Skip to playerSkip to main content
🧡🍏 🔥
[Hot 2026]
(2026) - FULL ENGSUB | Reelshort Hot HD
Full Chinese Movie EngSub
Chinese Drama English Sub Full HD
#shortdrama #bestdrama #actionmovie #Drama #Film #Show #Anime #Movie #cdrama #Movies #BILLIONAIRE #shortdrama #dramashort #shortfilmdrama #minidrama #shortstorydrama #webdrama #indiedrama #shortfilmseries #shortdramaseries #dramashorts #englishmovie #cdrama #drama #movieshortfull
#BillionaireObsession #VirginAuction #MrDelaney #AlphaRomance #DarkDesire #SoldToHim #DailymotionDrama
#goodfilms romance #bestfilmromance #romance #filmromance #drama romance
#fullmovie2026 #Dramavideo #trending
Transcript
00:00:02Well.
00:00:04The base, the rococo style is an artistic and sensual style.
00:00:10You can see it in the scissors.
00:00:11You're carrying out the erotism.
00:00:16Boucher painted the sin in a blouse,
00:00:19turning the voyeurism into fashion.
00:00:22But tell me, classic,
00:00:25what is the real decadence?
00:00:33I'm sure that many of them have been there with the exams
00:00:36and work that they have received.
00:00:38Very good.
00:00:39That's it.
00:00:40Progressive.
00:00:42Very good, Mr. Lanford.
00:00:43Excellent.
00:00:44Is the art itself?
00:00:47Or is it the way they are presented?
00:00:49To the public?
00:00:51The art is not only explored.
00:01:04Why did you notерыate interchangeably?
00:01:10Or is it?
00:01:19Okay, that was an spirit.
00:01:23To the emergencler.
00:01:24Thank you so much for this, Mr. Lanford!
00:01:24You're looking at the mid ítems of guns?
00:01:24It's about my legs.
00:01:24It's the ability to do mad.
00:01:25It's about the day and the start the form of ritual
00:01:27that you do love.êmesade
00:01:29And the Alf
00:01:29со gemeint of African Bit nemising yourself out. Good to know
00:01:29señorita planford por favor siéntate ahora por favor
00:01:43vamos entregame
00:01:46en serio
00:01:58esto es lo que realmente deseas
00:02:03me quedaré con este dibujo
00:02:08tal vez luego hablemos de él sobre tus elecciones artísticas
00:02:26aló que pasa ya son las 6 15 no olvides que esta noche es tu fiesta de compromiso y
00:02:32conocerás al padre de tu prometido por primera vez tienes que dar buena impresión o si no pero
00:02:38sólo llevamos dos semanas saliendo y ni siquiera me ha propuesto matrimonio o es feo tienes 20
00:02:44minutos para llegar al jardín de rosas si llegas tarde te entierro con palas rosas
00:02:56dios mío te arrastraste hasta aquí sabes lo tarde que llegaste escucha estás escuchando si te
00:03:03escucho darios es una fantasía de siete cifras envuelta en abdominales y privilegios este
00:03:08flato muere sin la bendición de papá entiendes ok y dónde está darios ni siquiera vino llegó más
00:03:15tarde que yo sí bueno cuando tu papá eres un pintor famoso la puntualidad es opcional
00:03:20escuchaste que la última cultura de su papá se vendió con 10 millones de dólares
00:03:24todas las chicas de la ciudad tienen al hijo de wesley ok espera dijiste wesley
00:03:32como lo profesor wesley winslow te estás escuchando si sigue
00:03:36no
00:03:36no
00:03:37no
00:03:37no
00:03:42adelante
00:03:47profesor winslow
00:03:48vaya si no es la artista callada y talentosa la que pintaría tantos desnudos
00:03:55bienes que hacer mi modelo en vivo o quieres que yo sea el tuyo ese dibujo devuélvemelo no hasta
00:04:02que termine de perfeccionar las proporciones heroicas tu hijo es mi prometido no puedes hacer
00:04:10esto y como padre de mi prometido es inapropiado que te quedes con ese dibujo mi hijo tiene a 100
00:04:18mujeres queriendo meterse en su cama cada día que es calor o raro esta imagen de ustedes dos no prueba
00:04:25nada tomar el arte personal de alguien es una violación no señorita blanford dibujas a tu profesor
00:04:34desnudo sin su permiso eso sí es una violación
00:04:44justo como lo estoy haciendo ahora es así es como
00:04:52se siente
00:04:54una violación
00:05:01mi dibujo
00:05:03tócalo y repruebas
00:05:12perdón por haberte dibujado
00:05:15todo desnudo sin tu permiso
00:05:17simplemente
00:05:19pasó
00:05:19fue un accidente
00:05:22un accidente
00:05:25fantasías con tu profesor desnudo en clase fueron un accidente entonces
00:05:30y eso
00:05:33también es un accidente
00:05:38camino lo siento voy súper tarde se me complico una cosa de trabajo ya casi
00:05:44llego de verdad eres la prometida de mi hijo
00:05:49te lo dije
00:05:58qué original
00:05:59otra mujer tras la fortuna familiar
00:06:01ustedes dos se merecen el humo al otro
00:06:03no
00:06:09vete
00:06:14no
00:06:14no
00:06:16no
00:06:16no
00:06:16no
00:06:16no
00:06:17no
00:06:17es una chica encantadora esperemos que sea igual de entusiasta en la cama como lo fue en el brunch
00:06:23eh
00:06:23lo será ya lo verás
00:06:25lo será ya lo verás
00:06:30ah aquí estás cariño
00:06:49me siento un poco nerviosa
00:06:54es raro ponte esto cierra los ojos no mires no pienses todo será más fácil si solo obedeces
00:07:02si mi amor
00:07:04te crie veinte años para que me generes dinero no lo arruines a menos que lo pida
00:07:10toma
00:07:11toma
00:07:12sí sí
00:07:13toma un poco
00:07:14eso es
00:07:16qué rico
00:07:22no
00:07:24claro que lo estás
00:07:27si no lo veo
00:07:28entonces no es real
00:07:30Kenji que era un sueño
00:07:31solo un sueño
00:07:34oh Darius
00:07:36dónde está tu padre
00:07:37hace tanto que no nos vemos
00:07:40y tengo algo para él
00:07:42no lo he visto
00:07:43pero mia sí
00:07:44mia por otro lado
00:07:46si
00:07:47me ha
00:07:48si
00:08:04me ha
00:08:10no no no
00:08:11no te lo quites
00:08:14se siente tan bien
00:08:16me siento increíble
00:08:17nunca me había
00:08:19sentido así
00:08:21lo deseo tanto
00:08:23lo deseo tanto
00:08:25eres real?
00:08:26m
00:08:27m
00:08:54Now I feel the heat and I feel the heat and I feel the heat and I feel the heat.
00:08:58I feel like I know where I feel.
00:09:00So feels like this for the first time.
00:09:06Are you sure you want this?
00:09:08This night, I feel your love.
00:09:29Feliz compromiso, mi amor.
00:09:40Profesor Winslow, ¿qué haces aquí?
00:09:43Pensaste que era Darius, ¿verdad?
00:09:47Esto fue un error, Profesor Winslow. Sintemos que no pasó nada.
