- 2 hours ago
Category
🎥
Short filmTranscript
00:00:08Well, the Rokoko style is artistic and sensual style.
00:00:14It's not in the pencil.
00:00:16It's loaded with the autism.
00:00:21Boucher painted the sin in blue,
00:00:24making the voyeurism in moda.
00:00:28But look at me, class,
00:00:30what is the real decadence?
00:00:38I'm sure that many have been done with the exams
00:00:41and work that I've received.
00:00:43Very good.
00:00:44That's it.
00:00:46Progressive.
00:00:47Very good, Mr. Blanchard.
00:00:49Excellent.
00:00:50Is the art itself?
00:00:52Or is the way in which they present?
00:00:54To the public?
00:00:57The art is not only exploring.
00:01:14Guine our eyes.
00:01:16Molde our eyes.
00:01:20Deseo.
00:01:22Deseo.
00:01:23Dios, lo siento mucho.
00:01:24Muy bien.
00:01:28La clase ha terminado.
00:01:29El deseo no es vera.
00:01:35No tu, señorita Blanchard.
00:01:37Por favor, siéntate.
00:01:40Ahora, por favor.
00:01:48Vamos.
00:01:51Entrégame.
00:01:57En serio.
00:02:04Esto es lo que realmente deseas.
00:02:10Me quedaré con este dibujo.
00:02:14Tal vez luego hablemos de él.
00:02:16Sobre tus.
00:02:18Delecciones artísticas.
00:02:33Aló.
00:02:34¿Qué pasa?
00:02:34Ya son las seis quince.
00:02:37No olvides que esta noche es tu fiesta de compromiso.
00:02:39Y conocerás al padre de tu prometido por primera vez.
00:02:43Tienes que dar buena impresión o si no.
00:02:45Pero solo llevamos dos semanas abriendo.
00:02:47Y ni siquiera me ha propuesto matrimonio.
00:02:50O eso creo.
00:02:51Tienes veinte minutos para llegar al jardín de rosas.
00:02:53Si llegas tarde te entierro.
00:02:55Rumpa las rosas.
00:03:03Dios mío.
00:03:05Te arrastraste hasta aquí.
00:03:06Sabes lo tarde que llegaste.
00:03:08Escucha.
00:03:09¿Estás escuchando?
00:03:10Sí, te escucho.
00:03:11Darius es una fantasía de siete cifras.
00:03:13Envuelta en abdominales y privilegios.
00:03:16Este trato muere sin la bendición de papá.
00:03:18¿Entiendes?
00:03:19Ok.
00:03:19¿Y dónde está Darius?
00:03:21Ni siquiera vino.
00:03:22Llegó más tarde que yo.
00:03:23Sí.
00:03:23Bueno, cuando tu papá es un pintor famoso.
00:03:26La puntualidad es opcional.
00:03:28¿Escuchaste que la última pintura de su papá se vendió
00:03:30con diez millones de dólares?
00:03:32Todas las chicas de la ciudad tienen al hijo de Wesley.
00:03:37Ok.
00:03:38Espera.
00:03:39¿Dijiste Wesley?
00:03:40¿Como el profesor Wesley Winslow?
00:03:42¿Estás escuchando?
00:03:43Sí, sigue.
00:03:52Adelante.
00:03:56Profesor Winslow.
00:03:57Vaya.
00:03:58Si no es la artista callada y talentosa.
00:04:00La que pintaría tantos desnudos.
00:04:04¿Vienes a ser mi modelo en vivo?
00:04:05¿O quieres que yo sea el tuyo?
00:04:08Es el dibujo.
00:04:09Devuélvemelo.
00:04:10No.
00:04:11Hasta que termine de perfeccionar.
00:04:13Las proporciones heroicas.
00:04:15Tu hijo es mi prometido.
00:04:17No puedes hacer esto.
00:04:20Y como padre de mi prometido.
00:04:23Es inapropiado que te quedes con ese dibujo.
00:04:25Mi hijo tiene a cien mujeres queriendo meterse en su cama cada día.
00:04:29¿Quieres calor o raro?
00:04:31Esta imagen de ustedes dos no prueba nada.
00:04:35Tomar el arte personal de alguien es una violación.
00:04:38No señorita Lanford.
00:04:42Dibujas a tu profesor desnudo.
00:04:45Sin su permiso.
00:04:47Eso si es una violación.
00:04:53Justo como lo estoy haciendo ahora.
00:04:55Es.
00:04:57Así es como.
00:05:02Se siente.
00:05:03Una violación.
00:05:11Mi dibujo.
00:05:12Tócalo y repruebas.
00:05:21Perdón por haberte dibujado.
00:05:25Tu desnudo sin tu permiso.
00:05:27Simplemente.
00:05:28Pasó.
00:05:29Fue un accidente.
00:05:32¿Un accidente?
00:05:34Fantasias con tu profesor desnudo en clase fueron un accidente.
00:05:37Entonces.
00:05:39Y eso.
00:05:43También es un accidente.
00:05:48Camino.
00:05:49Lo siento.
00:05:50Voy súper tarde.
00:05:51Se me complicó una cosa de...
00:05:53Trabajo.
00:05:53Ya casi llego.
00:05:55De verdad eres la prometida de mi hijo.
00:05:59Te lo dije.
00:06:08Que original.
00:06:10Obra mujer tras la fortuna familiar.
00:06:12Ustedes dos se merecen el humo al otro.
00:06:14No.
00:06:20Vete.
00:06:25Oh, Darius.
00:06:26Es un honor para mí a que la hagas escogido.
00:06:28Es una chica encantadora.
00:06:30Es una chica encantadora.
00:06:31Esperemos que sea igual de entusiasta en la cama como lo fue en el brunch.
00:06:33¿Eh?
00:06:34Lo será.
00:06:35Ya lo verás.
00:06:58Me siento un poco nerviosa.
00:07:04Es una chica.
00:07:06Throttle, put this, close your eyes.
00:07:10Don't look, don't think. Everything will be easier if you only obey.
00:07:13Yes, my love?
00:07:16I created you for 20 years to generate money.
00:07:18Don't ruin it.
00:07:20Unless you ask me.
00:07:22Take it.
00:07:23Yes, yes, take it a little.
00:07:26What are you doing?
00:07:28How delicious.
00:07:33What are you doing?
00:07:35Of course you are.
00:07:39If I don't see it, then it's not real.
00:07:42Kenji is just a dream.
00:07:44Just a dream.
00:07:47Oh, Darius.
00:07:48Where is your father?
00:07:50It's been so long that we haven't seen.
00:07:52And I have something for him.
00:07:54I didn't see it.
00:07:55Bro, Mia, Yes.ö...
00:07:57nea...
00:07:58por otro lado.
00:07:59Sí, Mia!
00:08:01Ma-a-a
00:08:01-a-a-a-a-a-a-a-a-a-a-a-a-a-a-a-a-a-a-a-a
00:08:11-a-a-a-a-a-a-a-a-a-a-a-a-a-a-a-a-a-a-a-a
00:08:17-a-a-a-a-a-a-a-a-a-a. No, no, no.
00:08:24No te lo quites.
00:08:26Do you feel so good?
00:08:28I feel so incredible. I've never felt like this.
00:08:34I wish you so much.
00:08:37Are you real?
00:09:07I feel so tired and I'm bored.
00:09:11Like if I didn't know where I am.
00:09:14So I feel like this is the first time.
