Saltar al reproductorSaltar al contenido principal
  • hace 4 horas
Tras haber sido la voz original de Homero Simpson para Latinoamérica y enfrentar una salida forzada en 2005 debido a conflictos sindicales, Vélez regresó al personaje en la temporada 32. Sin embargo, la verdadera sorpresa llegó en la temporada 37.

Categoría

🗞
Noticias
Transcripción
00:05¡Au! ¡Au! ¡Au! ¡Au! ¡Au! ¡Au! ¡Au! ¡Au! ¡Au! ¡Ay, mamacita chula!
00:16¡Oh! ¡El dolor de este hombre me quita mis propias penas!
00:22Bienvenidos M2, hoy soy feliz y miren, yo generalmente no hago esto, pero
00:28hoy tengo un invitado, tengo un invitado aquí que además de ser un gran amigo
00:33es alguien que nos ha dado profundas, profundas alegrías por años y años
00:37Humberto Vélez, bienvenido. Muchas gracias Susi, preciosa, ¿cómo estás?
00:40¡Qué gusto de verte otra vez! Feliz de verte, feliz de celebrarte
00:44uno de los grandes actores de doblaje de nuestro país. Oh, muchas gracias, qué amable.
00:49Mucho más que Homero Simpson. Muchas gracias. Antes de que le entremos a Homero
00:54¿podrías contarnos algunos de los otros personajes en los que te hemos oído?
00:57Pues sí, ¿cómo no? ¿Te acuerdas del arroz de Monsters 100?
01:00Mike Wazowski, no dejaste tu papeleo en el escritorio. El mismísimo Winnie Pooh, que lo hice muchísimos años.
01:06Hola, soy Winnie Pooh, del bosque de los cien acres. Yomi, yomi.
01:11Se me costaba mucho trabajo hacerlo. Este, pues no sé, si son tantos que ya ni me acuerdo.
01:16Este, Lord Farquaad, ¿te acuerdas?
01:18Sí.
01:19Ciudadanos de Duloc, a partir de este momento instituyo que la Cámara 1 será desaparecida del...
01:24No, no, no, no, no, no.
01:25No, no, no, no, no.
01:26Es tu cámara.
01:26No, no, no, no, es la mía, no la desaparezca, porque eso va a tener que estar volteando así a
01:29la otra.
01:31Humberto, es que son tantos años de deleites contigo y la verdad es que sí, tenemos una amistad larga
01:37porque son temas que emocionan y son temas que emocionan a todo México. Los Simpson, porque ahí sí hablemos de
01:43Homero, son, yo diría que ya prácticamente una tradición mexicana,
01:48pero el pretexto para tenerte aquí hoy es este homenaje que se te hizo porque se te hizo a ti
01:54y se le hizo a México. Cuéntanos, ¿cómo ocurre esto?
01:57Ocurre de una manera inesperadísima, porque te acuerdas que empezamos el programa, fue un éxito en Latinoamérica, después me corren
02:02en 2005 y estuve 17 años fuera del programa.
02:06Y hay que hacer una pausa, te corren, porque pues estaban pidiendo los derechos.
02:10Estábamos en una huelga sindical legal, no abandonamos el trabajo, ni nos fuimos, ni renunciamos.
02:16Pedimos los derechos legalmente, perdimos la huelga legalmente, he de decirlo, y tuvimos que abandonar el trabajo legalmente, he de
02:24decirlo, ¿no?
02:25Entonces lo abandonamos por eso, por el ordenamiento de la Autoridad Laboral de México, ¿no?
02:30Y México estaba en llanto.
02:32Sí.
02:32Ahora, tú generas ese personaje, todo lo que viene después es lo que tú generaste y copias, y luego regresas.
02:3717 años después, ocurre una cosa que creo que no más le ha ocurrido al vasco Aguirre, que de tantos
02:44años después lo llaman para volver a tener el mismo trabajo, ¿no?
02:48Después no sé qué hizo él con eso, pero...
02:50Eso ya es otro programa.
