Skip to playerSkip to main content
  • 6 weeks ago
🌍 Welcome to Cine.Universe – your ultimate destination for global entertainment! 🎬✨ Discover amazing movies and series from around the world, all in one place. From intense dramas to heart-racing thrillers, our diverse library brings you endless stories to explore. Sit back, relax, and dive into a universe of cinema! 🍿🌟

💥 EP 11: The story reaches a breaking point as everything begins to unravel. 😱 Consequences hit harder than ever.

Category

📺
TV
Transcript
00:28Transcription by CastingWords
00:58Transcription by CastingWords
01:28Transcription by CastingWords
01:58Transcription by CastingWords
02:13Transcription by CastingWords
02:26Transcription by CastingWords
02:36Transcription by CastingWords
03:06Transcription by CastingWords
03:13Transcription by CastingWords
03:43Transcription by CastingWords
03:45Transcription by CastingWords
03:45Transcription by CastingWords
03:47Transcription by CastingWords
04:10I don't know what the hell is going to be, I don't know what the hell is going to be,
04:14I don't know what the hell is going to be.
04:14Don't worry about it.
04:18I'll be fine.
04:19How do you do it?
04:21It's the most important thing.
04:24I'll go.
04:26It's a little bit wet, but it's not wet.
04:34It's not wet.
04:35It's not wet.
04:36It's not wet.
04:42It's wet.
04:46It's wet.
04:48It's wet.
04:48It's wet.
04:48It's wet.
05:07It's wet.
05:08It's wet.
05:14It's wet.
05:17It's wet.
05:19It's wet.
05:28It's wet.
05:33It's wet.
05:36It's wet.
05:37I'm not gone.
05:38No.
05:38It's wet.
05:42It's wet.
05:43I can't believe it.
05:45The rest of us whatever this if you're ARE doing the kind of web traffic, are there?
05:52It's just a joke.
05:54I'm going to say something.
05:57I'm going to say something first.
05:59I'm going to say something.
05:59I'm going to say something.
06:22Oh
06:42궁금한 것들이 아주 많았는데
06:46다 소용없어졌네요
06:50아직도 아픕니까?
06:52그런 거 말고
06:54그런 한갓진 소리 말고
06:57다 소용없어졌어도
07:00이거 하나는 물어야 하지 않나요?
07:05연진이가 그랬어요?
07:13손명호는 찾아보셨어요?
07:15사진도 보내드렸는데
07:21내가 알아야 할 게 더 있습니까?
07:24이미 충분한 것 같은데요
07:25연진이를 떠나기에
07:29전 연진이 옆에 아무도 남지 않기를 바라거든요
07:34특히 남편은
07:35왜요?
07:39연진이의 영광 같아서요
07:40하도용씨가
07:41전 하도용씨가
07:44연진이의 폐허로 남았으면 좋겠거든요
07:51그런 계획치고는
07:53별로 적극적이지가 않았는데
07:56생각보다 수위도 약하고
08:06난 연진이 안 떠납니다
08:12왜?
08:14연진이의 소용없으세요
08:15글쎄요
08:17모른다는 말 싫어하는데
08:19아직 모르겠네요
08:25나도 내가 연진이를 떠나지 않을 거란 걸 방금 알아서
08:27So...
08:32So...
08:36We'll see you again.
09:00I'm going to go.
09:01I'll sleep in 20 minutes.
09:08I can't sleep in the afternoon.
09:10I'm going to sleep in the afternoon.
09:12It smells so good.
09:17I'm going to sleep in my life.
09:19It's amazing.
09:21I'm going to sleep in the morning.
09:23I'm going to sleep in my sleep.
09:24I'm sorry.
09:26I'll do it for you.
09:27He's not allowed to eat.
09:30I'm so hot.
09:40It's hot.
09:42I'm so hot.
09:51It's not that I can't watch it.
09:54It's not that I can't watch it.
09:56This is how I get to get off the date.
09:58I'll wear it.
10:01I'll wear it.
10:05I'm sorry.
10:05It's all you can do.
10:06It's not that I can't do it.
