Skip to playerSkip to main content
#DRAMAX #FullMovie2026 #ShortDrama #EnglishSubtitles #MysteryThriller #BingeWatch #4KVideo #NonstopDrama #PremiumContent #DramaLovers #EmotionalClimax #FullLengthDrama #RevengeStory #NewMovie2025 #2025Movie
Transcript
00:00:02well
00:00:04the base
00:00:05estilo rococo
00:00:06es un estilo artístico sensual
00:00:08se nota en las pinceladas
00:00:11cargadas del autismo
00:00:16bocher pintaba el pecado en rosa
00:00:19convirtiendo el voyeurismo en moda
00:00:22pero dígame
00:00:23clase
00:00:24que es la verdadera decadencia
00:00:33estoy seguro de que muchos han estado al día
00:00:35con los exámenes y trabajos que les he subido
00:00:38muy bien
00:00:39eso es progreso
00:00:41muy bien señorita planfer
00:00:43excelente
00:00:44es el arte en sí
00:00:47o es la forma en que se presenta
00:00:49al público
00:00:51el arte no solo explora
00:01:08guira nuestra mirada
00:01:09moldea nuestro
00:01:14deseo
00:01:15dios lo siento mucho
00:01:18muy bien
00:01:21la clase la terminaron
00:01:23el deseo no espera
00:01:28no tu señorita planfer
00:01:30por favor siéntate
00:01:32ahora por favor
00:01:42vamos
00:01:43entrégame
00:01:45en serio
00:01:57esto es lo que realmente deseas
00:02:03me quedaré con este dibujo
00:02:07tal vez luego hablemos de él
00:02:09sobre tus
00:02:11elecciones artísticas
00:02:26aló
00:02:26que pasa
00:02:27ya son las 6 15
00:02:29no olvides que esta noche es tu fiesta de compromiso
00:02:32y conocerás al padre de tu prometido por primera vez
00:02:35tienes que dar buena impresión o si no
00:02:37pero solo llevamos dos semanas saliendo
00:02:39y ni siquiera me ha propuesto matrimonio
00:02:42oh eso es feo
00:02:43tienes 20 minutos para llegar al jardín de rosas
00:02:46si llegas tarde te entierro
00:02:47rompa las rosas
00:02:56dios mio
00:02:56te arrastraste hasta aquí
00:02:58sabes lo tarde que llegaste
00:03:01escucha
00:03:01estás escuchando
00:03:02si te escucho
00:03:03Darius es una fantasía de 7 cifras
00:03:05envuelta en abdominales y privilegios
00:03:07este trato muere sin la bendición de papa
00:03:10entiendes
00:03:11ok
00:03:11y donde está Darius
00:03:12ni siquiera vino
00:03:14llegó más tarde que yo
00:03:15si
00:03:15bueno
00:03:16cuando tu papá es un pintor fanoso
00:03:18la puntualidad es opcional
00:03:20escuchaste que la última pintura de su papá se vendió
00:03:22por 10 millones de dólares
00:03:24todas las chicas de la ciudad tienen al hijo de Wesley
00:03:28ok
00:03:29espera
00:03:31¿dijiste Wesley?
00:03:32¿dijiste Wesley?
00:03:33¿como al profesor Wesley Winslow?
00:03:34te estás escuchando
00:03:35si, sigue
00:03:42adelante
00:03:46profesor Winslow
00:03:48vaya
00:03:49si no es la artista callada y talentosa
00:03:52la que pintaría tantos desnudos
00:03:55¿tienes que hacer mi modelo en vivo?
00:03:56¿o quieres que yo sea el tuyo?
00:03:59es el dibujo
00:04:00devuélvemelo
00:04:01no hasta que termine de perfeccionar
00:04:03las proporciones heroicas
00:04:06tu hijo es mi prometido
00:04:09no puedes hacer esto
00:04:11y como padre de mi prometido
00:04:14es inapropiado que te quedes con ese dibujo
00:04:16mi hijo tiene 100 mujeres queriendo meterse en su cama cada día
00:04:20eres claro o raro
00:04:21esta imagen de ustedes dos
00:04:24no prueba nada
00:04:26tomar el arte personal
00:04:27de alguien es una violación
00:04:30no señorita Lennifer
00:04:33dibujas a tu profesor desnudo
00:04:35sin su permiso
00:04:37eso si es una violación
00:04:43justo como lo estoy haciendo ahora
00:04:46es
00:04:48así es como
00:04:52se siente
00:04:54una violación
00:05:01mi dibujo
00:05:03tócalo y repruebas
00:05:11perdón por haberte dibujado
00:05:14todo desnudo sin tu permiso
00:05:17simplemente
00:05:18pasó
00:05:19fue un accidente
00:05:22¿un accidente?
00:05:25fantasías con tu profesor desnudo en clase fueron un accidente
00:05:27entonces
00:05:29y eso
00:05:33también es un accidente
00:05:38Camino
00:05:39lo siento
00:05:39voy súper tarde
00:05:40se me complicó una cosa de
00:05:42trabajo
00:05:43ya casi llego
00:05:44de verdad eres la prometida de mi hijo
00:05:49te lo dije
00:05:50te lo dije
00:05:58que voy
00:05:58jinan
00:05:59otra mujer tras la fortuna familiar
00:06:01ustedes dos se merecen el humo al otro
00:06:03no
00:06:09vete
00:06:14oh Darius
00:06:15es un honor para mí
00:06:16a que la hagas escogido
00:06:17es una chica encantadora
00:06:20esperemos que sea igual de entusiasta en la cama como lo fue en el brunch
00:06:22¿eh?
00:06:23lo será
00:06:24ya lo verás
00:06:30ah aquí estás
00:06:31cariño
00:06:49me siento un poco nerviosa
00:06:54es raro
00:06:55ponte esto
00:06:56cierra los ojos
00:06:58no mires
00:06:59no pienses
00:07:00todo será más fácil si solo obedeces
00:07:02si mi amor
00:07:04te creí 20 años para que me generes dinero
00:07:06no lo arruines
00:07:08a menos que lo pida
00:07:10toma
00:07:12si
00:07:12si
00:07:13toma un poco
00:07:14eso es
00:07:16que rico
00:07:22¿lista?
00:07:23claro que lo estás
00:07:27si no lo veo
00:07:28entonces no es real
00:07:30que en jefe
00:07:31eres un sueño
00:07:31solo un sueño
00:07:34oh Darius
00:07:36¿dónde está tu padre?
00:07:38hace tanto que no nos vemos
00:07:40y tengo algo para él
00:07:42no lo he visto
00:07:43pero Mia sí
00:07:44Mia
00:07:45por otro lado
00:07:46
00:07:47Mia
00:08:10no
00:08:10no
00:08:11no
00:08:11no te lo quites
00:08:14se siente tan bien
00:08:15me siento increíble
00:08:17nunca me había
00:08:19sentido así
00:08:21lo deseo tanto
00:08:24¿eres real?
00:08:26no me sé
00:08:27no me suhi
00:08:27me supo
00:08:45no me supoificación
00:08:55lo deseo tanto
00:08:55I am burning the heat
00:08:58like I don't know where I am
00:09:00so I feel like I feel the first time
00:09:06are you sure you want this
00:09:08this night
00:09:10I am Julia
00:09:29happy compromiso, my love
00:09:39Profesor Winslow, what do you do here?