00:09:19Are you sure that you want this?
00:09:22This night...
00:09:23I'm Julia.
00:09:39I'm Julia.
00:09:42Feliz compromiso, my amor.
00:09:52FWINSLOW
00:09:52Profesor Winslow, ¿Qué haces aquí?
00:09:56¿Pensaste que era Darius?
00:09:58¿Verdad?
00:10:01This was a mistake, Professor Winslow. We didn't think so.
00:10:04No, no, no. You said you made me feel incredible.
00:10:08I know, but you are the father of my promised. This is not good.
00:10:13Was it like you imagined?
00:10:16Mia, Tamon, you are there.
00:10:19Mia.
00:10:20Enough. I'm going to be your daughter.
00:10:24So call me as I am.
00:10:26Call me my father.
00:10:27No.
00:10:29Mia, mi amor.
00:10:31¿Estás ahí?
00:10:36Mia.
00:10:40¿Dónde estás?
00:10:45Ah, ahí estás.
00:10:48Oh, Darius.
00:10:49Solo estaba aquí comando un baño.
00:10:54Te estaba llamando.
00:10:55Uy.
00:10:56¿Por qué no respondiste?
00:10:59¿Y no deberíamos estar celebrando nuestro compromiso juntos?
00:11:04Estás borracho, amor.
00:11:05Podemos celebrar después.
00:11:09Te veo.
00:11:10O en nuestra habitación.
00:11:12Música.
00:11:18Música.
00:11:18T Россio.
00:11:19A uno se oído.
00:11:34Música.
00:11:38Darius.
00:11:39Música.
00:11:41V.
00:11:42Maybe it's the next time.
00:11:50Look how perfect. They're together.
00:11:53I would hate you if I didn't like so to see you.
00:11:57Darius.
00:12:01I trust you are satisfied with my performance.
00:12:03Yesterday I wasn't the same. I will reward you tonight.
00:12:14Dad.
00:12:16Wesley.
00:12:17No, please. It's not necessary.
00:12:20I was looking for you tonight. I couldn't find you.
00:12:23It's been 20 years ago that we haven't seen you.
00:12:26Do you know?
00:12:29Now that I see you, I guess it's been 20 years.
00:12:32Although you're still as elegant.
00:12:35Wait.
00:12:36Wait.
00:12:37Do you know me?
00:12:38Well, there are a lot of things about me that you don't know, dear.
00:12:41Wesley and I were...
00:12:43...mantes.
00:12:44Yes.
00:12:46Never forget the first love.
00:12:48Oh, yes.
00:12:51And speaking of that, can we...
00:12:53... talk about the word?
00:12:55Well, depending on if these two really love...
00:12:58...if they love.
00:12:59If they love.
00:13:00Father, don't ruin the moment with so many questions.
00:13:03Yes.
00:13:04Are you using my phone, son?
00:13:09The one who finds...
00:13:11...the one who finds...
00:13:12...is just like my future wife.
00:13:17The one who found me...
00:13:25This envelope seems very familiar.
00:13:28This envelope is a family gift that passed by my father,
00:13:32as well as to me.
00:13:34Right, Dad?
00:13:38And where did you go?
00:13:51You know, son, you should have to be careful about something that doesn't belong to you.
00:13:56And even if it was your first time.
00:14:02Before, we should talk about something.
00:14:05What do you want, Mia?
00:14:09I want something.
00:14:11When will you decide?
00:14:13Ah, yes.
00:14:15And how do we know if they don't love really?
00:14:16If the wife can't even speak for herself?
00:14:22I have a perfect place for the wedding.
00:14:25And they have a date available in a week.
00:14:29It's a castle with a vineyard.
00:14:30And we can have KVA and do that.
00:14:33It's brilliant and beautiful.
00:14:34How much did we see her when we saw her?
00:14:37Are you okay?
00:14:38Excuse me.
00:14:39Yes.
00:14:40Tell us what you want, Mia.
00:14:43Our future wife.
00:14:48Well, I have to say,
00:14:49Mr. Lanford,
00:14:50I'm quite surprised.
00:14:52I don't know who this wedding is.
00:14:54Delirious, Mia.
00:14:56Oh.
00:15:01...
00:15:01Check.
00:15:03Come over here, Christian.
00:15:05Here you come.
00:15:07Mr. Lanford.
00:15:08Yes, sir.
00:15:10C pretty, please.
00:15:11Father has never disappeared well.
00:15:11I'm okay.
00:15:12Thank you so much.
00:15:13Thank you so much.
00:15:25I'll see you next time.
00:15:56I'll see you next time.
00:16:15No, no, no podemos.
00:16:17Pero te extraño.
00:16:19¿Extrañable?
00:16:20Yo también te extraño.
00:16:23Aún podríamos divertirnos un poco.
00:16:26Ella nunca se enteraría.
00:16:32¿En serio?
00:16:33¿Tirarías todo a la basura solo por dinero?
00:16:36Si eso es lo que piensas, entonces no me conoces en absoluto.
00:16:39Oh, sé que te divertirías mucho más si estuvieras conmigo.
00:16:42Cásate conmigo mejor.
00:16:45Pero ella tiene mi edad.
00:16:46Y mi madrastra nunca me dejaría casarme con alguien mayor.
00:16:50¿De verdad?
00:16:51Entonces, que no se entere.
00:16:54Podría ser nuestro pequeño secreto.
00:16:58¿Y cómo?
00:17:00No, no.
00:17:01Eso nunca funcionaría.
00:17:02Eh.
00:17:03Papá no ha dicho que te puede decir todavía.
00:17:07No te muevas.
00:17:11Necesito salir de aquí.
00:17:12Todos están tratando de controlarme.
00:17:16Aunque, en parte me gusta que me controlen.
00:17:18No.
00:17:19Necesito conseguir un trabajo y ser independiente.
00:17:21Así podré cuidarme sola y nadie podrá decirme qué hacer.
00:17:31Déjame ver.
00:17:34Buen trabajo.
00:17:35Tomé.
00:17:35Gracias.
00:17:36Se ve genial.
00:17:36Tal vez solo un pequeño retoque por aquí.
00:17:42Buen trabajo.
00:17:43Gem.
00:17:43Gracias.
00:17:50Mia, ¿dónde estás?
00:17:52Te dije que dejaras de llamarme.
00:17:55Dije.
00:17:56¿Dónde estás?
00:17:58Eso no es asunto tuyo.
00:18:02Mia, ¿qué estás haciendo?
00:18:04Espera.
00:18:05¿Estás jugando a la casita?
00:18:06No te habíamos visto en días.
00:18:07¿Y ahora tienes trabajo?
00:18:09Dios mío.
00:18:11Tienes un prometido.
00:18:13¿Quieres un trabajo?
00:18:14Entonces se acabó la matrícula.
00:18:15Tienes que renunciar ahora mismo.
00:18:17Tina, basta.
00:18:18No deberías de estar aquí.
00:18:23Maldita ingrata.
00:18:26¿Esto es lo que quieres?
00:18:27¿Un trabajo?
00:18:29¿Me aseguraré de qué?
00:18:31Termines siendo menos qué.
00:18:33Una simple gatita mojada de ama de casa.
00:18:35¿Qué?
00:18:43¡Sí!
00:18:45Tú, dame eso.
00:18:47Tina.
00:18:48¡No!
00:18:49¡Qué asco!