00:09:50No, no, no. Dijiste que te hice sentir increíble.
00:09:54Lo sé, pero usted es el padre de mi prometido. Esto no está bien.
00:09:59¿Fue como lo imaginaste?
00:10:02Mia, amor, ¿estás ahí?
00:10:06¡Basta! Voy a ser tu mira.
00:10:10Entonces llámame como debo llamarlo. Llámame papá.
00:10:14¡No!
00:10:15Mia, mi amor, ¿estás ahí?
00:10:21Mía.
00:10:26¿Dónde estás?
00:10:30Ah, ahí estás.
00:10:33Oh, Darius.
00:10:35Solo estaba aquí comiendo un baño.
00:10:39Te estaba llamando y...
00:10:41¿Por qué no respondiste?
00:10:45¿Y no deberíamos estar celebrando nuestro compromiso juntos?
00:10:49Estás borracho, amor. Podemos celebrar después.
00:10:54Te veo...
00:10:55...o en nuestra habitación.
00:11:03¡Ve!
00:11:04¡Aún no se ayudó!
00:11:07¡Ve!
00:11:11¡Ve!
00:11:16¡Aún no se ayudó!
00:11:18No se ayudó!
00:11:23Darius...
00:11:27...tal vez la próxima vez.
00:11:34¡Miren que perfectos!
00:11:36Te ven juntos.
00:11:38I would love to see you if I didn't like to see you.
00:11:42That's yours.
00:11:45I trust you are satisfied with my job.
00:11:47I didn't know you were myself.
00:11:49This night I will repay you.
00:11:58Papa.
00:12:00Wesley.
00:12:01No, please, it's not necessary.
00:12:04I was looking for you.
00:12:05I couldn't find you.
00:12:0720 years ago we didn't see you.
00:12:10Do you have the account?
00:12:13Now I see you.
00:12:14I think you've spent 20 years.
00:12:16Although you're the same.
00:12:18Ispira.
00:12:20Ispira.
00:12:20You know me?
00:12:22Well, there are a lot of things about me that you don't know, querida.
00:12:25Wesley and I were the same.
00:12:27Mantis.
00:12:28Free.
00:12:29You never forget the first love.
00:12:31Oh, yes.
00:12:34And talking about that.
00:12:36Can we talk about that?
00:12:38Well, it depends on if these two really love them.
00:12:42Do you love them?
00:12:43Do you love them?
00:12:44Papa, don't ruin the time with so many questions.
00:12:46Do you?
00:12:48Ispira.
00:13:01Ispira.
00:13:07Please do not know.
00:13:10Don't ruin the time with your father.
00:13:15Stop fighting any..
00:13:16Take it to us.
00:13:18No, no.
00:13:18No, no.
00:13:20No.
00:13:21No, no.
00:13:22P소 brahespower.
00:13:22released fromission simple.
00:13:29YouTube сч translation is very familiar.help
00:13:31for' the guy the trip.
00:13:33You know, son, you should have to take care of something that doesn't belong to you.
00:13:38And even Simon was yours from the beginning.
00:13:44We should have to talk about the truth.
00:13:47What do you want, Mia?
00:13:51I want what...
00:13:53Mr. Wenslow said.
00:13:55Ah, yes.
00:13:57And how do we know if these two really love them, if the girlfriend can't even talk about herself?
00:14:04I have a perfect place for the wedding.
00:14:07Zame, and they have a date available in a week.
00:14:10It's a castle with wine.
00:14:12And we can have hair and do that.
00:14:15Beautiful and beautiful.
00:14:16That so much we liked when we saw all of these women.
00:14:18Are you okay?
00:14:20Sorry.
00:14:20Yes.
00:14:22You tell us what you want, Mia.
00:14:25Your future wife.
00:14:29Well, I have to say, Mr. Lanford.
00:14:32I'm quite surprised.
00:14:34I don't know who this is.
00:14:36You're delirious.
00:14:37Oh.
00:14:42And I've been hurt
00:14:43Oh my God.
00:14:44Oh my God!
00:14:45قال it on her website!
00:14:50It's all good, Regent.
00:14:51Oh, sir, sir, anything?
00:14:52No, no, no.
00:14:53It's all good, you want the cake?
00:14:55Oh, no.
00:14:57I'd be acting like this one.
00:15:02Now, let's end.
00:15:04you
00:15:19Prof. Winslow, what are you doing here?
00:15:21Is there something that you like?
00:15:24You can't be here, you are going to find us.
00:15:26What?
00:15:28No, let me find us.
00:15:32You really want to get married with a man that you have to take care of?
00:15:36I have to do it.
00:15:39He doesn't see you like me, Mia.
00:15:42I see much more.
00:15:48Darius, no, stop. We can't continue with this. You're going to get married.
00:15:52You can't say no to this. You never said no.
00:15:55No, no, we can't.
00:15:57But I love you.
00:15:59Extrañable?
00:16:00I also love you.
00:16:04We could still enjoy a little bit.
00:16:06She would never get married.
00:16:12Are you serious?
00:16:13Do you want to get married just for money?
00:16:16If that's what you think, then you don't know me at all.
00:16:19Oh, I know you'll enjoy much more if you were with me.
00:16:22Get married with me better.
00:16:25But he's my age.
00:16:26And my mother-in-law would never let me get married with someone.
00:16:29Really?
00:16:31Then...
00:16:31What else do you think?
00:16:33Could be our little secret.
00:16:37And how?
00:16:39No, no, that would never work.
00:16:42Eh...
00:16:43Papá no ha dicho que te puedes ir todavía.
00:16:47No te muevas.
00:16:50Necesito salir de aquí.
00:16:52Todos están tratando de controlarme.
00:16:55Aunque en parte me gusta que me controlen.
00:16:58No, necesito conseguir un trabajo y ser independiente.
00:17:01Así podré cuidarme sola y nadie podrá decirme qué hacer.
00:17:10No, no.
00:17:10Déjame ver.
00:17:13Buen trabajo.
00:17:14Tomy.
00:17:14Gracias.
00:17:15Se ve genial...
00:17:16Soon, a ge originally made one or into another room?
00:17:21Buen trabajo, Gem.
00:17:22Gracias.
00:17:29Mia, where are you?
00:17:31I told you to stop calling me.
00:17:34I told you where are you.
00:17:37That's not your case.
00:17:40Mia, what are you doing?
00:17:43Wait.
00:17:43Are you playing in the house?
00:17:45We haven't seen you in days.
00:17:46And now who is working?
00:17:48Oh my God.
00:17:49You have a promise.
00:17:51Do you want a job?
00:17:53Then you have to go back.
00:17:54You have to go back now.
00:17:56Tina.
00:17:56Basta.
00:17:57You shouldn't have to be here.
00:18:02Maldita ingrata.
00:18:04Is this what you want?
00:18:05A job?
00:18:07What will I do?
00:18:09What will I do?
00:18:09A simple ratita mojada of home.
00:18:21Hey!
00:18:22Ah!
00:18:24Uh!
00:18:24Give me that!
00:18:26Tina!
00:18:26No!
00:18:27What a hell!
00:18:29Alto!
00:18:29You helped them with this?
00:18:31In reality, they're pretty good.
00:18:35No!
00:18:40No!
00:18:42No!