00:09:43you thought you were Darius, right?
00:09:47this was a mistake, Profesor Winslow, we didn't happen anything
00:09:50no, no, no, you said you made me feel incredible
00:09:54I know
00:09:55but you are the father of my promised
00:09:57this is not good
00:09:59was it like you imagined?
00:10:02Mia, my love
00:10:03are you there?
00:10:05Mia
00:10:06enough, I am going to be your mother
00:10:10then call me as I am
00:10:12call me dad
00:10:13no
00:10:15Mia, my love
00:10:16are you there?
00:10:21Mia
00:10:22Mia
00:10:26where are you?
00:10:27where are you?
00:10:30ah, there you are
00:10:32oh, Darius
00:10:34I was only here drinking a bath
00:10:39I was calling you and
00:10:41why didn't you answer?
00:10:43what did you say?
00:10:45and we shouldn't be celebrating
00:10:46our commitment
00:10:47together
00:10:49you are
00:10:49you are rich, love
00:10:50we can celebrate later
00:10:54I see you
00:10:55in our room
00:11:03B1C
00:11:05adios
00:11:07adios
00:11:21adios
00:11:23adios
00:11:23adios
00:11:24adios
00:11:27Maybe it's the next time.
00:11:34Look how perfect. They're together.
00:11:38I would love you if I didn't like to see you.
00:11:41Darius.
00:11:44I believe you're satisfied with my career.
00:11:47I was not the same. This night I'll repay you.
00:11:58Dad.
00:12:00Wesley.
00:12:01No, please. It's not necessary.
00:12:04I was looking for you yesterday. I couldn't find you.
00:12:07We've been 20 years ago.
00:12:10Do you remember?
00:12:13Now that I see you, I guess you've spent 20 years.
00:12:16Although you're still as elegant.
00:12:18Espera. Espera.
00:12:20Do you know me?
00:12:21Well, there are many things about me that you don't know, dear.
00:12:25You're the last one.
00:12:26I'm sorry.
00:12:28I'm sorry.
00:12:29Never forget about the first love.
00:12:31Oh, yes.
00:12:34And talking about that, can we...
00:12:36talk about the love?
00:12:38Well, it depends on if these two really love.
00:12:41Yes, they love?
00:12:43Yes, they love.
00:12:43Dad, you don't have to do the time with so many questions.
00:12:46Yes.
00:12:47Are you using my phone, son?
00:12:52The one who finds it,
00:12:54is the same as my future wife.
00:13:08This phone is very familiar.
00:13:11This phone is a family
00:13:12that passed on my father's hands.
00:13:14It's the same as my father's hands.
00:13:17Right, Dad?
00:13:20And where did you go?
00:13:33You know, son, you should be careful
00:13:35about something that doesn't belong to you.
00:13:38The phone was yours from the beginning.
00:13:44Maybe we should talk about the wedding.
00:13:47What do you want, Mia?
00:13:51I don't know.
00:13:53I don't know.
00:13:53I don't know.
00:13:54I don't know.
00:13:54When do you decide?
00:13:55Ah, yes.
00:13:56I don't know.
00:14:09I don't know.
00:14:19I don't know.
00:14:30I don't know.
00:14:33I don't know.
00:14:34I don't know who this wedding is.
00:14:36You're delirious, sweetheart.
00:14:38Oh.
00:14:38I don't know.
00:14:44I don't know.
00:14:45I don't know.
00:14:45I don't know.
00:15:20I don't know.
00:15:28I don't know.
00:15:30I don't know.
00:15:32I don't know.
00:15:33I don't know.
00:15:34I...
00:15:34You have to care for the husband.
00:15:36You have to do it.
00:15:39He doesn't see me as I look, Mia.
00:15:42I see much more.
00:15:48Darius, no.
00:15:49Don't stop.
00:15:50We can't get this.
00:15:51We'm going to his husband.
00:15:52You're going to say no.
00:15:53You said no.
00:15:55No.
00:15:56No.
00:15:56No, we're not.
00:15:57I don't like it.
00:15:59I 그래서 you.
00:16:00Yo también te extraño.
00:16:03Aún podríamos divertirnos un poco.
00:16:06Ella nunca se enteraría.
00:16:11¿En serio?
00:16:13¿Tirarías todo a la basura solo por dinero?
00:16:16Si eso es lo que piensas, entonces no me conoces en absoluto.
00:16:19Oh, sé que te divertirías mucho más si estuvieras conmigo.
00:16:22Cásate conmigo mejor.
00:16:25Pero él tiene mi edad.
00:16:26Y mi madrastra nunca me dejaría casarme con alguien mayor.
00:16:29¿De verdad?
00:16:30Entonces, que no se entierren.
00:16:33Podría ser nuestro pequeño secreto.
00:16:37¿Y cómo?
00:16:39No, no, eso nunca funcionaría.
00:16:42Papá no ha dicho que te puede ser todavía.
00:16:47No te muevas.
00:16:50Necesito salir de aquí.
00:16:52Todos están tratando de controlarme.
00:16:55Aunque, en parte me gusta que me controlen.
00:16:57No, necesito conseguir un trabajo y ser independiente.
00:17:01Así podré cuidarme sola y nadie podrá decirme qué hacer.
00:17:12¿Qué?
00:17:16¿Qué?
00:17:17Pepe no me toque por aquí.
00:17:21Buen trabajo, Jem.
00:17:22Gracias.
00:17:29Nia, ¿dónde estás?
00:17:31Te dije que dejaras de llamarme.
00:17:34¿Dije?
00:17:34No es asunto tuyo.
00:17:37¡Nia! ¿Qué estás haciendo?
00:17:40Espera.
00:17:40¿Estás jugando a la casita? No te habíamos visto en días. ¿Y ahora quién está abajo? ¡Dios mío!
00:17:46Tienes un prometido.
00:17:48¿Quieres un trabajo?
00:17:49Entonces se acabó la matrícula. Tienes que renunciar ahora mismo.
00:17:52Tina, basta.
00:17:53No deberías estar aquí.
00:17:59Maldita ingrata.
00:18:01¿Esto es lo que quieres? ¿Un trabajo?
00:18:04Me aseguraré de que...
00:18:06Termines siendo menos que...
00:18:08Una simple gatita mojada de alma de casa.
00:18:18¡Ven!
00:18:20¡Ven!
00:18:21¡Dame eso!
00:18:22¡Dina! ¡No! ¡Qué asco!
00:18:25¡Alto! ¿Tú los ayudaste con esto?
00:18:27En realidad están bastante bien.
00:18:32¡No!
00:18:32¡No!
00:18:33¡No!
00:18:37¡No!
00:18:38¡No!
00:18:43¿Qué demonios hiciste?
00:18:45¡Fuera!
00:18:47¡Las dos!
00:18:49¡Vayan a ver a Darius ahora!
00:18:51¡Táyanse!
00:18:52¡Mocosos!
00:18:54¡Vete al infierno! ¡Dina!
00:18:56¡Estoy ganando mi propio dinero!
