🧡🍏 🔥
[Hot 2026]
(2026) - FULL ENGSUB | Reelshort Hot HD
Full Chinese Movie EngSub
Chinese Drama English Sub Full HD
#shortdrama #bestdrama #actionmovie #Drama #Film #Show #Anime #Movie #cdrama #Movies #BILLIONAIRE #shortdrama #dramashort #shortfilmdrama #minidrama #shortstorydrama #webdrama #indiedrama #shortfilmseries #shortdramaseries #dramashorts #englishmovie #cdrama #drama #movieshortfull
#BillionaireObsession #VirginAuction #MrDelaney #AlphaRomance #DarkDesire #SoldToHim #DailymotionDrama
#goodfilms romance #bestfilmromance #romance #filmromance #drama romance
#fullmovie2026 #Dramavideo #trending
[Hot 2026]
(2026) - FULL ENGSUB | Reelshort Hot HD
Full Chinese Movie EngSub
Chinese Drama English Sub Full HD
#shortdrama #bestdrama #actionmovie #Drama #Film #Show #Anime #Movie #cdrama #Movies #BILLIONAIRE #shortdrama #dramashort #shortfilmdrama #minidrama #shortstorydrama #webdrama #indiedrama #shortfilmseries #shortdramaseries #dramashorts #englishmovie #cdrama #drama #movieshortfull
#BillionaireObsession #VirginAuction #MrDelaney #AlphaRomance #DarkDesire #SoldToHim #DailymotionDrama
#goodfilms romance #bestfilmromance #romance #filmromance #drama romance
#fullmovie2026 #Dramavideo #trending
Category
🎥
Short filmTranscript
00:00Te amo.
00:11Yo amaba a Brendan.
00:15Le enterré mi cuerpo y mi alma.
00:23Pero me dejó tirada en un matrimonio frío y sin nada de amor.
00:28Lárgate.
00:30No me molestes.
00:31No fue hasta que mi vida arrancó su cuenta regresiva final, que el destino me salió un final inesperado.
00:39Sura Harrington, lo lamento. El cáncer se ha extendido. Te quedan menos de tres meses.
00:56Brendan, necesito contarte algo. Estoy muy enferma. Yo me siento...
01:01No soy doctor.
01:02Yo...
01:03Si estás enferma, ve a ver a uno.
01:04Soy...
01:05Estoy a tope en el trabajo. No me vuelvas a llamar.
01:11Es solo un rasguido, Brendan. No tienes que ponerte así.
01:15Eres bailarina, Marisa. Tus piernas son tu carrera. No me voy a arriesgar.
01:23¿Qué puedo hacer por ti?
01:27Todos creen que tengo el matrimonio perfecto. Si supieran, solo soy la tonta en esta comedia trágica.
01:33Si la que te importa es Marisa, Brendan, te voy a dar tu libertad.
01:40Cinco años de casada donde lo sacrifiqué todo.
01:44Y todo para un esposo que no le importó.
01:54Señora, ¿qué está?
01:56Señor James, me voy. Cuídese mucho.
02:07¿A dónde vas?
02:10Me voy. Ya firmé dos papeles. Se acabó, Brendan.
02:16¿Otra vez? Te estás poniendo dramática. No tengo tiempo para tus berinches.
02:23Señor Harrington, se ve seria esta vez. Usted no va a detenerla.
02:31Regresará arrastrándose en diez segundos, como siempre.
02:37Diez. Nueve. Ocho. Siete. Seis. Cinco. Cuatro. Tres. Dos. Señor. Uno.
02:50Si se quiere ir, bien. Que se vaya. Ella lo va a lamentar. Yo no. Maldición.
03:06Evelin. Evelin. Evelin. Evelin.
03:13Señor, ¿qué pasa?
03:15¿Ya regresó Evelin rogando?
03:17No, señor.
03:20Increíble. Siempre se rinde.
03:24Me está matando la cabeza. Ayúdame.
03:32No, no, no. Mejor esperemos a que vuelva.
03:35La señora Harrington de hecho se entrenó para eso. Para ayudarle con sus migrañas.
03:41Yo no lo he hecho, señor.
03:44Puedo buscar a otra persona. No la necesito.
03:46Señor, tal vez debería llamar a la señora Harrington.
03:51Una disculpa la haría volver rápido.
03:55¿Disculparme con ella? Jamás.
03:57Ella se largó. Que regrese de rodillas por su cuenta.
04:08Ve a casa de sus papás. Diles que si no vuelve pronto, formalizo el divorcio.
04:14¿Qué? ¿Sus padres?
04:16Sus padres ya fallecieron en un accidente de auto hace un año.
04:20Perdieron todo. Esa casa ya se vendió.
04:26¿Accidente de auto? ¿Por qué nadie me dijo nada?
04:30Asumimos que lo sabía, señor.
04:32Pasó hace más de un año.
