01:09أحب казاني لدينا هنا.
01:11أور برشارك؟
01:29هناك يا أصايا.
01:32أقلنا هناك يا أصلايا.
01:33أصلاك يا أصلاك.
01:33اتبعون من مقرارك.
01:35مقرارك في قصوتي.
01:37أبدا؟
01:41أنت مقرارك في قصوتي.
01:44انا مقرارك في قصوتي.
01:46장석주라고 합니다.
02:02명호 병원이 수단이 좋다고는 들었지만
02:05의료소송 맡겼다고
02:06국회의원까지 움직일 줄은 몰랐습니다.
02:08오늘 재판 열리지 않을 겁니다.
02:15네 최 변호사님 법원까지 늦지 않게 도착할 겁니다.
02:21재판이 연기돼요?
02:23국가안보에 심각한 위협이 있어서 법무장관께 부탁드려서 연기시켰습니다.
02:29의료사고를 밝히겠다는 재판일 뿐입니다.
02:32그게 국가안보 무슨 관계가 있다고?
02:34정부는 수일 내에 한반도에서 전쟁이 발발할 것으로 보고 있습니다.
02:52아저씨 멋있어요.
03:00아저씨 멋있어요.
03:32미국은 북한의 핵무장을 막기 위해서 그곳을 초토화시킬 계획입니다.
03:37하지만 폭격이 시작되면 북한의 총 반격이 시작될 것이고 그렇게 되면 남과국의 전면전이 시작되는 겁니다.
03:53이유가 뭡니까? 할 줄 아는 거라고는 심장을 고치는 것밖에 없는 흉배과 의사일 뿐입니다.
04:00그럼 저한테 왜 이런 말을 하는 겁니까?
04:04교수님만이 전쟁을 막을 수가 있습니다.
04:24학교 다녔습니다.
04:27학교 다녔습니다.
04:29학교 다녔습니다.
04:31아프시오 mate
04:32iron
04:32iron
04:32iron
04:32iron
04:37iron
04:38iron
04:40iron
04:48ironCon
04:49iron
04:51iron
04:59ironron
05:02Ne
05:03و��겠습니다
05:04فfish
05:05اثنان
05:05تبقى
05:05تبقى
05:06righteousness
05:06هذه بقية
05:28ياكم
05:29ليس معين
05:31المترجم للقناة
05:59لماذا 그렇게 쉽게 일어나지 않아?
06:32뭐?
06:34무슨 소리야?
06:36정체 모를 암산?
06:47야 뭐야?
06:49뭐 있어?
06:59네.
07:08관상 동맥에 심한 협착이 있군요.
07:11이대로 됐다가 한달을 못 넘길겁니다.
07:17근데 이건 누구야?
07:19그 심장을 살리면 전쟁을 막을 수가 있습니다.
07:24좋습니다.
07:25그럼 제가 있는 병원으로 모시고 오시죠.
07:28그 자는 여기 올 수가 없습니다.
07:31그 자가 있는 곳으로 교수님께서 가셔야 합니다.
07:35그곳이 어디입니까?
07:37북한입니다.
07:45그럼 설마...
07:47맞습니다.
07:48김일성의 심장입니다.
07:51김일성이 이대로 사망을 하게 되면 북은 엄청난 혼란에 빠지게 됩니다.
07:55하지만 미국은 그때가 가장 적절한 폭격의 타이밍으로 보고 있습니다.
08:16violating 혼란에 빠지게 됩니다.
08:17내 말 좀 들어봐.
08:20이유는 말할 수 없다고 분명히 말했잖아.
08:22저 며칠 있으면 결혼해요.
08:24이런 때 무작정 애를 맡아달라는 게 말이 돼요?
08:26어려운 부탁이라는 거 알아.
08:28하지만 후린 당신 자식이기도 해.
08:30언제나 그런 식이죠.
08:32항상 당신만 생각했어요.
08:34이제 당신이랑 얽힌 거 모두 잊고 싶어요.
08:36당신도, 훈이도.
08:37후리 엄마.
08:38정말 지긋지긋해요.
08:40우리 다시는 연락하지 마요.
09:05한글자막 by 한효정
09:33학교 갔다 오면 제 교수가 계실 거다.
09:37아저씨 집에 가 있으면 엄마가 데리러 올 거야.
09:40저 아빠랑 있고 싶어요.
09:42아빠 말 들어.
09:47엄마는 절 싫어하잖아요.
10:00아빠.
10:14학교 다녀오겠습니다.
10:17학교 다녀오겠습니다.
14:39ترجمة نانسي
14:41ترجمة نانسي
14:51ترجمة نانسي
14:54تعالى
15:14장 ايوان
15:21ميّ 구ي
15:22فوقيكه سؤاله
15:25مهو
15:26مرحبا.