00:18:57¡Te guste o no!
00:18:59Y en cuanto pueda mantenerme sola...
00:19:01Te voy a sacar de mi vida.
00:19:06Bueno...
00:19:06Una estudiante destacada como tú...
00:19:09¿Quiere trabajar en mi negocio?
00:19:11Mi madrastra quiere venderme al mejor postor.
00:19:15Prefiero comer pasto.
00:19:18Eres una chica lista, debo decir.
00:19:21Ven conmigo, querida, y...
00:19:24Te convertiré...
00:19:25En una estrella.
00:19:28Te lo aseguro...
00:19:29Mientras trabajes para mí...
00:19:31No volverás a preocuparte...
00:19:34Ni por una factura...
00:19:36Ni por tu madrastra.
00:19:48¿Has visto esto?
00:19:49¡Dios mío!
00:19:50¿Es ciga?
00:19:51¡Es mía!
00:19:53¿Te lo imaginas?
00:19:55¡Ay, mía!
00:19:57¡Qué vergonzosa!
00:20:00¡Maldita sea, mía!
00:20:05¡Reyos!
00:20:09¿Qué demonios es esto?
00:20:11Oh, el profesor lo vio.
00:20:14¿Crees que esto es gracioso?
00:20:17¡Te hice una pregunta!
00:20:20No me importa cuánto dinero hayas gastado en esta escuela.
00:20:23Si veo uno más de estos en el campus, todos ustedes serán expulsados.
00:20:38No te muevas, cariño.
00:20:40Necesito esposarte.
00:20:41No te preocupes.
00:20:43Tengo experiencia.
00:20:44No te agradezco.
00:20:45A menos que te guste el ludo.
00:20:49¿De verdad tengo que hacer esto?
00:20:50Por supuesto.
00:20:52Mis hombres necesitan asegurarse de que estás a la altura del trabajo.
00:20:55Sí estoy esposada.
00:20:57¿Cómo van a saber si puedo bailar o no?
00:20:59¿Quién dijo que vas a bailar, cariño?
00:21:02Tú eres el evento principal.
00:21:04¡Que comiencen las ofertas!
00:21:08¿Ofertas? ¿Ofertas por qué?
00:21:11¿De verdad no lo entiendes?
00:21:13¿Eh?
00:21:15¡Están jugando por ti!
00:21:19Esta noche, vas a ser subastada a uno de mis hombres.
00:21:27No.
00:21:28Yo solo acepté trabajar aquí para poder presentarme.
00:21:30Yo no acepté esto.
00:21:32Por favor, déjame salir.
00:21:34Pues lo siento.
00:21:49Mierda.
00:21:51Mía, Master Valen no estará ahí dentro.
00:21:56¡Contemplen!
00:21:57La estrella brillante de esta noche.
00:22:01Un estudiante con puros pieses.
00:22:03¡La señorita Meryl Langford!
00:22:07Entonces, ¿cuánto vale voy a enviar a una inocente virgen, eh?
00:22:11¡Suéltame, maldito!
00:22:12¡Ya te dije que no estoy en venta!
00:22:16¡Renuncio! ¡Ya basta!
00:22:18¡Suficiente!
00:22:21¡Será mejor que te portes bien!
00:22:24¡Te estoy advirtiendo!
00:22:28¿Sabes cuánto dinero ha pagado este club por este espectáculo?
00:22:31¡Ya no hay vuelta atrás!
00:22:34No quise engañarlos.
00:22:36¿No sabía que iba a hacer así?
00:22:38¿Podrías déjame salir, por favor?
00:22:40¡Déjame salir!
00:22:42¡Por favor!
00:22:43¿Y quién va a cubrir las bebidas, eh?
00:22:46¿Quién?
00:22:46¿Sabes cuánto dinero hemos gastado?
00:22:53¿Promocionándote?
00:22:57Bueno.
00:22:58A menos que prefieras que te dé un calentamiento previo.
00:23:10¡Profesor Winslow!
00:23:12¡Ella dijo que no!
00:23:13¿Estás sordo?
00:23:16¡Lárguense de aquí antes de que llame a la policía!
00:23:21¿Estás bien?
00:23:22¿Te hizo daño?
00:23:27¿Nia?
00:23:29Mírame.
00:23:30Todo está bien.
00:23:31Ya estoy aquí.
00:23:36Estás a salvo.
00:23:40¿Qué es lo que quieres?
00:23:43Creí que ya debería sido claro.
00:23:45¡Aléjate!
00:23:47¡Aléjate la hora!
00:23:50Golpeaste a uno de los míos.
00:23:52¡Aguinaste mi espectáculo!
00:23:55¿Y ahora crees que puedes irte así como así?
00:23:59Mis hombres pagaron buen dinero para estar aquí.
00:24:03Y ahora dime, ¿qué se supone que les voy a dar?
00:24:08Mira, lo que sea que hayas pagado, yo lo cubro.
00:24:10Te pago hasta el último centavo.
00:24:14¿Oyeron eso?
00:24:16Caballero de bricante armadura, presumiendo su dinero.
00:24:19Lo siento, amigo.
00:24:21El dinero no es suficiente.
00:24:23Sin servicio, no hay salida.
00:24:27Así son las reglas aquí.
00:24:33Señor, por favor, no le cause problemas.
00:24:37Si la regla es que los invitados deben recibir servicio.
00:24:42Entonces yo lo atenderé.
00:24:44Pensé que tenías ambición.
00:24:48Solo otra chica rescataba por su papá.
00:24:52Déjalo.
00:24:54Solo recogí mis cosas y vámonos.
00:25:11Por favor, no estés enojado conmigo.
00:25:16Haré lo que tú quieras.
00:25:20Lo que sea.
00:25:22Lo que sea.
00:25:26¡Basta!
00:25:27¿De verdad quieres esto?
00:25:31O solo estás acostumbrada a entregarte.
00:25:34¿De verdad crees que soy ese tipo de chica?
00:25:41No vine aquí para venderme.
00:25:45Vine aquí para valerme por mí misma.
00:25:49Obviamente no me crees.
00:25:51Y claramente no merezco tu confianza.
00:25:54Al menos sabemos que no la mereces.
00:25:57¿Crees que quiero vivir sin orgullo?
00:26:01No pengo a nadie más.
00:26:07Nadie, excepto tú.
00:26:09Nadie, excepto tú.
00:26:14Nadie, excepto tú.
00:26:23Nadie, excepto tú.
00:26:26No lo entiendo.
00:26:28¿Prefieres estar aquí que volver a la escuela?
00:26:31Quería volver.
00:26:33Pero tígame.
00:26:34Obligo a retirarme y suspender mis estudios.
00:26:38No tuve opción.
00:26:39¿Y no pensaste en venir a mí?
00:26:41¿Pensaste que no me importaría?
00:26:44No quería dañar tu reputación.
00:26:47No me importa mi reputación.
00:26:51Me importas tú.
00:26:55Solo con que hagas esto ya siento que eres más de lo que merezco.
00:27:00Esto se equivocaba.
00:27:02Te mereces mucho más.
00:27:04Te mereces ir a la escuela.
00:27:07Te mereces todo y no.