02:53El caso es que a mí me llaman 17 años después para volver a tomar el puesto que tenía.
02:59Fue terriblemente sorpresivo para mí, 17 años después de recibir la llamada de esta gente,
03:05hola, somos Disney, queremos ofrecerle si quieres regresar otra vez a hacer...
03:11Y me arrepentí, porque ahí debía haberles pedido mucho dinero.
03:14Claro, bueno, no sé, déjenme pensarlo.
03:16Pero bueno, me siguen pagando lo mismo, pero yo soy feliz porque volví a ser la voz de Homero, ¿no?
03:20Entonces, a partir de la temporada 32, que fue en 2020, todavía durante la pandemia,
03:26me volví a ser Homero, llevamos la temporada 32, 33, 34, 35, 36, y en la 37 recibo otro telefonazo,
03:35pero de una persona norteamericana que me habló totalmente en inglés, diciéndome,
03:40oiga, fíjese que hemos estado pensando mucho en el programa, en la producción,
03:44le dije, oye, ¿de quién es usted?
03:45Pues es fulano, me dice.
03:46Bueno, César Mazariegos.
03:47De la producción del programa de los...
03:49De la original, César Mazariegos.
03:51Por supuesto que tenía su nombre yo clavado acá.
03:53Pues sí, yo he hecho el programa durante muchos años.
03:55Lo tienes en televisión siempre.
03:57Claro, aparece su crédito al inicio, no sé, César Mazariegos, productor y escritor, ¿no?
04:01Entonces me dice, César Mazariegos, y hemos estado pensando en hacerle eso,
04:06que dijiste tú, un homenaje, a mí me cuesta trabajo decirlo, pero es bueno que dijo.
04:08Pero es un homenaje, es un homenaje y merecidísimo.
04:10Y le dije, bueno, ¿y qué hay que hacer?
04:14Ya, ¿cómo?
04:16¿Cuánto tengo que pagar?
04:18Y me dice, no, no, el homenaje es que hemos escrito para usted
04:22un papel para que lo haga en inglés, en el programa original.
04:26Para usted Humberto, no para usted Homero.
04:29Exactamente.
04:30Esa es la diferencia.
04:30Para que lo haga con otro personaje que no es Homero,
04:33que es el protagonista que va a interactuar con Homero todo el programa,
04:37y queremos ver si acepta eso.
04:40Yo me quedé así mudo, y hasta él pensó que no lo acepta.
04:43Le dije, sí, pero no puedo ni hablar, ¿no?
04:45Porque no es lógico, no es común que yo reciba una llamada de ustedes
04:50después de tantos años, ¿no?
04:52Y le digo, pues sí, por supuesto que acepto.
04:54Y me dice, ah, qué bueno, dice, porque ahora sí ya puedo hablarle a Matt Groening
04:57y a toda la producción más grande del libro, para decirles que ya aceptó.
05:02Ellos ya sabían, ya me aceptaron la idea, pero había que pensar.
05:07Y ahora dibujarla, ¿no?
05:08Y hacer el, a terminar el libreto, porque tenemos solamente unas cuantas páginas del libreto,
05:14pero no podía echarlo a andar si no quería usted hacerlo.
05:17¿Y qué cosas de ti les ofreciste o te quisieron saber para que seas tú auténticamente?
05:22Lo primero que dijo, lo primero que tengo que saber es si usted habla inglés.
05:27Porque si no habla inglés, pues va a estar en chino.
05:30Y le dije, pues déjeme hacerle una prueba, ¿no?
05:32Entonces me mandó una parte del libreto, le hice la prueba,
05:34y entonces me dijo, pero estás más que sobrado para esto.
05:38Se puso muy feliz y yo puse más de contento.
05:42Inmediatamente me mandó la parte que tenía del guión,
05:44un libreto como cualquier programa de los cintos.
05:47Genial, impresionante.
05:49Yo estaba, había momentos en que se me olvidaba
05:51que yo era el protagonista de las dos cosas,
05:54porque tenía que ser a Homero y al otro, ¿no?