04:49Date prisa y hazlo.
04:50Sí, señor.
04:54¿Joe?
04:55¿Sí?
04:58¿Sabías que los padres de Evelyn murieron en un accidente de auto?
05:01Sí, señor.
05:06¿Todos lo sabían y nadie me dijo?
05:08¿Ni siquiera Evelyn?
05:10Eh, la señora Harrington intentó llamarlo varias veces.
05:15Pero...
05:15¿Usted estaba en el show de la señorita Aldridge?
05:19Además, puede ser si ahí...
05:26Usted estaba en el show.
05:27No, no, no.
05:30No, no.
05:31No, no, no!
05:37sins ni Journalists.
05:45No, no, no.
05:46No, no.
05:47No, no.
05:52Sir, um, la señora Sarah Harrington llamó más de diez veces.
05:57¿Podría ser algo urgente?
06:00¿Urgente? ¿Qué podría ser tan importante?
06:03No me molestes con sus llamadas.
06:09Le pedimos al señor Brendan, el presidente del grupo Ophidian, que pase al escenario para hablar.
06:31¿Todos lo sabían menos yo? ¿Así que por eso pidió el divorcio?
06:40Encuéntrala. Donde sea que esté, encuéntrala.
06:43Enseguida, señor. ¿Algún mensaje?
06:45¿Sí? Dile que, eh, ah, voy a considerar una disculpa si, si regresan.
07:01¡Vamos! ¡Ey! ¡Ey! ¡Venga! ¡Vamos! ¡Ey! ¡Ey! ¡Venga!
07:11Brendan, ya basta. Te vas a enfermar.
07:18Déjame en paz.
07:21Brendan, ¿por qué me estás gritando de repente?
07:26Mira, mi vida es un desastre. Solo aléjate de mí.
07:30A Evelyn no me gustaría que anduvieras conmigo.
07:34¿Qué está pasando?
07:36Él odiaba a Evelyn. Ahora está deprimido porque ella se fue.
07:42Supongo que estás así porque Evelyn todavía no vuelve a casa.
07:45Pero estoy segura de que regresará pronto. ¿O?
07:50Como si fuera lo último en lo que estoy pensando.
07:58Debería quedarse lejos para siempre.
08:01Que se la trague la tierra.
08:16Mientras yo duerma contigo, no importa si Evelyn vuelve.
08:24Déjame solo. No.
08:26No estoy borracho.
08:27Brendan, estás borracho. Te voy a llevar a casa.
08:29¿Qué?
08:33Evelyn.
08:35Evelyn.
08:39Evelyn.
08:40Señor presidente, hoy te voy a conquistar.
08:52Es que ver.
09:03Dios.
09:11Señor presidente, hoy te voy a conquistar.
09:24Oh, no.
09:31Oh, no.
09:36Oh, no.
09:56Evelyn, ¿por fin cambiaste de opinión? ¿Dónde estás?
09:59Brendan, soy Megan, no Evelyn.
10:03Legalmente le debes la pensión.
10:06Así que todo se trata de dinero, ¿eh?
10:08Por dinero baila el perro.
10:10¡Claro! Que me lo pida ella misma.
10:11Ah, son solo 200 mil dólares. ¡Ella está!
10:15Yo estaba preocupado por ella, pero...
10:17¡Brendan!
10:18¡Pero solo quiere plata!
10:20¡Brendan!
10:24Carajo, lo siento. Me tengo que ir.
10:31Evelyn, lo siento.
10:33Él no quiso escuchar.
10:35No, no lo llames otra vez.
10:37Prefiero morir sin que él se meta.
10:43Lo vamos a resolver.
10:46Conseguiré el dinero, te lo prometo.
10:48Megan, por favor.
10:50No le pidas ayuda a nadie más por mi culpa.
10:53Evelyn.
10:55Estoy tan cansada.
10:58Solo quiero descansar.
11:02No, no, Evelyn.
11:04No hables así.
11:07No puedes dejarme.
11:09Lo siento.
11:10Ya no puedo aguantar más.
11:19Evelyn.
11:21Evelyn.
11:23Evelyn.
11:23Evelyn.
11:24Evelyn.
11:25Evelyn.
11:26Evelyn.
11:33Evelyn.
11:35Evelyn.
11:37Evelyn.
11:38Evelyn.
11:42Evelyn!
11:45Sir, parece que no dorme nada.
11:48La Sra. Harrington va a estar bien.
11:50No necesita preocuparse tanto.
11:55¿Preocuparme?
11:55¿Por ella?
11:57Para nada.
11:59Reserve su vuelo para el tour de la Sra. Aldrich mañana.
12:02¿Quién te dijo que hicieras eso?
12:04Yo, yo creí que hubiera sido usted.
12:06Nunca se pierde su show, sr.
12:07I never said that.
12:10The last month, you told me here.
12:13You really don't remember.