10:09It's not that I can't do it anymore.
10:10I can't do it anymore.
10:12You will pay it.
10:18The side is the most common pain from the body.
10:21The side is the most common pain from the body.
10:25It doesn't mean.
10:27– It doesn't mean.
10:28If you're a pain, you can't think of a pain from the body.
10:33Then the pain will be perfect.
10:36I'll give you some pain from the body.
10:39It's not that it's not that it's not that it's not that it can be.
10:47But it's not so good.
10:49I feel like it's not easy.
11:34Who is the most beautiful one?
11:37Oh, pretty!
11:38Let's go to the jungle!
11:43Keep going!
11:49Let's go!
12:10So cool!
12:21I'm all in the way.
12:26I'm going to have a lot to go.
12:30I'm going to get to the end of the day.
12:34I'm going to go.
12:34I'm going to go.
12:35I'm going to go.
12:36I'm going to go.
12:55I'm going to go to the home stay host.
12:58If you want to write something, write it down.
13:01If you want to write something, I will send you a letter.
13:04Laura Wilson.
13:08Lipstick.
13:09Lipstick은 어울리실 것 같다 같이 보냅니다.
13:19앞으로 연락은 선아 핸드폰으로 드릴게요.
13:30어머니 계룡산 기도 다녀오셨어요.
13:33치성 드린 음식이에요.
13:34아유, 이렇게 귀한 걸.
13:37아껴 먹어야겠다.
13:43잠깐만.
13:47여보세요?
13:50그게 무슨 소리야?
13:52원장 아들이 갑자기 윤수의 시체를 왜 찾아?
13:55조용으로 좀 병원 물려받으려고 하는지.
14:00그런데 더 이상한 건요.
14:02그 시체요.
14:04안치실이 아니라 냉동실에 있던데요.
14:06냉동실?
14:07그건 또 무슨 소리야?
14:09자세한 건 저도 모르죠.
14:11아무튼 방문자도 있고 불안해서 더는 못하겠어요, 사모님.
14:14방문자?
14:15유가족 왔다 갔어?
14:17아니요.
14:18손명호라고 친구라던데요.
14:19명호?
14:22그 새끼는 또 왜?
14:26도대체 무슨 일이 일어나고 있는 거야?
14:36손명호 씨, 어떻게 하셨어요?
14:41들은 거야, 상상인 거야.
14:45돌겠네, 씨.
15:01어?
15:02맞네요.
15:03안녕하세요.
15:06리터치 받으러 오셨어요?
15:07오늘 아닌데.
15:08아니요.
15:09잠깐 마트 가다가.
15:11아...
15:12그때는 죄송했어요.
15:14제가 좀 정신이 없어서.
15:16근데 혹시 그날 제가 이상한 얘기하지 않았나요?
15:27손명호?
15:31그 이름을 여러 번 말씀하시던데.
15:35근데 보통 마치 덜 깨면 그런 경우가 많아서요.
15:39이 꿈과 환상 그 중간 어디쯤 다녀오시나 봐요.
15:42아, 네.
15:44아주 나쁜 꿈을 꿨거든요.
15:46많이 피곤하셔도 그래요.
15:48비타민 꼭 드세요.
15:49그럼 또 뵈요.
15:53고맙습니다.
16:11고맙습니다.
16:12고맙습니다.
16:13고맙습니다.
16:23고맙습니다.
16:30Why do you eat a salad?
16:32You haven't seen it yet?
16:35I haven't seen it yet.
16:36But you haven't seen it yet?
16:38I haven't seen it yet.
16:41I haven't seen it yet.
16:49I haven't seen it yet.
16:49Mundo군이랑 바둑 떠?
16:51뭔데?
16:52대체 뭔데, 우리?
16:54아니, 나 진짜 궁금해서 그래.
16:57아니, 어떻게 Mundo군 같은 게 오빠 안중에 있을 수가 있어?
17:01처음 봤을 땐 호기심이었고.
17:04한동안 안 보였을 땐 기다려졌고.
17:08다시 봤을 땐 이기고 싶었는데.