05:56¿No soñaste? ¿No te confundiste?
05:59No, me sudaban las manos, me sudaba todo lo sudaba.
06:03Eso es muy típico, eso es muy raro.
06:03Sí, es muy raro, ¿no? Es una situación rarísima.
06:06Entonces le mando la prueba, me dice que sí,
06:08me manda el libreto, veo que es chistosísimo,
06:10y digo, güey, con esto se puede hacer un montón de cosas, ¿no?
06:13Bueno, está bien, para no hacerte largo el cuento que lo fue,
06:16hicimos la grabación después de muchísimas cosas.
06:19No me hizo más preguntas, porque lo que tú me acabas de preguntar,
06:22todo ya lo sabía él, o sea, ¿qué les puedo ofrecer?
06:26¿Quién soy? ¿Qué estudié? ¿Dónde estudié? ¿Qué es lo que hago?
06:30Todos lo sabían ya, si no, no, no lo hicieron a ciegas,
06:33lo hicieron a sabiendas.
06:35Eso de que si sabía inglés, también lo sabían,
06:37pero sabían que yo había aprendido el inglés cuando era muy joven.
06:39Entonces lo que pensaba es que se hubiera podido olvidar
06:41por no practicarlo durante tantos años, ¿no?
06:43Perdón que te haga así como una extraña pregunta,
06:46pero ese entender y esa investigación,
06:49esa claridad que tiene la gente que hace los Simpsons,
06:52¿será la razón por la que todo mundo cree que son los predictores
06:54o los Nostradamus de nuestros tiempos?
06:56Porque tienen información que nadie tiene.
06:58Sí.
06:58O sea, tienen acceso a información tan gigantesca,
07:01tan grande, de tantos temas y tan profunda,
07:05que lo que quiera que te digan,
07:06no lo vas a saber tú, ni yo, ni nadie.
07:09Tal vez tú sí, porque eres una persona muy...
07:11A ti te debe pasar seguido,
07:13que tú eres una persona cultísima,
07:14que cuando dices una cosa, la gente no la sabe,
07:17y dices, oye, ¿cómo sabías eso?
07:19Bueno, pues tú sabes cosas.
07:22Sí, todo el mundo sabe todo, pero...
07:23No todo el mundo, Susi.
07:24No, claro que no, pero todo el mundo asume
07:26que los Simpsons sí y tienen razón.
07:28Sí, pero no es porque sean magos,
07:30sino porque estudian, porque tienen computadoras,
07:33porque tienen acceso a muchas cosas
07:34que la gente normal, pues no la tiene.
07:36Por eso los Simpsons no son la gente normal.
07:39Nosotros, la gente normal,
07:40pues somos los admiradores de los Simpsons,
07:42pero ellos son los creadores porque no...
07:44O sea, son normales,
07:45pero con información mucho más arriba de lo normal.
07:47¿Aquí sabían todo de mí
07:49como si fueran la policía cibernética?
07:51Sí.
07:51Hasta miedo da que sepan tantas cosas de uno, ¿no?
07:54Entonces ya me dicen,
07:55yo no me diga nada,
07:56yo sabemos que es usted y todo.
07:59Entonces me dijeron que iba a ser el Bambu Bimeán,
08:01¿te acuerdas?
08:02El hombre abejorro.
08:03Sí, que por mucho tiempo se dijo
08:04que era un homenaje hecho espíritu, ¿no?
08:06Eso se dijo.
08:07Eso se dijo.
08:08Yo no estoy tan seguro
08:09y ellos no me dijeron eso
08:10y no se los pregunté
08:11porque no me lo dijeron.
08:12Sí, sí.
08:13Es un mexicano, eso sí,
08:15que nació en el norte
08:16y se fue de espalda mojada
08:19y se fue a trabajar
08:20y coincidentalmente llegó
08:22a un canal de televisión,
08:23en Springfield,
08:24que es un canal hispano.