12:23Brendan, can you come to the hospital?
12:29Please!
12:30What are you, five years?
12:32Do you need someone to take the hand?
12:34No, it's just that...
12:36I'm afraid.
12:39I need some tests.
12:40Marissa has a great show this night.
12:42That's the priority.
12:43Take the money and see her alone.
12:46From now on, reserve all of the shows of Marissa with anticipation.
12:50I don't want to see me involved in family dramas tontos again.
12:54Prepare the car.
13:15I need another man that is in trouble.
13:20I need to kill you.
13:22I need another man.
13:22Then do you need a resource?
13:25I need another man.
13:26Do you want me to know you?
13:30I need another man.
13:31I'll do it.
13:32I need another man to call her.
13:34Okay, and about the secret Eldridge?
13:38Tell me I'm not going to go. Do you need to take your hand for everything?
13:41Understood. I charge you.
13:46And I thought Brandon was falling through that of Evelyn.
13:51I guess I'm exaggerating.
13:54This night, after the show, I'll repay it.
14:05Brendan, did you leave me in the mood?
14:23Brendan, what's going on?
14:31I'm fine. I just feel like...
14:34...like if something important had been released.
14:36Mr.
14:38Mr.
14:41Mr.
14:42Mr.
14:43Mr.
14:46Mr.
14:47Mr.
14:49Mr.
14:50Mr.
14:50Mr.
14:50Mr.
14:51Mr.
14:51Mr.
14:52Mr.
14:52Mr.
14:53Mr.
14:54Mr.
14:55Mr.
14:56Mr.
14:56Mr.
14:57Mr.
14:57Mr.
15:01Mr.
15:02Mr.
15:03I should go in person.
15:10Okay.
15:20Evelyn, if I have to go home, I'll do it.
15:31Lord, do what happens inside.
15:34Keep calm, okay?
15:41Padre celestial, encomendamos el alma de Evelyn a ti.
15:45Trae consuelo a los presentes y paz a los afligidos.
15:48Oramos en el nombre de Jesús. Amén.
15:55¿Dónde está Evelyn? ¿Qué demonio es esto? ¿Una broma de mal gusto?
16:04Señor, respire.
16:08Señor, ¿está aquí para el funeral de Evelyn?
16:13Lo siento, señor.
16:18No.
16:20No. Esto no tiene sentido. No puede ser.
16:26Evelyn, ¿por qué harías esto? ¿Cómo pudiste?
16:30Recién nos acabamos de enterar. Todavía necesitamos confirmarlo. ¿Cómo que puede?
16:36¡Viva o muerta! ¡Voy a verla yo mismo!
16:47¡Viva o muerta! ¡Voy a verla yo mismo!
16:49Señor.
16:50Brendan.
16:51Brendan.
16:56¿Dónde está ella?
16:58Ya se fue, Brendan. Y llegaste muy tarde para que importe ahora.
17:01No. Eso no es posible. Ella estaba bien, sana.
17:05¿Bien? Se estaba muriendo, Brendan. Cáncer de estómago. Y ni siquiera te diste cuenta. No la merecías.
17:13¡No lo creo! ¡No lo creo!
17:17¡Detente!
17:18¡No!
17:18¡Señor Knott!
17:19¡Brendan! ¿Qué estás haciendo? ¡Está muerta, Brendan! ¡Déjala descansar! ¡Vas a pagar por esto!
17:25¿Quieres que crea que está muerta? Entonces muéstrame su cuerpo.
17:30¡No!
17:36¡Cabadas!
17:40¡Evelyn!
17:41¡Si no apareces, te lo juro! ¡Voy a matar a tu hermana!
17:46Aunque me mate, ella no va a volver.
17:50Estoy contando.
17:52Tres.
17:54Dos.
18:00Señora, como lo solicitó, la señorita Evelyn ha sido cremada. Aquí está la urna. Nuestras condolencias.
18:07¿Cremada?
18:11¿No dijiste que querías ver a Evelyn por última vez? Bueno, aquí está.
18:18¡Esto es un truco! Me están mintiendo, ¿verdad? ¡Dime!
18:23¡Brendan!
18:24Quisiera más que nada que no fuera ella.
18:27Cambiaría de lugar si pudiera.
18:30Pero escoria como tú sigue viviendo.
18:34Mientras mi hermana se ha ido.
18:36¡Esta urna no significa nada! ¿Crees que eso me va a engañar? ¡Ni hablar! ¡No!
18:42Sabes, Evelyn te dio tantas oportunidades.
18:47Muchísimas. Pero tú nunca estuviste a la altura.
18:50¿De qué estás hablando?
18:52Cada vez que necesito a alguien intentó llamarte.
18:56Cada maldita vez.
18:58Pero tú estabas demasiado ocupado.
19:00Y cuando se enfermó...
19:02Y necesitó ir a un hospital...