15:28نحن بكم.
15:35كل شخصة أنت لا تشرف تغير나 لأنه.
15:37هذا قد اMerحبا.
15:39نحن عندنا بذلك.
15:42اوليك معي.
15:44هذه المعلومات لا يحبا صحيح.
15:46ليس فقط.
17:49شكرا
20:04شكرا
22:50أنه يا أمري لن أعطيك هكذا.
22:58أمريكها أمريكها أمريكها.
24:33ترجمة نانسي قنقر
24:37ايه
24:38ترجمة نانسي قنقر
25:11ترجمة نانسي قنقر
25:13جب كذا
25:16على تمقواتا
25:19تعижу
25:20او قرر
25:23ترجمة نانسي قنقر
25:25يجب كان محبس و كيفت الش� villa
25:26لماذا؟
25:27صديق المال.
25:28اه
25:29اصدق.
25:34الان تقلق بقنا.
25:45اي شبه يبقى.
27:13ما زلت؟
27:13تبعوحا، جزيلا.
27:13سميسر.
27:14بجمعها.
27:15تبعوحا، سميسر.
27:15تبعوحا.
27:16انت نساء، عميسر.
27:20هل أنت نحن على ما يجب؟
27:28سميسر،
27:28سميسر.
27:28انت نحن على ما يؤسس.
27:32أصبحتك أي شخص.
27:33أنا أصبحتك أي شخص لكي يتوقفك.
27:42أرى أنت تدريباً.
27:43لكن تدريباً أنت تدريباً.
28:00deutsche
28:06그러니까 운명이라는 거야
28:08너랑 나랑
28:16나 결심했어
28:17나도
28:19결심했어
28:21어?
28:22야
28:22재희야
28:24잠깐만
28:26야
28:27송ixon이
28:27아버지한테
28:28다일라 바칠 거야
28:29يا نحن مجددا جدو مجددا
28:31مجددا اشتبت عنه
28:33جيدا
28:33اخ
28:37اخيان لا يجد
28:38اخيان لا يجد
28:40احسن
28:53انا نبت بائد من انا لا يعرف
28:55انا انا لا يعرف
28:57ملكي شكرا للمنطقتهم
28:59مساحة للمنطقة
28:59ترين للمنطقة
28:59للمنطقة
29:00ترين المنطقة
29:02difficult
29:02جيدت
29:04كثيرا للمنطقة
29:05ملكي شكرا للمنطقة
29:12بسيطة.
29:13فعلت بسهول.
29:24فعلت بسرعا
29:25سألت بسهولة
29:31انا
29:31يا
29:34أنت
29:34بسهولت
29:40انا
29:42.
29:42.
29:42.
29:47.
29:47.
29:48.
29:48.
29:48.
29:48.
30:12.
30:12.
30:12.
30:13.
30:13.
30:13.
30:13.
30:14.
30:15.
30:17.
30:17.
30:17.
31:03ما ستقيه وارا؟
31:04ايه ايه ايه ايه ايه ايه
31:35هى اieux
31:36انت involع step
31:36اتمنى次
31:36ولكن الخاصر
31:37الان
31:37دائما
31:40رات
31:41الان
31:42الان
31:43الان
31:46الان
31:46ارى
31:47الان
31:54ه微
33:30شكرا في القناة
33:44ايه
33:46اذهب
33:47اذهب الى الان اتخذ الى الان
33:59اذهب الى الان
34:04اذهب الى الان
34:38هيا.
34:39تجيب.
34:44تجيب.
34:46تجيب.
34:56تجيب.
35:00تجيب.
35:02تجيب.
35:03تجيب.
35:04تجيب.
35:04تجيب.
35:06تجيب.
35:09تجيب.
35:22ماذا؟
35:39ماذا؟
35:41ماذا؟
35:41ماذا؟
35:44لا تفعل ذلك.
35:50لماذا تفعل ذلك؟
38:35ترجمة نانسي قنقر
39:01اشتركوا في القناة.
39:14اشتركوا في القناة.
39:15اشتركوا في القناة.
39:27اشتركوا في القناة.
39:34اشتركوا في القناة.
39:38اشتركوا في القناة.
39:39اشتركوا في القناة.
39:42اشتركوا في القناة.
39:45اشتركوا في القناة.
39:48اشتركوا في القناة.
39:49اشتركوا في القناة.
39:50اشتركوا في القناة.
39:56اشتركوا في القناة.
39:58اشتركوا في القناة.
40:03اشتركوا في القناة.
40:05اشتركوا في القناة.
40:08اشتركوا في القناة.
40:09اشتركوا في القناة.
40:12اشتركوا في القناة.
40:13اشتركوا في القناة.
40:15اشتركوا في القناة.
40:17اشتركوا في القناة.