00:27:09Tienes que ganarte mi amor.
00:27:12No tienes que ser nada más que tú misma.
00:27:14Solo será chica.
00:27:15Que ama dibujar.
00:27:17La que elige su propio camino.
00:27:22¿Entonces te quedarás?
00:27:25¿Estarás ahí?
00:27:26A menos que elijas a dejarte de ti misma.
00:27:29No tengo ninguna razón para él.
00:27:46Una pregunta para la clase.
00:27:48¿Debería un artista enamorarse de su propia creación?
00:27:52Ni hablar.
00:27:53El arte debe ser objetivo.
00:27:55En realidad, yo creo que la creación en sí es amor.
00:27:58Bueno, parece que la señorita Landford habla por experiencia.
00:28:02¿Y qué pasa si la obra termina controlando al artista?
00:28:08Entonces, el arte vale el riesgo.
00:28:15¡Eso quiero que todos tomen notas del libro de la señorita Landford!
00:28:19Y crean arte con emociones reales.
00:28:32What are you doing?
00:28:33What's going on?
00:28:34The little teacher of the teacher doesn't know how to defend himself.
00:28:37Take it!
00:28:37Oh, we're not going to touch your things, stripper.
00:28:40Who knows with whom you came back to this nocturn club?
00:28:42I'm sure he has herpes.
00:28:46How did you know, the club?
00:28:48Don't you hear me?
00:28:48You're the new hot attraction.
00:28:50Never.
00:28:54Give me it.
00:28:56Oh, someone is angry.
00:28:58How about if we dance, stripper?
00:29:02What a farsity.
00:29:03She's not even an artist.
00:29:05They should have to expel her.
00:29:06Professor Gwenslow never will expel her.
00:29:08Ah, we all know which is the reason.
00:29:11Hey!
00:29:13Did you teach her, Professor, to get hurt you?
00:29:15Poor girl.
00:29:16No, I didn't do it.
00:29:18Professor Gwenslow is an honorable teacher.
00:29:20No, there's nothing between us.
00:29:26Professor Gwenslow.
00:29:31Nothing between you two.
00:29:33Mentirosa.
00:29:34Your qualifications are thanks to the professor, right?
00:29:37Let's go, admit it.
00:29:38What?
00:29:39How many times have you been married with him?
00:29:42It's a joke that the school has given us a gift.
00:29:45They're wrong.
00:29:46I got this gift and I got my own money.
00:29:49I got it.
00:29:50Hey, cariño.
00:29:51Solo los pobres necesitan becas.
00:29:53Seguro tiene una cuenta de OnlyFans.
00:30:00Seguro tiene una cuenta de OnlyFans.
00:30:05Oh, parece que alguien está cuestionando las decisiones de la Uni para estudiante destacada.
00:30:11Sí, sí, sí, sí.
00:30:13¿Qué tal si resolvemos esto con una pequeña competencia amistosa?
00:30:17La perdedora se retira.
00:30:19Oh.
00:30:19Bien.
00:30:20Hagámoslo.
00:30:22No voy a perder contra una pobretona.
00:30:39Admite tus mentiras y te devuelvo tus pinturas.
00:30:48¿Qué tal si trata?
00:30:49Ten varyaz aavo!ð
00:31:15What is happening here?
00:31:16A kind of exhibition or art contest.
00:31:20Look at this. It's so nice, isn't it?
00:31:23Beautiful. I'd love to have him in my room.
00:31:25I!
00:31:25The last week I paid $500 to a artist and this is a thousand times better.
00:31:31Well, I think the answer is clear.
00:31:33Nia won the competition.
00:31:35He showed his talent once again.
00:31:37Please, don't break me. My dad will kill me.
00:31:40Ah, a me igual. Ni siquiera quería participar en este concurso.
00:31:44Creo que todos me deben una disculpa.
00:31:46Y al profesor Winslow.
00:31:50Él no va a expulsarlas.
00:31:52Siempre y cuando furen que nunca más van a intimidar a nadie.
00:32:07Profesor Winslow, quería darle las gracias.
00:32:10¿Agradecerme?
00:32:12¿Nego frente a ellos que tuviéramos alguna relación?
00:32:16Solo dije eso para que no te juzgaban mal.
00:32:19Usted dijo en clase que hubo una creación.
00:32:22Talion se debe justificar para el riesgo de ser controlado por ella.
00:32:27Así que ahora...
00:32:31Tome el control de mi.
00:32:34Profesor.
00:32:39Oh, mia.
00:32:41Tu prometido.
00:32:42Te espiré en el pasillo.
00:32:52Amor, vine a recogerte de mi escuela.
00:32:54Hola.
00:33:15Está bien.
00:33:18Llegaremos justo a tiempo.
00:33:21¿Sabes qué creo?
00:33:23Creo que debería conocer al resto de tu familia.
00:33:27No tengo más familia.
00:33:28Solo somos mi madrastra y yo.
00:33:32Mira, Darius.
00:33:33Tengo que decirte algo.
00:33:35Mi madrastra organizó todo este compromiso solo para meter las garras en la familia Winslow.
00:33:40Ah, ya lo sé.
00:33:41¿Y si te dijera que estoy de acuerdo con el plan?
00:33:44¿Qué?
00:33:45Sé lo que Tina busca.
00:33:47Pero, Greira, no me importa.
00:33:49Verás, una vez que me case, recibo una gran herencia.
00:33:53Y cuando eso pase, voy a echar a mi papá de la casa.
00:33:58¿Echarlo?
00:33:59Es su casa.
00:34:00¿Cómo piensas hacerlo?
00:34:01Es la casa de mi abuelo.
00:34:03Mira.
00:34:04Tengo un plan.
00:34:06Y muy pronto,
00:34:08todo será mismo.
00:34:14Mira, Darius.
00:34:16Mi madrastra me obligó.
00:34:17A esto.
00:34:18Pero no creo en todo este plan.
00:34:20Codicioso por dinero.
00:34:23Todo lo que tiene el profesor Winslow se lo ha ganado con esfuerzo.
00:34:26No nos pertenece.
00:34:28¿Qué?
00:34:29Espera.
00:34:30¿Qué?
00:34:33Lo siento.
00:34:35Amo a otra persona.
00:34:38Voy a hablar con mi madrastra y decirle que cancele el compromiso.
00:34:44Tu hijastra acaba de darme un discurso de independencia diciendo que quiere cancelar el compromiso.
00:34:50Pero no te preocupes.
00:34:52Ya cambiará de idea.
00:34:55Toma.
00:35:01Oh.
00:35:02Dale esto.
00:35:03La va a relajar.
00:35:04Tienes que procurarle matrimonio.
00:35:06Inmediatamente quitarle la virginidad.
00:35:08Y cuando lo hagas, será pova tuya.
00:35:12¿Y dónde está tu padre?
00:35:14No responde mis llamadas.
00:35:15Sé dónde está.
00:35:17Si tú me ayudas, yo te ayudo a ti.
00:35:20¿Qué?
00:35:21¿Qué?
00:35:23¿Qué?
00:35:24¿Qué?
00:35:25¿Qué?
00:35:25¿Qué?
00:35:25¿Qué?