19:04Te fuiste con tu amante.
19:07Ni siquiera miraste hacia atrás.
19:23Si te queda algo de decencia.
19:25Firma aquí.
19:28Déjala ir, Brendan.
19:30Déjala descansar.
19:33Permítale tener paz.
19:43Está bien, lo voy a firmar.
19:49Evelyn.
19:50No creo que te hayas ido.
19:52Si quieres este divorcio, sal y toma esto tú misma.
20:04Evelyn, por favor.
20:07Solo sal.
20:08Incluso si de verdad quieres esto, solo déjame verte una vez más.
20:13De verdad se fue, Brendan.
20:16Tienes que aceptarlo.
20:18Evelyn se fue.
20:21Nunca más la vas a ver.
20:22Se fue.
20:24Se fue.
20:24De verdad se fue.
20:29Viva o muerta, sigues siendo mi esposa.
20:32Siempre lo serás.
20:42Evelyn.
20:44Evelyn.
20:53Váyanse al diablo.
20:54Todos ustedes.
20:55Lárguense de aquí.
21:00¿Me escucharon?
21:02Dije que se larguen.
21:13Evelyn.
21:14Sé que no estás muerta.
21:16Sal, maldita sea.
21:20Señor, no siga haciendo esto.
21:23Ella no querría esto para usted.
21:33Brenda, ¿por qué estás bebiendo así?
21:36No estoy borracho.
21:37Podría seguir con otra ronda.
21:40Descansa.
21:41Te preparo algo.
21:52¿De quién es ese abrigo?
21:54Evelyn.
21:55Ella regresó.
21:57¿De quién es ese abrigo?
21:58Evelyn.
21:59Ella regresó.
22:00Señor, su mamá y su hermana están aquí.
22:03Llevan un rato esperando.
22:07Oye.
22:09¿Escuché que esa zorra por fin se fue?
22:11¿Qué zorra?
22:12¿De quién estás hablando?
22:14¿De quién más?
22:15De Evelyn, de esa zorra.
22:16Mide tus palabras.
22:18Es tu cuñada.
22:19Por favor.
22:21Nunca la traté como familia.
22:23Ni un solo maldito día.
22:24Brendan.
22:25Se fue.
22:26¿Por qué no aprovechas y te divorcias de ella?
22:29Honestamente.
22:30Creo que tú y Marisa son una mejor pareja.
22:34Fuiste tú la que me obligó a casarme con ella.
22:36¿Ahora quieres que la bote?
22:37¿Qué demonios quieres de mí en realidad?
22:39¿Qué tiene de especial Evelyn?
22:42¿Por qué no puedes simplemente dejarla ir?
22:45Sí, en serio.
22:51¡Cállense!
22:52Evelyn es mi esposa.
22:53¿No creen que se merece un poco de respeto?
22:56¿Respeto?
22:57Tal vez cuando su familia tenía estatus.
23:00Pero ahora no son nada.
23:02Exacto, mamá.
23:03Ella nunca mereció respeto.
23:05No le dimos ni un quinto en todos estos años.
23:08Y hasta cortamos esos gastos médicos falsos que intentó reclamar.
23:12Espera.
23:13¿Qué?
23:14¿Qué más da?
23:15Nunca fue una de nosotros.
23:17Y tú siempre dijiste que ni siquiera te gustabas.
23:20¿Te acuerdas?
23:24¿Recuerdas ese viaje a Londres cuando eran niños?
23:28Sí.
23:28Emma casi se pierde.
23:31Quita tus manos sucias de mí.
23:32¿Te dije que podías tocarme?
23:35¡Pero soy tu esposa!
23:36Si no fuera por el trato de las familias, ¿crees que me casaría con alguien como tú?
23:42Incluso si todo eso es cierto, no tenían derecho a quitarle sus gastos.
23:46Eso era de ella.
23:47Una zorra como ella no se merece ni un centavo de esta familia.
23:50Hasta fingió estar enferma para intentar sacarnos plata.
23:54¿Recuerdas cuando el doctor la defendió?
23:57Te juro que esa mujer seguro se acostó con él.
24:00¿Qué demonios acabas de decir?
24:02Vamos, mírala.
24:03Seguro se acostaría con cualquiera.
24:09¿Estás loco, Brendan?
24:11¿Me pegaste por ella?
24:13¡Cállate!
24:14¡Es tu cuñada!
24:16Llama a mi doctor.
24:17¡Ahora!
24:18Sí, señor.
24:23Señor Harrington, ¿usted me llamó?
24:26¿Tú dijiste que algo andaba mal con Evelyn?
24:28Ella ha estado vomitando sangre por semanas.
24:31Me temo que podría ser cáncer de estómago.
24:33Si no actuamos rápido, quizás no lo logre.
24:40¿Por qué diablos no me lo dijiste antes?
24:43Señor, usted me dijo que no lo hiciera.