00:18:50Alto.
00:18:51¿Tú los ayudaste con esto?
00:18:53En realidad están bastante bien.
00:18:57¡No!
00:19:09What the hell did you do?
00:19:11Out!
00:19:13The two!
00:19:14Go to the house now.
00:19:17Take care.
00:19:19Go to hell, Tina!
00:19:21I'm gaining my own money!
00:19:23You like it or not?
00:19:25And as soon as I can stay alone,
00:19:26I'm going to take care of my life.
00:19:31Well,
00:19:32a student like you,
00:19:34wants to work in my business.
00:19:37My mother wants to sell me the best.
00:19:41I want to eat pasta.
00:19:44You're a girl, I say.
00:19:47Come with me,
00:19:49and I'll become a star.
00:19:54I promise you,
00:19:55while you work for me,
00:19:58you won't be worried about you
00:20:00neither for a bill,
00:20:02nor for your mother.
00:20:03And this is my hair.
00:20:19My brother
00:20:20I promise you,
00:20:23go back to the house.
00:20:24My sister
00:20:27and my mother
00:20:28can't even go back.
00:20:31No,
00:20:32no,
00:20:32why not.
00:20:36What the hell is this?
00:20:37Oh, the professor saw it.
00:20:41Do you think this is funny?
00:20:44I made a question.
00:20:47I don't care how much money you have spent in this school.
00:20:50If I see one more of these in the camp,
00:20:53you will all be expelled.
00:21:08Don't move, darling. I need to marry you.
00:21:12No worries. I have experience.
00:21:14I don't care about it, unless you like the lute.
00:21:19Do you really have to do this?
00:21:21Of course. My men need to ensure that you're at the time of work.
00:21:26If I'm married, how are they going to know if I can dance or not?
00:21:29Who said you're going to dance, darling?
00:21:33You're the main event.
00:21:35Come on, the offers.
00:21:38Offers? Why?
00:21:42You really don't understand it.
00:21:46They're going for you.
00:21:50This night, you're going to be the bastard
00:21:53to one of my men.
00:21:58No, I just didn't accept to work here to be able to present me.
00:22:01I don't accept this.
00:22:03Please, let me go.
00:22:05Let me go.
00:22:06I'm sorry.
00:22:20You're the best.
00:22:22Wait...
00:22:22You're the best, folks.
00:22:26You're the best.
00:22:27You're the best.
00:22:28Everything is the best.
00:22:32You're the best.
00:22:33with pure yeses.
00:22:35La señorita Meryl Langford.
00:22:38Entonces,
00:22:39¿cuánto vale voy a enviar a una inocente
00:22:41virgen, eh?
00:22:43Suéltame, maldito.
00:22:44Ya te dije que no estoy en venta.
00:22:48Renuncio.
00:22:49¡Ya basta! ¡Suficiente!
00:22:53Será mejor que te portes bien.
00:22:56Te estoy advirtiendo.
00:22:59¿Sabes cuánto dinero ha pagado
00:23:01este club por este espectáculo?
00:23:02Ya no hay vuelta atrás.
00:23:06No quise engañarlos.
00:23:08No sabía que iban a ser así.
00:23:10¿Podrías déjame salir, por favor?
00:23:12Déjame salir.
00:23:14¡Por favor!
00:23:16¿Y quién va a cubrir las medidas, eh?
00:23:18¿Quién?
00:23:20¿Sabes cuánto dinero hemos gastado?
00:23:26¿Promocionándote?
00:23:30Bueno.
00:23:32A menos que prefieras que te dé un calentamiento previo.
00:23:34que no deje de unago me da.
00:23:41¡Hey!
00:23:43Profesor Winslow.
00:23:45¡Espera!
00:23:45¡Ella dijo que no!
00:23:46¿Estás sordo?
00:23:49¡Lárguense de aquí antes de que llame a la policía!
00:23:54¿Estás bien? ¿Te hizo daño?
00:24:00¿Nia?
00:24:02Mírame, todo está bien. Ya estoy aquí.
00:24:09Estás a salvo.
00:24:13¿Qué es lo que quieres?
00:24:16Creí que ya debería haber sido claro.
00:24:18¡Aléjate!
00:24:20¡Aléjate la hora!
00:24:24Golpeaste a uno de los míos.
00:24:26¡Aguinaste mi espectáculo!
00:24:28¿Y ahora crees que puedes irte así como así?
00:24:32Mis hombres pagaron buen dinero para estar aquí.
00:24:36Y ahora dime, ¿qué se supone que les voy a dar?
00:24:41Mira, lo que sea que hayas pagado, yo lo cubro.
00:24:44Te pago hasta el último centavo.
00:24:48¿Oyeron eso?
00:24:50Caballero de bricante armadura, presumiendo su dinero.
00:24:53Lo siento, amigo.
00:24:55El dinero no es suficiente.
00:24:57Sin servicio, no hay salida.
00:25:01Así son las reglas aquí.
00:25:07Señor, por favor, no le cause problemas.
00:25:11Si la regla es que los invitados deben recibir servicio, entonces yo lo atenderé.
00:25:19Pensé que tenía esa ambición.
00:25:22Solo otra chica rescataba por su papá.
00:25:27¡Déjalo!
00:25:28Solo recoge mis cosas y vámonos.
00:25:46Por favor, no estés enojado conmigo.
00:25:51¡Halé lo que tú quieras!
00:25:55Lo que sea.
00:25:57Lo que sea.
00:26:00¡Basta!
00:26:02¿De verdad quieres esto?
00:26:06¿O solo estás acostumbrada a entregarte?
00:26:09¿De verdad crees que soy ese tipo de chica?
00:26:16No vine aquí para venderme.
00:26:20Vine aquí para valerme por mí misma.
00:26:24Obviamente no me crees.
00:26:26Y claramente no merezco tu confianza.
00:26:30Al menos sabemos que no la mereces.
00:26:33¿Crees que quiero vivir sin orgullo?
00:26:36No pengo a nadie más.
00:26:43Nadie, excepto tú.
00:27:01No lo entiendo.
00:27:04¿Prefieres estar aquí que volver a la escuela?
00:27:07Quería volver.
00:27:09Pero tígame.
00:27:10Obligo a retirarme y suspender mis estudios.
00:27:13No tuve opción.
00:27:15¿Y no pensaste en venir a mí?
00:27:17¿Pensaste que no me importaría?
00:27:20No quería dañar tu reputación.
00:27:23No me importa mi reputación.
00:27:27Me importas tú.
00:27:31Solo con que hagas esto ya siento que eres más de lo que merezco.
00:27:36Esto se equivocaba.
00:27:38Te mereces mucho más.
00:27:40Te mereces ir a la escuela.
00:27:43Te mereces todo.
00:27:44Y no.
00:27:45Tienes que ganarte, mi amor.
00:27:48No tienes que ser nada más que tú misma.
00:27:51Solo ser la chica.
00:27:52Que ama dibujar.
00:27:54La que elige su propio camino.
00:27:59¿Entonces te quedarás?
00:28:02¿Estarás ahí?
00:28:03A menos que elijas a dejarte de ti misma.
00:28:06No tengo ninguna razón para irme.
00:28:22Una pregunta para la clase.
00:28:24¿Debería un artista enamorarse de su propia creación?
00:28:29Ni hablar.
00:28:30El arte debe ser objetivo.
00:28:32En realidad, yo creo que la creación en sí es amor.