17:11주도권도 다 뺏기고 허둥거렸어.
17:15숨은 막히고.
17:18그런 순간도 갖고 싶었어.
17:21바둑을 두면서 그런 숨 막히는 순간도.
17:28오빠, 그거 바람이야.
17:32아무리 포장해도 그거 바람이라고.
17:41네가 그러니까 억울하긴 한데.
17:43불만 없어.
17:46그래서 너랑 전재준 사이에 안 묻잖아, 나는.
17:55공항에는 안 나오실 거죠?
17:58엄마도요?
18:04괜찮아요.
18:07잘 갈 수 있어요.
18:10그래.
18:13도망칠 수 있게 해 주셔서 인생 바꿔주셔서 감사해요, 쌤.
18:18도망이 아니라 희망이야.
18:22건강하고.
18:26미술관에도 갈게요.
18:28꼭 좋은 사람 될게요.
18:31저도 쌤처럼 누군가의 인생을 바꿔줄 수 있는 그런 사람 될게요.
18:37좋은 꿈이네.
18:43근데 나처럼은 말고.
18:46나 좋은 사람 아니야.
19:08러시아 갔냐?
19:09야, 혹시 너도 문동훈한테 조종 당한 거임?
19:13아, 이거 너무 독박인데.
19:16뭐 힌트라도 있어요.
19:22어, 태블릿.
19:30저기요.
19:32조주석 뒤 포켓에 태블릿 하나 있어요.
19:35그거 좀 꺼내주세요.
19:37누구세요?
19:38재준이 여친이요.
19:40아, 사장님.
19:42사장님 여친들은 제가 다 태워드려서 아는데.
19:45초면이시라.
19:47재준이 요즘 빨간머리 만나죠?
19:52어, 난데 이거 스피커폰이고 네 차에 태블릿 놓고 가서 가져가려고.
19:57근데 기사분이.
19:59저.
20:00조수석 일러 그러시죠?
20:10아, 병신이 씨.
20:1810월 19일?
20:20뭔 지랄을 한 거야 또?
20:25폰마디?
20:28뭐야 씨.
20:32안녕?
20:34뭘 봐?
20:351분.
20:37내 인내심.
20:38할 얘기가 뭔데?
20:40뭐야니까.
20:5930일 보관인데 10월 19일부터 그 전까지는 없어.
21:03한 번 포맷 했어요.
21:04포맷을 했다고.
21:16CCTV 포맷 된 거 복구하고 싶은데 얼마나 걸릴까요?
21:20일주일에서 열흘?
21:22일주일에서 열흘?
21:22보시다시피 밀린 게 많아서요.
21:24그것도 빠른 거예요.
21:27더 빠르긴 안 될까요?
21:29아니 내가 진짜 호기심이 강해서 급해서 그래요 마음이.
21:34순서라는 게 있는 거니까요.
21:38방금 이것까지는 다 했어요.
21:42이 정도면 되죠?
21:46이것까지 다 했다 쳐도 되죠?
21:49그럼 5일.
21:50일 잘하시네.
21:53그럼 3일.
22:013일.
22:17이석재한테 돈은 지어줬고요.
22:19선수 몇 명 사회에서 앉혀놨어요.
22:24그런데 그 집에 딸 있는 거 맞아요?
22:27얘는 안 보여요.
22:28학교도 안 가고.
22:30일단 계속 지켜봐요.
22:31다시 연락할게요.
22:48아, 네.
22:49세 명 중학교죠?
22:52택배는 잘 전해줬어요.
22:55어때 보였어?
22:59엉망이던데.
23:00그래도 언니 이름 듣더니 웃으시던데.
23:17그 이모님 딸 출국 내일이죠?
23:28그래서 말인데 성희야.
23:30너 아직도 그 몸에 그림 있는 오빠들이랑 연락해?
23:36그 오빠들 도움이 필요한데 가능할까?
23:40그 오빠들 도움이 필요한 거 같아요.
23:47해외.
23:58보기에는 잘 전해.
23:58그런데,...
24:11What are you going to do now?
24:13I'm going to go.