00:18:42No!
00:18:43No!
00:18:49No!
00:18:56No!
00:18:58No!
00:19:00No!
00:19:00No!
00:19:01No!
00:19:02No!
00:19:04No!
00:19:05I'm going to get rid of my life.
00:19:08Well,
00:19:10a great student like you
00:19:12wants to work in my business.
00:19:15My mother wants to sell me to the best poster.
00:19:18I'd like to eat pasta.
00:19:21You're a nice girl, I can tell you.
00:19:25Come with me,
00:19:26and I'll turn you into a star.
00:19:31I'm sure
00:19:32while you work with me,
00:19:35you won't be worried about me
00:19:36neither for my bills
00:19:39nor for your mother.
00:19:51Have you seen this?
00:19:52My God.
00:19:53Is it Siga?
00:19:54It's mine.
00:19:56Can you imagine?
00:19:58Oh, it's mine.
00:19:59What a shame.
00:20:03What a shame.
00:20:03Maldita sea mía.
00:20:07What the hell is this?
00:20:14What the hell is this?
00:20:15The professor saw it.
00:20:17Do you think this is funny?
00:20:20I made a question.
00:20:23Don't worry how much money you've sold to this school.
00:20:26If I see one more of these in the camp,
00:20:29you will be even robbed.
00:20:44Don't move.
00:20:45Honey, I need to marry you.
00:20:48Don't worry, I have experience.
00:20:50I don't care about you, unless you like me.
00:20:55Do you really have to do this?
00:20:57Of course. My men need to ensure that you're at the time of work.
00:21:01If I'm married, how are they going to know if I can dance or not?
00:21:05Who said you're going to dance, honey?
00:21:08You're the main event.
00:21:10Let's start the offers.
00:21:14Offers? Offers? Why?
00:21:17You really don't understand it, eh?
00:21:21They're looking for you.
00:21:25This night, you're going to be a bastard to one of my men.
00:21:33No! I just didn't accept working here to be able to present me.
00:21:36I didn't accept this! Please, let me go!
00:21:39I'm sorry.
00:21:44I'm sorry.
00:21:57I'm sorry.
00:21:57Me, I'm sorry.
00:22:01I'm sorry, I'm sorry.
00:22:03I'm sorry.
00:22:03a bright star of the night?
00:22:07A student with pure stress.
00:22:10¡La señorita Meryl Langford!
00:22:13Entonces,
00:22:14¿cuánto vale hoy enviar a una inocente virgen, eh?
00:22:17Sueltame, maldito!
00:22:19Ya te dije que no estoy en venta!
00:22:22¡Renuncio!
00:22:23¡Ya basta!
00:22:24¡Suficiente!
00:22:27Será mejor que te portes bien.
00:22:30Te estoy advirtiendo.
00:22:34¿Sabes cuánto dinero ha pagado este club por este espectáculo?
00:22:37¡Ya no hay vuelta atrás!
00:22:40No quise engañarlos.
00:22:42¿No sabía que iban a ser así?
00:22:44¿Podrías déjame salir, por favor?
00:22:46¡Déjame salir!
00:22:48¡Por favor!
00:22:49¿Y quién va a cubrir las pérdidas, eh?
00:22:52¿Quién?
00:22:54¿Sabes cuánto dinero hemos gastado?
00:23:00¿Promocionándote?
00:23:03Bueno.
00:23:05A menos que prefieras que te dé un calentamiento previo.
00:23:17Profesor Winslow.
00:23:18Ella dijo que no.
00:23:20¿Estás sordo?
00:23:22¡Lárvense de aquí antes de que llame a la policía!
00:23:27¿Estás bien?
00:23:28¿Te hizo daño?
00:23:34¿Nia?
00:23:35Mírame.
00:23:36Todo está bien.
00:23:37Ya estoy aquí.
00:23:42¿Estás a salvo?
00:23:46¿Qué es lo que quieres?
00:23:49Creí que ya debería ser un paro.
00:23:51¡Aléjate!
00:23:53¡Aléjate la hora!
00:23:56¡Golpeaste a uno de los míos!
00:23:59¡Aruinaste mi espectáculo!
00:24:01¿Y ahora crees que puedes irte así como así?
00:24:05Mis hombres pagaron buen dinero para estar aquí.
00:24:09Y ahora dime, ¿qué se supone que les voy a dar?
00:24:14Mira, lo que sea que hayas pagado, yo lo cubro.
00:24:16Te pago hasta el último centavo.
00:24:20¿Oyeron eso?
00:24:22Caballero de Briciante Armadura, presumiendo su dinero.
00:24:25Lo siento, amigo.
00:24:27El dinero no es suficiente.
00:24:29Sin servicio, no hay salida.
00:24:33Así son las reglas aquí.
00:24:39Señor, por favor no le cause problemas.
00:24:43Si la regla es que...
00:24:45Los invitados deben recibir servicio.
00:24:48Entonces yo lo atenderé.
00:24:50Pensé que tenías ambición.
00:24:54Solo otra chica rescataba por su papá.
00:24:59¡Déjalo!
00:25:00Solo recoge mis cosas y vámonos.
00:25:18Por favor, no estés enojado conmigo.
00:25:23Haré lo que tú quieras.
00:25:27Lo que sea.
00:25:28Lo que sea.
00:25:32¡Basta!
00:25:33¿De verdad quieres esto?
00:25:37¿O solo estás acostumbrada a entregarte?
00:25:40¿De verdad crees que soy ese tipo de chica?
00:25:55¿De verdad crees que soy ese tipo de chica?
00:26:00Al menos sabemos que no la mereces.
00:26:02Al menos sabemos que no la mereces.
00:26:04¿Crees que quiero vivir sin orgullo?
00:26:07No tengo a nadie más.
00:26:14Nadie, excepto tú.
00:26:25Nadie, excepto tú.
00:26:32No lo entiendo.
00:26:34¿Prefieres estar aquí que volver a la escuela?
00:26:37¡Quería volver!
00:26:39¡Pero tígame!
00:26:40Obligo a retirarme y suspender mis estudios.
00:26:44¡No tuve opción!
00:26:45¿Y no pensaste en venir a mí?
00:26:47¿Pensaste que no me importaría?
00:26:50No quería dañar tu reputación.
00:26:53¡No me importa mi reputación!
00:26:57¡Me importas tú!
00:27:02Solo con que hagas esto ya siento que eres más de lo que merezco.
00:27:06Esto se equivocaba.
00:27:08Te mereces mucho más.
00:27:10Te mereces ir a la escuela.
00:27:13Te mereces todo.
00:27:14Y no.
00:27:15Tienes que...
00:27:16Ganarte mi amor.
00:27:18No tienes que ser nada más que tú misma.
00:27:20Solo ser la chica.
00:27:21Que ama dibujar.
00:27:24La que elige su propio camino.
00:27:28¿Entonces te quedarás?
00:27:31¿Estarás ahí?
00:27:32A menos que elijas a dejarte de ti misma.
00:27:35No tengo ninguna razón para él.
00:27:52Deja de la clase.
00:27:52¿Una pregunta para la clase?
00:27:54¿Debería un artista enamorarse de su propia creación?
00:27:58Ni hablar.
00:27:59El arte debe ser objetivo.