00:35:30¿Qué?
00:35:31Buenas noches, papá.
00:35:33Buenas noches, hijo.
00:35:34Parece que estás de buen humor.
00:35:36Por supuesto.
00:35:36Me siento genial esta noche.
00:35:38¿Por qué?
00:35:39Voy a proponerle matrimonio a Mia muy pronto.
00:35:46Papá.
00:35:47¿Escuchaste lo que dije?
00:35:48Espera.
00:35:50¿La señorita Lanford aceptó casarse contigo?
00:35:52Lo hará.
00:35:53Después de mañana, no tendrá otra opción.
00:35:56¿Sin opción?
00:35:58¿Sabes?
00:35:59Recuerdo que a la señorita Lanford no le gustan ese tipo de frases.
00:36:02¿Qué pasa, papá?
00:36:05Espera.
00:36:05No me digas que no apruebas nuestro matrimonio.
00:36:09Al contrario.
00:36:10Mientras tú y la señorita Lanford estén de acuerdo, no tengo ningún problema.
00:36:15Entonces, perfecto.
00:36:17Muy bien. Deseame suerte, papá. Te quiero, campeón.
00:36:23Sí.
00:36:23Sin opción.
00:36:25Darius, vas a arrepentirte de esto.
00:36:31Sígueme. Tengo algo que mostrarte.
00:36:34Una sorpresa.
00:36:41Siempre quisiste ver las relictas de tu madre.
00:36:45¿Pero por qué aquí?
00:36:47Se ve tan esferuznante.
00:36:49¡Deja de quejarte!
00:36:58Está bien. Todo está bien.
00:37:01¿Estás bien?
00:37:03¿Estás bien?
00:37:05Ven a gustar ahí, cómoda.
00:37:15Estás bien.
00:37:18Estás bien.
00:37:19No os saldrá.
00:37:22No te preocupes.
00:37:23No te preocupes.
00:37:23La otra cosa es la tremenda.
00:37:27No te preocupes.
00:37:34The illumination is perfect.
00:37:36I'm going to say that I'm going to give you an ounce of love.
00:37:41Why am I at the table?
00:37:43This was your idea, love.
00:37:45You asked me to shoot you.
00:37:48Why didn't you tell everyone that you didn't cancel the commitment?
00:37:53You're crazy.
00:37:55This will ruin me.
00:37:57You already ruined me, but not for a long time.
00:38:00I'll wait for my father to know this.
00:38:03No, please.
00:38:09Vaya, vaya.
00:38:10La pequeña, ¿qué?
00:38:11Fingiría ser tan pura.
00:38:15Veamos cuánto te dura esa actuación, ¿eh?
00:38:19Si no dejas a mí, padre, lo voy a matar.
00:38:24No, por favor.
00:38:26Por favor, no.
00:38:27Entonces, ¿qué vas a hacer?
00:38:32Quedarme contigo.
00:38:33Buena chica.
00:38:37¿Mía?
00:38:39¿Qué?
00:38:40¿Papá?
00:38:41¿Qué demonios hiciste?
00:38:43Oh, ok.
00:38:44Apenas puede hablar.
00:38:45¿Lo drogaste?
00:38:46No.
00:38:46¿Qué te hizo pensar que podías salirte con la tuya?
00:38:49No, papá.
00:38:52¿Mía?
00:38:53Mía, ¿estás bien?
00:38:55Siento tanto que él te haya dicho esto.
00:38:57Perdón por no haber estado aquí.
00:39:00Voy a llamar a 911.
00:39:03No, no.
00:39:05Por favor, sigues siendo tu hijo.
00:39:08Vámonos ya.
00:39:10Ya no eres mi hijo.
00:39:12¡Se acabó!
00:39:12Voy a confiar tus cuentas.
00:39:15Te corto todo.
00:39:15No recibirás ni un centavo mío.
00:39:20¿Qué vas a arrepentir?
00:39:30Pistley.
00:39:31¿Estás bien?
00:39:35Voy a contarle a toda la escuela con quien te has estado apostando.
00:39:38¿Qué pasa?
00:39:39¿Es Darius?
00:39:43Ven.
00:39:46Ahora estás a salvo mío, ¿oyes?
00:39:48Lo que sea que Darius haya hecho, yo me encararé.
00:39:50¿Está bien?
00:39:54Lo siento tanto.
00:39:56Todo esto es culpa mía.
00:39:59¡Ey!
00:40:04No digas eso.
00:40:05Tú no hiciste nada malo.
00:40:08Darius va a pagar por esto.
00:40:14Tengo tanto miedo.
00:40:16Podemos quedarnos así un minuto.
00:40:18Por favor.
00:40:24No dejaré que nadie te toque.
00:40:27Haré que se arrepienta por el resto de su vida.
00:40:32¿De verdad crees que papá podrá protegerte para siempre?
00:40:35¿Qué pasará cuando tu caballero de brillante armadura necesite un bastón?
00:40:39No voy a dejar que te escapes tan fácilmente, mía.
00:41:08Lo que sea que Darius haya hecho.
00:41:10Yo me encararé.
00:41:11¿Está bien?
00:41:11Lo que sea que Darius haya hecho, yo me encararé.
00:41:14Lo siento tanto.
00:41:16Todo esto es culpa mía.
00:41:20¡Ey!
00:41:24No digas eso.
00:41:25Tú no hiciste nada malo.
00:41:28Darius va a pagar por esto.
00:41:34Tengo tanto miedo.
00:41:37Podemos quedarnos así un minuto.
00:41:39Por favor.
00:41:44No dejaré que nadie te toque.
00:41:48Si alguien se atreve a tocarte.
00:41:50Haré que se arrepienta por el resto de su vida.
00:41:56¿De verdad crees que papá podrá protegerte para siempre?
00:41:58¿Qué pasará cuando tu caballero de brillante armadura necesite un bastón?
00:42:02No voy a dejar que te escapes tan fácilmente, mía.
00:42:08Que tu querido profesor termine deshonrado o muerto.
00:42:11Depende de ti.
00:42:14No me debes nada, ¿de acuerdo?
00:42:16Párate, acércate a mí.
00:42:18Soy el prometido de mía.
00:42:20¿Quién demonios eres tú para meterte, viejo?
00:42:24Aprovecharte de tus alumnas no suena muy honorable, o sí.
00:42:27Eres un imbécil.
00:42:29Estos hombres van a matarse si no hago algo.
00:42:32Basta, ya es suficiente.
00:42:36Darius es mi prometido.
00:42:40Tienes que dejarme en paz, profesor.
00:42:43Nunca va a funcionar entre nosotros.
00:42:48Está bien.
00:42:50Si quieres irte con este tipo que acaba de ponerte una mano encima.
00:42:55Es tu decisión.
00:42:58Pero entonces no eres la mía que yo creía conocer.
00:43:02Oh.
00:43:03Tan desconsolado.
00:43:06Parecía un hombre tan noble.
00:43:09Pero no sabe que tan mala ha sido en realidad.
00:43:14Un solo clic.
00:43:17Es todo lo que hace falta para mostrarle al mundo quién eres de verdad.
00:43:24Vente.
00:43:27Profesor, yo.