24:14Oh, my God, it's been a long time for 10 minutes.
24:20It's so hard to get out of here.
24:44It's so hard to get out of here.
24:46Don't worry about it.
24:47Don't worry about it.
24:47You're worried about it.
24:52You're worried about it.
25:03You're worried about it.
25:06It's a lie.
25:10But what about you?
25:11You said it.
25:11It's a lie before you leave.
25:12You'll take it to him.
25:18When you're the same, that's OK.
25:22Youdimensional.
25:23You go to the room for a while.
25:30Yes.
25:31You've been in a car.
25:32You've been there.
25:33Yeah, you did.
25:35I think it's good.
25:37But you've got to see the camera.
25:41You've got to see the camera.
25:42You've got to see the camera.
25:45You've got to see the camera.
25:46Okay, thanks so much.
25:50I'm not sure, but you can't wait.
25:52You can't wait.
25:54I'll see the camera.
25:55My partner's wife then.
25:56It's not a job.
25:59My partner is in front of me.
26:02I'm just a job.
26:07Your wife is in front of me.
26:08No, she's in front of me.
26:09You have to go?
26:10No, my brother.
26:23Please.
26:24This little girl has been tired of me.
26:26Yes, you're pretty sad.
26:26You're not gonna be afraid of me, but you're not nervous.
26:29So now, you're not gonna go.
26:36We're starting to know it, 혜정이's voice.
26:39I'm going to find out a more than I can.
26:42I'll go somewhere.
26:43I can't get it!
26:44Really, I'm going to go on!
26:47So...
26:48I can't help you.
26:48He won't let you.
26:48Let's say this, father.
26:54I'll let you go.
26:57Come together.
26:58Tell him.
26:58Let's take a picture of him too.
27:00Do you have a furniture guy?
27:07He's a boy.
27:12He's a man.
27:14He's a man.
27:16What about you?
27:20I'll get to the address.
27:21I'll call you something else that I have to work.
27:22I'll contact you with your own mother.
27:24I'll call you a little bit later.
27:27I'll call you Also.
27:28I'll do it, isn't it?
27:31And I'll go for that.
27:32And then I'll just go back to him.
27:32Okay, that's right.
27:34And one more.
27:37I'll keep trying to keep trying.
27:40And then I'll keep trying to keep trying.
27:43I'll keep trying to keep trying to keep trying to keep trying.
27:45Do you know what to do?
27:52Yes, son.
27:55Then I'll try to see you.
27:57What?
28:01Ah, you're not a man, right?
28:06I'm not a man.
28:08But I'm not a man.
28:09But I'm not a man.
28:16I'm not a man.
28:35Who's this boy?
28:37Is that a sick person?
28:38My brother?
28:39The dad was pregnant.
28:40It's going to go back to him.
28:42I don't know how it's allowed.
28:43I don't know how it's going to get out of my hair.
28:48But it's not late.
28:52No, why are you...
28:52counteract.
28:53It's a no-one.
28:55That's all you have.
28:56I don't know...
28:57I don't know.
28:58I don't know what the hell is.
29:02You get it, you get it.
29:03I'm so sorry I've been doing this.
29:07But it's not even no-one.
29:10It's not even possible.
29:12It's not even possible.
29:21Here's more than us.늬가족이
29:3010몇 년을 안 뺀 시체가 있는데 그걸 병원에서 냉동을 해서 그과 관련해서 법이 어떻게 되는지 궁금해서. 아니... 그 법에
29:37안 걸리나?
29:3810몇 년이요?
29:41글쎄요, 그건 뭐
29:42구청이나 보건복지부 쪽일 것 같기는 한데 일단 알아보겠습니다.
29:46I'm going to go.
29:48I'm going to go.
29:50Yeah, I'm going to go.
29:58What are you doing now?
30:02Wait a minute.
30:02Wait a minute, just 5 seconds.
30:07Hello.
30:13I'm the mother of Ison Ha.
30:17It's my mom's mom's mom's mom's mom's mom's mom's mom.
31:11Oh, my God.
31:17I'll give you a little bit more than it would be.