24:45¿No se acuerda?
24:51Ya está curada, señora.
24:53Gracias, Dr. Lee.
25:02Señor Harrington.
25:04Llegó usted.
25:06La señora Harrington se cortó cocinando.
25:08¡Brendan!
25:10No es nada grave, pero debería tomar...
25:12No necesito oír cada pequeña cosa.
25:14A menos que Evelyn esté muerta, ahorrenme las novedades.
25:19¡Evelyn!
25:21¡Te fallé!
25:23¡Lo siento muchísimo!
25:27¡Brendan!
25:29¡Brendan!
25:32¡Brendan!
25:35¡Brendan!
25:39Señor, por favor coma algo.
25:42Lleva días sin comer nada.
25:45¡Quítalo!
25:51¡Brendan!
25:52¡Brendan!
25:53¡Te hice algo!
25:54¡Escuché que no estabas comiendo!
25:56¡Pensé que te gustaría esto!
25:57¡No tengo hambre!
25:59¡Sal!
26:01¡Brendan!
26:02¡Señor, la señora Harrington se preocupara por ti!
26:06¡No quería verlo así!
26:12¡Evelyn!
26:14¡Me equivoqué!
26:15¡De verdad me equivoqué!
26:17¡Por favor!
26:18¡Vuelve a mí!
26:22¡Señores!
26:24¡La señora Harrington!
26:26¡La encontramos!
26:36¡De verdad se fue!
26:38¡No!
26:39¡No!
26:40¡No está muerta!
26:42¡No puede ser!
26:43¡Evelyn está allá afuera esperándome!
26:45¡Lo sé!
26:48¡Brendan!
26:49¡Ella se fue!
26:50¡Pero yo sigo aquí!
26:53¡Siempre voy a estar aquí para ti!
26:57¡No!
26:58¡Evelyn no está muerta!
27:00¡No quiero a nadie más!
27:02¡Sólo quiero a Evelyn!
27:08¡Señor!
27:13¡Evelyn!
27:14¡Evelyn!
27:15¡Evelyn!
27:16¡Evelyn!
27:17¡Evelyn!
27:17¡Brendan por favor!
27:19¡No hagas esto!
27:20¡Evelyn!
27:21¡Evelyn!
27:31¡Evelyn!
27:32¡Evelyn!
27:32¡Espera! ¡Por favor no te vayas!
27:37¡Evelyn!
27:39¡Brendan!
27:42Are you awake?
27:43I have to find her.
27:45I have to find Evelyn.
27:47Brendan, stop. You have to accept it.
27:50Evelyn went away.
27:54Lord!
27:56The hospital found this. The diario of Mrs. Harrington.
28:02I thought that if I gave him all my love, I would have had the distance between us.
28:07But I was wrong.
28:08I saw something that I will never forget.
28:12I'm going to love this surprise.
28:14I can't wait to see her face.
28:21I can't wait to see her face.
28:23I can't wait to see her face.
28:34Brendan, I'm sorry to have been on the other side.
28:37I didn't realize until now.
28:39You're the one I really love.
28:41I was so sad to see my sincerity would be enough.
28:45But at the end, the only one I was with was myself.
28:49He never looked at me.
28:51Not once again.
28:53On July 1 of 2023, my parents died in a car accident.
28:58In just one night, I lost the only two people who loved me.
29:02I was so sad.
29:04My mother was so sad to see her face.
29:06Okay.
29:09Who would have happened to you?
29:09I was so sad to see my daughter.
29:26I was so sad to see her face.
29:29I was so sad to see her face.
29:30I was so sad to see her face.
29:32I was so sad to see her face.
29:38I was the person I was the most loved in this world, but when I was the most needed, I
29:43failed.
29:44December 21st. I was vomiting all of it again.
29:49Lave the blood before someone saw it.
29:53Even after Brendan was rejected, I still wanted to say that I was sick.
29:59But the reality finally destroyed me.
30:02Evelyn...
30:03Lo siento de verdad.
30:08Espera, ¿eso es todo? ¿No hay nada después de esto?
30:12¡Los doctores! ¡Deben saber algo!
30:27Cuando ella más lo necesitaba, usted simplemente no estaba.
30:30Y ahora pregunta por sus últimas palabras.
30:34Demasiado poco y tarde, ¿no cree?
30:35Lo sé. Me equivoqué. Me tomó todo este tiempo darme cuenta. A la que de verdad amaba era a mi
30:43esposa.
30:43Es muy tarde, señor. ¿Estas palabras? Usted debió decirlas mientras ella vivía.
30:48Sé que no debo juzgar, pero ¿lo que ella pasó? Todos en este piso estábamos indignados.
30:54¿Y sus últimas palabras? No pienso decírselas a un hombre que ni siquiera estuvo presente.
30:59¿Cómo te atreves a hablar de así a mi jefe?