08:26Y entonces ahí le dieron trabajo,
08:27primero barriendo,
08:29pero era tan torpe el tipo
08:30que se caía y se pegaba por todo.
08:33Entonces,
08:33un productor vio una beta
08:34muy interesante en él
08:35como tipo de Johnny Knoxville,
08:37que tiene tantos accidentes
08:39y nunca se rompe.
08:40Bueno, se rompe siempre,
08:41pero aguanta, ¿no?
08:42Sí, pero la pantalla aguanta.
08:43Entonces,
08:44a este le pasaba igual,
08:45era una especie de Johnny Knoxville mexicano.
08:47Entonces,
08:47lo hacen famoso allá en Springfield
08:49y entonces todo el mundo lo admira.
08:50En este capítulo,
08:52Bart,
08:52no lo voy a balconear,
08:53pero le conoce a este
08:55Johnny Knoxville mexicano
08:56y suceden un montón de aventuras
08:57que al final de cuentas
08:58se vienen a filmar a México
09:00una película
09:00con González Iñárritu,
09:02que también él hizo la voz, ¿verdad?
09:04Claro,
09:04él lo hizo,
09:05balconeo,
09:06él estaba en Londres
09:07cuando pasó esto,
09:09le hablaron
09:10y él desde Londres
09:11grabó su parte
09:12y dijo que sí,
09:14inmediatamente,
09:15por supuesto, ¿no?
09:16Entonces,
09:16se vienen a filmar una película
09:17con González Iñárritu
09:19y ahí se desarrolla
09:19toda la trama
09:20que espero que vean
09:21y que les guste mucho.
09:22Y nos quedan pocos minutos
09:23para cerrar este programa,
09:24pero quiero saber
09:24cómo llega Humberto
09:25a esa historia.
09:27Pues que ellos
09:27habían inventado la historia
09:29para hacer esta especie
09:30de homenaje
09:31no solamente a mí,
09:32sino a México entero
09:33con los Tigres del Norte,
09:35con González Iñárritu,
09:36con las pirámides
09:37de Teotihuacán
09:38y todo eso,
09:38me invitan a hacerlo
09:39y lo grabamos
09:40y fue sensacional.
09:41Eso es que es una cosa
09:42que no sucede
09:44todos los días
09:44a muchos actores
09:45llegar a grabar
09:46en su programa.
09:47Es más,
09:47a nadie,
09:48en el programa
09:48de caricaturas
09:49no aparece un actor
09:50de doblaje mexicano.
09:53que por tanto tiempo
09:54ha sido estelar.
09:55Sí.
09:56Estelar.
09:57Creo que este es un homenaje
09:58que felizmente
10:00te lo hacen a ti,
10:01pero creo que es
10:02un reconocimiento
10:02en general
10:03a cómo el doblaje mexicano
10:05eleva las cosas.
10:06Yo estoy convencido
10:07de eso porque
10:07no es logro
10:09de un solo individuo,
10:10esto es una comunidad
10:11entera del doblaje
10:12que hace las cosas
10:13bien con pasión
10:14y que se empieza
10:15ya a reconocer
10:16en el exterior
10:16por los programas originales.
10:18Déjame decirte
10:19que la Embajada de Japón
10:20también está celebrando
10:21hoy a Patricia Acevedo
10:23y a Gerardo Rayero
10:25por tener también
10:27el éxito
10:28que tienen allá
10:28y los homenajearon
10:29en la Embajada de Japón
10:30en México,
10:31cosa que también,
10:32o sea,
10:32si ya empezamos
10:32a ser reconocidos
10:34entonces ya me estoy
10:35empezando a creer
10:35que en verdad
10:36sí estamos trabajando bien.
10:37Yo creo que después
10:38de cuántos años?
10:40De qué?
10:40De los cienzos
10:41son treinta y ocho.
10:42De los cienzos
10:42son treinta y ocho
10:42y de tu carrera
10:43en doblaje?
10:44Ah,
10:44mi carrera en doblaje
10:44empezó en ochenta y cuatro,
10:46mil ochenta y cuatro.