00:28:00In reality, I think that the creation itself is love.
00:28:05Well, it seems that the lady Lanford speaks with experience.
00:28:08What happens if the work ends up controlling the artist?
00:28:15So, the art is worth the risk.
00:28:21I hope everyone takes note of the book of the lady Lanford
00:28:25and creates art with real emotions.
00:28:38What are you doing?
00:28:40What's happening?
00:28:40The teacher's little teacher doesn't know how to defend herself.
00:28:43Take it!
00:28:44We're not going to touch your things.
00:28:45Stripper!
00:28:46Who knows what you came back to this nocturn club?
00:28:49I'm sure she has herpes.
00:28:52How did you know this club?
00:28:54You're the new hot attraction.
00:28:56Never.
00:29:00Give it to me.
00:29:02Oh, someone is angry.
00:29:04What about if we dance?
00:29:05Stripper?
00:29:08What a farsity.
00:29:09Even the artist should have to expel her.
00:29:12Professor Gwenslow never will expel her.
00:29:14Ah, we all know which is the reason.
00:29:17Hey!
00:29:18Did you do this, Professor?
00:29:20Did you get hurt?
00:29:21Poor lady!
00:29:22No!
00:29:23I didn't do it.
00:29:24Professor Gwenslow is an honorable teacher.
00:29:27There's nothing among us.
00:29:32Professor Gwenslow.
00:29:37Nothing between you two?
00:29:39Mentirosa.
00:29:40Your qualifications are thanks to the professor, right?
00:29:43Let's go, admit it.
00:29:44What?
00:29:45How many times have you been married with him?
00:29:48It's a joke that the school has given me a gift.
00:29:51They're wrong.
00:29:52I got this gift and I got my own money.
00:29:55I got it.
00:29:56I got it.
00:29:56Cariño, only the poor people need gifts.
00:29:59I'm sure he has a OnlyFans account.
00:30:06I'm sure he has a OnlyFans account.
00:30:07I'm sure he has a OnlyFans account.
00:30:11He's a OnlyFans account.
00:30:13Oh, there's just someone asking me for the only student.
00:30:17Yes, yes, yes, yes.
00:30:19Yes, yes, yes.
00:30:19What's if we solve this?
00:30:21With a little friendship and friend,
00:30:23the loser will retire.
00:30:25Oh.
00:30:26Good.
00:30:27Let's do it.
00:30:28Let's do it.
00:30:29Let's do it.
00:30:29No, I won't lose.
00:30:29I won't lose against a poor lady.
00:30:33No, I won't lose against a poor lady.
00:30:46Admite tus mentiras y te devuelvo tus pinturas.
00:31:21Vaya, ¿qué está pasando aquí?
00:31:22Una especie de exhibición o concurso de arte.
00:31:27Mira este, es tan genial, ¿no?
00:31:29Hermoso.
00:31:29Me encantaría tenerlo en mi cuarto.
00:31:31Yo.
00:31:31La semana pasada le pagué 500 dólares a un artista y esto está mil veces mejor.
00:31:37Bueno, creo que la respuesta es clara.
00:31:40Nia ganó la competencia.
00:31:41Ha demostrado su talento una vez más.
00:31:43Por favor, no me descanifiques.
00:31:45Mi papá me va a matar.
00:31:46A mí igual.
00:31:47Ni siquiera quería participar en este concurso.
00:31:50Creo que todos me deben una disculpa.
00:31:52Y al profesor Winflow.
00:31:56Él no va a expulsarlas.
00:31:59Siempre y cuando furen que nunca más van a intimidar a nadie.
00:32:13Profesor Winflow, quería darle las gracias.
00:32:16¿Agradecerme?
00:32:18¿Nego frente a ellos que tuviéramos alguna relación?
00:32:22Solo dije eso para que no te juzgaran mal.
00:32:26Usted dijo en clase que hubo una creación.
00:32:28La león se debe justificar para el riesgo de ser controlado por ella.
00:32:34Así que ahora.
00:32:37Tome el control de mí.
00:32:40Profesor.
00:32:45Oh, mía.
00:32:47Tu prometido.
00:32:49Te espiré en el vacío.
00:32:58Amor, vine a recogerte de mi escuela.
00:33:00Hola.
00:33:02Hola.
00:33:03Hola.
00:33:22Está bien.
00:33:25Llegaremos justo a tiempo.
00:33:27¿Sabes qué creo?
00:33:29Creo que debería conocer al resto de tu familia.
00:33:32No tengo más familia.
00:33:35Solo somos mi madre, Astral y yo.
00:33:38Mira, Tareos, tengo que decirte algo.
00:33:42Mi madrastra organizó todo este compromiso solo para meter las garras en la familia Winslow.
00:33:46Ah, ya lo sé.
00:33:47¿Y si te dijera que estoy de acuerdo con el plan?
00:33:50¿Qué?
00:33:52Sé lo que Tina busca, pero que irá, no me importa.
00:33:55Verás, una vez que me case, recibo una gran herencia.
00:33:59Y cuando eso pase, voy a echar a mi papá de la casa.
00:34:04Echarlo.
00:34:05Es su casa.
00:34:06¿Cómo piensas hacerlo?
00:34:07Es la casa de mi abuelo.
00:34:09Mira, tengo un plan.
00:34:12Y muy pronto, todo será mismo.
00:34:21Mira, Tareos, mi madrastra me obligó a esto.
00:34:24Pero no creo en todo este plan, codicioso por dinero.
00:34:29Todo lo que tiene el profesor Winslow y se lo ha ganado con esfuerzo.
00:34:32No nos pertenece.
00:34:34¿Qué?
00:34:35Espera, ¿qué?
00:34:38Lo siento.
00:34:41Amo a otra persona.
00:34:44Voy a hablar con mi madrastra y decirle que cancele el compromiso.
00:34:50Tu hijastra acaba de darme un discurso de independencia diciendo que quiere cancelar el compromiso.
00:34:56Pero no te preocupes.
00:34:58Ya cambiará de idea.
00:35:01Toma.
00:35:07Oh, dale esto.
00:35:09La va a relajar.
00:35:11Tienes que procurarle matrimonio.
00:35:13Inmediatamente y quitarle la virginidad.
00:35:15Y cuando lo hagas, será pova tuya.
00:35:18¿Y dónde está tu padre?
00:35:20No responde mis llamadas.
00:35:22Sé dónde está.
00:35:23Si tú me ayudas, yo te ayudo a ti.
00:35:37Buenas noches, papá.
00:35:39Buenas noches, hijo.
00:35:40Parece que estás de buen humor.
00:35:42Por supuesto.
00:35:43Me siento genial esta noche.
00:35:44¿Por qué?
00:35:45Voy a proponerle matrimonio a Mia muy pronto.
00:35:52Papá, ¿escuchaste lo que dije?
00:35:55Espera.
00:35:56¿La señorita Lanford aceptó casarse contigo?
00:35:58Lo hará.
00:36:00Después de mañana, no tendrá otra opción.
00:36:02Sin opción.
00:36:04Sabes, recuerdo que a la señorita Lanford no le gustan ese tipo de frases.
00:36:08¿Qué pasa, papá?
00:36:11Espera.
00:36:12No me digas que no apruebas nuestro matrimonio.