31:23I'll give you a little bit more.
31:27I'll give you a little bit more.
31:49He's just...
31:51He's just...
31:54He's just...
31:55He's just...
31:57He's just...
31:58I...
32:01I'll wear a lipstick.
32:05I'll wear a coat.
32:06But you could have seen the sound of how you see it.
32:18It's not my fault.
32:20That's my fault.
32:21And I know...
32:22And I know...
32:25My fault.
32:27And she still had burned...
32:28And she's stuck.
32:33I can't take this anymore.
32:35No, I can't.
32:37I can't.
32:39Let me see you.
32:39Why don't you keep up, now?
32:40Why don't you keep up with me?
32:42Why don't you keep up with me?
33:05I don't know.
33:41I'll be right back.
33:42I'll be right back.
33:45I'll be right back.
33:45이 소리가 도움이 됐어요.
33:47아주 잠깐은 평화롭죠.
33:57이런 용도였구나.
34:01마음이 좋은 거였네요.
34:24눈은 감는다.
35:11이거 진짜 받으면 어떡해?
35:13걔 그거 절대 안 받아.
35:16걱정 마.
35:17그렇게 전화해 돼야 여기를 안 오고.
35:20더 열심히 누르겠습니다, 누님.
35:24누가 이거 전화하는데?
35:27이제야 답을 안 해, 이 언니.
35:29제일 먼저 보냈구만.
35:35에이, 승호 엄마.
35:39에이, 몇 시냐면요.
35:42승호가 엄마 닮아서 예쁘구나.
35:46승호가 반장해져.
35:49세상에.
35:51너무 자랑스럽겠다.
35:54네.
35:56그런데 무슨 일로 보자고 하셨어요?
36:00나 문동은 엄마예요.
36:04그런데요?
36:06승호가 담임 엄마라니까 내가.
36:10아니, 다른 엄마들이 얘기 안 해요?
36:15미쳤네.
36:17뭐?
36:17잠금 확인됐고.
36:23등기는 일주일 정도 나옵니다.
36:29그런데 실례지만 폐업한 장례식장을 왜 사시는 거예요?
36:33개발 정보 같은 게 있나요?
36:36초콜릿이 먹고 싶으면 그 초콜릿이 든 상자를 사야 하잖아요.
36:40뭐 그런 겁니다.
36:43아, 예.
36:45워낙 오래 나와 있던 매물이라 싸게 잘 사셨어요.
36:49감사합니다.
37:14나 잘 도착했어.
37:18엄마가 내 핸드폰 갖고 있을 것 같아서 공항에서 엄마 한참 기다렸는데.
37:24못 보고 간 건 슬프지만 엄마 금방 올 거니까 여기서 기다릴게.
37:30사랑해, 엄마.
37:31엄마.
37:34엄마, 정말 많이 사랑해.
38:07엄마.
38:09엄마.
38:10엄마.
38:13representative.
38:14엄마.
38:27엄마.
38:49I don't know what to do.