31:03Déjalo. Ella tiene razón. Le fallé a Evelyn. Mucho antes de que muriera.
31:13Yo causé esto.
31:17¡Señor! ¡Señor! ¿Qué pasa?
31:20¡Señor! ¿Me escucha?
31:32Señor, ¿está usted mejor?
31:33Tú eres el único en quien confío. De ahora en adelante.
31:38Quiero que dirijas la empresa.
31:41Y lo que queda de mis bienes, llama al abogado.
31:45Prepara mi testamento.
31:47Señor, por favor, no se rinda.
31:51Si la señora Harrington pudiera verlo así, le rompería el corazón.
31:56Estoy cansado.
31:58Evelyn, espérame. No voy a tardar mucho.
32:01¡Señor! ¡La señora Harrington está viva! ¡Sigue viva!
32:14¡Evelyn! ¡Evelyn!
32:17¡Evelyn!
32:20¿Dónde? ¿Dónde estoy?
32:24Creí que estaba muerta.
32:26¡Doctora Ethan!
32:30¡Evelyn! ¿Estás despierta?
32:33¡Evelyn! ¡Evelyn!
32:37Noticias de último momento.
32:39Brendan Harrington, CEO de Obsidian Corp, renuncia a su cargo.
32:44Alegando dolor por la pérdida de su esposa, cierra las operaciones indefinidamente.
32:50Evelyn, le mentí.
32:52Le dije a Brendan que moriste.
32:54No soporté ver a ese imbécil lamentarse como si alguna vez te hubiera merecido.
32:58No te sientas mal. En todo caso, esto me dio claridad.
33:01Ahora quiero empezar a vivir para mí.
33:04Esa es mi chica.
33:07El tratamiento debió costar una fortuna.
33:09Pediste dinero prestado de nuevo, ¿verdad?
33:11El Dr. Ethan movió sus contactos.
33:14Consiguió que el hospital lo cubriera con su programa de caridad.
33:17No costó nada.
33:19¿Dr. Ethan?
33:21Señor, no hay registro del entierro de Evelyn.
33:24Y su hermana Megan ha estado visitando un hospital privado semanalmente.
33:29Quiero que encuentren a Evelyn, cueste lo que cueste.
33:32¡Sí, señor!
33:42¿Brendan?
33:44¿Qué quieres ahora?
33:50¿Brendan?
33:52¿Qué quieres ahora?
33:55Megan.
33:58No. Me llames. Así.
34:02Mira, sé que tú y Evelyn me odian ahora mismo. Me lo merezco.
34:07Pero necesito saber, ¿dónde está ella?
34:10Evelyn está muerta.
34:13¿Estuviste en el funeral? ¿O se te olvidó?
34:16Entonces, ¿por qué no hay registro de ella en ningún cementerio de todo el país?
34:21¿Dónde la estás escondiendo?
34:32¿No vas a responder?
34:34Bien, esa es suficiente respuesta.
34:36Si está viva, la voy a encontrar.
34:38No voy a parar.
34:43¿Y luego qué, Brandon?
34:45¿Encerrarla de nuevo en esa casa fría y vacía tuya?
34:50¿Crees que Evelyn podría ser feliz contigo?
34:52Así que está viva.
34:55Está viva.
35:07¿Qué quieres?
35:21¿Qué quieres ahora?
35:25¿Qué quieres ahora?
35:27Evelyn, ¿estás escuchando?
35:31Oye, Evelyn, ¿qué pasa? ¿Qué sucedió?
35:36Nada, de verdad.
35:38Me alegra oír eso. Me preocupaba que fuera demasiado lejos para ti.
35:42Dr. Ethan, ni siquiera sé cómo agradecerte.
35:46Me ayudaste con el tratamiento, moviste contactos para ese fondo de caridad, y ahora me estás dejando quedar en tu
35:53casa.
35:53No pienses demasiado en eso. Solo concéntrate en recuperarte.
36:15La verdad es que te he amado por mucho tiempo.
36:18Me gustas desde la universidad, probablemente desde que te vi.
36:23Nunca esperé nada a cambio.
36:26Solo quería saber que serías feliz.
36:35Eso es todo por mi declaración. Ahora voy a responder sus preguntas.
36:40Señor Harrington, dicen que su compañía va a cerrar.
36:44¿Es por el fallecimiento de su esposa?
36:49¿Esta conferencia de prensa es una señal de que va a reabrir el negocio?
36:55Primero, mi esposa está muy viva.
36:59Segundo, esta conferencia no se trata de la compañía.
37:03Es para Evelyn, he venido para pedirle perdón públicamente.
37:13Evelyn, sé lo mucho que te fallé.
37:16Así que para compensarte, he coleccionado cada obra que pintaste.
37:22En tres días, habrá una galería solo para ti.
37:27Y sé que vendrás.
37:34Caray, olvidé decirle a Evelyn sobre los medicamentos.