00:36:15Al contrario.
00:36:16Mientras tú y la señorita Lanford estén de acuerdo, no tengo ningún problema.
00:36:21Entonces, perfecto.
00:36:23Muy bien.
00:36:24Deseame suerte, papá.
00:36:25Te quiero, campeón.
00:36:29Sin opción.
00:36:31Darius, vas a arrepentirte de esto.
00:36:38Sígueme.
00:36:38Tengo algo que mostrarte.
00:36:40Una sorpresa.
00:36:48Siempre quisiste ver las relictas de tu madre.
00:36:51¿Pero por qué aquí?
00:36:53Si ve tan esperuznante.
00:36:55¡Deja de quejarte!
00:37:04Está bien.
00:37:05Todo está bien.
00:37:07Estás bien.
00:37:11Ven a usar la incómoda.
00:37:21Ah, dulce y la inocente hay.
00:37:25El bolsa.
00:37:29Mañana vas a estar en...
00:37:31Entendencia en todas partes.
00:37:34Oh, querida.
00:37:36Tienes un gran carisma frente a la cámara.
00:37:39No te preocupes.
00:37:40La iluminación es perfecta.
00:37:43Voy a decir que te voy a hacer un osa y lo leyente.
00:37:47¿Por qué estoy atada a la silla?
00:37:49Esta fue tu idea, amor.
00:37:51Me rogaste que te grabara.
00:37:54¿Por qué no le cuentas a todos que...
00:37:56Me suplicaste que no cancelara el compromiso?
00:38:00Estás loco.
00:38:02Esto va a arruinarme.
00:38:03Tú ya me arruinaste.
00:38:05Pero no por mucho tiempo.
00:38:06Esperaré a que mi padre se entere de esto.
00:38:09No.
00:38:11Por favor.
00:38:15Vaya, vaya.
00:38:16La pequeña que fingiría ser tan pura.
00:38:21Veamos cuánto te dura esa actuación.
00:38:23¿Eh?
00:38:25Si no digas a mí, padre, lo voy a matar.
00:38:30No.
00:38:31Por favor.
00:38:32Por favor, no.
00:38:33Entonces, ¿qué vas a hacer?
00:38:38Quedarme contigo.
00:38:40Buena chica.
00:38:43¿Mía?
00:38:45¿Qué?
00:38:46¿Papá?
00:38:47¿Qué demonios hiciste?
00:38:49Oh, ok.
00:38:50Apenas puede hablar.
00:38:51¿Lo drogaste?
00:38:52No.
00:38:53¿Qué te hizo pensar que podías salirte con la tuya?
00:38:55No, papá.
00:38:58¿Mía?
00:39:00¿Mía, estás bien?
00:39:01Siento tanto que él te haya hecho esto.
00:39:03Perdón por no haber estado aquí.
00:39:06Voy a llamar a 911.
00:39:09No, no.
00:39:11Por favor, sigue siendo tu hijo.
00:39:14Vámonos ya.
00:39:16Ya no eres mi hijo.
00:39:18Se acabó.
00:39:19Voy a confiar tus cuentas.
00:39:21Te corto todo.
00:39:21No recibirás ni un centavo mío.
00:39:25Te vas a arrepentir.
00:39:36Pistley.
00:39:37¿Estás bien?
00:39:41Voy a contarle a toda la escuela con quien te has estado apostando.
00:39:44¿Qué pasa?
00:39:45¿Es Darius?
00:39:50Ven.
00:39:52Ahora estás a salvo mío, ¿oyes?
00:39:54Lo que sea que Darius haya hecho, yo me encargaré.
00:39:56¿Está bien?
00:40:00Lo siento tanto.
00:40:02Todo esto es culpa mía.
00:40:05¡Ey!
00:40:10No digas eso.
00:40:11Tú no hiciste nada malo.
00:40:14Darius va a pagar por esto.
00:40:20Tengo tanto miedo.
00:40:22Podemos quedarnos así un minuto.
00:40:24Por favor.
00:40:30No dejaré que nadie te toque.
00:40:34Si alguien se atreve a tocarte, hará que se arrepienta por el resto de su vida.
00:40:42¿De verdad crees que papá podrá protegerte para siempre?
00:40:44¿Qué pasará cuando tu caballero de brillante armadura necesite un bastón?
00:40:48No voy a dejar que te escapes tan fácilmente, mía.
00:41:00¿Qué pasa?
00:41:01¿Estás bien?
00:41:04Voy a contarle a toda la escuela con quien te has estado apostando.
00:41:07¿Qué pasa?
00:41:09¿Es Darius?
00:41:13Ven.
00:41:15Ahora estás a salvo mío, ¿oyes?
00:41:17Lo que sea que Darius haya hecho, yo me encargaré.
00:41:20¿Está bien?
00:41:23Lo siento tanto.
00:41:25Todo esto es culpa mía.
00:41:28¡Ey!
00:41:33No digas eso.
00:41:35Tú no hiciste nada malo.
00:41:37Darius va a pagar por esto.
00:41:43Tengo tanto miedo.
00:41:46Podemos quedarnos así un minuto.
00:41:48Por favor.
00:41:53No dejaré que nadie te toque.
00:41:57Si alguien se atreve a tocarte, hará que se arrepienta por el resto de su vida.
00:42:05¿De verdad crees que papá podrá protegerte para siempre?
00:42:08¿Qué pasará cuando tu caballero de brillante armadura necesite un bastón?
00:42:11No voy a dejar que te escapes tan fácilmente, mía.
00:42:17Que tu querido profesor termine deshonrado o muerto.
00:42:20Depende de ti.
00:42:23No me debes nada, ¿de acuerdo?
00:42:25Párate, acércate a mí.
00:42:27Soy el prometido de mía.
00:42:29¿Quién demonios eres tú para meterte, viejo?
00:42:33Aprovecharte de tus alumnas no suena muy honorable, o sí.
00:42:36Eres un imbécil.
00:42:37Estos hombres van a matarse si no hago algo.
00:42:41Basta, ya es suficiente.
00:42:45Darius es mi prometido.
00:42:49Tienes que dejarme en paz, profesor.
00:42:52Nunca va a funcionar entre nosotros.
00:42:58¿Está bien?
00:42:59Si quieres irte con este tipo que acaba de ponerte una mano encima.
00:43:04Es tu decisión.
00:43:07Pero entonces no eras la mía que yo creía conocer.
00:43:11Oh.
00:43:12Tan desconsolado.
00:43:15Parecía un hombre tan noble.
00:43:18Pero no sabe que tan mala ha sido en realidad.
00:43:23Un solo clic.
00:43:26Es todo lo que hace falta para mostrarle al mundo quién eres de verdad.
00:43:34Beatty.
00:43:36Profesor, yo.
00:43:37Beatty.
00:43:39Ni siquiera puedo mirarte.
00:43:41Lo siento, viejo.
00:43:43Puede que hayas ganado su corazón, pero...
00:43:45Yo tengo su futuro.
00:43:49Vámonos.
00:44:05Déjame en paz, cariños.
00:44:08Pero tú elegiste esto.
00:44:11¿Qué pobre y patética chica te da de estar perdida?
00:44:15Mírate.
00:44:18Dije que lo sentía.
00:44:20¿Crees que disculparte ahora significa algo para mí?