39:24Oh
39:30I
39:34I
39:39I
39:40I
39:40I
39:40I
39:40I
39:40I
39:41I
39:43I
39:46I
39:47I
39:47I
39:47I
39:48I
39:48I
39:48I
39:48I
39:49I
39:50I
39:50I
40:01I
40:01I
40:01I
40:02I
40:04I
40:05I
40:05I
40:05I
40:05I
40:08I
40:08I
40:08I
40:10I
40:10I
40:10I
40:10I
40:10I
40:10I
40:10I
40:10I
40:13I
40:14I
40:14I
40:39I
40:39I
40:39I
40:40I
40:40I
40:40I
40:40I
40:44I
40:44I
40:44I
40:44I
40:44I
40:44I
40:44I
40:51I
40:51I
40:51I
40:51I
40:51I
40:51I
40:51I
40:52I
41:09I
41:09I
41:09I
41:09I
41:09I
41:10I
41:10I
41:10I
41:10I
41:27I
41:28I
41:36I
41:36I
41:37I
41:37I
41:37I
41:37I
41:38I
41:39I
41:41I
41:42I
41:42I
41:43I
41:43I
41:43I
41:43I
41:44I
41:44I
41:45I
41:45I
41:45I
41:45I
41:45I
41:45I
41:45I
41:46I
41:47I
41:47I
41:49I
41:50I
41:51I
41:51I
41:51I
41:52I
41:52I
41:57I
42:01I
42:02I
42:02I
42:02I
42:06I
42:07I
42:08I
42:08I
42:09I
42:09I
42:10I
42:12I
42:12I
42:12I
42:25I
42:27I
42:27I
42:28I
42:28I
42:28I
42:28I
42:28I
42:30I
42:30I
42:30I
42:30I
42:30I
42:33I
42:35I
42:35I
42:37I
42:38I
42:38I
42:38I
42:38I
42:39I
42:41I
42:42I
42:42I
42:44I
42:44I
42:44I
42:44I
43:00I
43:01I
43:01I
43:01I
43:06I
43:07I
43:17I
43:18I
43:27I
43:28I
43:28I
43:30I
43:31I
43:31I
43:31I
43:32I
43:32I
43:32I
43:32I
43:33I
43:35I
43:36I
43:37I
43:53I
43:54I
43:54I
43:54I
43:55I
43:55I
43:57I
43:57I
44:35I'm sorry.
44:38What's your name?
44:41It's green.
44:43Where's your name?
45:11I'm sorry.
45:13What's your name?
45:15What's your name?
45:17You're a king.
45:18You're a king.
45:20If you're a king, you're a king.
45:21If you're a king and you're a king,
45:22you have to have a law?
45:22No, I don't.
45:23You're a king.
45:24It's not a king.
45:29You're a king.
45:31You're a king.
45:35You're a king.
45:38You're a king.
45:49So, are you still not good at all?
45:53I'm going to drive a lot longer.
45:59I have to ask you a question.
46:04First of all, we had a picture of our house.
46:08I already knew it.
46:13But why didn't you talk about it?
46:15Why not, you're my father.
46:17Why did I just kill you?
46:17Why?
46:18Why did I stop you?
46:19Why did I stop you?
46:24Why am I not stopped you?
46:27Why am I not no longer give you a reason?
46:29I don't care about it.
46:32I'm sorry about my friend.
46:33If he can't kill you, I don't care about it.
46:37I'm not going to be a good guy.
46:38I'm not going to be a good guy.
46:41It's not going to happen.
46:46Why are we single-being and how much you can do it?
46:50What do you think?
46:51It's more of a better feeling.
46:55It's been a bit more than before.
46:58You can't be the best for you.
47:03I'm a goodman.
47:05I'm a friend.
47:08I'm a savior.
47:10I'm a savior.
47:15When I was one of those who were one, I was going to be my own.
47:20I was going to take the moment.
47:21We're going to be a big dream in our world.
47:23He's a part of the dream.
47:25He's a part of the dream.
47:26He's a part of the dream.
47:31He's been a part of the dream.
47:48Will you be the one who will be the one who will be the one who will be the one?
48:33Aiyo...
48:34How did you come?
48:35How did you come?
48:38Why did you come?
48:40How did you come?
48:41Who?
48:46How did you come?
49:18빛을 가려줘 어젯에 나의 오른단 꿈이 목욕해지 않게
49:31다 한 점이라도 잊혀질까봐
49:40두 눈으로 새운 긴 긴 밤이야
49:48나의 모든 생활 다 걸고
49:53다 찢겨버린 가슴 안고
49:57빼말라버린 삶을 안고
50:00무너져버린 영혼 안고
50:03내가 숨지는 이유
50:06내 목숨보다 간절했던
50:10또 미친 듯이 그리워
50:17나를 닮은 너의 모습
50:20긴 어둠 속에 밀어넣고
50:24숨은 날까지 남김없이
50:27내 전부를 다 사갔던
50:31네가 보여준 세상
50:34빠짐없이 다 기억할게
50:38꼭 이곳에 널 데려올게
50:45미치도록 그리울게
51:15미치도록 그리울게
Comments

Recommended