10:47Creo que ya podemos decir
10:48que lo están haciendo bien.
10:49Yo creo que tengo
10:51que empezar a reconocerlo.
10:52Creo que ya es hora
10:53de que digas,
10:54ok,
10:54esto igual va a funcionar.
10:56Para eso me vestí
10:57de mí mismo,
10:58mi muñequito
10:59en ese programa
10:59se viste así
11:00con una camisa
11:01de este color,
11:01unos lentes redondos
11:02y hace así.
11:03Y yo me vestí
11:04y de tu alter ego
11:05que por cierto
11:06qué gran meme,
11:07¿no?
11:07Está precioso,
11:08nos tenemos que tomar fotos
11:09porque este día
11:10es memorable para mí.
11:12Y el bonito
11:12en inglés decía,
11:14hablaba en español
11:15con la voz
11:15de Homero Simpson
11:16y decía,
11:17el sufrimiento
11:18de este hombre
11:19sana mis propias penas,
11:21así con la mano
11:21en el pecho
11:22y llorando así.
11:24Como que a mí
11:24me lloran los ojos
11:25siempre.
11:26Y así me pusieron
11:27llorocito.
11:28Llorocito.
11:28Sí,
11:28el sufrimiento
11:29de este hombre
11:30alivia mis propias penas.
11:32Me hicieron que lo grabara
11:34así en español
11:34y con la voz
11:35de Homero en español.
11:36Ya cuando llegó
11:37el programa
11:38a ser doblado,
11:40lo doblé yo también.
11:41Sí.
11:41Y a mí mismo.
11:43Y a ti mismo.
11:44Es que es un neto
11:45universo de alegrías.
11:46Sí.
11:47Podríamos platicar
11:47toda la vida
11:48y espero que lo sigamos
11:50haciendo,
11:50pero me uno
11:52felizmente
11:53en una dicha enorme
11:54este homenaje
11:54que se te está haciendo.
11:56Gracias.
11:56Ese capítulo
11:56ya se estrenó
11:57en Estados Unidos,
11:58pero ahora se estrenó
11:58en México apenas.
11:59Bueno,
11:59en toda América Latina.
12:00Exacto,
12:01en toda América Latina
12:02en las plataformas
12:03de Disney
12:03se estrenan seis meses
12:04después que en el
12:05que el programa original.
12:07Entonces nosotros
12:07ya llegamos a ese término,
12:09ya lo estrenamos
12:10y bueno,
12:10yo estoy feliz
12:11porque la respuesta
12:12de la gente
12:12ha sido maravillosa
12:13desde el estreno
12:14del inglés.
12:15La gente se las arregló
12:16para verlo en inglés.
12:18y la emoción
12:19es total.
12:20Y chicos,
12:20¿qué tal la cara de todos
12:22cuando se dieron cuenta
12:22quién era el invitado?
12:23Muchas gracias,
12:24yo estoy feliz,
12:24muchas gracias.
12:25Sí,
12:26yo lo vi hasta,
12:26quise saludarlos de mano
12:27y sentí la buena vibra
12:29de todos aquí,
12:29cosa que les agradezco mucho.
12:31Eres parte de la vida
12:32de tantas personas,
12:33nos has dado tantas alegrías
12:34que si no celebramos eso
12:37en tiempos como este,
12:38yo no sé qué nos queda.
12:39Muchas gracias,
12:40me da mucha pena
12:41venir a hacer tanta algarabía
12:42sobre un triunfo mío,
12:43pero lo hago con mucho gusto
12:45en tu programa
12:45porque eres tú.
12:46Humberto,
12:46gracias.
12:47Gracias a ti.
12:48Te quiero,
12:48te admiro,
12:49felicidades.
12:50Muchas gracias.
12:51Gracias.
12:54Gracias.
12:55Gracias.
12:57Gracias.
12:57Gracias.
12:57Gracias.
12:58Gracias.
13:02Gracias.
13:03Gracias.
Comentarios

Recomendada