
01:06:20No puedo aguantar mucho más.
01:06:28Papá.
01:06:29Por favor.
01:06:31Perdóname.
01:06:34No puedo aguantar mucho más.
01:06:37Ve la bola en adelante.
01:06:39Soy dura.
01:06:43Y vas a...
01:06:45Pulparme bien.
01:06:47Y vas a...
01:06:48mantenerte a salvo.
01:06:51Y como tu primera recompensa.
01:06:58Extiende las manos.
01:07:06Sí, puedes quitártelo.
01:07:08Está bien, gracias.
01:07:19Felicidades, señorita Mia Lenford.
01:07:21Tu obra ha sido seleccionada para la exhibición del Festival de Arte Frenius.
01:07:26Dios mío, es la mejor muestra de arte de toda la ciudad.
01:07:31No puedo creer que me hayan aceptado.
01:07:33¿Tienes palento, niña?
01:07:42¿No moviste tus contactos, verdad?
01:07:44Claro que no. El comité elige todas las obras.
01:07:46Nada de favores. Esto fue todo tuyo.
01:07:49Felicidades, amor.
01:07:51¿En serio desgusto mi cabajo?
01:07:53Sí.
01:07:56Sí, desentanto, señora Winslow.
01:08:00Winslow, en serio.
01:08:03Sí.
01:08:04Claro.
01:08:05Primero la escuela.
01:08:07Nuevo, una propuesta.
01:08:10Una propuesta de verdad.
01:08:13Para la mujer que ama.
01:08:16Sabes, puede que no diga que sí.
01:08:21Di eso otra vez.
01:08:24No diré que sí.
01:08:26¿De verdad?
01:08:27Hasta que me castigues, papá.
01:08:55Hasta que me castigues, papá.
01:08:57¿Por qué?
01:08:57Lecce.
01:08:58구ha.
01:08:58Nuevo.
Comments

Recommended