00:44:23No soy alguien fácil de patar.
00:44:26Por favor, detente ya.
00:44:29Tranquila, ¿sí?
00:44:30Suerte a mí.
00:44:32Solo déjate llevar.
00:44:34No, aléjate de mí.
00:44:37Tú.
00:44:38Detente.
00:44:39¿Papá?
00:44:46¿Vienes por la segunda ronda, viejo?
00:44:50Ay, papá.
00:44:51¿Pero qué carajos?
00:44:53Ya me haces de tu alogancia.
00:44:55Patético.
00:44:56Detente.
00:44:56Profesor.
00:45:01Vámonos de aquí.
00:45:02Esto no se acaba aquí, Nia.
00:45:04Parasito ambiente de dinero.
00:45:06Ay.
00:45:13Profesor.
00:45:14Ahora no.
00:45:16Necesito calvarme.
00:45:24Lo siento.
00:45:26Profesor Winstrow.
00:45:27Yo.
00:45:48¿Estás herida?
00:45:53Creo que sí.
00:45:55Puedes mirar.
00:46:01¿Sabes?
00:46:03Eres buena fingiendo ser dulce.
00:46:06Primero,
00:46:07niegas cualquier vínculo entre nosotros frente a tus compañeros.
00:46:11Luego, Edith y Cedarios, no una, sino dos veces y ahora.
00:46:15¿Qué?
00:46:16¿Ahora incluso intentas acercarte otra vez?
00:46:18Solo intentaba protegerte.
00:46:20Si se llegaba a saber que estábamos juntos, podrías perder tu cuesto.
00:46:25Y en cuanto a Darius...
00:46:27¡Basta!
00:46:30No soy una opción de repuesto que puedas elegir cuando te aburras.
00:46:47Profesor, ¿puedes seguir mirando?
00:46:54Ya te va cuenta.
00:47:00¿Estás enojado conmigo?
00:47:02Sí, estoy enojado.
00:47:05Estoy enojado porque dudas que de mí, pero...
00:47:07Lo que más me enoja es que después de todo...
00:47:16No puedo dejarte ir.
00:47:20Lamento que Darius te haya lastimado.
00:47:23Solo tenía miedo de que cuando descubrieras quién soy en realidad...
00:47:28Ya no quisieras estar conmigo.
00:47:29Sí, estoy enojado.
00:47:32Tonio ¿estás enojado?
00:47:44Sí, estás enojado.
00:47:58…y monoca num加入.
00:48:05What time is it?
00:48:10You slept deeply in the night.
00:48:13Don't move.
00:48:18Are you painting me?
00:48:20You look up more like a pimpura than when you're sleeping.
00:48:26Well, that sounds like an arborotical.
00:48:29Sin culpa.
00:48:30El erotismo es solo otra forma de arte.
00:48:34Así es como me ves.
00:48:39Hace mucho tiempo.
00:48:41En un sueño.
00:48:46Ojalá el tiempo pudiera detenerse.
00:48:49Si crees quedarte,
00:48:51a veces tienes que dejar algo atrás.
00:48:57Levántate.
00:49:03Lo que se queda detrás no es solo una pintura.
00:49:07Es el desplendimiento de una vieja identidad.
00:49:11Una parte de ti que ya no te sirve.
00:49:13Lo que se queda detrás no es solo una pintura.
00:49:18Lo que se queda detrás no es solo una pintura no es solo una pintura.
00:49:38Papa!
00:49:44Papa!
00:49:51Dime que son buenas noticias.
00:49:53¿Cuándo fue la última vez que algo realmente salió bien?
00:49:56¿De qué hablas?
00:49:57El plan falló.
00:49:59Mi papá anda revolcándose con esa perra de mía.
00:50:03¿Qué?
00:50:04¿Cómo pudo hacerme esto?
00:50:07¿Cómo pudo quitármelo y hacer lo suyo?
00:50:09¿Qué?
00:50:11¡No!
00:50:12Bestly es mío.
00:50:14¿Cómo sabes que fue ella?
00:50:15¿Por qué lo vi?
00:50:17¿Viste qué?
00:50:18¡Maldito arte!
00:50:20Usaron sus cuerpos para hacer la pintura.
00:50:28¿Hablas en serio?
00:50:29Ay, por favor.
00:50:31Tal vez yo lo pago en una de sus nuevas aventuras y eso fue lo que hicieron.
00:50:34Ni de broma.
00:50:35Mi papá no mete mujeres a su habitación así nada más.
00:50:39Espera.
00:50:40Acabo de pensar en algo.
00:50:42Algo más fácil, más directo.
00:50:44¿Qué cosa?
00:50:46Ven a mi casa ahí.
00:50:47Asegúrate de verte sexy.
00:50:50Bueno, esto es fácil.
00:51:02¿Qué estás usando?
00:51:03Dije que te viera sexy.
00:51:04Te lo juro por Dios.
00:51:07Oh.
00:51:08He tenido más hombres comiendo de la palma de mi mano que tus cenas calientes en tu vida.
00:51:13Chico mío.
00:51:15Estoy enloqueciendo como buen vino.
00:51:18Genial.
00:51:19Solo sigue mi ejemplo que esos dos van a abrir en el infierno.
00:51:22Bueno, no puedo esperar a escuchar tu plan.
00:51:24¿Cuál es?
00:51:24Simple.
00:51:25Mientras esos dos estén unidos, nada de lo que digamos o hagamos funcionará.
00:51:29Y eso es obvio.
00:51:32Espera.
00:51:34¿Estás diciendo que deberíamos separarlos?
00:51:39¿Qué me pasa?
00:51:43Estoy enamorada de él.
00:51:46Tengo la cabeza llena de bestly.
00:51:49Concéntrate, Mia.
00:51:50Esta noche seguiré el plan.
00:51:53Esperaré en su estudio y lo sorprenderé.
00:52:01Buenas noches, querida hijasta.
00:52:07¿Qué estás haciendo aquí?
00:52:10Pues, ¿qué más?
00:52:11Vine a arruinar tu estúpido romance con bestly.
00:52:15Ok.
00:52:16¿Qué estoy buscando?
00:52:18Una pequeña llave plantada.
00:52:20Papá la escondió en el estudio.
00:52:22Encuéntrala y podrás abrir la caja fuerte.
00:52:24Está bien.
00:52:25La voy a encontrar.
00:52:37Bueno, busqué por todos lados si no la encontré.
00:52:41Ah, sí.
00:52:48La encontré.
00:52:50Si que has estado viviendo la buena vida.
00:52:52No.
00:52:53Te brillan hasta las mejillas.
00:52:55Ve al grano, Tina.
00:52:58Ay.
00:52:58Relájate, Mia.
00:53:00No somos de sangre.
00:53:01Lo sé.
00:53:02Pero hemos vivido en la misma casa por años.
00:53:03Y de verdad me molesta verte tocada como un violín.
00:53:06¿Tocada como un violín?
00:53:07¿De qué hablas ahora?
00:53:08¿Qué haces aquí?
00:53:08¿En serio?
00:53:12Vine a verlo a él.
00:53:15¿A quién más?
00:53:16Ay.
00:53:17¿Te refieres a Darius?
00:53:19Ay.