00:43:28Vente.
00:43:29Ni siquiera puedo mirarte.
00:43:32Lo siento, viejo.
00:43:34Puede que hayas ganado su corazón, pero...
00:43:36Yo tengo su futuro.
00:43:40Vámonos.
00:43:40Hasta ahora.
00:43:53Vamos a ver.
00:43:56Vamos a ver.
00:44:00Why did you say this?
00:44:02What poor and pathetic girl did you do?
00:44:05Look at me.
00:44:09I said I felt it.
00:44:10Do you think I'm going to excuse you now?
00:44:12Is something for me?
00:44:14I'm not a person that's easy to treat.
00:44:17Please, stop.
00:44:20Don't be quiet, yes?
00:44:21Stop me.
00:44:23Just let me take you.
00:44:25No, don't let me.
00:44:27You.
00:44:29Detente.
00:44:30Papa.
00:44:37Vienes por la segunda ronda, viejo.
00:44:41Ay, papa.
00:44:42Pero qué carajos.
00:44:44Ya me hacé de tu alogancia.
00:44:46Patético.
00:44:46Detente.
00:44:47Profesor.
00:44:52Vámonos de aquí.
00:44:53Esto no se acaba aquí, Nia.
00:44:55Parasitambiente de dinero.
00:44:57Ay.
00:45:04No.
00:45:04Profesor.
00:45:05Ahora no.
00:45:07Necesito calvarme.
00:45:16Lo siento.
00:45:17Profesor Winslow.
00:45:18Yo.
00:45:26No.
00:45:39¿Estás herida?
00:45:44I think so, you can look at me
00:45:51You know, you're good to be afraid to be dulce
00:45:56First, you deny any relationship between us and your companions
00:46:02Then you say that, not one, but two times, and now
00:46:06What do you even try to help me again?
00:46:09I just tried to protect you
00:46:11If you were able to know that we were together, you could lose your weight
00:46:16And how are you?
00:46:18It's enough
00:46:21I'm not an option to be able to choose when you take care of me
00:46:38Professor, can you continue looking at me?
00:46:45What?
00:46:45I'm not an option
00:46:51You're angry with me
00:46:53Yes, I'm angry
00:46:56Estoy enojado porque dirás que de mí, pero lo que más me enoja es que después de todo, no puedo
00:47:08dejarte ir.
00:47:11Lamento que Darius te haya lastimado. Solo tenía miedo de que cuando descubrieras quién soy en realidad, ya no quisieras
00:47:20estar conmigo.
00:47:35Lo que más me enoja es que habrá que dejar de estar conmigo.
00:47:42Trabaja de ir a la puerta en la puerta.
00:47:42Trabaja de ir a la puerta en la puerta.
00:47:46Lo que más me enoja es que el otro es que se sabe.
00:47:53Trabaja de ir a la puerta.
00:47:56What time is it?
00:48:01You slept deeply in the night.
00:48:04Don't move.
00:48:09Are you painting me?
00:48:11You look more like a pimpura than when you're sleeping.
00:48:16Well, that sounds like erotic.
00:48:20That's why.
00:48:21The eroticism is just another form of art.
00:48:26That's how you see me.
00:48:30It's been a long time.
00:48:32In a dream.
00:48:37I hope the time could get it.
00:48:40If you think of art,
00:48:42sometimes you have to leave it behind.
00:48:48Get up.
00:48:54What's left behind is not just a painting.
00:48:58It's the splendor of a old identity.
00:49:01A part of you that no longer serves.
00:49:03I highly recommend.
00:49:16A part of you.
00:49:33Wow.
00:49:37I know.
00:49:42I'm not afraid.
00:49:42Tell me.
00:49:43They're really good news.
00:49:44When was the last time something really did well?
00:49:47What was the last time?
00:49:48The plan failed.
00:49:49My dad is revolting with that girl.
00:49:54What?
00:49:55How could he do this?
00:49:58How could he take it away from me and do his own?
00:50:00What?
00:50:02No.
00:50:03Bestley is mine
00:50:04How do you know that it was?
00:50:06Because I saw it
00:50:07What did you see?
00:50:09Damn art
00:50:11They took their bodies to make the painting
00:50:18Are you serious?
00:50:20Please, maybe I'll go to one of those new adventures and that was what they did
00:50:25Ni de broma, ni papa no met mujeres in your house and nothing more
00:50:29Espera
00:50:31Acabo de pensar en algo
00:50:32Algo más fácil, más directo
00:50:35¿Qué cosa?
00:50:36Ven a mi casa y...
00:50:38Asegúrate de verte sexy
00:50:40Bueno, eso es fácil
00:50:52¿Qué estás usando?
00:50:54Dije que te vieras sexy, te lo juro por dios
00:50:57Oh
00:50:59He tenido más hombres comiendo de la palma de mi mano que tus cenas calientes en tu vida
00:51:04Chico mio
00:51:06Estoy enloqueciendo como buen vino
00:51:09Genial
00:51:10Solo sigue mi ejemplo que esos dos van a abrir en el infierno
00:51:13Bueno, no puedo esperar a escuchar tu plan
00:51:14¿Cuál es?
00:51:15Simple
00:51:15Mientras esos dos estén unidos, nada de lo que digamos o hagamos funcionará
00:51:20Y eso es obvio
00:51:23Espera
00:51:24¿Estás diciendo que deberíamos separarlos?
00:51:28Oh
00:51:30¿Qué me pasa?
00:51:34Estoy enamorada de él
00:51:37Tengo la cabeza llena de Bestly
00:51:38Tengo la cabeza llena de Bestly
00:51:39Concéntrate, Mia
00:51:41Esta noche seguiré el plan
00:51:43Esperaré en su estudio y lo sorprenderé
00:51:52Buenas noches
00:51:53Buenas noches, querida hijasta
00:51:58¿Qué estás haciendo aquí?
00:52:00Pues que más
00:52:01Vine a arruinar tu estúpido romance con Bestly
00:52:06Ok
00:52:07¿Qué estoy buscando?
00:52:09Una pequeña llave planada
00:52:10Papá la escondió en el estudio
00:52:13Encuéntrala y podrás abrir la caja fuerte
00:52:15Está bien, la voy a encontrar
00:52:25Bueno, busqué por todos lados y no la encontré
00:52:32Ah, sí
00:52:38La encontré
00:52:41Si que has estado viviendo la buena vida
00:52:43No, te brillan las espadas mexicas
00:52:46Ve al grano
00:52:47Tina
00:52:48Ay
00:52:49Relájate
00:52:50Mía
00:52:51No somos de sangre
00:52:52Lo sé
00:52:52Pero hemos vivido en la misma casa por años
00:52:54Y de verdad me molesta verte tocada como un violín
00:52:57¿Tocada como un violín?
00:52:58¿De qué hablas ahora?
00:52:59¿Qué haces aquí?
00:52:59¿En serio?
00:53:03Vine a verlo a él
00:53:06¿A quién más?
00:53:06Ay
00:53:07¿Te refieres a Darius?
00:53:10Ay
00:53:10No, no, no
00:53:11No a ese enemito ignorante
00:53:15Vine a ver a Bestly
00:53:21¿Bestly?