37:48El número marcado no está disponible.
37:51Deja un mensaje después del tono.
37:59¡Evelyn! ¡Evelyn!
38:03¡Evelyn! ¡Evelyn!
38:06¿Qué diablos estás haciendo? ¿En qué estás pensando?
38:10¿Por qué te harías esto a ti misma?
38:12Pensé que lo había superado.
38:13Pero ver a Brendan de nuevo, hizo que todo volviera.
38:16Todo el dolor.
38:18Oye, escúchame.
38:20Es solo la depresión hablando.
38:21Podemos superar esto. No estás sola.
38:24Tengo tanto miedo.
38:25No puedo volver a esa casa.
38:26No puedo vivir así otra vez.
38:28Entonces no lo harás.
38:29No si tú no quieres.
38:31Nadie te obliga a hacer nada.
38:32Ya no.
38:34¿Lo dices en serio?
38:35Si te apetece, puedes quedarte aquí el tiempo que quieras.
38:40No voy a dejar que nadie te lastime de nuevo.
38:43Ni él.
38:44Ni nadie.
38:52Evelyn.
38:53¿Por qué no estás aquí todavía?
38:55Señor.
38:56¿De verdad cree que ella va a venir?
38:59Ella vendrá.
39:01Estas pinturas son todo lo que siempre le ha importado.
39:12Evelyn, ¿estás segura de esto?
39:14Gracias por aceptar hacer el papel de prometido.
39:17No necesitas agradecerme.
39:19Solo debes saber, voy a estar justo a tu lado.
39:21Te cubro la espalda.
39:22La verdad es que, desearía no tener que fingir.
39:31Espera, ¿no es ese Ethan Walker?
39:34¿El heredero de todo el Imperio Walker?
39:37Dios, es aún más guapo en persona.
39:40Ya no está disponible, cariño.
39:42Se comprometió desde ayer.
39:44Con ella.
39:46Esa mujer a su lado.
39:48Oye, ¿no se parece a la artista?
39:51Espera, ¿no es ella?
39:55Señor, mira, ¿no es la jueza de Harrington?
40:09¡Evelyn!
40:10¡Evelyn!
40:10¡Por fin!
40:12¡Regresaste!
40:14¡Suéltame!
40:16¡No!
40:17¡No voy a perderte otra vez!
40:19¡Nunca voy a dejar que te vayas de mi lado!
40:25¿Perdiste la cabeza por completo?
40:27¿Agarrando a la prometida de otro hombre delante de todos?
40:32¿Prometida?
40:34Señor Harrington, estoy seguro de que te equivocaste de mujer.
40:38Ella está comprometida con el Dr. Walker.
40:40Evelyn, sé que sigues enojada conmigo.
40:43Así que, esto, esto es para castigarme, ¿verdad?
40:47Me lo merezco.
40:48Te lastimé.
40:50Te descuidé.
40:51Pero puedo arreglarlo.
40:54Solo, dame una oportunidad más.
40:58Compré esto para ti.
41:00Un anillo de diamantes.
41:01Por favor.
41:02Una oportunidad más.
41:04Brendan, no puedo perdonarte.
41:06¿Por qué?
41:07¿Por él?
41:09¿Eso es todo?
41:10¿Después de todos estos años, vas a tirar lo nuestro por este tipo?
41:15¿Años?
41:15Durante todos estos años adoraste a tu pequeña y perfecta mujer de fantasía.
41:19¿Yo?
41:20Ni siquiera me miraste.
41:23¿Tienes idea de todo lo que me hiciste pasar?
41:26Lo siento.
41:27Lo siento, Evelyn.
41:29No sabía cuánto te estaba lastimando.
41:31Pero ahora lo sé.
41:33Te lo ruego.
41:35Dame una oportunidad para arreglarlo.
41:38Pócalo de nuevo y te arrepentirás.
41:40Evelyn, ¿de verdad?
41:41¿Vas a quedarte ahí parada viendo como un extraño pone sus manos sobre tu esposo?
41:45¿Ni siquiera vas a decir una palabra?
41:47Brendan, noticia de última hora.
41:49Ya no eres mi esposo.
41:51Vengo a entregarte estos papeles.
41:54Si no fueran ese fallo, no perdería ni un segundo más de mi vida mirándote.
41:58No.
41:59No, eso es imposible.
42:01Rompí esos papeles.
42:03En la iglesia los destrocé.
42:08Imposible.
42:10Rompí esos papeles.
42:11En la iglesia los destrocé.
42:14Está bien, lo voy a firmar.
42:24Vivo o muerta, sigues siendo mi esposa.
42:27Siempre lo serás.
42:43Brenda, estamos divorciados, sal de mi vida.
42:46Evelyn, no puedo vivir sin ti.
42:48Por favor, vuelve conmigo.
42:50No me daba cuenta de lo que significabas en mi vida.