00:53:20No, no, no.
00:53:21No a ese enemito ignorante.
00:53:24Vine a ver a Bestly.
00:53:30¿Bestly?
00:53:32Bestly.
00:53:33Oh, mi amor.
00:53:35Te ha estado engañando todo este tiempo.
00:53:37También he estado viéndome a mí.
00:53:40Estás llena de mentiras.
00:53:41Bestly es sincero conmigo.
00:53:42Ay.
00:53:43Por favor.
00:53:43Ese es el truco más viejo del mundo.
00:53:45Llevarte a la cama, decirte cosas dulces, hacerte sentir como si fueras la única.
00:53:49Y en realidad, solo eres un musa.
00:53:50Cállate.
00:53:52Eso no es cierto.
00:53:54Ay, querida.
00:53:55¿Por qué se conformaría solo contigo si puede temernos a las dos?
00:53:59Mmm.
00:54:00¿Una dupla madre e hija?
00:54:01Ese es justo el tipo de emoción que un tipo como Bestly disfruta.
00:54:05¡Basta!
00:54:05¡No te creo nada!
00:54:07Voy a llamarlo ahora mismo.
00:54:12Mira eso.
00:54:14Buenas noches.
00:54:17Ajá.
00:54:18Adelante.
00:54:18Llámalo.
00:54:20Los chicos ricos, como él, siempre dicen las mismas mentiras.
00:54:22Todos son iguales.
00:54:23Persiguiendo el siguiente trasero perfecto.
00:54:27Divirtiéndose, y luego se van.
00:54:29Por eso mismo me dejó hace veinte años.
00:54:32Y también te va a dejar a ti.
00:54:36Querida.
00:54:36Soy la única que realmente te protege.
00:54:39¿Por qué crees que quería juntarte con Darius?
00:54:42Agneros así tendría su nombre y un título.
00:54:44Pero no escuchaste, ¿verdad?
00:54:47No.
00:54:51No.
00:54:53No, es verdad.
00:55:01Mi pobre y dulce inocente.
00:55:07Tranquila.
00:55:08Mía.
00:55:10Estás llorando, ¿qué pasa?
00:55:12Déjame ir.
00:55:13Oh, no.
00:55:13Mi prometida viola desconsolada.
00:55:15Si no me importa qué clase de hombre soy.
00:55:17Necesito salir de aquí.
00:55:19Por favor, déjame ir.
00:55:24¿Qué haces?
00:55:26Suelta a mí.
00:55:27Me empujaste a un lado.
00:55:28Me tratas como a un perro cuando te conviene.
00:55:31¿Y cuando no?
00:55:32¿Esperas que desaparezca?
00:55:35¿Podemos hablar de esto otro día?
00:55:38Tiempo.
00:55:39Creo que ya es hora de que aprendas el mal de aquí.
00:55:45Ahora, arrodíllate.
00:55:48¡Te dije que te arrodilles!
00:55:49¿A dónde crees que vas?
00:55:53Sálvame, profesor.
00:55:58¿Qué es esto?
00:55:59¿Eh?
00:56:01¿Con esto andabas escondiéndote con mi papá?
00:56:06Ven acá.
00:56:08¡No!
00:56:09¡Mía!
00:56:12Bien.
00:56:12Aún respira.
00:56:14Encontré la llave de la caja.
00:56:16En vuestro celular.
00:56:17¿Y qué vas a hacer con él?
00:56:18Voy a escribirle al viejo, obvio.
00:56:20¡Ah!
00:56:24Aquí.
00:56:24Ya era hora.
00:56:26Gracias.
00:56:27Pon las bebidas en la cuenta.
00:56:28¡Salud, chicos!
00:56:29¡Salud!
00:56:33¿Y tienes fotos de ese amante?
00:56:36Creo que no.
00:56:37Aunque tal vez tengo alguna guardada.
00:56:39Déjame ver.
00:56:41Bestly, se acabó.
00:56:42Estoy harta de tus celos y tus reglas.
00:56:45Profesor, alumna, futuros suegros.
00:56:47Este lion nos está llevando al infierno.
00:56:49Adiós.
00:56:50No me busques.
00:56:52Bestly, ¿estás bien?
00:56:55Sí.
00:56:56Perdón, pero tengo que irme.
00:57:16Vamos, vamos.
00:57:21Sí, sí.
00:57:28Muy bien, papá.
00:57:31Veamos qué escondes.
00:57:35¿Qué demonios?
00:57:37¿Solo un sobre?
00:57:38¿Eso es todo?
00:57:40Podría ser una cuenta suiza.
00:57:41O algo así.
00:57:42No, ábralo.
00:57:50No.
00:57:51No puede ser.
00:57:52No puede ser.
00:57:54No puede ser.
00:57:55Todavía no puede ser.
00:57:56Nego.
00:57:58No puede ser.
00:58:12No puede ser.
00:58:17Lo que pasa.
00:58:18No puede ser.
00:58:24Mia!
00:58:25Mia!
00:58:26¿Estás aquí?
00:58:31¿Ustedes quedan aquí?
00:58:37¿De qué se trata esto?
00:58:39¿Entraste a mi casa fuerte?
00:58:40¡Claro que sí!
00:58:42¿Estás enojado, papá?
00:58:44¿Eres mi verdadero papá?
00:58:46¿Eres mi verdadero papá?
00:58:46¿Eres mi verdadero papá?
00:58:48¿Eres mi verdadero papá?
00:58:48Why don't you tell me that?
00:58:58I was so poor.
00:59:02I didn't have money to take care of you.
00:59:07So Bestlay accepted to take care of you as a son.
00:59:13So...
00:59:14I'm not even your son.
00:59:17You never thought you'd give me a cent, right?
00:59:21Are you serious?
00:59:23After all this?
00:59:25You're a good one for nothing.
00:59:27You're a coward.
00:59:28You're a coward.
00:59:30You're the same as your mother.
00:59:32What a tragedy.
00:59:33I stole your girl.
00:59:34She told me everything about you two.
00:59:36She said that she doesn't accept your smell, viejo, and that she wants to be with me.
00:59:39No, you're right.
00:59:40Mom?
00:59:45It's true, Bestlay.
00:59:48Mia, you're a bitch.
00:59:55You're a bitch.
01:00:15What?
01:00:17That's why she's been married.
01:00:19She's married by my son.
01:00:22I'm going to love you, but...
01:00:24But...
01:00:25...
01:00:25...
01:00:25...
01:00:25...
01:00:25...
01:00:25...
01:00:26...
01:00:27...
01:00:29...
01:00:31...
01:00:36...
01:00:37...
01:00:37...
01:00:39...
01:00:41No, Wesley.
01:00:42Profe, no lo veas tan mal.
01:00:43Déjenos ir amantes.
01:00:44Y tú y yo podemos estar juntos otra vez.
01:00:45¡Podemos ser una familia!
01:00:47¿Qué fue ese ruido?
01:00:48Eh, nada.
01:00:49Yo no oí nada.
01:00:53No te distraigas.
01:00:54¿Qué piensas de mi propuesta de que seramos una familia?
01:00:56¿Podemos estar juntos?
01:00:57¡Cállate!
01:00:59¿Qué fue ese ruido?
01:01:00¿Hay alguien arriba?