00:53:22¡Bestly!
00:53:23Oh, mi amor
00:53:25Te has estado engañando todo este tiempo
00:53:28También he estado viéndome a mí
00:53:30Estás llena de mentiras
00:53:32Bestly es sincero conmigo
00:53:33Ay, por favor
00:53:34Ese es el truco más viejo del mundo
00:53:35Llevarte a la cama
00:53:36Decirte cosas dulces
00:53:37Hacerte sentir
00:53:38Como si fueras la única
00:53:39Y en realidad
00:53:40Solo eres un musa
00:53:42¡Cállate!
00:53:43Eso no es cierto
00:53:44Ay, querida
00:53:46¿Por qué se conformaría solo contigo
00:53:48Si puede temernos a las dos?
00:53:50Mmm, una dupla madre e hija
00:53:52Ese es justo el tipo de emoción
00:53:54Que un tipo como Bestly disfruta
00:53:56¡Basta!
00:53:56¡No te creo nada!
00:53:58Voy a llamarlo ahora mismo
00:54:02Mira eso
00:54:04La noche
00:54:07Ajá
00:54:08Adelante, llámalo
00:54:10Los tipos ricos como él
00:54:11Siempre dicen las mismas mentiras
00:54:13Todos son iguales
00:54:14Persiguiendo el siguiente trasero perfecto
00:54:18Divirtiéndose y luego se van
00:54:20Por eso mismo me dejó
00:54:21Hace 20 años
00:54:22Y también te va a dejar a ti
00:54:26Querida
00:54:27Soy la única que realmente te protege
00:54:29¿Por qué crees que quería juntarte con Darius?
00:54:33Adelante, así tendría su nombre y un título
00:54:35Pero no escuchaste, ¿verdad?
00:54:38No
00:54:42No
00:54:44No es verdad
00:54:52Mi pobre y dulce inocente
00:54:54Mi pobre y dulce inocente
00:54:58Tranquila
00:54:59Mía
00:55:01¿Estás llorando? ¿Qué pasa?
00:55:02Déjame ir
00:55:03Oh, no
00:55:04Mi prometida llora desconsolada
00:55:06Si no me importa, ¿qué clase de hombre soy?
00:55:08Necesito salir de aquí, por favor déjame ir
00:55:15¿Qué haces?
00:55:16Suelta a mí
00:55:17Me empujaste a un lado
00:55:19¿Me tratas como a un perro cuando te conviene?
00:55:22¿Y cuando no?
00:55:23¿Esperas que desaparezca?
00:55:26¿Podemos hablar de esto otro día?
00:55:29Tiempo
00:55:30Creo que ya es hora de que aprendas
00:55:32El mal de aquí
00:55:37Ahora, arrodíllate
00:55:38¡Te dije que te arrodilles!
00:55:41¿A dónde crees que vas?
00:55:45Sálvame, profesor
00:55:49¿Qué es esto?
00:55:50¿Eh?
00:55:52¿Con esto andabas escondiéndote con mi papá?
00:55:56Ven acá
00:55:59¡No!
00:56:00¡Mía!
00:56:02Bien
00:56:03Aún respira
00:56:05Encontré la llave de la caja
00:56:07En vuestro celular
00:56:07¿Y qué vas a hacer con él?
00:56:09Voy a escribirle al viejo obvio
00:56:11¡Ah!
00:56:15Aquí
00:56:15Ya era hora
00:56:16Gracias
00:56:17Pon las medidas en la cuenta
00:56:19¡Salud, chicos!
00:56:20¡Salud!
00:56:24¿Y tienes fotos
00:56:25de ese amante?
00:56:27Creo que no
00:56:27Aunque tal vez tengo alguna guardada
00:56:29Déjame ver
00:56:32Bestly, se acabó
00:56:33Estoy harta de tus celos y tus reglas
00:56:36Profesor, alumna, futuros suegros
00:56:37Este lion nos está llevando al infierno
00:56:39Adiós
00:56:41No me busques
00:56:43Bestly, ¿estás bien?
00:56:46
00:56:47Perdón, pero tengo que irme
00:57:07Vamos, vamos
00:57:12
00:57:13
00:57:13
00:57:19Muy bien, papá
00:57:22Veamos qué escondes
00:57:25¿Qué demonios?
00:57:28¿Sólo un sobre?
00:57:29¿Eso es todo?
00:57:30Podría ser una cuenta suiza
00:57:32O algo así
00:57:33No
00:57:33Ábrelo
00:57:41No
00:57:42No
00:57:42No cuíd de sem
00:57:4310
00:57:45No
00:57:45No, nos te quedé la siguiente
00:57:46No
00:57:48No
00:58:04No
00:58:15Mia!
00:58:16Mia!
00:58:17¿Estás aquí?
00:58:22¿Ustedes quedan sin aquí?
00:58:28¿De qué se trata esto?
00:58:29¿Entraste a mi casa fuerte?
00:58:31¡Claro que sí!
00:58:33¿Estás enojado, papá?
00:58:35¿Eres mi verdadero papá?
00:58:39¿Por qué no se lo dices tú?
00:58:50Era tan pobre.
00:58:53No tenía dinero para criarte.
00:58:58Así que Bestley aceptó criarte como su hijo.
00:59:04Entonces...
00:59:05Ni siquiera soy tu hijo.
00:59:08Nunca pensaste darme un centavo, ¿verdad?
00:59:12¿Hablas en serio?
00:59:14¿Después de todo esto?
00:59:16¡Eres un bueno para nada!
00:59:18¡Un vago inútil!
00:59:19¡Entraste a mi casa fuerte!
00:59:21¡Eres igual de flojo que tu madre!
00:59:23¡Ay, qué tragedia!
00:59:24Me robé a tu chica.
00:59:25Mia me contó todo sobre ustedes dos.
00:59:27Dice que ya no aguanta tu olor a viejo
00:59:29y que quiere estar conmigo.
00:59:30No, mientes.
00:59:31¿Mamá?
00:59:36Es verdad, Bestley.
00:59:38Mia ya ha hecho.
00:59:46¡Ayuda!
00:59:49Ya te divertiste con ella.
00:59:52Seré tu herencia a mi nombre y no volverás a verme.
00:59:58No vas a recibir ni un centavo de mi dinero.
01:00:03Está embarazada.
01:00:06¿Qué?
01:00:08¿Qué?
01:00:08Con eso te está alejando.
01:00:09Está embarazada de un hijo mío.
01:00:13Odia lo que quieras, pero...
01:00:15¿De verdad vas a alejar que tu nieto crezca en la miseria?
01:00:20Muéstrame la prueba de embarazo y te doy el dinero.
01:00:24Fácil.
01:00:25Una falsa sirve igual.
01:00:27Wesley, ayuda.
01:00:31No, Wesley.
01:00:32Profe, no lo veas tan mal.
01:00:34¡Déjenos y amantes!
01:00:34Y tú y yo podemos estar juntos otra vez.
01:00:36¡Podemos ser una familia!
01:00:37¿Qué fue ese ruido?
01:00:39Eh, nada.
01:00:39Yo no oí nada.
01:00:44No te distraigas.
01:00:45¿Qué piensas de mi propuesta de que seramos una familia?