00:28:36Bueno, parece que la señorita Landford habla por experiencia.
00:28:39¿Y qué pasa si la obra termina controlando al artista?
00:28:45Entonces, el arte vale el riesgo.
00:28:53Presuchero que todos tomen nota del libro de la señorita Landford y crean arte con emociones reales.
00:29:10¿Qué estás haciendo?
00:29:11¿Qué pasa?
00:29:12La pequeña consentida de la profesora no sabe defenderse.
00:29:14Recógelo.
00:29:15Ay, no vamos a tocar tus cosas.
00:29:17Stryker.
00:29:18¿Quién sabe con qué regresaste de ese club nocturno?
00:29:21Seguro tiene herpes.
00:29:24¿Cómo supieron del club?
00:29:25¿No te dirás, sí?
00:29:26Eres la nueva atracción caliente.
00:29:28Nada.
00:29:33Entrégamelo.
00:29:34Uy, alguien está enojada.
00:29:35¿Qué tal si bailamos eso, stripper?
00:29:40¿Qué farsante?
00:29:41Ni siquiera es artista.
00:29:43Deberían expulsarla.
00:29:44El profesor Gwenslow nunca la va a expulsar.
00:29:46Ah, ya todos sabemos cuál es la razón.
00:29:49Ey, ¿se dijiste al profesor para que te tuviera lástima?
00:29:53Pobrecita.
00:29:54No, yo, yo no lo hice.
00:29:56El profesor Gwenslow es un maestro honorable.
00:29:59No hay nada entre nosotros.
00:30:04Profesor Gwenslow.
00:30:09No hay nada entre ustedes dos.
00:30:12Mentirosa.
00:30:12Tus calificaciones son gracias al profesor, ¿cierto?
00:30:15Vamos, admítelo.
00:30:17¿Eh?
00:30:18¿Cuántas veces se han acostado con él?
00:30:20Es un chiste que la escuela le haya dado una beca.
00:30:23Están equivocadas.
00:30:25Me gané esa beca y también gané mi propio dinero.
00:30:27Me lo gané.
00:30:29Cariño, solo los pobres necesitan becas.
00:30:32Seguro tiene una cuenta de OnlyFans.
00:30:38Seguro tiene una cuenta de OnlyFans.
00:30:44Parece que alguien está cuestionando las decisiones de la Uni para estudiante destacada.
00:30:50Sí, sí, sí, sí.
00:30:52¿Qué tal si resolvemos esto con una pequeña competencia amistosa?
00:30:56La perdedora se retira.
00:30:58Oh.
00:30:58Bien.
00:31:00Hagámoslo.
00:31:01No voy a perder contra una pobretona.
00:31:19Admite tus mentiras y te devuelvo tus pinturas.
00:31:55¿Qué tal si no está pasando aquí?
00:31:56Una especie de exhibición o concurso de arte.
00:32:00Mira este.
00:32:01Es tan genial, ¿no?
00:32:03Hermoso.
00:32:03Me encantaría tenerlo en mi cuarto.
00:32:05Yo.
00:32:06La semana pasada le pagué 500 dólares a un artista y esto está mil veces mejor.
00:32:12Bueno, creo que la respuesta es clara.
00:32:14Nia ganó la competencia.
00:32:15Había mostrado su talento una vez más.
00:32:17Por favor, no me descanifiques.
00:32:19Mi papá me va a matar.
00:32:21A mí igual.
00:32:22Ni siquiera quería participar en este concurso.
00:32:24Creo que todos me deben una disculpa.
00:32:26Allá, el profesor Winflow.
00:32:31Él no va a expulsarlas.
00:32:33Siempre y cuando furen que nunca más van a intimidar a nadie.
00:32:48Profesor Winflow, quería darle las gracias.
00:32:51¿Agradecerme?
00:32:53¿Nego frente a ellos que tuviéramos alguna relación?
00:32:57Solo dije eso para que no te juzgaban mal.
00:33:01Usted dijo en clase que hubo una creación.
00:33:03Palión se debe justificar para el riesgo de ser controlado por ella.
00:33:08Así que ahora.
00:33:12Tome el control de mí.
00:33:15Profesor.
00:33:20Oh, mía.
00:33:22Tu prometido.
00:33:24Te espiré en el vacío.
00:33:33Amor, vine a recogerte de mi escuela.
00:33:36Hola.
00:33:57Está bien.
00:34:01Llegaremos justo a tiempo.
00:34:03¿Sabes qué creo?
00:34:05Creo que debería conocer al resto de tu familia.
00:34:08No tengo más familia.
00:34:11Solo somos mi madrastra y yo.
00:34:14Mira, Darius, tengo que decirte algo.
00:34:18Mi madrastra organizó todo este compromiso solo para meter las garras en la familia Winslow.
00:34:22Ah, ya lo sé.
00:34:23¿Y si te dijera que estoy de acuerdo con el plan?
00:34:26¿Qué?
00:34:28Sé lo que Tina busca, pero querida, no me importa.
00:34:31Verás, una vez que me case, recibo una gran herencia.
00:34:35Y cuando eso pase, voy a echar a mi papá de la casa.
00:34:40¿Echarlo?
00:34:42Es su casa.
00:34:43¿Cómo piensas hacerlo?
00:34:44Es la casa de mi abuelo.
00:34:46Mira, tengo un plan.
00:34:49Y muy pronto, todo será el mismo.
00:34:57Mira, Darius, mi madrastra me obligó a esto.
00:35:01Pero no creo en todo este plan.
00:35:03Codicioso por dinero.
00:35:06Todo lo que tiene el profesor Winslow se lo ha ganado con esfuerzo.
00:35:09No nos pertenece.
00:35:11¿Qué?
00:35:12Espera, ¿qué?
00:35:15Lo siento.
00:35:18Amo a otra persona.
00:35:21Voy a hablar con mi madrastra y decirle que cancele el compromiso.
00:35:24No te preocupes, ya cambiará de idea.
00:35:40Toma.
00:35:44Tome.
00:35:45Oh, grave esto.
00:35:47La va a renajar.
00:35:48Tienes que procurar el matrimonio.
00:35:50Inmediatamente hay que quitarle la virginidad.
00:35:52Y cuando lo hagas, será poba tuya.
00:35:56¿Y dónde está tu padre?
00:35:57No responde mis llamadas.
00:35:59Sé dónde está.
00:36:01Si tú me ayudas, yo te ayudo a ti.
00:36:15Buenas noches, papá.
00:36:17Buenas noches, hijo.
00:36:18Parece que estás de buen humor.
00:36:20Por supuesto, me siento genial esta noche porque voy a proponerle matrimonio a mía muy pronto.
00:36:30Papá, ¿escuchaste lo que dije?
00:36:33Espera.
00:36:34¿La señorita Lanford aceptó casarse contigo?
00:36:37Lo hará.
00:36:38Después de mañana, no tendrá otra opción.
00:36:41Sin opción.
00:36:43Sabes que con lo que a la señorita Lanford no le gustan ese tipo de frases.
00:36:47¿Qué pasa, papá?
00:36:49Espera.
00:36:50No me digas que no apruebas nuestro matrimonio.
00:36:54Al contrario.
00:36:55Mientras tú y la señorita Lanford estén de acuerdo, no tengo ningún problema.
00:37:00Entonces, perfecto.
00:37:02Muy bien, desea mi suerte, papá.