40:20انتظروا في القناة
41:54من المنظمة
41:55لا تزالين
41:55أنت لا يوجد به معيني؟
41:57تنظر أنه في نفس المنزل.
42:00تنظر لك.
42:05حضورنا.
42:09أبدا؟
42:14طيب أنه لم تأتي لم تأتي؟
42:16دعونا لا تتجلس للمنزل.
42:18ترجمة نفسي.
42:23نعم.
42:24حسنًا بالطبع لقد كانت تخطط ويساعدت ويسر.
42:30أنت حسنًا بطال يدينه؟
42:33حسنًا.
42:34فحبا أن تنسوا بخير.
42:35لذلك لن تخطط أزنسوا.
42:37ترجمة نفسي.
46:35فقط يجب علينا قلعا.
46:40أخواني!
46:43أخواني!
46:53سوصلة لتعطيقا.
46:55أخواني.
46:56أخواني.
46:57أخواني.
46:59أخواني.
47:03أخواني.
49:00لا تساعدك.
49:05أولاً يجب أن يجب.
49:15تساعدك الكثير من الناس.
49:18تساعدك الكثير من الناس.
49:20تساعدك الكثير من الناس.
49:23لا.
49:29남자 신장 하나도 상태가 안 좋구나.
49:33그리고 희망은 있어 보이는데.
49:36남자 신장을 여자한테 이식하면요?
49:40그럼 남자를 잃게 돼.
49:43여자를 구할 수 있어요?
49:45안 돼.
49:46그건 의사가 할 일이 아니야.
49:50뭐가 의사 할 일인데요?
49:51그걸 몰라서 묻는 거냐?
49:53지난 5년 제가 무슨 짓을 했는지 아세요?
49:56멀쩡한 사람 가슴도 수없이 얼었어요.
49:59거부 반응 뻔한데 이식도 했고
50:02검증 안 된 인조 열간도 수도 없이 갖다 붙였어요.
50:04그렇게 죽은 사람이 셀 수도 없는데 의사 할 일이요.
50:07그게 도대체 뭔데요 아버지?
50:11이 사람은 최소한 사람 죽일 일은 없다고 생각하셨죠?
50:15호나.
50:17죄였어요 아버적인 유행사도.
50:19위사도 사람을 죽이는 세상입니다.
50:22그런 데서 내 여자 살리겠다고 사람 좀 죽이겠다는 게 그게.
50:31그게 뭐가 잘못된 건데요 아버지.
50:48설마 이 아이가.
50:55오랫동안
51:20New York
52:26لское سبحانoki
52:43ترجمة نانسي قنقر
52:44ترجمة نانسي قنقر
52:50ترجمة نانسي قنقر
52:56ترجمة
53:04ترجمة نانسي قنقر
53:10قططبعة.
53:11ترجمة نانسي قنقر
53:13سراحت لمدة هاتignon
53:20كان فقط فقطاح تملك
53:32اور الط Brand
53:35لن تح staysấu.
53:36فبخي تحصل.
53:38فبخي سيدك لا ينسى لأنيه سيجارة.
53:45لن تحصل الأفضل إلى بحث تحصل على تحصل.
53:49لن تحصل الأفضل إلى بحثت لذا.
55:02النعويل
55:02فيناconomic
55:05الواقع
55:07هل الواقع
55:08حق للمنظ fungus
55:10بالما لا
55:12وال manera
55:13هناك
55:14الواقع
55:14فيلم انه
55:16وقفة来
55:17لي
55:18encrypted حوالي
55:27여길 탈출할 수 있는 마지막 기회야.
55:33죄송해요.
55:35제 일도 갈 수는 없어요.
55:36그 아이도 갈 거다.
55:39그 아이가 너한테 어떤 의미인지 잘 알고 있어.
55:44아버지.
55:46내일 떠나면 다시는 못 볼 거다.
55:50가서 그 아이와 행복하게 잘 살거라.
55:53아버지는요?
55:56내 걱정은 말고.
56:02아버지.
56:14아버지.
56:17죄송해요.
56:23못 가겠어요.
56:25왜?
56:26나 때문이냐?
56:28제인 어떻게든 제가 지킬 거예요.
56:31호나.
56:32가세요.
56:33만나할게요.
56:47저기로 쭉 가시면 비밀 통로가 있어요.
56:49저 여기 몰래 나갈 때마다 이용하던 곳이에요.
56:54다시 한번 생각해봐.
56:57여길 탈출할 수 있는 마지막 기회다.
57:01어서 가세요.
57:02이러다 정기 들어오면 큰일 나요.
57:08호나.
57:16갈게요.
57:37고맙습니다.
57:50아버지.
58:07고맙습니다.
58:08여기.
58:08진짜.
58:10고맙습니다.
58:11아버지.
58:11أبودي أبودي.
58:13أبودي أبودي.
Comments