01:00:46¿Podemos estar juntos?
01:00:47¡Cállate!
01:00:49¿Qué fue ese ruido?
01:00:51¿Hay alguien arriba?
01:00:52No.
01:00:52Seguro fue un libro que se cayó o algo así.
01:00:56Voy.
01:00:57Voy a revisar ese ruido.
01:00:58No.
01:00:59Otra vez estás oyendo cosas.
01:01:05Dios mío.
01:01:07Wesley, gracias a Dios.
01:01:09Nia.
01:01:10¿Cómo?
01:01:10¿Cómo llegaste aquí?
01:01:11Probablemente era el mismo sensorón.
01:01:14Sí.
01:01:14Nia.
01:01:15¿Qué pasó?
01:01:18Darius me encerró aquí.
01:01:20Está mintiendo.
01:01:21Ni siquiera sabía que estaba aquí.
01:01:27¡Alto! ¡Alto!
01:01:28¡Se van a matar!
01:01:29Van a ir a la cárcel.
01:01:31Los dos.
01:01:32No.
01:01:32Wesley, mi amor, por favor.
01:01:34Por favor.
01:01:35Sé razonable.
01:01:36Lárgate de mi casa antes de que te viviente a ti y a tu hijo.
01:01:39No.
01:01:40No.
01:01:40Voy a llamar a la policía porque me tocaste.
01:01:44¡Fuera!
01:01:44¡Ahora!
01:01:51¡Ey!
01:01:52¡Ey!
01:01:52¡Ey!
01:01:53Te voy a llevar al hospital.
01:01:54¿Sí?
01:01:59¡Ey!
01:02:02¡Ey!
01:02:03Te voy a llevar al hospital.
01:02:06¿Sí?
01:02:12¡Ey!
01:02:13Gracias por traerme aquí.
01:02:14Bestly, pero vete.
01:02:17¿Qué?
01:02:18Me escuchaste.
01:02:21Mira, yo no sé qué.
01:02:23Te dijeron, pero no voy a dejarte aquí.
01:02:25No así, no ahora.
01:02:31Necesito descansar, Bestly.
01:02:34No te vayas.
01:02:36Un segundo.
01:02:50Very good. Everything looks good.
01:02:52Your vital signs are normal.
01:02:54You just need to rest and eat very well.
01:02:57Take care a lot.
01:02:58Thank you, doctor.
01:03:01Hey, hey, how are you?
01:03:31Hey, hey, hey, hey, hey, hey, hey.
01:03:56Hey, hey, hey, hey, hey, hey, hey, hey, hey, hey, hey, hey, hey, hey, hey, hey, hey, hey, hey, hey,
01:04:00hey, hey, hey, hey, hey, hey, hey, hey, hey, hey, hey, hey, hey, hey, hey, hey, hey, hey, hey, hey,
01:04:00hey, hey, hey, hey, hey, hey, hey, hey, hey, hey, hey, hey, hey, hey, hey, hey, hey, hey, hey, hey,
01:04:00hey, hey, hey, hey, hey, hey, hey, hey, hey, hey, hey, hey, hey, hey, hey, hey, hey, hey, hey, hey,
01:04:01hey, hey, hey, hey, hey, hey, hey, hey, hey, hey, hey, hey, hey, hey, hey, hey, hey, hey, hey, hey,
01:04:02hey, hey, hey, hey, hey, hey, hey, hey, hey, hey, hey, hey
01:04:05He was who hurt me.
01:04:07I wasn't I.
01:04:07He was in trouble.
01:04:09Please.
01:04:09Please.
01:04:10No, basta.
01:04:12The police is already in control.
01:04:14The whole of my strongholds are in charge.
01:04:15The charges are not removed.
01:04:18Tina Langford, he was arrested.
01:04:21For a while, he was demoral.
01:04:22Robo.
01:04:23Brogar a his rastro.
01:04:24A bofetar.
01:04:26Intimidate.
01:04:26Actuar with bad intentions.
01:04:28Malas intentions.
01:04:29Abandonar a his biological.
01:04:31Extrusionar al señor.
01:04:32Wenslow.
01:04:33And do his actions.
01:04:34Come with me.
01:04:35No, no, no.
01:04:36Por favor, un momento.
01:04:37Por favor, Mia.
01:04:38Por favor, Wesley.
01:04:39Por favor.
01:04:39¿Por qué no me quieren?
01:04:40No.
01:04:44¿Estás bien?
01:04:46Sí, sí.
01:04:49Sabes.
01:04:50Me voy a casa.
01:04:53Pero es más que bienvenida a acompañarme.
01:05:11No hay algo que quieras decirme.
01:05:18¿Quieres admitir tus propios errores?
01:05:21¿Qué?
01:05:23Te daré un segundo.
01:05:29No debería haberte dejado.
01:05:31¿Hm?
01:05:34De verdad, de verdad, quiero estar contigo.
01:05:42Ya no vas a esconderte de mí, ¿verdad?
01:05:47No, nunca.
01:05:49Señor Wenslow.
01:05:50Así no me llamas.
01:05:53Así no me llamas.
01:05:56¿Profesor?
01:05:57Eh.
01:06:04¡Papá!
01:06:07Papá está muy furioso.
01:06:17Papá, por favor, perdóname.
01:06:19Haré lo que sea.
01:06:20No puedo aguantar mucho más.
01:06:36De la bola en adelante.
01:06:39Soy tu idea.
01:06:43¿Qué pasa?
01:06:45Pulparme bien.
01:06:46Y vas a mantenerte a salvo.
01:06:51¿Y como tu primera recompensa?
01:06:58Extiende las manos.
01:07:05Sí, puedes quitártelo.
01:07:07Está bien, gracias.
01:07:19Felicidades.
01:07:20Señorita Mia Lanford.
01:07:21Tu obra ha sido seleccionada para la exhibición del Festival de Arte Freemius.
01:07:26Dios mío.
01:07:28Es la mejor muestra de arte de toda la ciudad.
01:07:31No puedo creer que me hayan aceptado.
01:07:33¿Tienes palento, niña?
01:07:42No moviste tus contactos, ¿verdad?
01:07:44Claro que no.
01:07:45El comité elige todas las obras.
01:07:46Nada de favores.
01:07:47Esto fue todo tuyo.
01:07:49Felicidades, amor.
01:07:51¿En serio desgusto mi trabajo?
01:07:54Sí.
01:07:56Sí, desentanto, señora Winslow.
01:08:00Winslow, en serio.
01:08:03Sí.
01:08:04Claro.
01:08:05Primero la escuela.
01:08:07Nuevo, una propuesta.
01:08:10Una propuesta de verdad.
01:08:13Para la mujer que ama.
01:08:16Sabes, puede que no diga que sí.
01:08:21Di eso otra vez.
01:08:24No diré que sí.
01:08:26¿De verdad?
01:08:28Hasta que me castigues, papá.
01:08:31No.
01:08:40Sí.
01:08:43Es verdad.
01:08:44Sí.
01:08:50Él está de la mujer.
01:08:54Son
01:08:56tied
01:08:56C Shaos
01:08:57m
01:08:57You
Comments

Recommended