00:37:04Te quiero, campeón.
00:37:08Sin opción.
00:37:10Darius, vas a arrepentirte de esto.
00:37:17Sígueme.
00:37:18Tengo algo que mostrarte.
00:37:19Una sorpresa.
00:37:27Siempre quisiste ver más galitas de tu madre.
00:37:30¿Pero por qué aquí?
00:37:32Se ve tan esferuznante.
00:37:34¡Deja de quejarte!
00:37:44Está bien.
00:37:45Todo está bien.
00:37:46Estás bien.
00:37:51Ven a usar la incómoda.
00:38:01Ah, dulce, el inocente.
00:38:05Hermosa.
00:38:08Mañana, vas a estar...
00:38:10...en tendencia en todas partes.
00:38:14Oh, qué bella.
00:38:16Tienes un gran carisma frente a la cámara.
00:38:19No te preocupes.
00:38:20La iluminación es perfecta.
00:38:23Voy a hacer que te veas el monstruo leyente.
00:38:27¿Por qué estoy atada a la silla?
00:38:29Esta fue tu idea, amor.
00:38:32Me rogaste que te grabara.
00:38:34¿Por qué no le cuentas a todos que...
00:38:36...me suplicaste que no cancelara el compromiso?
00:38:40¿Estás loco?
00:38:42Esto va a arruinarme.
00:38:44Tú ya me arruinaste.
00:38:45Pero no por mucho tiempo.
00:38:46Esperaré a que mi padre se entere de esto.
00:38:50No.
00:38:51Por favor.
00:38:55Vaya, vaya.
00:38:56La pequeña, ¿qué?
00:38:58Fingiría ser tan pura.
00:39:02Veamos cuánto te dura esa actuación.
00:39:04¿Eh?
00:39:06Si no dejas a mí, padre.
00:39:09Lo voy a matar.
00:39:11No.
00:39:12Por favor.
00:39:13Por favor, no.
00:39:14Entonces, ¿qué vas a hacer?
00:39:19Quedarme contigo.
00:39:20Buena chica.
00:39:24¿Mía?
00:39:26¿Qué?
00:39:27¿Papá?
00:39:28¿Qué demonios hiciste?
00:39:30Oh, ok.
00:39:31Apenas pude hablar.
00:39:32¿Lo drogaste?
00:39:33No.
00:39:34¿Qué te hizo pensar que podías salirte con la tuya?
00:39:36No, papá.
00:39:39¿Mía?
00:39:41¿Mía?
00:39:41¿Estás bien?
00:39:42Siento tanto que él te haya hecho esto.
00:39:44Perdón por no haber estado aquí.
00:39:48Voy a llamar a 911.
00:39:50No, no.
00:39:52Por favor, sigues siendo tu hijo.
00:39:55Vámonos ya.
00:39:57Ya no eres mi hijo.
00:39:59Se acabó.
00:40:01Voy a confiar tus cuentas.
00:40:02Te corto todo.
00:40:03No recibirás ni un centavo mío.
00:40:07Te vas a arrepentir.
00:40:18¿Estás bien?
00:40:33¿Estás bien?
00:40:35¿Me oyes?
00:40:36Lo que sea que Tarils haya hecho, yo me encargaré.
00:40:39¿Está bien?
00:40:42Lo siento tanto.
00:40:44Todo esto es culpa mía.
00:40:48¡Ey!
00:40:52No digas eso.
00:40:54Tú no hiciste nada malo.
00:40:57Tarils va a pagar por esto.
00:41:02Tengo tanto miedo.
00:41:04Podemos quedarnos así un minuto.
00:41:07Por favor.
00:41:13No dejaré que nadie te toque.
00:41:16Si alguien se atreve a tocarte, hará que se arrepienta por el resto de su vida.
00:41:24¿De verdad crees que papá podrá protegerte para siempre?
00:41:27¿Qué pasará cuando tu caballero de brillante armadura necesite un bastón?
00:41:31No voy a dejar que te escapes tan fácilmente, ni a...
00:41:42No.
00:41:43¿Qué pasará?
00:41:43¿Estás bien?
00:41:47Voy a contarle a toda la escuela con quien tienes estado apostando.
00:41:51¿Qué pasa?
00:41:52¿Es Darius?
00:41:56Ven.
00:41:58¿Ahora estás cesado?
00:42:00¿Me oyes?
00:42:01Lo que sea que Tarils haya hecho, yo me encararé.
00:42:03¿Está bien?
00:42:06Lo siento tanto.
00:42:08Todo esto es culpa mía.
00:42:12¡Ey!
00:42:17No digas eso.
00:42:18Tú no hiciste nada malo.
00:42:21Tarils va a pagar por esto.
00:42:27Tengo tanto miedo.
00:42:30Podemos quedarnos así un minuto.
00:42:32Por favor.
00:42:37No dejaré que nadie te toque.
00:42:41Si alguien se atreve a tocarte, hará que se arrepienta por el resto de su vida.
00:42:49¿De verdad crees que papá podrá protegerte para siempre?
00:42:52¿Qué pasará cuando tu caballero de brillante armadura necesite un bastón?
00:42:56No voy a dejar que te escapes tan fácilmente, mía.
00:43:02Que tu querido profesor termine deshonrado o muerto.
00:43:05Depende de ti.
00:43:07No me debes nada, ¿de acuerdo?
00:43:10Párate, acércate a mí.
00:43:12Soy el prometido de mía.
00:43:13¿Quién demonios eres tú para meterte, viejo?
00:43:18Aprovecharte de tus alumnas no suena muy honorable, o sí.
00:43:21Eres un imbécil.
00:43:22Estos hombres van a matarse si no hago algo.
00:43:25¡Basta! ¡Ya es suficiente!
00:43:30Darius es mi prometido.
00:43:34Tienes que dejarme en paz, profesor.
00:43:38Nunca va a funcionar entre nosotros.
00:43:42Está bien.
00:43:44Si quieres irte con este tipo que acaba de ponerte una mano encima.
00:43:49Es tu decisión.
00:43:52Pero entonces no eres la mía que yo creía conocer.
00:43:56Oh.
00:43:58Tan desconsolado.
00:44:01Parecía un hombre tan noble.
00:44:03Pero no sabe que tan mala ha sido en realidad.
00:44:08Un solo click.
00:44:11Es todo lo que hace falta para mostrarle al mundo quién eres de verdad.
00:44:19Betty.
00:44:22Profesor, yo.
00:44:23Betty.
00:44:24Ni siquiera puedo mirarte.
00:44:27Lo siento, viejo.
00:44:28Puede que hayas ganado su corazón, pero...
00:44:31Yo tengo su futuro.
00:44:35Vámonos.
00:44:52Déjame en paz.
00:44:53Adiós.
00:44:54Pero tú elegiste esto.
00:44:57Qué pobre y patética chica te da esta enfermedad.
00:45:01Mírate.
00:45:04Dije que lo sentía.
00:45:06¿Crees que disculparte ahora significa algo para mí?
00:45:10No soy alguien fácil de tratar.
00:45:13Por favor, detente ya.
00:45:15Tranquila, ¿sí?
00:45:16Suerte a mí.
00:45:18Solo déjate llevar.
00:45:21No, aléjate de mí.
00:45:23Tú.
00:45:25Detente.
00:45:26¿Para?
00:45:33¿Vienes por la segunda ronda, viejo?
00:45:37Ay, papá.