42:53Evelyn, te juro que puedo cambiar.
42:58Respétate, Brendan.
43:00Ahora estoy comprometida con el Dr. Ethan.
43:02Ya no soy tu esposa.
43:03Ella es mi prometida ahora.
43:05Y de ahora en adelante, no le hables a mi esposa otra vez.
43:14Evelyn, no me importa lo que cueste.
43:16Voy a recuperarte.
43:17Puedes correr, pero no puedes esconderte.
43:20¿Estás bien?
43:21Es que tengo miedo de no escapar de Brendan.
43:26¿Entonces deberías casarte conmigo?
43:29¿Dr. Ethan?
43:30Claro, solo soy un doctor.
43:31Pero mi familia puede mantenerlo a raya.
43:34¿Por qué?
43:35¿Por qué harías esto por mí?
43:38Porque lo vales.
43:39Siempre lo valiste.
43:40La verdad es que he estado enamorado de ti desde la universidad.
43:44Creí que estabas fuera de mi alcance.
43:46Pero el destino me dio una segunda oportunidad.
43:50Evelyn, te amo.
43:51Quiero pasar mi vida contigo.
43:53¿Te casarías conmigo?
44:14La mayoría de la gente se conforma.
44:17Terminan con alguien a quien no aman de verdad.
44:19Y simplemente aprenden a vivir con eso.
44:22Pero yo...
44:24Yo tuve suerte.
44:46Amé con todo mi corazón.
44:51Y al final, eso fue suficiente para llegar al de ella.
45:12Señor, según nuestra investigación, este es el mejor lugar de la ciudad.
45:16Muchas semibridades se han casado aquí.
45:19Bien.
45:20Aquí haré la propuesta de matrimonio más grande que Nuevo Horizonte haya visto.
45:25Estoy seguro de que si es grande, Evelyn no podrá decir que no.
45:29Reserva este lugar.
45:31No me importa lo que cueste.
45:32Solo hazlo.
45:39El mundo es pequeño, doctor.
45:41No esperé encontrarte aquí.
45:44¿Creíste que el lugar era solo para ti?
45:48Pensé que solo eras un niño mimado, jugando a ser doctor.
45:52No me di cuenta de que te metías.
45:55¿No estás aquí para robar mi lugar?
45:58Odio tener que decírtelo, pero este lugar ha sido mío.
46:07¿No estás aquí para robar mi lugar?
46:10Odio tener que decírtelo, pero este lugar ha sido mío.
46:15Dime que no estás aquí para reservar este lugar para proponerle matrimonio a Evelyn.
46:19Eso no es asunto tuyo.
46:21De hecho, sí lo es.
46:22Mira, hoy es el día de mi boda.
46:23El lugar está cerrado para extraños.
46:25¿Qué boda?
46:26¿Con quién?
46:27¿Quién diablos es tu novia?
46:29¿Dónde está ella?
46:30Esa sería yo.
46:46¿Evelyn?
46:54Me voy a casar con Ethan.
46:55Evelyn, sé que sigues enojada, pero esto, esto no eres tú.
46:59Por favor, no hagas esto.
47:02¡Vuelve!
47:02¡Regresa a casa!
47:03Brendan, déjame ponértelo fácil.
47:05Nunca voy a perdonarte.
47:07Nunca voy a casarme contigo.
47:09Nunca voy a volver contigo.
47:10Por favor, Evelyn.
47:12Solo una oportunidad más.
47:13Lo juro.
47:14Te voy a tratar bien esta vez.
47:16Te amaré como debí desde el principio.
47:18Demasiado tarde.
47:19Ese capítulo se cerró.
47:21Damas y caballeros, los novios están aquí.
47:25La ceremonia está por comenzar.
47:28Por favor, tomen asiento.
47:33Inclinemos nuestras cabezas para orar, Padre Celestial.
47:36Nos reunimos hoy ante ti y estos testigos para bendecir a este hombre y a esta mujer
47:42mientras unen sus vidas en sagrado matrimonio.
47:45Que mires con bondad su unión y les concedas la fuerza para mantener los votos sagrados que hacen este día.
48:04Aún no creo poder llamarte mi esposa.
48:07Gracias, Ethan.
48:09Por ver más allá de todo.
48:11De mi pasado.
48:13De mi desastre.
48:14Y aún así, elegirme a mí.
48:17Amor, aquí no existe la elección.
48:19Eres todo para mí.
48:20Siempre lo fuiste.
48:29Dicen que Brendan se casó con Marisa.
48:33Pero no duró.
48:34Esa no soy yo.
48:36Es mi hija.
48:38La de Ethan y yo.
48:41¡Mamá!
48:43Ethan se fue hace 20 años.
48:45Al final encontré mi camino de vuelta a Brendan.
48:49Tal vez el amor nunca estuvo destinado a ser entendido.
Comments