01:01:01No.
01:01:02Seguro fue un libro que se cayó o algo así.
01:01:05Voy.
01:01:06Voy a revisar ese ruido.
01:01:07No.
01:01:08Otra vez estás oyendo cosas.
01:01:14Dios mío.
01:01:16Vestley.
01:01:17Gracias a Dios.
01:01:18Nia.
01:01:19¿Cómo?
01:01:19¿Cómo llegaste aquí?
01:01:21Probablemente ella misma se encerró.
01:01:23Sí.
01:01:23Nia.
01:01:24Camiño.
01:01:25¿Qué pasó?
01:01:27Darius me encerró aquí.
01:01:29Está mentiendo.
01:01:30Ni siquiera sabía que estaba aquí.
01:01:36¡Alto!
01:01:37¡Alto!
01:01:38Van a matar.
01:01:38Van a ir a la cárcel.
01:01:40Los dos.
01:01:41No.
01:01:42Wesley.
01:01:42Mi amor, por favor.
01:01:43Por favor.
01:01:44Sé razonable.
01:01:45Lárgate de mi casa antes de que te reviente a ti y a tu hijo.
01:01:49No.
01:01:49No.
01:01:50Voy a llamar a la policía porque me tocaste.
01:01:53¡Fuera!
01:01:53¡Ahora!
01:02:00¡Ey!
01:02:01¡Ey!
01:02:01¡Ey!
01:02:02¡Ey!
01:02:02¡Ey!
01:02:02¡Te voy a llevar al hospital!
01:02:03¿Sí?
01:02:09¡Ey!
01:02:12¡Ey!
01:02:14¡Ey!
01:02:18¡Ey!
01:02:19¡Ey!
01:02:25¡Ey!
01:02:27¡Ey!
01:02:28¡Ey!
01:02:30¡Ey!
01:02:31¡Ey!
01:02:32¡Ey!
01:02:32¡Ey!
01:02:33¡Ey!
01:02:33¡Ey!
01:02:33¡No!
01:02:34¡Ey!
01:02:36¡Ey!
01:02:41¡Ey!
01:02:42Leslie, no te vayas, un segundo.
01:02:59Muy bien, todo se ve bien.
01:03:01Tus signos vitales están normales.
01:03:04Solo necesitas descansar y comer muy bien.
01:03:06Cuídate mucho.
01:03:07Gracias, doctor, gracias.
01:03:10Hey, hey, ¿cómo estás?
01:03:17¿Te sientes un poco mejor?
01:03:19¿Cómo te atreves a mostrar tu cara frente a mí otra vez?
01:03:23No digas eso, sigo siendo tu madre, después de todo.
01:03:28¿No tienes un hijo del que cuidar?
01:03:30Aléjate de mí, maldita sea.
01:03:32Nia, por favor, estoy en problemas.
01:03:35Es Bestry, me está demandando.
01:03:38¿Sabes qué morrubé a Pococito?
01:03:39Por favor, por favor, dime algo bueno de mí.
01:03:42Te lo pido por lo que fuimos.
01:03:44¡Por favor!
01:03:45Me hiciste tantas cosas olibles.
01:03:47¿Y ahora vienes a pedirme ayuda?
01:03:50Sigue soñando, Tina.
01:03:55¡Más Dittrain, rata!
01:03:56Si yo caigo, tú caes conmigo.
01:04:00¡Suéltame!
01:04:01Tina, no puedo respirar.
01:04:02Bestry te va a dejar eventualmente.
01:04:04¿Y quién te va a proteger entonces?
01:04:06¿Eh? ¿Quién?
01:04:08Yo lo haré.
01:04:09No me voy a ir.
01:04:14Darius fue quien lastimó a Mia.
01:04:16¡No fui yo!
01:04:16¡Él me metió en todo esto!
01:04:18¡Por favor! ¡Por favor! ¡Ya basta!
01:04:21La policía ya encontró tus.
01:04:23Regres por todo mi caja fuerte.
01:04:25Los cargos no van a ser retirados.
01:04:28Tina Langford, queda arrestada.
01:04:30Por allanamiento, demorada.
01:04:31Robo.
01:04:32Rogar a su rastra.
01:04:34Abofetar.
01:04:35Intimidad.
01:04:35Actuar con malas intenciones.
01:04:37Malas intenciones.
01:04:38Abandonar a su hija biológica.
01:04:40Extorsionar al señor.
01:04:41Wenslow y hacer gestos ofensivos.
01:04:43¡Vienen conmigo!
01:04:44¡No! ¡No! ¡No! ¡Por favor, no me toque!
01:04:46¡Por favor, Mia! ¡Por favor, Wesley! ¡Por favor!
01:04:48¿Por qué no me quieren? ¡No!
01:04:53¿Estás bien?
01:04:55Sí, sí.
01:04:58Sabes.
01:04:59Me voy a casa.
01:05:02Eres más que bienvenida a acompañarme.
01:05:20No hay algo que quieras decirme.
01:05:27¿Quieres admitir tus propios errores?
01:05:30¿Qué?
01:05:32Te daré un segundo.
01:05:38No debería haberte alejado.
01:05:40¿Hm?
01:05:43De verdad, de verdad, quiero estar contigo.
01:05:51Ya no vas a esconderte de mí, ¿verdad?
01:05:55No, nunca.
01:05:58Señor Wenslow.
01:06:00Así no me llamas.
01:06:05¿Profesor?
01:06:07Eh.
01:06:13¡Papá!
01:06:17Papá está muy furioso.
01:06:26Papá, por favor, perdóname.
01:06:28Haré lo que sea.
01:06:29No puedo aguantar mucho más.
01:06:46De la bola en adelante.
01:06:48Soy tu여.
01:06:52¿Y vas a?
01:06:55Pulparme bien.
01:06:56¿Y vas a mantenerte a salvo?
01:07:00¿Y como tu primera recompensa?
01:07:07Extiende las manos.
01:07:14Sí, puedes quitártelo.
01:07:17Está bien, gracias.
01:07:28Felicidades, señorita Mia Lainford.
01:07:30Tu obra ha sido seleccionada para la exhibición del Festival de Arte Fremios.
01:07:35Dios mío, es la mejor muestra de arte de toda la ciudad.
01:07:40No puedo creer que me hayan aceptado.
01:07:42¿Quieres palento, niña?
01:07:51No moviste tus contactos, ¿verdad?
01:07:53Claro que no.
01:07:54El comité edige todas las obras.
01:07:55Nada de favores.
01:07:57Esto fue todo tuyo.
01:07:58Felicidades, amor.
01:08:00¿En serio desgusto mi trabajo?
01:08:03Sí.
01:08:03Sí, desentanto, señora Wenslow.
01:08:09Wenslow, en serio.
01:08:12Sí.
01:08:13¡Claro!
01:08:14Primero la escuela.
01:08:16Nuevo.
01:08:17Una propuesta.
01:08:19Una propuesta de verdad.
01:08:22Para la mujer que ama.
01:08:25¿Sabes?
01:08:25Puede que no diga que sí.
01:08:30Di eso otra vez.
01:08:33No diré que sí.
01:08:35¿De verdad?
01:08:37Hasta que me castigues, papá.
01:08:42Muchas gracias.
Comments

Recommended