00:45:38¿Pero qué carajos?
00:45:40Ya me harté de tu alogancia.
00:45:42Patético.
00:45:43Detente.
00:45:43Profesor.
00:45:48Vámonos de aquí.
00:45:49Esto no se acaba aquí, ni a...
00:45:51Parásitambiente de dinero.
00:45:53Ay.
00:46:00Profesor.
00:46:01Ahora no.
00:46:03Necesito calvarme.
00:46:12Lo siento.
00:46:13Profesor Winstrow.
00:46:14Yo.
00:46:35¿Estás herida?
00:46:40Creo que sí.
00:46:43Puedes mirar.
00:46:49¿Sabes?
00:46:51Eres buena fingiendo ser dulce.
00:46:53Primero.
00:46:55Niegas cualquier vínculo entre nosotros frente a tus compañeros.
00:46:59Luego, Edith y sé, Darius.
00:47:00No una, sino dos veces.
00:47:01Y ahora.
00:47:03¿Qué?
00:47:04Ahora incluso intentas hacer cate otra vez.
00:47:06Solo intentaba protegerte.
00:47:09Si se llegaba a saber que estábamos juntos, podrías perder tu puesto.
00:47:13Y en cuanto a Darius.
00:47:15Basta.
00:47:19No soy una opción de repuesto que podrás elegir cuando te aburras.
00:47:23No soy una opción de repuesto que podrás elegir cuando te aburras.
00:47:49¿Estás enojado conmigo?
00:47:51Sí.
00:47:52Estoy enojado.
00:47:54Estoy enojado porque dirás que de mí, pero...
00:47:57Lo que más me enoja es que después de todo...
00:48:05No puedo dejarte ir.
00:48:09Lamento que Darius te haya lastimado.
00:48:13Solo tenía miedo de que cuando descubrieras quién soy en realidad...
00:48:17Ya no quisieras estar conmigo.
00:48:19No puedo出ar aquí.
00:48:21Eso.
00:48:22laana.
00:48:37ничего, no.
00:48:42Pero también algo ayude a miles de mujeres.
00:48:42¿ aeronar real después?
00:48:55What time is it?
00:49:00You slept deeply in the night.
00:49:04Don't move.
00:49:08Are you painting me?
00:49:09No.
00:49:11Despierta te ves más como una pimpura que cuando estás dormida.
00:49:16Bueno, eso suena a algo erótico.
00:49:19Sin culpa.
00:49:21El erotismo es solo otra forma de arte.
00:49:25Así es como me ves.
00:49:29Hace mucho tiempo.
00:49:32En un sueño.
00:49:37Ojalá el tiempo pudiera detenerse.
00:49:40Si quieres quedarte.
00:49:42A veces tienes que dejar algo atrás.
00:49:48Levántate.
00:49:54Lo que se queda detrás no es solo una pintura.
00:49:58Es el desprendimiento de una vieja identidad.
00:50:02Una parte de ti que ya no te sirve.
00:50:29Una parte de ti que ya no te sirve.
00:50:30¡Papá!
00:50:37¡Papá!
00:50:41¡Papá!
00:50:42Dime que son buenas noticias.
00:50:44¿Cuándo fue la última vez que algo realmente salió bien?
00:50:48¿De qué hablas?
00:50:49El plan falló.
00:50:50Mi papá anda revolcándose con esa perra de mía.
00:50:55¿Qué?
00:50:56¿Cómo pudo hacerme esto?
00:50:59¿Cómo pudo quitármelo y hacer lo suyo?
00:51:01¿Qué?
00:51:03No.
00:51:06¿Cómo sabes que fue ella?
00:51:07¿Por qué lo vi?
00:51:09¿Viste qué?
00:51:11¡Maldito arte!
00:51:12Cuidaron sus cuerpos para hacer la pintura.
00:51:20¿Hablas en serio?
00:51:22Ay, por favor.
00:51:23Tal vez yo lo trabajo en una de sus nuevas aventuras y eso fue lo que hicieron.
00:51:26Ni de broma.
00:51:27Mi papá no mete mujeres a su habitación así nada más.
00:51:31Espera.
00:51:33Acabo de pensar en algo.
00:51:34Algo más fácil, más directo.
00:51:36¿Qué cosa?
00:51:38Ven a mi casa ahí.
00:51:40Asegúrate de verte sexy.
00:51:42Bueno, eso es fácil.
00:51:54¿Qué estás usando?
00:51:56Dije que te viera sexy.
00:51:57Te lo juro por Dios.
00:51:59Oh.
00:52:01He tenido más hombres comiendo de la palma de mi mano que tus cenas calientes en tu vida.
00:52:06Chico me c***o.
00:52:08Estoy enloqueciendo como buen vino.
00:52:11Genial.
00:52:12Solo sigue mi ejemplo que esos dos van a abrir en el infierno.
00:52:15Bueno, no puedo esperar a escuchar tu plan. ¿Cuál es?
00:52:17Simple.
00:52:18Mientras esos dos estén unidos, nada de lo que digamos o hagamos funcionará.
00:52:23Y eso es obvio.
00:52:26Espera.
00:52:27¿Estás diciendo que deberíamos separarlos?
00:52:30Oh.
00:52:32¿Qué me pasa?
00:52:36Estoy enamorada de él.
00:52:39Tengo la cabeza llena de Bestly.
00:52:42Concéntrate, Mia.
00:52:44Esta noche seguiré el plan.
00:52:46Esperaré en su estudio y los sorprenderé.
00:52:54Buenas noches, querida hijastra.
00:53:01¿Qué estás haciendo aquí?
00:53:03Pues, ¿qué más?
00:53:05Vine a arruinar tu estúpido romance con Bestly.
00:53:09Ok.
00:53:10¿Qué estoy buscando?
00:53:11¿No?
00:53:12Una pequeña llave planeada.
00:53:13Papá la escondió en el estudio.
00:53:16Encuéntrala y podrás abrir la caja fuerte.
00:53:18Está bien. La voy a encontrar.
00:53:31Bueno, busqué por todos lados y no la encontré.
00:53:35Ah, sí.
00:53:42La encontré.
00:53:44Si que has estado viviendo la buena vida.
00:53:47No.
00:53:47Te brillan hasta las mejillas.
00:53:50Veda de grano.
00:53:51Tina.
00:53:53Ay. Relájate, Mia.
00:53:55No somos de sangre.
00:53:56Lo sé.
00:53:56Pero hemos vivido en la misma casa por años.
00:53:58Y de verdad me molesta verte tocada como un violín.
00:54:00¿Tocada como un violín?
00:54:01¿De qué hablas ahora?
00:54:03¿Qué haces aquí?
00:54:03¿En serio?
00:54:07Vine a verlo a él.
00:54:09¿A quién más?
00:54:11Al.
00:54:12¿Te refieres a Darius?
00:54:14Ay. No, no, no.
00:54:16No a ese enemito ignorante.
00:54:19Vine a ver a Bestly.
00:54:25¿Bestly?
00:54:27¡Bestly!
00:54:28Oh, mi amor.
00:54:30Te ha estado engañando todo este tiempo.
00:54:32También he estado viéndome a mí.
00:54:35Estás llena de mentiras.
00:54:36Bestly es sincero conmigo.
00:54:38Ay. Por favor, ese es el truco más viejo del mundo.
00:54:40Llevarte a la cama, decirte cosas dulces, hacerte sentir como si fueras la única.
00:54:44Y en realidad, solo eres un musa.
00:54:46¡Cállate!
00:54:47Eso no es cierto.
00:54:49Ay, querida.
00:54:51¿Por qué te conformarías solo contigo si puede temernos a las dos?
00:54:55Mmm, una dupla madre e hija.
00:54:57Ese es justo el tipo de emoción que un tipo como Bestly disfruta.
00:55:00¡Basta! No te creo nada.
00:55:03Voy a llamarlo ahora mismo.
00:55:07Mira eso.
00:55:09Ya mucho.
00:55:12Ajá.
00:55:13¡Adelante, llámalo!
00:55:15Los tipos ricos, como él, siempre dicen las mismas mentiras.
00:55:18Todos son iguales, persiguiendo el siguiente trasero perfecto.
00:55:22Divirtiéndose en negociarán.
00:55:25Por eso mismo me dejo hace veinte años.
00:55:28Y también te va a dejar a ti.
00:55:32Querida, soy la única que realmente te protege.
00:55:35¿Por qué crees que quería juntarte con Darius?
00:55:38Ándanos así tendría su nombre y un título.
00:55:41Pero no escuchaste, ¿verdad?
00:55:43No.
00:55:47No.
00:55:50No.
00:55:51No es for love.
00:55:58Mi pobre y dulce inocente.
00:56:03Tranquila.
00:56:05Mía.
00:56:06¿Estás llorando?
00:56:07¿Qué pasa?
00:56:08Déjame ir.
00:56:09Oh, no.
00:56:10Mi prometida llora desconsolaba.
00:56:12Si no me importa, ¿qué clase de hombre soy?
00:56:14Necesito salir de aquí.
00:56:15Por favor, déjame ir.
00:56:21¿Qué haces?
00:56:22Suelta a mí.
00:56:24Me empujaste a humar.
00:56:25Me tratas como a un perro cuando te conviene.
00:56:28¿Y cuando no?
00:56:29¿Esperas que desaparezca?
00:56:32¿Podemos hablar de esto otro día?
00:56:35¿Tiempo?
00:56:36Creo que ya es hora de que aprendas.
00:56:39El mal de aquí.
00:56:42Ahora, arrodíllate.
00:56:45¡Te dije que te arrodilles!
00:56:47¿A dónde crees que vas?
00:56:51Sálvame, profesor.
00:56:55¿Qué es esto?
00:56:58¿Con esto andabas escondiéndote con mi papá?
00:57:03Ven acá.
00:57:06No.
00:57:07¡Mía!
00:57:09Bien.
00:57:10Aún respira.
00:57:12Encontré la llave de la caja.
00:57:13En vuestro celular.
00:57:14¿Y qué vas a hacer con él?
00:57:16Voy a escribirle al viejo obvio.
00:57:21Aquí.
00:57:22Ya era hora.
00:57:23Gracias.
00:57:24Pon las medidas en la cuenta.
00:57:26Salud, chicos.
00:57:27Salud.
00:57:31¿Y tienes fotos de ese amante?
00:57:34Creo que no.
00:57:35Aunque tal vez tengo alguna guardada.
00:57:37Déjame ver.
00:57:39Bestly.
00:57:40Se acabó.
00:57:40Estoy harta de tus celos y tus reglas.
00:57:43Profesor, alumna, futuros suegros.
00:57:45Este lío nos está llevando al infierno.
00:57:47Adiós.
00:57:48No me busques.
00:57:50Bestly, ¿estás bien?
00:57:53Sí.
00:57:55Perdón, pero tengo que irme.
00:57:57Pues de verdad.
00:58:04Azteca
00:58:05Paladino
00:58:15Vamos.
00:58:16Vamos.
00:58:20Sí.
00:58:21Sí.
00:58:27Very good, Dad. Let's see what you find.
00:58:34What are you doing?
00:58:36Just a piece of paper? Is that all?
00:58:39Could you make a Swiss account?
00:58:40Or something like that. No, it's not like that.
00:58:48No, it's not like that.
00:58:51Can't be serious.
00:58:53I can't say this?
00:58:55No, I can't become more people in the world of Google.
00:59:03I can't say a kid.
00:59:09But there is a philosophy called FreeWa,
00:59:12It's not like a business.
00:59:13It's not like a skill.
00:59:13I don't care.
00:59:13I'm looking at a skill now and then,
00:59:15I'm looking at a skill now.
00:59:17I'm looking at a skill now.
00:59:24Mia!
00:59:25Mia?
00:59:26¿Estás aquí?
00:59:30¿Ustedes crecen aquí?
00:59:37¿De qué se trata esto?
00:59:38¿Entraste a mi casa fuerte?
00:59:40¡Claro que sí!
00:59:42¿Estás enojado, papá?
00:59:44¿Eres mi verdadero papá?
00:59:46¿Eres mi verdadero papá?
00:59:47¿Estás enojado, papá?
00:59:48¿Eres mi verdadero papá?
00:59:48¿Por qué no se lo dices tú?
00:59:59Era tan pobre
01:00:03No tenía dinero para criarte
01:00:07Así que Bestlay aceptó criarte como su hijo
01:00:13Entonces...
01:00:14Ni siquiera soy tu hijo
01:00:18Nunca pensaste darme un centavo, ¿verdad?
01:00:21¿Hablas en serio?
01:00:24¿Después de todo esto?
01:00:26¡Eres un bueno para nada!
01:00:27¡Un vago inútil!
01:00:29Entraste a mi casa fuerte
01:00:30¡Eres igual de flojo que tu madre!
01:00:33¡Ay! ¡Qué tragedia!
01:00:34Me robé a tu chica
01:00:35Ni ella me contó todo sobre ustedes dos
01:00:37Dice que ya no aguanta tu olor a viejo y que quiere estar conmigo
01:00:40No, mientes
01:00:41¿Mamá?
01:00:46¿Es verdad, Bestlay?
01:00:49¡Mía ya eres yo!
01:00:56¡Ayuda!
01:00:58Ya te divertiste con ella
01:01:02Sé de tu herencia mi nombre
01:01:03Y no volverás a verme
01:01:09No vas a recibir
01:01:10Ni un centavo de mi dinero
01:01:14¡Está embarazada!
01:01:16¿Qué?
01:01:18¿Por eso te está alejando?
01:01:20Está embarazada de un hijo mío
01:01:24Odia lo que quieras, pero...
01:01:26¿De verdad vas a alejar que tu nieto crezca en la miseria?
01:01:31Muéstrame la prueba del embarazo y te doy a dinero
01:01:35Fácil, una falsa sirve igual
01:01:38Wesley, ayuda
01:01:42No, Wesley, profe, no lo veas tan mal
01:01:44¡Déjanos ir amantes!
01:01:46Y tú y yo podemos estar juntos otra vez
01:01:47¡Podemos ser una familia!
01:01:49¿Qué fue ese ruido?
01:01:50Eh, nada
01:01:50Yo no oí nada
01:01:55No te distraigas
01:01:56¿Qué piensas de mi propuesta de que seramos una familia?
01:01:58¿Podemos estar juntos?
01:01:59¡Cállate!
01:02:01¿Qué fue ese ruido?
01:02:02¿Hay alguien arriba?
01:02:03No, seguro fue un libro que se cayó o algo así
01:02:07¡Voy!
01:02:08¡Voy a revisar ese ruido!
01:02:10¡No!
01:02:10¡Otra vez estás oyendo cosas!
01:02:16¡Dios mío!
01:02:19¡Vestley!
01:02:20¡Gracias a Dios!
01:02:21¡Nia!
01:02:21¿Cómo?
01:02:22¿Cómo llegaste aquí?
01:02:23Probablemente ella misma se encerró
01:02:25Sí, Nia, cariño
01:02:27¿Qué pasó?
01:02:30¡Darios me encerró aquí!
01:02:32Está mintiendo
01:02:32Ni siquiera sabía que estaba aquí
01:02:39¡Alto!
01:02:39¡Alto!
01:02:40¡Se van a matar!
01:02:41¡Van a ir a la cárcel!
01:02:43¡Los dos!
01:02:44No
01:02:44Wesley, mi amor, por favor
01:02:46Por favor
01:02:47¡Sé razonable!
01:02:48Lágate de mi casa antes de que te viviente a ti y a tu hijo
01:02:51¡No!
01:02:52¡No!
01:02:53Voy a llamar a la policía porque me tocaste
01:02:56¡Fuera!
01:02:57¡Ahora!
01:03:04¡Ey!
01:03:04¡Ey!
01:03:05¡Ey!
01:03:05¡Te voy a llevar al hospital!
01:03:06¿Sí?
01:03:12¡Eh!
01:03:15¡Ey!
01:03:16¡Ey!
01:03:16La policía fue a la casa a arrestar a Darios
01:03:19¿Estás bien?
01:03:22¡Ey!
01:03:22¡Ey!
01:03:22¡Ey!
01:03:23¡Ey!
01:03:23¡Ey!
01:03:25¡Ey!
01:03:25Gracias por traerme aquí, Bestly
01:03:27Pero, vete
01:03:29¿Qué?
01:03:31Me escuchaste
01:03:33Mira, yo, no sé qué
01:03:35Te dijeron, pero no voy a dejarte aquí
01:03:37No así, no ahora
01:03:44Necesito descansar, Bestly
01:03:47No te vayas
01:03:48Un sabón
01:04:03Muy bien
01:04:04Todo se ve bien
01:04:05Tus signos vitales están normales
01:04:07Solo necesitas descansar y comer muy bien
01:04:10Cuídate mucho
01:04:11Gracias, Doctor
01:04:12Gracias
01:04:14Ey!
01:04:15Ey!
01:04:16¿Cómo estás?
01:04:22¿Te sientes un poco mejor?
01:04:24¿Cómo te atreves a mostrar tu cara frente a mí otra vez?
01:04:28No digas eso
01:04:29Sigo siendo tu madre
01:04:30Después de todo
01:04:32No tienes un hijo del que cuidar
01:04:35Aléjate de mí, maldita sea
01:04:36Nia, por favor
01:04:38Estoy en problemas
01:04:39Es Bestly
01:04:40Me está demandando
01:04:42Sabes que me rodea Pococito
01:04:44Por favor
01:04:45Por favor
01:04:45Dile algo bueno de mí
01:04:47Te lo pido
01:04:47Por lo que fuimos
01:04:48Por favor
01:04:49Me hiciste tantas cosas olibles
01:04:51Y ahora vienes a pedirme ayuda
01:04:55Sigue soñando, Tina
01:04:59Masdy train rata
01:05:00Si yo caigo, tú caes conmigo
01:05:05Suéltame
01:05:06Tina, no puedo respirar
01:05:07Bestly te va a dejar eventualmente
01:05:09¿Y quién te va a proteger entonces?
01:05:11E
01:05:11Fin
01:05:13Yo lo haré
01:05:14No me voy a ir
01:05:20Darius fue quien lastimó a Mia
01:05:21No fui yo
01:05:22Él me metió en todo esto
01:05:23Por favor
01:05:24Por favor
01:05:24¡Ya basta!
01:05:26La policía ya encontró tus
01:05:28Regas por
01:05:29Todo mi caja fuerte
01:05:30Los cargos no van a ser retirados
01:05:33Tina Danford
01:05:34Queda arrestada
01:05:35Por allanamiento
01:05:36Demorada
01:05:37Robo
01:05:38Rogar a su rastra
01:05:39Abofetear
01:05:40Intimidad
01:05:41Actuar con malas intenciones
01:05:42Malas intenciones
01:05:43Abandonar a su hija biológica
01:05:45Extorsionar al señor
01:05:46Wenslow
01:05:47Y hacer gestos ofensivos
01:05:48Vienen conmigo
01:05:50No, no, no
01:05:51Por favor un momento
01:05:52Por favor Mia
01:05:53Por favor Wesley
01:05:53Por favor
01:05:54¿Por qué no me quieren?
01:05:55No
01:05:58¿Estás bien?
01:06:01Sí, sí
01:06:04Sabes
01:06:05Me voy a casa
01:06:08Pero es más que bienvenida a acompañarme
01:06:26No hay algo que quieras decirme
01:06:33¿Quieres admitir tus propios errores?
01:06:36¿Qué?
01:06:38Te daré un segundo
01:06:44No debería haberte dejado
01:06:47¿Hm?
01:06:49De verdad, de verdad quiero estar contigo
01:06:58Ya no vas a esconderte de mí, ¿verdad?
01:07:03No, nunca
01:07:04Señor Wenslow
01:07:07Así no me llamas
01:07:12Profesor
01:07:13Eh
01:07:20Papá
01:07:24Papá está muy furioso
01:07:33Papá, por favor
01:07:34Perdóname
01:07:35Haré lo que sea
01:07:36No puedo aguantar mucho más
01:07:53De la bola en adelante
01:07:55De la bola en adelante
01:07:56Soy tu ira
01:08:00¿Qué?
01:08:01Vas a
01:08:02Pulparme bien
01:08:03Y vas a
01:08:05Mantenerte a salvo
01:08:08¿Y como tu primera recompensa?
01:08:15Extiende las manos
01:08:23Sí, puedes quitártelo
01:08:24Está bien, gracias
01:08:36Felicidades, señorita Mia Lenford
01:08:38Tu obra ha sido seleccionada para la exhibición del Festival de Arte Freemius
01:08:44Dios mío
01:08:45Es la mejor muestra de arte de toda la ciudad
01:08:49No puedo creer que me hayan aceptado
01:08:51¿Tienes palento, niña?
01:08:59¿No moviste tus contactos, verdad?
01:09:01Claro que no
01:09:03El comité elige todas las obras
01:09:04Nada de favores
01:09:05Esto fue todo tuyo
01:09:06Felicidades, amor
01:09:09¿En serio desgusto mi trabajo?
01:09:12Sí
01:09:14Sí, desentanto, señora Winslow
01:09:18Winslow, en serio
01:09:21Sí, claro
01:09:22Primero la escuela
01:09:26Nuevo, una propuesta
01:09:28Una propuesta de verdad
01:09:31Para la mujer que ama
01:09:34Sabes
01:09:34Puede que no diga que sí
01:09:39Di eso otra vez
01:09:42No diré que sí
01:09:45¿De verdad?
01:09:46Hasta que me castigues, papá
01:10:07De este nucleus
01:10:07No diré que sí
01:10:07No diré que sí
01:10:07No diré que sí
01:10:11No diré que sí
01:10:13Tú
01:10:13Y
01:10:15Tú
01:10:17Tú
01:10:17Tú
Comments